Translations integration

This commit is contained in:
Eliot Berriot 2019-01-29 10:52:17 +01:00
parent c5aa7ada4f
commit d65b2fbb60
14 changed files with 4975 additions and 2287 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 16:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
@ -108,8 +108,8 @@ msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr ""
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "About page"
msgstr ""
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgid "About this instance"
msgstr ""
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
msgid "Accepted"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
msgid "Access disabled"
msgstr ""
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
msgid "Account settings"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
#: front/src/components/auth/Settings.vue:263
msgid "Account Settings"
msgstr ""
@ -272,14 +272,14 @@ msgid "Administration"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26 src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/library/Album.vue:153
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:12
#: front/src/components/library/Album.vue:183
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] ""
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr ""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgid "Approve"
msgstr ""
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist name"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:22 src/components/library/Track.vue:33
#: front/src/components/library/Album.vue:16 src/components/library/Track.vue:33
msgid "Artist page"
msgstr ""
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgid "Ask for a password reset"
msgstr ""
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "Avatar"
msgstr ""
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr ""
@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Cached size"
msgstr ""
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58 src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/Album.vue:52 src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
@ -455,12 +455,12 @@ msgstr ""
msgid "Candidates"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
#: front/src/components/auth/Settings.vue:75
msgid "Cannot change your password"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr ""
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
msgid "Change password"
msgstr ""
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your password"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change your password?"
msgstr ""
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
#: front/src/components/auth/Settings.vue:97
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr ""
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear playlist"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
#: front/src/components/audio/Player.vue:366
msgid "Clear your queue"
msgstr ""
@ -575,7 +575,7 @@ msgid "Copy"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
msgid "Create library"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgid "Create my account"
msgstr ""
@ -733,16 +733,16 @@ msgstr ""
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
#: front/src/components/auth/Settings.vue:103
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "Disable access"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr ""
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr ""
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: front/src/components/About.vue:21
#: front/src/components/About.vue:22
msgid "Edit instance info"
msgstr ""
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit…"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr ""
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "Email address"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:44 src/components/library/Track.vue:62
#: front/src/components/library/Album.vue:38 src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr ""
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "Embed code"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:48
#: front/src/components/library/Album.vue:42
msgid "Embed this album on your website"
msgstr ""
@ -909,11 +909,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter playlist name…"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgid "Enter your email"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr ""
@ -921,15 +921,15 @@ msgstr ""
msgid "Enter your search query…"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
#: front/src/components/auth/Signup.vue:101
msgid "Enter your username"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "Hours of music"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr ""
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume"
msgstr ""
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr ""
@ -1222,20 +1222,16 @@ msgstr ""
msgid "Instance settings"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:231
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8 src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgid "Invitations"
@ -1360,7 +1356,7 @@ msgid "Loading notifications…"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
msgid "Loading remote libraries"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
@ -1376,7 +1372,7 @@ msgstr ""
msgid "Local account"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgid "Log In"
msgstr ""
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr ""
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgid "Login"
msgstr ""
@ -1408,15 +1404,15 @@ msgstr ""
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:353 src/components/audio/Player.vue:354
#: front/src/components/audio/Player.vue:356 src/components/audio/Player.vue:357
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:356 src/components/audio/Player.vue:357
#: front/src/components/audio/Player.vue:359 src/components/audio/Player.vue:360
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:359 src/components/audio/Player.vue:360
#: front/src/components/audio/Player.vue:362 src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr ""
@ -1448,11 +1444,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
@ -1460,10 +1456,14 @@ msgstr ""
msgid "MB"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:346
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
msgid "Media player"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Member since %{ date }"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr ""
@ -1488,10 +1488,19 @@ msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
#: front/src/components/audio/Player.vue:355
msgid "Mute"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
msgid "Mute activity"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
msgid "Mute notifications"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr ""
@ -1543,7 +1552,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/components/auth/Settings.vue:87
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr ""
@ -1552,7 +1561,7 @@ msgstr ""
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
msgid "Next track"
msgstr ""
@ -1581,7 +1590,7 @@ msgid "No matching library."
msgstr ""
#: front/src/views/Notifications.vue:26
msgid "No notifications yet."
msgid "No notification to show."
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr ""
msgid "Official website"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
#: front/src/components/auth/Settings.vue:82
msgid "Old password"
msgstr ""
@ -1668,11 +1677,11 @@ msgstr ""
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgid "Password"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
msgid "Password updated"
msgstr ""
@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr ""
msgid "Password updated successfully"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
msgid "Pause track"
msgstr ""
@ -1692,7 +1701,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:106
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:107
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgid "Pending"
@ -1720,8 +1729,8 @@ msgid "Play"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44 src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44 src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:67 src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr ""
@ -1740,7 +1749,6 @@ msgstr ""
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play now"
msgstr ""
@ -1752,10 +1760,14 @@ msgstr ""
msgid "Play this track"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:348
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
msgid "Play track"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play..."
msgstr ""
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -1796,7 +1808,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlists? We got them"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
#: front/src/components/auth/Settings.vue:78
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr ""
@ -1816,7 +1828,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:347
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
msgid "Previous track"
msgstr ""
@ -1864,7 +1876,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Queue shuffled!"
msgstr ""
@ -1932,10 +1944,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh table content"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr ""
@ -1993,21 +2001,21 @@ msgstr ""
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "Request a new password"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
msgid "Request a password"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Reset your password"
msgstr ""
@ -2024,7 +2032,7 @@ msgstr ""
msgid "Rule"
msgstr ""
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr ""
@ -2072,11 +2080,11 @@ msgid "Search a remote library"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
msgid "Search by domain, username, bio..."
msgid "Search by domain, username, bio"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
msgid "Search by name..."
msgid "Search by name"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
@ -2107,7 +2115,7 @@ msgstr ""
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:33 src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Album.vue:27 src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:47
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr ""
@ -2183,7 +2191,7 @@ msgstr ""
msgid "Show read notifications"
msgstr ""
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
msgid "Show/hide password"
msgstr ""
@ -2200,11 +2208,11 @@ msgstr ""
msgid "Shuffle queue"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: front/src/components/audio/Player.vue:365
msgid "Shuffle your queue"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Sign Up"
msgstr ""
@ -2218,12 +2226,6 @@ msgstr ""
msgid "Sign-up date"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
msgid "Silence activity"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgid "Silence notifications"
msgstr ""
@ -2345,7 +2347,7 @@ msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
msgid "The next track will play automatically in a few seconds..."
msgid "The next track will play automatically in a few seconds"
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:121
@ -2368,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "This action is irreversible."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:91
#: front/src/components/library/Album.vue:85
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr ""
@ -2425,15 +2427,15 @@ msgstr ""
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr ""
#: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72
#: front/src/App.vue:132 src/components/Footer.vue:72
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr ""
@ -2496,7 +2498,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:81
#: front/src/components/library/Album.vue:75
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
@ -2536,7 +2538,7 @@ msgstr ""
msgid "Unfollow this library?"
msgstr ""
#: front/src/components/About.vue:15
#: front/src/components/About.vue:17
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr ""
@ -2544,7 +2546,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited music"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
#: front/src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Unmute"
msgstr ""
@ -2594,8 +2596,8 @@ msgstr ""
msgid "Upload date"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:219
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:221
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr ""
@ -2611,7 +2613,7 @@ msgstr ""
msgid "Upload quota"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:228
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr ""
@ -2659,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "User activity"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:88 src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Album.vue:82 src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:168
msgid "User libraries"
msgstr ""
@ -2707,7 +2709,7 @@ msgstr ""
msgid "View files"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:37 src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Album.vue:31 src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:51
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
@ -2730,7 +2732,7 @@ msgstr ""
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:67
#: front/src/components/library/Album.vue:61
msgid "Volume %{ number }"
msgstr ""
@ -2844,7 +2846,7 @@ msgstr ""
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr ""
@ -2868,15 +2870,15 @@ msgstr ""
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
#: front/src/components/auth/Settings.vue:99
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr ""
#: front/src/components/favorites/List.vue:112
#: front/src/components/favorites/List.vue:115
msgid "Your Favorites"
msgstr ""
@ -2892,6 +2894,6 @@ msgstr ""
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr ""

View File

@ -2,17 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arabic (FunkWhale)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 08:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 08:48+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire+funkwhale@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
"funkwhale/front/ar/>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale/front/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
@ -104,20 +102,21 @@ msgstr "%{ minutes } د"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
msgstr ""
msgstr "لقد قَبِل %{ username } طلبك لمتابعة المكتبة \"%{ library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr ""
msgstr "لقد قام %{ username } بمتابعة مكتبتك \"%{ library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
#, fuzzy
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr "لقد قام %{ username } بمتابعة مكتبتك \"%{ library }\""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "الملف الشخصي لِـ %{ username }"
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
@ -138,8 +137,8 @@ msgstr[3] "%{ count } مفضّلة"
msgstr[4] "%{ count } مفضّلات"
msgstr[5] "%{ count } مفضّلات"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "حدث خطأ في الشبكة أثناء تحميل هذا الملف"
@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "عن فانك وايل Funkwhale"
msgid "About page"
msgstr "صفحة الألبوم"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgid "About this instance"
msgstr "عن مثيل الخادوم هذا"
@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "تم قبوله"
msgid "Accepted"
msgstr "تم قبوله"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
msgid "Access disabled"
msgstr "عُطّل النفاذ"
@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "بيانات الحساب"
msgid "Account settings"
msgstr "إعدادات الحساب"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
#: front/src/components/auth/Settings.vue:263
msgid "Account Settings"
msgstr "إعدادات الحساب"
@ -245,15 +244,15 @@ msgstr "عرض النشاط"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "إضافة"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
msgid "Add a domain"
msgstr ""
msgstr "إضافة نطاق"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
msgid "Add a new moderation rule"
msgstr ""
msgstr "إضافة قاعدة إشراف جديدة"
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgid "Add and manage content"
@ -307,14 +306,14 @@ msgstr "الإدارة"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/library/Album.vue:153
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr "الألبوم"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
#: front/src/components/library/Album.vue:183
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] ""
@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء عملية حفظ التغييرات"
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "طرأ هناك خطأ ما، ذلك قد يعني أن السيرفر غير متصل أو أنّ الإتصال به غير ممكن"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgid "Approve"
msgstr "قبول"
@ -379,7 +378,7 @@ msgstr "الفنان"
msgid "Artist name"
msgstr "إسم الفنان"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:16
#: src/components/library/Track.vue:33
msgid "Artist page"
msgstr "صفحة الفنان"
@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "الفنانون"
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "أطلب إعادة تعيين كلمة المرور"
@ -430,7 +429,7 @@ msgstr "قوائم المقاطع الموسيقية المتوفرة"
msgid "Avatar"
msgstr "الصورة الرمزية"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "العودة إلى صفحة تسجيل الدخول"
@ -489,7 +488,7 @@ msgid "Cached size"
msgstr ""
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58
#: front/src/components/library/Album.vue:52
#: src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
@ -501,12 +500,12 @@ msgstr "إلغاء"
msgid "Candidates"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
#: front/src/components/auth/Settings.vue:75
msgid "Cannot change your password"
msgstr "لا يمكن تغيير كلمة المرور"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "لا يمكن تحميل هذا الملف، تحقق أنّ حجم الملف ليس ضخما"
@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "تغيير اللغة"
msgid "Change my password"
msgstr "تغيير الكلمة السرية"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
msgid "Change password"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
@ -527,7 +526,7 @@ msgstr "تغيير كلمة المرور"
msgid "Change your password"
msgstr "عدّل كلمتك السرية"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change your password?"
msgstr "هل تريد تغيير كلمتك السريّة ؟"
@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "تمت مزامنة التعديلات مع السيرفر"
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "سوف تتأثر كذلك الكلمة السرية لواجهة برمجة تطبيقات صاب سونيك إن قمت بتعديل كلمتك السرية."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
#: front/src/components/auth/Settings.vue:97
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "سوف ينجرّ ما يلي عند تعديل كلمتك السرية"
@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "امسح"
msgid "Clear playlist"
msgstr "مسح قائمة المَقاطع الموسيقية"
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
#: front/src/components/audio/Player.vue:366
msgid "Clear your queue"
msgstr "مسح قائمة الانتظار الخاصة بك"
@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "إضغط مرة واحدة و استمع لساعات مِن الموس
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:75
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr ""
msgstr "اضغط لاختيار ملفات أو قم بسحب وإلقاء ملفات أو مجلدات"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
msgid "Close"
@ -621,12 +620,13 @@ msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
#, fuzzy
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr "نسخ المَقاطِع مِن قائمة الإنتظار الحالية إلى قائمة التشغيل"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
msgstr ""
msgstr "انسخ والصق هذا الرمز في نص HTML على موقعك"
#: front/src/components/library/Track.vue:91
msgid "Copyright"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "أنشئ حسابا"
msgid "Create library"
msgstr "أنشئ مكتبة"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgid "Create my account"
msgstr "أنشئ حسابي"
@ -781,16 +781,16 @@ msgstr ""
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
#: front/src/components/auth/Settings.vue:103
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "Disable access"
msgstr "تعطيل النفاذ"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "تعطيل النفاذ عبر صاب سونيك Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "تعطيل النفاذ عبر واجهة برمجة التطبيقات صاب سونيك ؟"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "تعطيل النفاذ عبر واجهة برمجة التطبيقات
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "إكتشف كيفية استخدام فانك وايل Funkwhale عبر التطبيقات الأخرى"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "تنزيل"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr ""
msgstr "اسحب والقي أعمدةً قصد ترتيب المقاطِع على قائمة التشغيل"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:111
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "سهل للإستخدام"
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: front/src/components/About.vue:21
#: front/src/components/About.vue:22
msgid "Edit instance info"
msgstr "تعديل معلومات مثيل الخادوم"
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "تعديل معلومات مثيل الخادوم"
msgid "Edit…"
msgstr "تعديل…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: front/src/components/library/Album.vue:44
#: front/src/components/library/Album.vue:38
#: src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr "ادمج"
@ -918,9 +918,9 @@ msgstr "ادمج"
msgid "Embed code"
msgstr "رمز الإدماج"
#: front/src/components/library/Album.vue:48
#: front/src/components/library/Album.vue:42
msgid "Embed this album on your website"
msgstr ""
msgstr "ادرج هذا الألبوم على موقعك"
#: front/src/components/library/Track.vue:66
msgid "Embed this track on your website"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "أدخِل عنوان رابط لمكتبة ما"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
msgid "Emitted messages"
msgstr ""
msgstr "الرسائل المُرسَلة"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
@ -964,11 +964,11 @@ msgstr "أدخِل إسم فنان…"
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "أدخِل إسم قائمة مَقاطِعٍ موسيقية…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgid "Enter your email"
msgstr "أدخِل عنوان بريدك الإلكتروني"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "أدخِل رمز الدعوة"
@ -976,15 +976,15 @@ msgstr "أدخِل رمز الدعوة"
msgid "Enter your search query…"
msgstr "أدخِل طلب بحثِك…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
#: front/src/components/auth/Signup.vue:101
msgid "Enter your username"
msgstr "أدخِل إسم المستخدِم"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
msgid "Enter your username or email"
msgstr "أدخل إسم المستخدِم أو البريد الإلكتروني"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "إنتقل إلى الصفحة الرئيسية"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
msgstr ""
msgstr "إخفاء الحساب أو محتوى النطاق مِن الجميع باستثناء المتابِعين."
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgid "Home"
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "الرئيسية"
msgid "Hours of music"
msgstr "ساعات مِن الموسيقى"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr ""
@ -1253,9 +1253,9 @@ msgstr "غير ناشط"
msgid "Increase volume"
msgstr "زيادة حجم الصوت"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr ""
msgstr "ادخل عنوان البريد الإلكتروني المُقترن بحسابك"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
@ -1283,20 +1283,16 @@ msgstr "إذاعات مثيل الخادوم"
msgid "Instance settings"
msgstr "إعدادات مثيل الخادوم"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:231
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "رمز الدعوة"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "رمز الدعوة (اختياري)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
@ -1422,7 +1418,8 @@ msgid "Loading notifications…"
msgstr "عملية تحميل الإشعارات جارية…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
#, fuzzy
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "عملية تحميل المكتبات البُعدية جارية…"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
@ -1438,7 +1435,7 @@ msgstr "جارٍ تحميل مفضلاتك…"
msgid "Local account"
msgstr "حساب محلي"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgid "Log In"
msgstr "الدخول"
@ -1454,7 +1451,7 @@ msgstr "الخروج"
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "مُتّصل كـ %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgid "Login"
msgstr "الدخول"
@ -1470,18 +1467,18 @@ msgstr "خروج"
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr "يبدو أنه ليس لديك أية مكتبة بعد، حان الأوان لإنشاء واحدة."
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
#: src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr ""
@ -1513,11 +1510,11 @@ msgstr "إدارة القوائم الخاصة الموسيقى"
msgid "Mark all as read"
msgstr "تحديد الكل كمقروء"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
msgid "Mark as read"
msgstr "تحديد كمقروء"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
msgid "Mark as unread"
msgstr "تحديد كغير مقروء"
@ -1525,10 +1522,15 @@ msgstr "تحديد كغير مقروء"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: front/src/components/audio/Player.vue:346
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
msgid "Media player"
msgstr "مُشغّل الوسائط"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
#, fuzzy
msgid "Member since %{ date }"
msgstr "مُسجّل منذ %{ date }"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr "تطبيقات الكمبيوتر والأجهزة المحمولة"
@ -1543,7 +1545,7 @@ msgstr "الإشراف"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
msgstr ""
msgstr "قواعد الإشراف تساعدكم على التحكم في كيفية تفاعل مثيل خادومكم مع النطاقات و الحسابات الأخرى."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
@ -1554,10 +1556,21 @@ msgstr "تاريخ التعديل"
msgid "Music"
msgstr "الموسيقى"
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
#: front/src/components/audio/Player.vue:355
msgid "Mute"
msgstr "كتم"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Mute activity"
msgstr "آخر نشاط"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#, fuzzy
msgid "Mute notifications"
msgstr "إشعاراتك"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "حسابي"
@ -1611,7 +1624,7 @@ msgstr "غير متوفر"
msgid "Name"
msgstr "الإسم"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/components/auth/Settings.vue:87
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "الكلمة السرية الجديدة"
@ -1620,7 +1633,7 @@ msgstr "الكلمة السرية الجديدة"
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "سوف يتم إضافة المَقاطِع الجديدة هنا آليًا."
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
msgid "Next track"
msgstr "المَقطَع التالي"
@ -1649,7 +1662,8 @@ msgid "No matching library."
msgstr "ليس هناك أية مكتبة مطابِقة."
#: front/src/views/Notifications.vue:26
msgid "No notifications yet."
#, fuzzy
msgid "No notification to show."
msgstr "لم تتلق أي اشعار بعد."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
@ -1675,7 +1689,7 @@ msgstr "الإشعارات"
msgid "Official website"
msgstr "موقع الويب الرسمي"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
#: front/src/components/auth/Settings.vue:82
msgid "Old password"
msgstr "الكلمة السرية الجديدة"
@ -1737,13 +1751,13 @@ msgstr "الصفحة غير موجودة !"
#: front/src/components/Pagination.vue:39
msgid "Pagination"
msgstr ""
msgstr "تتابُع الصفحات"
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
msgid "Password updated"
msgstr "تم تحديث كلمة السر"
@ -1751,7 +1765,7 @@ msgstr "تم تحديث كلمة السر"
msgid "Password updated successfully"
msgstr "تم تحديث كلمة السر بنجاح"
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
msgid "Pause track"
msgstr "ألبِث المَقطَع"
@ -1763,7 +1777,7 @@ msgstr "إيقاف/تشغيل المقطع الحالي"
msgid "Paused"
msgstr "تم توقيفه مؤقتا"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:106
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:107
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgid "Pending"
@ -1793,8 +1807,8 @@ msgstr "غنّي"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23
#: src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:67 src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "تشغيل الكل"
@ -1813,7 +1827,6 @@ msgstr "شغِّل المَقطَع التالي"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play now"
msgstr "إعزف الآن"
@ -1825,10 +1838,15 @@ msgstr "شغِّل المَقطَع السابق"
msgid "Play this track"
msgstr "شغِّل هذا المَقطَع"
#: front/src/components/audio/Player.vue:348
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
msgid "Play track"
msgstr "إعزف المَقطَع"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
#, fuzzy
msgid "Play..."
msgstr "غنّي"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "قائمة المَقاطِع"
@ -1873,7 +1891,7 @@ msgstr "قوائم المَقاطِع"
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "قوائم تشغيل الموسيقى ؟ متوفّرة لدينا"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
#: front/src/components/auth/Settings.vue:78
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "يرجى التأكّد مِن صحة الكلمة السرية"
@ -1893,7 +1911,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#: front/src/components/audio/Player.vue:347
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
msgid "Previous track"
msgstr "المَقطَع السابق"
@ -1923,11 +1941,11 @@ msgstr "جارٍ العمل"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgid "Purge"
msgstr ""
msgstr "تفريغ"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
msgid "Purge errored files?"
msgstr ""
msgstr "تنظيف الملفات الخاطئة وحذفها؟"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgid "Purge pending files?"
@ -1941,7 +1959,7 @@ msgstr "هل تريد إزالة الملفات المتخطاة؟"
msgid "Queue"
msgstr "قائمة الإنتظار"
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "تم خلط قائمة الإنتظار !"
@ -1978,7 +1996,7 @@ msgstr "السبب"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:222
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
msgid "Received library follows"
msgstr ""
msgstr "الطلبات الواردة لمتابعة المكتبات"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
@ -2004,16 +2022,12 @@ msgstr "إنعاش"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:135
msgid "Refresh node info"
msgstr ""
msgstr "تحديث معلومات العُقدة"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:272
msgid "Refresh table content"
msgstr "تحديث محتوى الجدول"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "مُسجّل منذ %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "إنّ التسجيلات مُغلَقة حاليًا على هذا الخادوم، يلزمك رمز دعوة للتسجيل فيه."
@ -2071,21 +2085,21 @@ msgstr ""
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "Request a new password"
msgstr "طلب كلمة سرية جديدة"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "متأكد مِن أنك تريد إعادة طلب كلمة سرية جديدة لواجهة برمجة تطبيقات صاب سونيك API ؟"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
msgid "Request a password"
msgstr "طلب كلمة سرية"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Reset your password"
msgstr "إعادة تعيين كلمتك السرية"
@ -2103,7 +2117,7 @@ msgstr "العودة إلى صفحة تسجيل الدخول"
msgid "Rule"
msgstr "القاعدة"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
@ -2153,11 +2167,13 @@ msgid "Search a remote library"
msgstr "البحث عن مكتبة بُعدية"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
msgid "Search by domain, username, bio..."
#, fuzzy
msgid "Search by domain, username, bio…"
msgstr "البحث عبر اسم نطاق أو مستخدِم أو نبذة…"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
msgid "Search by name..."
#, fuzzy
msgid "Search by name…"
msgstr "البحث باستخدام اسم…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
@ -2188,7 +2204,7 @@ msgstr "البحث عن بعض مِن الموسيقى"
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "البحث في lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: front/src/components/library/Album.vue:27
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:47
msgid "Search on Wikipedia"
@ -2243,8 +2259,7 @@ msgstr "رابط المشاركة"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgid "Share this link with other users so they can request access to your library."
msgstr ""
"قم بمشاركة هذا الرابط مع مستخدمين آخرين ليتمكنوا مِن طلب الوصول إلى مكتبتك."
msgstr "قم بمشاركة هذا الرابط مع مستخدمين آخرين ليتمكنوا مِن طلب الوصول إلى مكتبتك."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
@ -2279,7 +2294,7 @@ msgstr "عرض اختصارات لوحة المفاتيح المتوفّرة"
msgid "Show read notifications"
msgstr "عرض الإشعارات المقروءة"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
msgid "Show/hide password"
msgstr "إظهار/إخفاء الكلمة السرية"
@ -2296,11 +2311,11 @@ msgstr "عرض النتائج %{ start }-%{ end } مِن %{ total }"
msgid "Shuffle queue"
msgstr "خلط قائمة الإنتظار"
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: front/src/components/audio/Player.vue:365
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "خلط قائمة الإنتظار"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Sign Up"
msgstr "التسجيل"
@ -2314,12 +2329,6 @@ msgstr "التسجيل"
msgid "Sign-up date"
msgstr "تاريخ التسجيل"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
msgid "Silence activity"
msgstr "كتم النشاط"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgid "Silence notifications"
msgstr "كتم الإشعارات"
@ -2434,16 +2443,16 @@ msgstr "تم تصميم شعار فانك وايل funkwhale بفضل و كَر
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
msgstr ""
"سوف يتم حذف المكتبة و كل ما تحتويه مِن مقاطِع. لا يمكن الغاء هذا الإجراء."
msgstr "سوف يتم حذف المكتبة و كل ما تحتويه مِن مقاطِع. لا يمكن الغاء هذا الإجراء."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr "الملفات الموسيقية التي هي في صدد الإرسال موسومة بطريقة صحيحة:"
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
msgid "The next track will play automatically in a few seconds..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
msgstr "سيتم تشغيل المقطَع اللاحق تلقائيا خلال بضع ثوان…"
#: front/src/components/Home.vue:121
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
@ -2465,7 +2474,7 @@ msgstr "هناك عدة أساليب لجلب محتويات جديدة و عر
msgid "This action is irreversible."
msgstr "لا يمكن الغاء هذا الإجراء."
#: front/src/components/library/Album.vue:91
#: front/src/components/library/Album.vue:85
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "هذا الألبوم متوفر على المكتبات التالية:"
@ -2522,19 +2531,17 @@ msgstr "سوف يؤدي ذلك إلى الحذف الكُلّي لقائمة ا
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "سوف يؤدي ذلك إلى الحذف الكُلّي لهذه الإذاعة و لا يُمكن إلغاء العملية و العودة."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr ""
#: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72
#: front/src/App.vue:132 src/components/Footer.vue:72
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr ""
"ذلك سوف يؤدي إلى حذف بياناتك المحلية نهائيا و إخراجك. أمتأكد أنك ترغب في "
"المواصلة؟"
msgstr "ذلك سوف يؤدي إلى حذف بياناتك المحلية نهائيا و إخراجك. أمتأكد أنك ترغب في المواصلة؟"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr ""
msgstr "سيؤدي ذلك إلى إخراجك مِن الأجهزة الحالية التي تستخدم هذه الكلمة السرية."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
@ -2590,13 +2597,13 @@ msgstr "اسم المَقطَع"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:209
msgid "Track uploaded, but not processed by the server yet"
msgstr ""
msgstr "تم ارسال المقطع ولكن لم تتم معالجته بعد على الخادم"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
msgid "tracks"
msgstr "مَقاطِع"
#: front/src/components/library/Album.vue:81
#: front/src/components/library/Album.vue:75
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
@ -2637,7 +2644,7 @@ msgstr "إلغاء المتابعة"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "أتريد إلغاء متابعة هذه المكتبة؟"
#: front/src/components/About.vue:15
#: front/src/components/About.vue:17
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "لسوء الحظ، لم يأخذ أصحاب مثيل الخادوم هذا الوقت الكافي لاستكمال هذه الصفحة."
@ -2645,7 +2652,7 @@ msgstr "لسوء الحظ، لم يأخذ أصحاب مثيل الخادوم ه
msgid "Unlimited music"
msgstr "موسيقى بلا حدود"
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
#: front/src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Unmute"
msgstr "إلغاء الكتم"
@ -2695,12 +2702,10 @@ msgstr "إرسال محتوى صوتي"
msgid "Upload date"
msgstr "تاريخ التحميل"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:219
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:221
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr ""
"تم رفض الإرسال، تحقق أن حجم الملف ليس ضخما و أنّ مساحة التخرين المسموح بها "
"كافية"
msgstr "تم رفض الإرسال، تحقق أن حجم الملف ليس ضخما و أنّ مساحة التخرين المسموح بها كافية"
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
@ -2714,9 +2719,9 @@ msgstr "إرسال مقاطع موسيقية جديدة"
msgid "Upload quota"
msgstr "حصة التحميل"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:228
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr ""
msgstr "انتهت مهلة الإرسال، الرجاء إعادة المحاولة"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:100
msgid "Uploaded"
@ -2762,7 +2767,7 @@ msgstr "المستخدِم"
msgid "User activity"
msgstr "نشاط المستخدِم"
#: front/src/components/library/Album.vue:88
#: front/src/components/library/Album.vue:82
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:168
msgid "User libraries"
@ -2812,7 +2817,7 @@ msgstr "الإصدار %{version}"
msgid "View files"
msgstr "عرض الملفات"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: front/src/components/library/Album.vue:31
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:51
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
@ -2836,9 +2841,9 @@ msgstr "العرض: للجميع، بما في ذلك لمثيلات الخوا
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "المشاهدة: لا أحد غيري"
#: front/src/components/library/Album.vue:67
#: front/src/components/library/Album.vue:61
msgid "Volume %{ number }"
msgstr ""
msgstr "مستوى الصوت %{ number }"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
@ -2950,7 +2955,7 @@ msgstr "بإمكانك الآن استعمال الخدمة مِن دون قيو
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "يمكنك إنشاء قناتك الإذاعية الخاصة بك عبر هذه الواجهة و تشغيل مقاطعك كيفما شئت."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr ""
@ -2974,15 +2979,15 @@ msgstr "ربما عندك مشكلة في الاتصال."
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "يلزمك اختيار مثيل خادوم قصد المواصلة"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
#: front/src/components/auth/Settings.vue:99
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "يتوجب عليك تحديث كلمتك السرية على العملاء الآخرين اللذين يشتغلون بها."
#: front/src/components/favorites/List.vue:112
#: front/src/components/favorites/List.vue:115
msgid "Your Favorites"
msgstr "مفضّلاتك"
@ -2998,6 +3003,6 @@ msgstr "إشعاراتك"
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "تم تحديث كلمتك السرية بنجاح."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Elza Gelez <elza@gelez.xyz>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -89,16 +89,15 @@ msgstr "%{ username } akceptis vian sekvadon de muzikejo \"%{ library }\""
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } sekvis vian muzikejon \"%{ library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
#, fuzzy
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } sekvis vian muzikejon \"%{ library }\""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Profilo de %{username}"
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
msgstr ""
"<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">Pri "
"%{instanceName}</translate>"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
@ -111,8 +110,8 @@ msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "Unu stelumo"
msgstr[1] "%{count} stelumoj"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Eraro okazis dum alŝuto de tiu dosiero"
@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "Pri Funkwhale"
msgid "About page"
msgstr "Pripaĝo"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgid "About this instance"
msgstr "Pri tiu instanco"
@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "Akcepti"
msgid "Accepted"
msgstr "akceptanta"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
msgid "Access disabled"
msgstr "Atingo malaktivigas"
@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "Kontdatumo"
msgid "Account settings"
msgstr "Preferoj de via konto"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
#: front/src/components/auth/Settings.vue:263
msgid "Account Settings"
msgstr "Preferoj de via konto"
@ -276,14 +275,14 @@ msgstr "Administrejo"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/library/Album.vue:153
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr "Albumo"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
#: front/src/components/library/Album.vue:183
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Albumo kun %{count} kanto, je %{artist}"
@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "Eraro okazis kiam konservi viajn ŝanĝojn"
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Nekonata eraro okazis, povus signifi ke la servilo paneas aŭ ne estas atingebla"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgid "Approve"
msgstr "Akcepti"
@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "Artisto"
msgid "Artist name"
msgstr "Nomo de artisto"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:16
#: src/components/library/Track.vue:33
msgid "Artist page"
msgstr "Artistpaĝo"
@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "Artistoj"
msgid "Ascending"
msgstr "Foste"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Demandi pasvortrenuligadon"
@ -395,7 +394,7 @@ msgstr "Disponeblaj ludlistoj"
msgid "Avatar"
msgstr "Avataro"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Reiri al ensalutpaĝo"
@ -414,9 +413,7 @@ msgstr "Bloki ĉiu"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr ""
"Bloki ĉiu el tiu konto aŭ domajno. Preventos interagojn kaj malaperigis ĝian "
"datumon (dosieroj, muzikejoj, sekvadoj…)"
msgstr "Bloki ĉiu el tiu konto aŭ domajno. Preventos interagojn kaj malaperigis ĝian datumon (dosieroj, muzikejoj, sekvadoj…)"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
@ -456,7 +453,7 @@ msgid "Cached size"
msgstr "Kaŝmemora grando"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58
#: front/src/components/library/Album.vue:52
#: src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
@ -468,12 +465,12 @@ msgstr "Nuligi"
msgid "Candidates"
msgstr "Kandidatoj"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
#: front/src/components/auth/Settings.vue:75
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Ne eblas ŝanĝi vian pasvorton"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Ne povis alŝuti tiun dosieron, certigi ne tro grandas"
@ -485,7 +482,7 @@ msgstr "Ŝanĝi lingvon"
msgid "Change my password"
msgstr "Ŝanĝi mian pasvorton"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
msgid "Change password"
msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
@ -494,7 +491,7 @@ msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
msgid "Change your password"
msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change your password?"
msgstr "Ĉu vi volas ŝanĝi vian pasvorton?"
@ -506,7 +503,7 @@ msgstr "Konservis ŝanĝoj"
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton ankaŭ ŝanĝos vian Subsonic API pasvorto se vi petis tiun."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
#: front/src/components/auth/Settings.vue:97
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton tiel rezultigos"
@ -531,7 +528,7 @@ msgstr "Purigi"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Purigi ludliston"
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
#: front/src/components/audio/Player.vue:366
msgid "Clear your queue"
msgstr "Purigi vian atendovico"
@ -588,7 +585,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
#, fuzzy
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr "Kopii kantojn el la aktuala atendovico en tiu ludlisto"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
@ -639,7 +637,7 @@ msgstr "Krei konton"
msgid "Create library"
msgstr "Krei muzikejon"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgid "Create my account"
msgstr "Kreu mian konton"
@ -741,25 +739,23 @@ msgstr "Detaloj"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr ""
"Kiom da datumo la uzanto povas elŝuti. Lasi malplene por uzi la defaŭlta "
"valoro de la instanco."
msgstr "Kiom da datumo la uzanto povas elŝuti. Lasi malplene por uzi la defaŭlta valoro de la instanco."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Kiu estas la videblo de viaj aktoj"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
#: front/src/components/auth/Settings.vue:103
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "Disable access"
msgstr "Malatingeblu"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Malatingeblu Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Ĉu vi volas malatingeblu la Subsonic API?"
@ -769,7 +765,7 @@ msgstr "Ĉu vi volas malatingeblu la Subsonic API?"
msgid "Disabled"
msgstr "Malaktiva"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Malkovri kiel vi povas uzi Funkwhale el aliaj aplikaĵoj"
@ -783,9 +779,7 @@ msgstr "Publike montri"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr ""
"Neniam alŝuti aŭdovidaĵojn (muzikoj, albumbildoj, avataroj…) el tiu konto aŭ "
"domajno. Ankaŭ forigos aktualajn datumojn."
msgstr "Neniam alŝuti aŭdovidaĵojn (muzikoj, albumbildoj, avataroj…) el tiu konto aŭ domajno. Ankaŭ forigos aktualajn datumojn."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
@ -859,7 +853,7 @@ msgstr "Facila uzo"
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
#: front/src/components/About.vue:21
#: front/src/components/About.vue:22
msgid "Edit instance info"
msgstr "Redakti informoj de instanco"
@ -867,7 +861,7 @@ msgstr "Redakti informoj de instanco"
msgid "Edit…"
msgstr "Redakti…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "Retmesaĝo"
@ -876,7 +870,7 @@ msgstr "Retmesaĝo"
msgid "Email address"
msgstr "Retadreso"
#: front/src/components/library/Album.vue:44
#: front/src/components/library/Album.vue:38
#: src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr "Enkorpigi"
@ -885,7 +879,7 @@ msgstr "Enkorpigi"
msgid "Embed code"
msgstr "Enkorpiga kodo"
#: front/src/components/library/Album.vue:48
#: front/src/components/library/Album.vue:42
msgid "Embed this album on your website"
msgstr "Enkorpigi tiun albumon en via retejo"
@ -930,11 +924,11 @@ msgstr "Tajpu nomon de artisto…"
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Tajpu nomon de ludlisto…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgid "Enter your email"
msgstr "Tajpu vian retadreson"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Tajpu vian invitkodon (usklecoblindan)"
@ -942,15 +936,15 @@ msgstr "Tajpu vian invitkodon (usklecoblindan)"
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Tajpu vian serĉon…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
#: front/src/components/auth/Signup.vue:101
msgid "Enter your username"
msgstr "Tajpu vian uzantnomon"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Tajpu vian uzantnomon aŭ retadreson"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@ -1034,10 +1028,7 @@ msgstr "Fortempiĝis aŭ uzantiĝis"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
msgstr ""
"Ekspliku kial vi aplikas tiun regularon. Depende de la preferado de via "
"instanco, ĝi helpos vin memori kial vi agis sur tiu konto aŭ domajno, kaj "
"povus esti afiŝa por helpi uzantoj kompreni kiuj moderecaj reguloj ekzistas."
msgstr "Ekspliku kial vi aplikas tiun regularon. Depende de la preferado de via instanco, ĝi helpos vin memori kial vi agis sur tiu konto aŭ domajno, kaj povus esti afiŝa por helpi uzantoj kompreni kiuj moderecaj reguloj ekzistas."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
msgid "Failed"
@ -1145,9 +1136,7 @@ msgstr "Iru al la muzikejo"
#: front/src/components/Home.vue:76
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"Akiri kvalitaj metadatumoj pri vian muzikon kun <a href=\"%{url}\" target=\""
"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr "Akiri kvalitaj metadatumoj pri vian muzikon kun <a href=\"%{url}\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgid "Get started"
@ -1178,7 +1167,7 @@ msgstr "Hejmo"
msgid "Hours of music"
msgstr "Muzikhoroj"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Tamen, atingi Funkwhale el tiuj aplikaĵo bezonas alian pasvorton ke vi povas difini malsupre."
@ -1224,7 +1213,7 @@ msgstr "Malaktiva"
msgid "Increase volume"
msgstr "Pliigi volumon"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr "Tajpu la retadreson bindanta al via konto"
@ -1250,21 +1239,16 @@ msgstr "Instancaj radioj"
msgid "Instance settings"
msgstr "Instancaj preferoj"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:231
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
"Malbona dosiertipo, aserti ĝi estas aŭda dosiero. %{ extensions } funkcias"
msgstr "Malbona dosiertipo, aserti ĝi estas aŭda dosiero. %{ extensions } funkcias"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Invita kodo"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Invita kodo (nedeviga)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
@ -1390,7 +1374,8 @@ msgid "Loading notifications…"
msgstr "Ŝarĝas sciigojn…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
#, fuzzy
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Ŝargas mallokajn muzikejojn…"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
@ -1406,7 +1391,7 @@ msgstr "Ŝarĝas viajn stelumojn…"
msgid "Local account"
msgstr "Loka konto"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgid "Log In"
msgstr "Ensaluti"
@ -1422,7 +1407,7 @@ msgstr "Elsaluti"
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Elsuta je %{username}"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgid "Login"
msgstr "Ensaluti"
@ -1438,18 +1423,18 @@ msgstr "Elsaluti"
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr "Ŝajni ke vi ne jam havas muzikejon, kreu unu."
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
#: src/components/audio/Player.vue:354
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Ripeto malaktivas. Alklaki por aktivi ripetado de la aktuala kanto."
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Ripetas unu kanton. Alklaki por aktivi ripetado de la tutan atendovico."
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Ripetas la tutan atendovicon. Alklaki por malaktivi ripeto."
@ -1481,11 +1466,11 @@ msgstr "Manipuli viajn ludlistojn"
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marki ĉiujn legata"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
msgid "Mark as read"
msgstr "Marki legata"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marki mallegata"
@ -1493,10 +1478,15 @@ msgstr "Marki mallegata"
msgid "MB"
msgstr "Mb"
#: front/src/components/audio/Player.vue:346
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
msgid "Media player"
msgstr "Aŭdilo"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
#, fuzzy
msgid "Member since %{ date }"
msgstr "Aligis je %{date}"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr "Poŝkomputilaj kaj komputilaj aplikaĵoj"
@ -1511,9 +1501,7 @@ msgstr "Modereco"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
msgstr ""
"Moderecaj regularoj helpas vin kontroli kial via instanco interagis kun "
"domajnon aŭ konton."
msgstr "Moderecaj regularoj helpas vin kontroli kial via instanco interagis kun domajnon aŭ konton."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
@ -1524,10 +1512,21 @@ msgstr "Modifdato"
msgid "Music"
msgstr "Muziko"
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
#: front/src/components/audio/Player.vue:355
msgid "Mute"
msgstr "Silentigi"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Mute activity"
msgstr "Lasta akto"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#, fuzzy
msgid "Mute notifications"
msgstr "Viaj sciigoj"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "Mia konto"
@ -1581,7 +1580,7 @@ msgstr "ND"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/components/auth/Settings.vue:87
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Nova pasvorto"
@ -1590,7 +1589,7 @@ msgstr "Nova pasvorto"
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Novaj kantoj estos aldonataj ĉi-tie aŭtomate."
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
msgid "Next track"
msgstr "Baldaŭa kanto"
@ -1619,7 +1618,8 @@ msgid "No matching library."
msgstr "Neniu muzikejo korespondas."
#: front/src/views/Notifications.vue:26
msgid "No notifications yet."
#, fuzzy
msgid "No notification to show."
msgstr "Nenio sciigoj jam."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Sciigoj"
msgid "Official website"
msgstr "Oficiala retejo"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
#: front/src/components/auth/Settings.vue:82
msgid "Old password"
msgstr "Malnova pasvorto"
@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "Maltrovitas paĝon!"
msgid "Pagination"
msgstr "Paĝeco"
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
msgid "Password updated"
msgstr "Pasvorto aktuliginta"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Pasvorto aktuliginta"
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Pasvorto sukcese aktualiginta"
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
msgid "Pause track"
msgstr "Paŭzi kanton"
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Paŭzi/ludi la aktualan kanton"
msgid "Paused"
msgstr "Paŭza"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:106
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:107
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgid "Pending"
@ -1763,8 +1763,8 @@ msgstr "Ludi"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23
#: src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:67 src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "Ludi ĉiu"
@ -1783,7 +1783,6 @@ msgstr "Ludi sekvan kanton"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play now"
msgstr "Ludi tuj"
@ -1795,10 +1794,15 @@ msgstr "Ludi antaŭa kanto"
msgid "Play this track"
msgstr "Ludi tiun kanton"
#: front/src/components/audio/Player.vue:348
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
msgid "Play track"
msgstr "Ludi kanton"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
#, fuzzy
msgid "Play..."
msgstr "Ludi"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Ludlisto"
@ -1839,7 +1843,7 @@ msgstr "Ludlistoj"
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Ludlistoj? Jen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
#: front/src/components/auth/Settings.vue:78
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Bonvolu rekontroli ke via pasvorto ĝustas"
@ -1859,7 +1863,7 @@ msgstr "Preventi konton aŭ domajno de sendi sciigoj, krom el sekvantoj."
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭvido"
#: front/src/components/audio/Player.vue:347
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
msgid "Previous track"
msgstr "Antaŭa kanto"
@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr "Purigi ignoratajn dosierojn?"
msgid "Queue"
msgstr "Atendovico"
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Atendovico miksiĝis!"
@ -1976,10 +1980,6 @@ msgstr "Aktualigi instancinformon"
msgid "Refresh table content"
msgstr "Aktualiĝi datumon de tabelo"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Aligis je %{date}"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "Registrigadoj fermitas je tiu instanco, vi bezonos invitkodon por registrigi."
@ -2027,36 +2027,31 @@ msgstr "Forigi el stelumoj"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Forigas elŝutatajn sed jam procezontajn kantojn, aldonante tiu datumo al via "
"kvoto."
msgstr "Forigas elŝutatajn sed jam procezontajn kantojn, aldonante tiu datumo al via kvoto."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Forigas elŝutatajn preterlasinta kantojn, aldonante tiu datumo al via kvoto."
msgstr "Forigas elŝutatajn preterlasinta kantojn, aldonante tiu datumo al via kvoto."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Forigas elŝutatajn kantojn ke la servilo ne povis procezi, aldonante tiu "
"datumo al via kvoto."
msgstr "Forigas elŝutatajn kantojn ke la servilo ne povis procezi, aldonante tiu datumo al via kvoto."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "Request a new password"
msgstr "Demandi novan pasvorton"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Demandi novan Subsonic API pasvorton?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
msgid "Request a password"
msgstr "Demandi pasvorton"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Reset your password"
msgstr "Renuligadi vian pasvorton"
@ -2074,7 +2069,7 @@ msgstr "Reiru al ensalutpaĝo"
msgid "Rule"
msgstr "Regulo"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
@ -2124,11 +2119,13 @@ msgid "Search a remote library"
msgstr "Serĉi mallokan muzikejon"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
msgid "Search by domain, username, bio..."
#, fuzzy
msgid "Search by domain, username, bio…"
msgstr "Serĉu per domajno, uzantnomo, biografio…"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
msgid "Search by name..."
#, fuzzy
msgid "Search by name…"
msgstr "Serĉu per nomo…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
@ -2159,7 +2156,7 @@ msgstr "Serĉi muzikon"
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Serĉi je lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: front/src/components/library/Album.vue:27
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:47
msgid "Search on Wikipedia"
@ -2210,9 +2207,7 @@ msgstr "Diskonigi ligilon"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgid "Share this link with other users so they can request access to your library."
msgstr ""
"Diskonigu tiu ligilo kun aliaj uzantoj, do ili povas peti atingon al via "
"muzikejo."
msgstr "Diskonigu tiu ligilo kun aliaj uzantoj, do ili povas peti atingon al via muzikejo."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
@ -2239,7 +2234,7 @@ msgstr "Afiŝi disponeblajn fulmoklavojn"
msgid "Show read notifications"
msgstr "Afiŝi mallegintajn sciigojn"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
msgid "Show/hide password"
msgstr "Afiŝi/kaŝi pasvorton"
@ -2256,11 +2251,11 @@ msgstr "Afiŝas rezultoj de %{start} al %{end} de %{total}"
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Miksi atendocivo"
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: front/src/components/audio/Player.vue:365
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Miksi vian atendovico"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Sign Up"
msgstr "Registriĝi"
@ -2274,12 +2269,6 @@ msgstr "Registriĝi"
msgid "Sign-up date"
msgstr "Registrada dato"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
msgid "Silence activity"
msgstr "Mutigi akto"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgid "Silence notifications"
msgstr "Mutigi sciigojn"
@ -2325,15 +2314,11 @@ msgstr "Statistikoj"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:454
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
msgstr ""
"Statistikoj estas kalkula el konata aktiveco kaj datumoj de via instanco, "
"kaj ne kongruas la generalan aktivecon de tiu konto"
msgstr "Statistikoj estas kalkula el konata aktiveco kaj datumoj de via instanco, kaj ne kongruas la generalan aktivecon de tiu konto"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:358
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
msgstr ""
"Statistikoj estas kalkula el konata aktiveco kaj datumoj de via instanco, "
"kaj ne kongruas la generalan aktivecon de tiu domajno"
msgstr "Statistikoj estas kalkula el konata aktiveco kaj datumoj de via instanco, kaj ne kongruas la generalan aktivecon de tiu domajno"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:86
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
@ -2405,13 +2390,13 @@ msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr "La muzika dosiero vi elŝutas bone etikedas:"
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
msgid "The next track will play automatically in a few seconds..."
#, fuzzy
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
msgstr "La sekva kanto ludos aŭtomate je kelkajn sekundoj…"
#: front/src/components/Home.vue:121
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
msgstr ""
"La platformo estas libera kaj malfermitkoda, vi povas instali ĝin malzorge"
msgstr "La platformo estas libera kaj malfermitkoda, vi povas instali ĝin malzorge"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
@ -2429,7 +2414,7 @@ msgstr "Estas multe vojoj akiri novan datumon kaj aldoni ĉi-tie."
msgid "This action is irreversible."
msgstr "Tiu akto ne estas malfaronta."
#: front/src/components/library/Album.vue:91
#: front/src/components/library/Album.vue:85
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Tiu albumo estas en ĉi-tiuj muzikejoj:"
@ -2456,9 +2441,7 @@ msgstr "Tiu muzikejo enhavas mian personan muzikon, mi esperas vi ŝatas ĝin."
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
msgstr ""
"Tiu muzikejo estas privata kaj vi bezonas akceptadon el ĝia proprulo por "
"vidi ĝia enhavo"
msgstr "Tiu muzikejo estas privata kaj vi bezonas akceptadon el ĝia proprulo por vidi ĝia enhavo"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:132
msgid "This library is public and you can access its content freely"
@ -2466,9 +2449,7 @@ msgstr "Tiu muzikejo estas publika do vi povas vidi ĝia enhavo libere"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:45
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
msgstr ""
"Tiu efektus multe da ero aŭ havus malfarontajn konsekvencojn, bonvolu "
"recertiĝi vi vere volas tiun."
msgstr "Tiu efektus multe da ero aŭ havus malfarontajn konsekvencojn, bonvolu recertiĝi vi vere volas tiun."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
msgid "This reference will be used to group imported files together."
@ -2490,15 +2471,15 @@ msgstr "Tute forigos tiun ludliston kaj ne povus esti malfaronta."
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Tute forigos tiun radion kaj ne povus esti malfaronta."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Tute malaktivas atingo al la subsona API el tiu konto."
#: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72
#: front/src/App.vue:132 src/components/Footer.vue:72
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr "Forigos vian lokan datumon kaj elsalutos vin, ĉu vi volas kontinui?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Elsalutos vin el ĉiu viaj aparatoj ke uzas la aktualan pasvorton."
@ -2562,7 +2543,7 @@ msgstr "Kanto elŝutanta, sed la servilo ne jam procezis ĝin"
msgid "tracks"
msgstr "kantoj"
#: front/src/components/library/Album.vue:81
#: front/src/components/library/Album.vue:75
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
@ -2603,7 +2584,7 @@ msgstr "Malsekvi"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Malsekvi tiun muzikejon?"
#: front/src/components/About.vue:15
#: front/src/components/About.vue:17
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "Malfeliĉe, proprulo de tiu instanco ne jam plenigis tiu paĝon."
@ -2611,7 +2592,7 @@ msgstr "Malfeliĉe, proprulo de tiu instanco ne jam plenigis tiu paĝon."
msgid "Unlimited music"
msgstr "Infinita muziko"
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
#: front/src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Unmute"
msgstr "Malmutigi"
@ -2661,17 +2642,14 @@ msgstr "Elŝuti aŭdon"
msgid "Upload date"
msgstr "Elŝutdato"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:219
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:221
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr ""
"Malakcepti elŝuto, certiĝi la dosieron ne tro grandas kaj vi nur havas spaco"
msgstr "Malakcepti elŝuto, certiĝi la dosieron ne tro grandas kaj vi nur havas spaco"
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr ""
"Elŝuti muzikajn dosierojn (MP3, OGG, FLAC, ktp.) el via persona muzika "
"dosierujo direkte en via retumilo por ĝui ilin ĉi-tie."
msgstr "Elŝuti muzikajn dosierojn (MP3, OGG, FLAC, ktp.) el via persona muzika dosierujo direkte en via retumilo por ĝui ilin ĉi-tie."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
msgid "Upload new tracks"
@ -2681,7 +2659,7 @@ msgstr "Elŝuti novajn kantojn"
msgid "Upload quota"
msgstr "Elŝutlimito"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:228
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Elŝuto tempolimis, bonvolu reprovi"
@ -2711,15 +2689,11 @@ msgstr "Uzi alian instancon"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Uzu tiun formularo por peti pasvortnuligado. Ni sendos retpoŝtmesaĝon kun "
"instrukcioj por nuligi vian pasvorton."
msgstr "Uzu tiun formularo por peti pasvortnuligado. Ni sendos retpoŝtmesaĝon kun instrukcioj por nuligi vian pasvorton."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
msgstr ""
"Uzu tiun agordon por tempe aktivigi/malaktivigi la regularon sen tute forigi "
"ĝin."
msgstr "Uzu tiun agordon por tempe aktivigi/malaktivigi la regularon sen tute forigi ĝin."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgid "Used"
@ -2733,7 +2707,7 @@ msgstr "Uzanto"
msgid "User activity"
msgstr "Uzanta aktivado"
#: front/src/components/library/Album.vue:88
#: front/src/components/library/Album.vue:82
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:168
msgid "User libraries"
@ -2783,7 +2757,7 @@ msgstr "Versio %{version}"
msgid "View files"
msgstr "Vidi dosierojn"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: front/src/components/library/Album.vue:31
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:51
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
@ -2807,7 +2781,7 @@ msgstr "Videblo: ĉiu, enhave aliaj instancoj"
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Videblo: neniu krom mi"
#: front/src/components/library/Album.vue:67
#: front/src/components/library/Album.vue:61
msgid "Volume %{ number }"
msgstr "Volumo %{number}"
@ -2895,13 +2869,11 @@ msgstr "Jes, elsaluti min!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
msgstr ""
"Vi povas diskonigi vian muzikejon kun aliaj uloj, sendepende ĝia videblo."
msgstr "Vi povas diskonigi vian muzikejon kun aliaj uloj, sendepende ĝia videblo."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
msgstr ""
"Vi estas elŝutota muziko al via muzikejo. Antaŭ komenci, bonvolu certiĝi ke:"
msgstr "Vi estas elŝutota muziko al via muzikejo. Antaŭ komenci, bonvolu certiĝi ke:"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
@ -2909,16 +2881,11 @@ msgstr "Vi aktuale estas ensaluta al %{username}"
#: front/src/views/content/Home.vue:17
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
msgstr ""
"Vi povas sekvi muzikejoj el aliaj uzantoj por atingi novan muzikon. Publikaj "
"muzikejoj sekvadeblas rekte, sed sekvado de privataj muzikejoj bezonas "
"akceptado el ĝia proprulo."
msgstr "Vi povas sekvi muzikejoj el aliaj uzantoj por atingi novan muzikon. Publikaj muzikejoj sekvadeblas rekte, sed sekvado de privataj muzikejoj bezonas akceptado el ĝia proprulo."
#: front/src/components/Home.vue:133
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
msgstr ""
"Vi povas inviti amikojn kaj familio en via instanco do ili povas ĝui vian "
"muzikon"
msgstr "Vi povas inviti amikojn kaj familio en via instanco do ili povas ĝui vian muzikon"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
msgid "You can now use the service without limitations."
@ -2926,15 +2893,11 @@ msgstr "Vi nun povas uzi la servico senlime."
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr ""
"Vi povas uzi tiun interfaco por konstrui viajn proprajn radiojn, ke ludos "
"kantojn laŭ viaj reguloj."
msgstr "Vi povas uzi tiun interfaco por konstrui viajn proprajn radiojn, ke ludos kantojn laŭ viaj reguloj."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr ""
"Vi povas uzi tiujn por ĝui vian muzikon kaj ludlistojn nekonektite, kun via "
"poŝtelefono aŭ tabuleto ekzemple."
msgstr "Vi povas uzi tiujn por ĝui vian muzikon kaj ludlistojn nekonektite, kun via poŝtelefono aŭ tabuleto ekzemple."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:46
msgid "You don't have any rule in place for this account."
@ -2956,15 +2919,15 @@ msgstr "Vi havus konekta problemo."
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Vi devu elekti instanco por kontinui"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
#: front/src/components/auth/Settings.vue:99
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Vi estos elŝaluta el tiu seanco kaj devus ensaluti denove"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Vi devos rekte ŝanĝi vian pasvorton en la aplikaĵo ke uzas ĝin."
#: front/src/components/favorites/List.vue:112
#: front/src/components/favorites/List.vue:115
msgid "Your Favorites"
msgstr "Viaj stelumoj"
@ -2980,8 +2943,6 @@ msgstr "Viaj sciigoj"
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Via pasvorto sukcese ŝanĝis."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr ""
"Via Subsona pasvorto ŝanĝos hazarde, elsalutontas vin el aparetoj ke uzis la "
"malnovan pasvorton"
msgstr "Via Subsona pasvorto ŝanĝos hazarde, elsalutontas vin el aparetoj ke uzis la malnovan pasvorton"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -89,14 +89,14 @@ msgstr ""
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Perfil de %{ username }"
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
@ -109,8 +109,8 @@ msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 favorito"
msgstr[1] "%{ count } favoritos"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Ha ocurrido un error al subir este archivo"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Acerca de Funkwhale"
msgid "About page"
msgstr "Página del álbum"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgid "About this instance"
msgstr "Acerca de esta instancia"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
msgid "Access disabled"
msgstr "Acceso deshabilitado"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Cuenta activa"
msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de cuenta"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
#: front/src/components/auth/Settings.vue:263
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de Cuenta"
@ -280,14 +280,14 @@ msgstr "Administración"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/library/Album.vue:153
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
#: front/src/components/library/Album.vue:183
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Álbum que contiene %{ count } canción, de %{ artist }"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al guardar los cambios"
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido, esto puede significar que el servidor está fuera de servicio o no se puede conectar"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgid "Approve"
msgstr ""
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist name"
msgstr "Nombre del artista"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:16
#: src/components/library/Track.vue:33
msgid "Artist page"
msgstr "Página del artista"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Artistas"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Restablecer contraseña"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Listas de reproducción disponibles"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Volver a la página de conección"
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Cached size"
msgstr ""
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58
#: front/src/components/library/Album.vue:52
#: src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
@ -473,12 +473,12 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Candidates"
msgstr "Candidatos"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
#: front/src/components/auth/Settings.vue:75
msgid "Cannot change your password"
msgstr "No se puede cambiar la contraseña"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
#, fuzzy
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Imposible subir este archivo, asegúrate que no es demasiado grande"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Cambiar idioma"
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar mi contraseña"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Cambiar contraseña"
msgid "Change your password"
msgstr "Cambiar tu contraseña"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change your password?"
msgstr "¿Cambiar tu contraseña?"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Cambios sincronizados con el servidor"
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "Cambiar tu contraseña también cambiará tu contraseña Subsonic API si pediste una."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
#: front/src/components/auth/Settings.vue:97
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Cambiar tu contraseña tendrá las siguientes consecuencias"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Limpiar"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vaciar lista de reproducción"
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
#: front/src/components/audio/Player.vue:366
msgid "Clear your queue"
msgstr "Vaciar cola de reproducción"
@ -595,7 +595,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
#, fuzzy
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr "Copiar canciones de cola de reproducción actual a lista de reproducción"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "Crear una cuenta"
msgid "Create library"
msgstr "Crear biblioteca"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgid "Create my account"
msgstr "Crear mi cuenta"
@ -762,16 +763,16 @@ msgstr "Establecer cuanto contenido puede subir el usuario. Déjalo en blanco pa
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Determina el nivel de visibilidad de tu actividad"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
#: front/src/components/auth/Settings.vue:103
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "Disable access"
msgstr "Desactivar acceso"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Desactivar el acceso Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "¿Desactivar el acceso al API de Subsonic?"
@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "¿Desactivar el acceso al API de Subsonic?"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivar acceso"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Descubre cómo utilizar Funkwhale desde otras aplicaciones"
@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "Fácil de usar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: front/src/components/About.vue:21
#: front/src/components/About.vue:22
msgid "Edit instance info"
msgstr "Editar la información de esta instancia"
@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Editar la información de esta instancia"
msgid "Edit…"
msgstr "Editar"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "Correo electrónico"
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: front/src/components/library/Album.vue:44
#: front/src/components/library/Album.vue:38
#: src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr ""
@ -899,7 +900,7 @@ msgstr ""
msgid "Embed code"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:48
#: front/src/components/library/Album.vue:42
msgid "Embed this album on your website"
msgstr ""
@ -949,11 +950,11 @@ msgstr "Introducir un nombre de artista…"
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Introducir un nombre de lista de reproducción…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgid "Enter your email"
msgstr "Introducir tu correo electrónico"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Introducir tu código de invitación (no distingue mayúsculas de minúsculas)"
@ -962,15 +963,15 @@ msgstr "Introducir tu código de invitación (no distingue mayúsculas de minús
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Introducir tu búsqueda…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
#: front/src/components/auth/Signup.vue:101
msgid "Enter your username"
msgstr "Introduce tu nombre de usuario"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Introduce tu nombre de usuario o correo electrónico"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Hours of music"
msgstr "Horas de música"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Sin embargo, acceder a Funkwhale desde estos clientes requiere una contraseña distinta que podrás configurar a continuación."
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "Inactivo"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr ""
@ -1276,20 +1277,16 @@ msgstr "Radios de la instancia"
msgid "Instance settings"
msgstr "Ajustes de la instancia"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:231
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Código de invitación"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Código de invitación (opcional)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
@ -1423,7 +1420,8 @@ msgid "Loading notifications…"
msgstr "Cargando notificaciones…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
#, fuzzy
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Cargando bibliotecas externas…"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
@ -1442,7 +1440,7 @@ msgstr "Cargando tus favoritos…"
msgid "Local account"
msgstr "Mi cuenta"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"
@ -1458,7 +1456,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Sesión iniciada como %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
@ -1476,18 +1474,18 @@ msgstr "Cerrar sesión"
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr "Parece que aún no tienes ninguna biblioteca, ¡Es hora de crear una!"
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
#: src/components/audio/Player.vue:354
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Bucle deshabilitado. Pulsa para cambiar a reproducción en bucle de la canción actual."
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Bucle de la canción actual. Pulsa para cambiar a la reproducción en bucle de la cola de reproducción entera."
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Bucle de la cola de reproducción entera. Pulsa para desactivar la reproducción en bucle."
@ -1519,12 +1517,12 @@ msgstr "Gestionar tus listas de reproducción"
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marcar todo como leído"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar todo como leído"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
#, fuzzy
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar todo como leído"
@ -1533,10 +1531,15 @@ msgstr "Marcar todo como leído"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: front/src/components/audio/Player.vue:346
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
msgid "Media player"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
#, fuzzy
msgid "Member since %{ date }"
msgstr "Inscritx desde %{ date }"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr ""
@ -1563,10 +1566,21 @@ msgstr "Fecha de modificación"
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
#: front/src/components/audio/Player.vue:355
msgid "Mute"
msgstr "Silencio"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Mute activity"
msgstr "Última actividad"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#, fuzzy
msgid "Mute notifications"
msgstr "Tus notificaciones"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"
@ -1620,7 +1634,7 @@ msgstr "N/A"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/components/auth/Settings.vue:87
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr "Nueva contraseña"
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Las nuevas canciones se agregarán aquí de forma automática."
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
msgid "Next track"
msgstr "Próxima canción"
@ -1661,7 +1675,7 @@ msgstr "Biblioteca no encontrada."
#: front/src/views/Notifications.vue:26
#, fuzzy
msgid "No notifications yet."
msgid "No notification to show."
msgstr "Tus notificaciones"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
@ -1687,7 +1701,7 @@ msgstr "Notificaciones"
msgid "Official website"
msgstr "Página oficial"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
#: front/src/components/auth/Settings.vue:82
msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña"
@ -1755,11 +1769,11 @@ msgstr "¡Página no encontrada!"
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
msgid "Password updated"
msgstr "Contraseña actualizada"
@ -1767,7 +1781,7 @@ msgstr "Contraseña actualizada"
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Contraseña actualizada con éxito"
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
msgid "Pause track"
msgstr "Pausar la canción"
@ -1779,7 +1793,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:106
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:107
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgid "Pending"
@ -1809,8 +1823,8 @@ msgstr "Reproducir"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23
#: src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:67 src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "Reproducir todo"
@ -1830,7 +1844,6 @@ msgstr "Reproducir canción"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play now"
msgstr "Reproducir ahora"
@ -1844,10 +1857,15 @@ msgstr "Canción anterior"
msgid "Play this track"
msgstr "Reproducir canción"
#: front/src/components/audio/Player.vue:348
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
msgid "Play track"
msgstr "Reproducir canción"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
#, fuzzy
msgid "Play..."
msgstr "Reproducir"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
@ -1888,7 +1906,7 @@ msgstr "Listas de reproducción"
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "¿Listas de reproducción? Las tenemos"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
#: front/src/components/auth/Settings.vue:78
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Por favor, comprueba que tu contraseña es correcta"
@ -1908,7 +1926,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:347
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
msgid "Previous track"
msgstr "Canción anterior"
@ -1957,7 +1975,7 @@ msgstr "¿Eliminar los archivos omitidos?"
msgid "Queue"
msgstr "Cola de reproducción"
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "¡Cola de reproducción mezclada!"
@ -2026,10 +2044,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh table content"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Inscritx desde %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "La inscripción a esta instancia está cerrada, necesitarás un código de invitación para inscribirte."
@ -2090,21 +2104,21 @@ msgstr "Esto borrará las pistas que fueron subidas pero se omitieron por alguna
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Esto borrará las pistas que fueron subidas pero no se procesaron en el servidor. Se borrarán completamente y recuperarás la cuota correspondiente."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "Request a new password"
msgstr "Solicitar una nueva contraseña"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "¿Solicitar una nueva contraseña de la API Subsonic?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
msgid "Request a password"
msgstr "Solicitar una contraseña"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Reset your password"
msgstr "Restablecer tu contraseña"
@ -2123,7 +2137,7 @@ msgstr "Proceder a inicio de sesión"
msgid "Rule"
msgstr ""
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@ -2178,12 +2192,12 @@ msgstr "Buscar una biblioteca externa"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
#, fuzzy
msgid "Search by domain, username, bio..."
msgid "Search by domain, username, bio"
msgstr "Buscar por nombre de usuario, correo electrónico, código…"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
#, fuzzy
msgid "Search by name..."
msgid "Search by name"
msgstr "Buscar por usuario, correo electrónico, nombre…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
@ -2219,7 +2233,7 @@ msgstr "Buscar música"
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Buscar en lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: front/src/components/library/Album.vue:27
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:47
msgid "Search on Wikipedia"
@ -2298,7 +2312,7 @@ msgstr ""
msgid "Show read notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones leídas"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
msgid "Show/hide password"
msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
@ -2316,11 +2330,11 @@ msgstr "Mostrando resultados %{ start }-%{ end } de %{ total }"
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Mezclar tu cola de reproducción"
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: front/src/components/audio/Player.vue:365
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Mezclar tu cola de reproducción"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscripción"
@ -2334,13 +2348,6 @@ msgstr "Inscripción"
msgid "Sign-up date"
msgstr "Fecha de inscripción"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Silence activity"
msgstr "Actividad de usuario"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
#, fuzzy
msgid "Silence notifications"
@ -2453,9 +2460,7 @@ msgstr "Así de simple: nos encantó Grooveshark y quisimos hacer algo incluso m
#: front/src/components/Footer.vue:53
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr ""
"El logotipo de Funkwhale fue generosamente diseñado y suplido por Francis "
"Gading."
msgstr "El logotipo de Funkwhale fue generosamente diseñado y suplido por Francis Gading."
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
#, fuzzy
@ -2467,7 +2472,7 @@ msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr "Las canciones que estás subiendo estén etiquetadas correctamente:"
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
msgid "The next track will play automatically in a few seconds..."
msgid "The next track will play automatically in a few seconds"
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:121
@ -2491,7 +2496,7 @@ msgstr "Ofrecemos varias formas de obtener nuevo contenido para hacerlo disponib
msgid "This action is irreversible."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:91
#: front/src/components/library/Album.vue:85
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Este album ya está en las siguientes bibliotecas:"
@ -2551,16 +2556,16 @@ msgstr "Esto borrará por completo esta lista de reproducción y no se podrá de
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Esto borrará por completo esta radio y no se podrá deshacer."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Esto desactivará por completo el acceso a la API Subsonic desde esta cuenta."
#: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72
#: front/src/App.vue:132 src/components/Footer.vue:72
#, fuzzy
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr "Esto borrará tus datos locales y te desconectará, ¿quieres continuar?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Esto cerrará tus sesiones en todos los dispositivos que usan esa contraseña."
@ -2627,7 +2632,7 @@ msgstr "La pista se ha subido pero aún no la ha procesado el servidor"
msgid "tracks"
msgstr "Canciones"
#: front/src/components/library/Album.vue:81
#: front/src/components/library/Album.vue:75
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
@ -2668,7 +2673,7 @@ msgstr "Dejar de seguir"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "¿Dejar de seguir esta biblioteca?"
#: front/src/components/About.vue:15
#: front/src/components/About.vue:17
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "Desafortunadamente, lxs propietarixs de esta instancia aún no han tomado el tiempo para completar esta página."
@ -2676,7 +2681,7 @@ msgstr "Desafortunadamente, lxs propietarixs de esta instancia aún no han tomad
msgid "Unlimited music"
msgstr "Música ilimitada"
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
#: front/src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Unmute"
msgstr "Activar sonido"
@ -2727,8 +2732,8 @@ msgstr "Subir nuevo contenido"
msgid "Upload date"
msgstr "Fecha de subida"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:219
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:221
#, fuzzy
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr "Subida rechazada, asegúrate que el archivo no es demasiado grande y que no has alcanzado tu cuota"
@ -2746,7 +2751,7 @@ msgstr "Subir nuevas pistas"
msgid "Upload quota"
msgstr "Cuota de subida"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:228
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Timeout en la subida, intentalo de nuevo"
@ -2796,7 +2801,7 @@ msgstr "Usuario"
msgid "User activity"
msgstr "Actividad de usuario"
#: front/src/components/library/Album.vue:88
#: front/src/components/library/Album.vue:82
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:168
msgid "User libraries"
@ -2848,7 +2853,7 @@ msgstr "Código fuente (%{version})"
msgid "View files"
msgstr "Ver archivos"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: front/src/components/library/Album.vue:31
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:51
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
@ -2872,7 +2877,7 @@ msgstr "Visibilidad: todos, incluyendo otras instancias"
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Visibilidad: Solo yo"
#: front/src/components/library/Album.vue:67
#: front/src/components/library/Album.vue:61
msgid "Volume %{ number }"
msgstr ""
@ -2992,7 +2997,7 @@ msgstr "Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada, ahora puedes us
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Puedes usar esta interfaz para hacer tu propia radio personalizada, que reproducirá canciones según tus criterios."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Puedes usarlos para disfrutar de tus listas de reproducción y tu música en modo sin conexión, en tu smartphone o tu tablet, por ejemplo."
@ -3016,15 +3021,15 @@ msgstr ""
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Tienes que seleccionar una instancia para poder continuar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
#: front/src/components/auth/Settings.vue:99
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Se cerrará esta sesión y tendrás que reiniciar sesión con la nueva contraseña"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Tendrás que actualizar tu contraseña en los clientes que usan esta contraseña."
#: front/src/components/favorites/List.vue:112
#: front/src/components/favorites/List.vue:115
msgid "Your Favorites"
msgstr "Tus favoritos"
@ -3040,6 +3045,6 @@ msgstr "Tus notificaciones"
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada con éxito."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "Tu contraseña Subsonic se cambiará a una nueva contraseña aleatoria, cerrando tus sesiones en los dispositivos que usaban la antigua contraseña Subsonic"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 16:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -89,16 +89,15 @@ msgstr "%{ username } aceptou o seu seguimento na biblioteca \"%{ library }\""
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } segue a súa biblioteca \"%{ library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
#, fuzzy
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } segue a súa biblioteca \"%{ library }\""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Perfil de %{ username }"
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
msgstr ""
"<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">Acerca de "
"%{instanceName}</translate>"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
@ -111,8 +110,8 @@ msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 favorita"
msgstr[1] "%{ count } favoritas"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Fallou a rede mentras se subía o ficheiro"
@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "Acerca de Funkwhale"
msgid "About page"
msgstr "Páxina Acerca de"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgid "About this instance"
msgstr "Acerca de esta instancia"
@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
msgid "Access disabled"
msgstr "Acceso desactivado"
@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "Datos da conta"
msgid "Account settings"
msgstr "Axustes da conta"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
#: front/src/components/auth/Settings.vue:263
msgid "Account Settings"
msgstr "Axustes da conta"
@ -276,14 +275,14 @@ msgstr "Administración"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/library/Album.vue:153
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr "Álbume"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
#: front/src/components/library/Album.vue:183
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Álbume que contén %{ count } canción, de %{ artist }"
@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "Algo fallou ao gardar os cambios"
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Aconteceu un fallo descoñecido, esto pode significar que o servidor está caído ou non pode ser alcanzado"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist name"
msgstr "Nome do artista"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:16
#: src/components/library/Track.vue:33
msgid "Artist page"
msgstr "Páxina do artista"
@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "Artistas"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Solicitar restablecer o contrasinal"
@ -395,7 +394,7 @@ msgstr "Listas de reprodución dispoñibles"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Voltar a conectar"
@ -414,10 +413,7 @@ msgstr "Bloquear todo"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr ""
"Bloquear todo de esta conta ou dominio. Esto evitará calquera interacción "
"coa entidade, e eliminará o contido relacionado (subidas, bibliotecas, "
"seguimentos, etc.)"
msgstr "Bloquear todo de esta conta ou dominio. Esto evitará calquera interacción coa entidade, e eliminará o contido relacionado (subidas, bibliotecas, seguimentos, etc.)"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
@ -457,7 +453,7 @@ msgid "Cached size"
msgstr "Tamaño da caché"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58
#: front/src/components/library/Album.vue:52
#: src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
@ -469,12 +465,12 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Candidates"
msgstr "Candidatas"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
#: front/src/components/auth/Settings.vue:75
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Non pode cambiar o contrasinal"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Fallou a subida, asegúrese de que non é demasiado grande"
@ -486,7 +482,7 @@ msgstr "Cambiar idioma"
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar o contrasinal"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contrasinal"
@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "Cambiar contrasinal"
msgid "Change your password"
msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change your password?"
msgstr "Cambiar o contrasinal?"
@ -507,7 +503,7 @@ msgstr "Cambios sincronizados co servidor"
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "Ao cambiar o contrasinal tamén cambia o seu contrasinal no API Subsonic si é que solicitou un."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
#: front/src/components/auth/Settings.vue:97
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Cambiar o contrasinal terá as seguintes consecuencias"
@ -532,7 +528,7 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Limpar lista reprodución"
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
#: front/src/components/audio/Player.vue:366
msgid "Clear your queue"
msgstr "Limpar cola de reprodución"
@ -542,9 +538,7 @@ msgstr "Pulse unha vez, escoite durante horas utilizando as radios incrustadas"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:75
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr ""
"Pulse para escoller os ficheiros a subir ou arrastre e solte ficheiros ou "
"directorios"
msgstr "Pulse para escoller os ficheiros a subir ou arrastre e solte ficheiros ou directorios"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
msgid "Close"
@ -591,7 +585,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
#, fuzzy
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr "Copiar cancións da cola actual a lista de reprodución"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
@ -612,8 +607,7 @@ msgstr "Non se obtivo a biblioteca remota"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
msgid "Could not process this track, ensure it is tagged correctly"
msgstr ""
"Non se procesou esta canción, asegúrese que está correctamente etiquetada"
msgstr "Non se procesou esta canción, asegúrese que está correctamente etiquetada"
#: front/src/components/Home.vue:85
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
@ -643,7 +637,7 @@ msgstr "Crear unha conta"
msgid "Create library"
msgstr "Crear biblioteca"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgid "Create my account"
msgstr "Crear a miña conta"
@ -745,25 +739,23 @@ msgstr "Detalles"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr ""
"Indique canto contido pode subir a usuaria. Deixe baldeiro para utilizar o "
"valor por omisión da instancia."
msgstr "Indique canto contido pode subir a usuaria. Deixe baldeiro para utilizar o valor por omisión da instancia."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Indique o nivel de visibilidade da súa actividade"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
#: front/src/components/auth/Settings.vue:103
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "Disable access"
msgstr "Desactivar o acceso"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Desactivar o acceso Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Desactivar o acceso a API Subsonic?"
@ -773,7 +765,7 @@ msgstr "Desactivar o acceso a API Subsonic?"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Descubra cómo utilizar Funkwhale desde outras apps"
@ -787,9 +779,7 @@ msgstr "Mostrar públicamente"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr ""
"Non baixar ningún ficheiro de medios (audio, portada, avatar da conta...) de "
"esta conta ou dominio. Esto eliminará tamén o contido existente."
msgstr "Non baixar ningún ficheiro de medios (audio, portada, avatar da conta...) de esta conta ou dominio. Esto eliminará tamén o contido existente."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
@ -863,7 +853,7 @@ msgstr "Fácil de utilizar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: front/src/components/About.vue:21
#: front/src/components/About.vue:22
msgid "Edit instance info"
msgstr "Editar a info da instancia"
@ -871,7 +861,7 @@ msgstr "Editar a info da instancia"
msgid "Edit…"
msgstr "Editar…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
@ -880,7 +870,7 @@ msgstr "Correo-e"
msgid "Email address"
msgstr "Enderezo de correo"
#: front/src/components/library/Album.vue:44
#: front/src/components/library/Album.vue:38
#: src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr "Incrustado"
@ -889,7 +879,7 @@ msgstr "Incrustado"
msgid "Embed code"
msgstr "Código incrustado"
#: front/src/components/library/Album.vue:48
#: front/src/components/library/Album.vue:42
msgid "Embed this album on your website"
msgstr "Incruste este álbume no seu sitio web"
@ -938,11 +928,11 @@ msgstr "Introduza un nome de un artista..."
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Introduza un nome de lista de reprodución..."
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgid "Enter your email"
msgstr "Introduza o seu correo-e"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Introduza o seu código de convite (dif. maiúsculas)"
@ -951,15 +941,15 @@ msgstr "Introduza o seu código de convite (dif. maiúsculas)"
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Introduza os termos de busca..."
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
#: front/src/components/auth/Signup.vue:101
msgid "Enter your username"
msgstr "Introduza o nome de usuaria"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Introduza o nome de usuaria ou correo-e"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Fallo"
@ -1197,7 +1187,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Hours of music"
msgstr "Horas de música"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Porén, o acceso a Funkwhale desde estos outros clientes precisa un contrasinal separado que pode establecer aquí abaixo."
@ -1245,7 +1235,7 @@ msgstr "Non activo"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr "Introducir o enderezo de correo ligado a súa conta"
@ -1272,20 +1262,16 @@ msgstr "Radios da instancia"
msgid "Instance settings"
msgstr "Axustes da instancia"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:231
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Código do convite"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Código do convite (optativo)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
@ -1425,7 +1411,7 @@ msgstr "Última modificación"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
#, fuzzy
msgid "Loading remote libraries..."
msgid "Loading remote libraries"
msgstr "Cargando liña temporal..."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
@ -1443,7 +1429,7 @@ msgstr "Cargando favoritas..."
msgid "Local account"
msgstr "A miña conta"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgid "Log In"
msgstr "Conectar"
@ -1459,7 +1445,7 @@ msgstr "Desconectar"
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Conectada como %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgid "Login"
msgstr "Conectar"
@ -1476,18 +1462,18 @@ msgstr "Desconectar"
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
#: src/components/audio/Player.vue:354
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Bucle desactivado. Pulse para cambiar ao bucle de unha soa canción."
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Bucle de unha canción. Pulse para cambiar a bucle de toda a cola."
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Bucle de toda a cola. Pulse para desactivar o bucle."
@ -1520,12 +1506,12 @@ msgstr "Xestionar as súas listas de reprodución"
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marcar como importado"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como importado"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
#, fuzzy
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar como importado"
@ -1534,10 +1520,15 @@ msgstr "Marcar como importado"
msgid "MB"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:346
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
msgid "Media player"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
#, fuzzy
msgid "Member since %{ date }"
msgstr "Rexistrada desde %{ date }"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr ""
@ -1565,10 +1556,21 @@ msgstr "Data de caducidade"
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
#: front/src/components/audio/Player.vue:355
msgid "Mute"
msgstr "Acalar"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Mute activity"
msgstr "Última actividade"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#, fuzzy
msgid "Mute notifications"
msgstr "Última modificación"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "A miña conta"
@ -1625,7 +1627,7 @@ msgstr "N/A"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/components/auth/Settings.vue:87
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Novo contrasinal"
@ -1634,7 +1636,7 @@ msgstr "Novo contrasinal"
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "As novas cancións engadiranse aquí automáticamente."
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
msgid "Next track"
msgstr "Seguinte canción"
@ -1666,8 +1668,9 @@ msgid "No matching library."
msgstr "Xestionar biblioteca"
#: front/src/views/Notifications.vue:26
msgid "No notifications yet."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No notification to show."
msgstr "Última modificación"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr "Última modificación"
msgid "Official website"
msgstr "Sitio web oficial"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
#: front/src/components/auth/Settings.vue:82
msgid "Old password"
msgstr "Contrasinal antigo"
@ -1760,11 +1763,11 @@ msgstr "Non atopamos a páxina!"
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
msgid "Password updated"
msgstr "Contrasinal actualizado"
@ -1772,7 +1775,7 @@ msgstr "Contrasinal actualizado"
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Contrasinal actualizado correctamente"
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
msgid "Pause track"
msgstr "Pausar canción"
@ -1785,7 +1788,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr "Rexeitado"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:106
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:107
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgid "Pending"
@ -1816,8 +1819,8 @@ msgstr "Reproducir"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23
#: src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:67 src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "Reproducir todo"
@ -1837,7 +1840,6 @@ msgstr "Reproducir canción"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play now"
msgstr "Reproducir agora"
@ -1851,10 +1853,15 @@ msgstr "Canción anterior"
msgid "Play this track"
msgstr "Reproducir canción"
#: front/src/components/audio/Player.vue:348
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
msgid "Play track"
msgstr "Reproducir canción"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
#, fuzzy
msgid "Play..."
msgstr "Reproducir"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodución"
@ -1895,7 +1902,7 @@ msgstr "Listas de reprodución"
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Listas de reprodución? Témolas"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
#: front/src/components/auth/Settings.vue:78
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Por favor, comprobe que o seu contrasinal é correcto"
@ -1916,7 +1923,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Paso anterior"
#: front/src/components/audio/Player.vue:347
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
msgid "Previous track"
msgstr "Canción anterior"
@ -1965,7 +1972,7 @@ msgstr ""
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Cola barallada!"
@ -2034,10 +2041,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh table content"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Rexistrada desde %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "O rexistro está pechado en esta instancia, necesita un código de convite para rexistrarse."
@ -2097,21 +2100,21 @@ msgstr ""
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "Request a new password"
msgstr "Solicitar un novo contrasinal"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Solicitar un nonvo contrasinal para o API Subsonic?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
msgid "Request a password"
msgstr "Solicitar un contrasinal"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Reset your password"
msgstr "Restablecer o seu contrasinal"
@ -2130,7 +2133,7 @@ msgstr "Ir a conectar"
msgid "Rule"
msgstr ""
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@ -2184,12 +2187,12 @@ msgstr "Lévame a biblioteca"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
#, fuzzy
msgid "Search by domain, username, bio..."
msgid "Search by domain, username, bio"
msgstr "Buscar por artista, nome de usuaria, comentario..."
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
#, fuzzy
msgid "Search by name..."
msgid "Search by name"
msgstr "Buscar por fonte..."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
@ -2225,7 +2228,7 @@ msgstr "Buscar por algo de música"
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Buscar en lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: front/src/components/library/Album.vue:27
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:47
msgid "Search on Wikipedia"
@ -2306,7 +2309,7 @@ msgstr ""
msgid "Show read notifications"
msgstr "Última modificación"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
msgid "Show/hide password"
msgstr "Mostrar/ocultar contrasinal"
@ -2324,11 +2327,11 @@ msgstr "Mostrando resultados %{ start }-%{ end } de %{ total }"
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Barallar a cola"
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: front/src/components/audio/Player.vue:365
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Barallar a cola"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Sign Up"
msgstr "Rexistro"
@ -2343,13 +2346,6 @@ msgstr "Rexistrarse"
msgid "Sign-up date"
msgstr "Rexistrarse"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Silence activity"
msgstr "Actividade da usuaria"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgid "Silence notifications"
msgstr ""
@ -2474,7 +2470,7 @@ msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
msgid "The next track will play automatically in a few seconds..."
msgid "The next track will play automatically in a few seconds"
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:121
@ -2497,7 +2493,7 @@ msgstr ""
msgid "This action is irreversible."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:91
#: front/src/components/library/Album.vue:85
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr ""
@ -2556,15 +2552,15 @@ msgstr "Eliminará completamente a lista de reprodución e non poderá voltar at
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Eliminará completamente a radio e non ten volta atrás."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Desactivará o acceso a API Subsonic desde a conta."
#: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72
#: front/src/App.vue:132 src/components/Footer.vue:72
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr "Eliminará os datos locais e será desconectada, desexa continuar?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Será desconectada dos dispositivos existentes que utilicen o contrasinal actual."
@ -2631,7 +2627,7 @@ msgstr ""
msgid "tracks"
msgstr "cancións"
#: front/src/components/library/Album.vue:81
#: front/src/components/library/Album.vue:75
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
@ -2674,7 +2670,7 @@ msgstr "Seguir"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Buscar na biblioteca"
#: front/src/components/About.vue:15
#: front/src/components/About.vue:17
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "Desgraciadamente os donos de esta instancia non tiveron tempo de completar esta páxina."
@ -2682,7 +2678,7 @@ msgstr "Desgraciadamente os donos de esta instancia non tiveron tempo de complet
msgid "Unlimited music"
msgstr "Música sen límites"
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
#: front/src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Unmute"
msgstr "Dar voz"
@ -2736,8 +2732,8 @@ msgstr "Subir un novo avatar"
msgid "Upload date"
msgstr "Subir"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:219
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:221
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr ""
@ -2755,7 +2751,7 @@ msgstr "Subir un novo avatar"
msgid "Upload quota"
msgstr "Subir"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:228
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr ""
@ -2807,7 +2803,7 @@ msgstr "Usuaria"
msgid "User activity"
msgstr "Actividade da usuaria"
#: front/src/components/library/Album.vue:88
#: front/src/components/library/Album.vue:82
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:168
#, fuzzy
@ -2861,7 +2857,7 @@ msgstr "Código fonte (%{version})"
msgid "View files"
msgstr "Ficheiros de biblioteca"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: front/src/components/library/Album.vue:31
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:51
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
@ -2888,7 +2884,7 @@ msgstr ""
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Ninguén excepto eu"
#: front/src/components/library/Album.vue:67
#: front/src/components/library/Album.vue:61
msgid "Volume %{ number }"
msgstr ""
@ -3004,7 +3000,7 @@ msgstr "O seu enderezo de correo foi confirmado, xa pode utilizar o servizo sen
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Pode utilizar esta interface para construír a súa propia radio, que reproducirá cancións segundo o seu criterio."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Pode utilizalos para desfrutar da súa lista de reprodución e música en modo fora de liña, no seu dispositivo móbil ou tableta, por exemplo."
@ -3028,15 +3024,15 @@ msgstr ""
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Debe seleccionar unha instancia para poder continuar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
#: front/src/components/auth/Settings.vue:99
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Será desconectada de esta sesión e deberá conectar co novo"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Deberá actualizar o contrasinal nos seus clientes que utilicen este contrasinal."
#: front/src/components/favorites/List.vue:112
#: front/src/components/favorites/List.vue:115
msgid "Your Favorites"
msgstr "As súas Favoritas"
@ -3053,6 +3049,6 @@ msgstr "Última modificación"
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "O seu contrasinal foi actualizado correctamente."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "O seu contrasinal Subsonic será cambiado por un novo, aleatorio, desconectándoa de todos os dispositivos que utilicen os contrasinal antigo"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Vierkantor <vierkantor@vierkantor.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@ -1206,63 +1206,63 @@ msgstr "Nu afspelen"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Afspeellijst met %{ count } nummer, door %{ username }"
msgstr[1] "Afspeellijst met %{ count } nummers, door %{ username }"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
msgid "Playlist created"
msgstr ""
msgstr "Afspeellijst aangemaakt"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
msgid "Playlist editor"
msgstr ""
msgstr "Afspeellijst wijzigen"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
msgid "Playlist name"
msgstr ""
msgstr "Naam van afspeellijst"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
msgid "Playlist updated"
msgstr ""
msgstr "Afspeellijst aangepast"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgid "Playlist visibility"
msgstr ""
msgstr "Zichtbaarheid van afspeellijst"
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/playlists/List.vue:104
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
msgid "Playlists"
msgstr ""
msgstr "Afspeellijsten"
#: front/src/components/Home.vue:56
msgid "Playlists? We got them"
msgstr ""
msgstr "Afspeellijsten? Die hebben we!"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr ""
msgstr "Controleer alsjeblieft dat je wachtwoord klopt"
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
msgstr ""
msgstr "Controleer alsjeblieft dat je gebruikersnaam en wachtwoord kloppen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr ""
msgstr "PNG, GIF of JPG. Maximaal 2MB. Wordt verkleind tot 400x400px."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
msgid "Proceed"
msgstr ""
msgstr "Doorgaan"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
msgid "Proceed to login"
msgstr ""
msgstr "Doorgaan met inloggen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Verwerken..."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
@ -1271,143 +1271,147 @@ msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgid "Purge"
msgstr ""
msgstr "Leegmaken"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
msgid "Purge errored files?"
msgstr ""
msgstr "Foutieve bestanden verwijderen?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgid "Purge pending files?"
msgstr ""
msgstr "Openstaande bestanden verwijderen?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgid "Purge skipped files?"
msgstr ""
msgstr "Overgeslagen bestanden verwijderen?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgid "Queue"
msgstr ""
msgstr "Wachtrij"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
msgid "Radio created"
msgstr ""
msgstr "Radio aangemaakt"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgid "Radio name"
msgstr ""
msgstr "Naam van radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
msgid "Radio updated"
msgstr ""
msgstr "Radio bijgewerkt"
#: front/src/components/library/Library.vue:10 src/components/library/Radios.vue:142
msgid "Radios"
msgstr ""
msgstr "Radio's"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:7
msgid "Recent activity on this instance"
msgstr ""
msgstr "Recente activiteit op deze instantiëring"
#: front/src/components/library/Home.vue:24
msgid "Recently added"
msgstr ""
msgstr "Recent toegevoegd"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
msgid "Recently favorited"
msgstr ""
msgstr "Recent favoriet gemaakt"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
msgid "Recently listened"
msgstr ""
msgstr "Recent naar geluisterd"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:103
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Verversen"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr ""
msgstr "Geregistreerd sinds %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr ""
"Registraties zijn gesloten op deze instantiëring. Je hebt een uitnodiging "
"nodig om aan te melden."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
msgid "regular user"
msgstr ""
msgstr "standaardgebruiker"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
msgid "Reject"
msgstr ""
msgstr "Afkeuren"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr ""
msgstr "Afgekeurd"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
msgid "Remote libraries"
msgstr ""
msgstr "Verre bibliotheken"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
msgstr ""
"Verre bibliotheken worden beheerd door andere gebruikers op het netwerk. Je "
"kan ze gebruiken als ze openbaar zijn of als jou toegang verleend is."
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Verwijderen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
msgid "Remove avatar"
msgstr ""
msgstr "Avatar verwijderen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
msgid "Request a new password"
msgstr ""
msgstr "Nieuw wachtwoord aanvragen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr ""
msgstr "Nieuw Subsonic-API-wachtwoord aanvragen?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
msgid "Request a password"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord aanvragen"
#: front/src/components/requests/Form.vue:20
msgid "Request submitted!"
msgstr ""
msgstr "Verzoek ingediend!"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
msgid "Reset your password"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord vervangen"
#: front/src/components/favorites/List.vue:38 src/components/library/Artists.vue:30
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
msgid "Results per page"
msgstr ""
msgstr "Resultaten per pagina"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Bewaren"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
msgid "Scan pending"
msgstr ""
msgstr "Nog te scannen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
msgid "Scanned successfully"
msgstr ""
msgstr "Succesvol gescand"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
msgid "Scanned with errors"
msgstr ""
msgstr "Gescand met foutmeldingen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
msgstr ""
msgstr "Scannen... (% {progress }%)"
#: front/src/components/library/Artists.vue:10 src/components/library/Radios.vue:29
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
@ -1415,142 +1419,146 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5 src/views/playlists/List.vue:13
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Zoeken"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
msgid "Search a remote library"
msgstr ""
msgstr "Zoek naar verre bibliotheek"
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgid "Search for some music"
msgstr ""
msgstr "Muziek zoeken"
#: front/src/components/library/Track.vue:116
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr ""
msgstr "Op lyrics.wikia.com opzoeken"
#: front/src/components/library/Album.vue:33 src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:40
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr ""
msgstr "Op Wikipedia opzoeken"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
msgid "Sections"
msgstr ""
msgstr "Secties"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
msgid "Select a filter"
msgstr ""
msgstr "Filter kiezen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:64
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Selecteer %{ total } element"
msgstr[1] "Selecteer alle %{ total } elementen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:73
msgid "Select only current page"
msgstr ""
msgstr "Alleen deze pagina kiezen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:88
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
msgid "Settings updated"
msgstr ""
msgstr "Instellingen bijgewerkt"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgid "Settings updated successfully."
msgstr ""
msgstr "Instellingen zijn succesvol bijgewerkt."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgid "Share link"
msgstr ""
msgstr "Link om te delen"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgid "Share this link with other users so they can request an access to your library."
msgstr ""
"Deel deze link met anderen zodat ze toegang tot je bibliotheek kunnen "
"aanvragen."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
msgid "Sharing link"
msgstr ""
msgstr "Link om te delen"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
msgid "Show %{ count } more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%{ count } nummer meer tonen"
msgstr[1] "%{ count } nummers meer tonen"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
msgid "Show 1 more album"
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%{ count } album meer tonen"
msgstr[1] "%{ count } albums meer tonen"
#: front/src/views/Notifications.vue:10
msgid "Show read notifications"
msgstr ""
msgstr "Gelezen berichten tonen"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:111
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr ""
msgstr "Resultaten %{ start }-%{ end } van de %{ total }"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
msgid "Sign-up"
msgstr ""
msgstr "Aanmelden"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84 src/components/library/Track.vue:69
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Grootte"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Overgeslagen"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
msgid "Skipped files"
msgstr ""
msgstr "Overgeslagen bestanden"
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
msgstr ""
"Ontbreekt er iets in de bibliotheek? Laat ons weten waar je naar wilt "
"luisteren!"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
msgstr ""
msgstr "Sorry, er is geen album dat overeenkomt met de zoekopdracht"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
msgstr ""
msgstr "Sorry, er is geen artiest die overeenkomt met de zoekopdracht"
#: front/src/App.vue:40
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Broncode"
#: front/src/App.vue:39
msgid "Source code (%{version})"
msgstr ""
msgstr "Broncode (%{ version })"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgid "Staff member"
msgstr ""
msgstr "Beheerder"
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Starten"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
@ -1558,111 +1566,124 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stoppen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:150
msgid "Stop radio"
msgstr ""
msgstr "Radio stoppen"
#: front/src/App.vue:11 src/components/requests/Form.vue:17
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Opsturen"
#: front/src/components/requests/Form.vue:22
msgid "Submit another request"
msgstr ""
msgstr "Nog een verzoek indienen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgid "Subsonic API password"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord voor Subsonic-API"
#: front/src/App.vue:13
msgid "Suggested choices"
msgstr ""
msgstr "Aanbevelingen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Samenvatting"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
msgid "Syncing changes to server..."
msgstr ""
msgstr "Aanpassingen op de server opslaan…"
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr ""
msgstr "Tekst gekopieerd naar het klembord!"
#: front/src/components/Home.vue:26
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
msgstr ""
"Het is eenvoudig: we waren fan van Grooveshark en wilden iets nog beters "
"bouwen."
#: front/src/App.vue:58
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr ""
"Het Funkwhalelogo is met liefde ontworpen en gemaakt door Francis Gading."
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This action is irreversible."
msgstr ""
"De bibliotheek en alle nummers erin worden verwijderd. Dit kan niet ongedaan "
"gemaakt worden."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr ""
msgstr "De muziekbestanden die je uploadt hebben de juiste tags:"
#: front/src/components/Home.vue:121
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
msgstr ""
"Het platform is vrij en open-source. Je kan het installeren en aanpassen "
"zonder zorgen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr ""
msgstr "De Subsonic-API is op deze instantiëring niet beschikbaar."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr ""
msgstr "De geüploade bestanden zijn in de formaten OGG, Flac of MP3"
#: front/src/components/library/Album.vue:52
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr ""
msgstr "Dit album is beschikbaar in deze bibliotheken:"
#: front/src/components/library/Artist.vue:63
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr ""
msgstr "Deze artiest komt voor in deze bibliotheken:"
#: front/src/views/content/Home.vue:9
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space to every user."
msgstr ""
"Deze instantiëring biedt tot %{ quota } opslagruimte voor elke gebruiker."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgid "This is you!"
msgstr ""
msgstr "Dat ben jij!"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:38
msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want."
msgstr ""
"Dit kan gevolgen hebben voor veel elementen. Controleer alsjeblieft of je "
"dit echt wilt doen."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr ""
msgstr "Deze referentie wordt gebruikt om geïmporteerde bestanden te groeperen."
#: front/src/components/library/Track.vue:125
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr ""
msgstr "Dit nummer komt voor in deze bibliotheken:"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr ""
"De afspeellijst wordt volledig verwijderd, wat niet ongedaan gemaakt kan "
"worden."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr ""
"De radio wordt helemaal verwijderd, wat niet ongedaan gemaakt kan worden."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr ""
msgstr "De toegang tot de Subsonic-API vanaf dit account wordt uitgeschakeld."
#: front/src/App.vue:162 src/components/About.vue:55 src/components/Home.vue:154
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33 src/components/Sidebar.vue:203
@ -1803,137 +1824,150 @@ msgstr[1] ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr ""
msgstr "Op elk apparaat met het huidig wachtwoord, word je uitgelogd."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr ""
"Alle nummers worden uit de afspeellijst gehaald, wat niet ongedaan gemaakt "
"kan worden."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
msgid "This will remove tracks that were uploaded but failed to be process by the server. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
"Alle nummers die bij het verwerken gefaald zijn, worden verwijderd. De "
"bestanden worden weggegooid en je krijgt het bijbehorende quotum terug."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgid "This will remove tracks that were uploaded but not processed yet. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
"Alle nummers die nog niet verwerkt zijn, worden verwijderd. De bestanden "
"worden weggegooid en je krijgt het bijbehorende quotum terug."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
msgid "This will remove tracks that were uploaded but skipped during import processes for various reasons. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
"Alle nummers die bij het importeren zijn overgeslagen (om welke reden dan "
"ook), worden verwijderd. De bestanden worden weggegooid en je krijgt het "
"bijbehorende quotum terug."
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:51
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titel"
#: front/src/components/library/Track.vue:53
msgid "Track information"
msgstr ""
msgstr "Nummerinformatie"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgid "Track matching filter"
msgstr ""
msgstr "Kloppend nummer"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
msgid "tracks"
msgstr ""
msgstr "nummers"
#: front/src/components/library/Album.vue:43
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33 src/views/content/Base.vue:8
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8 src/views/playlists/Detail.vue:50
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
msgid "Tracks"
msgstr ""
msgstr "Nummers"
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
msgid "Tracks by this artist"
msgstr ""
msgstr "Nummers van deze artiest"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
msgid "Tracks favorited"
msgstr ""
msgstr "Nummers in favorieten"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
msgid "tracks listened"
msgstr ""
msgstr "beluisterde nummers"
#: front/src/components/library/Track.vue:91
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100 src/views/content/remote/Card.vue:105
msgid "Unfollow"
msgstr ""
msgstr "Ontvolgen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
msgid "Unfollow this library?"
msgstr ""
msgstr "Deze bibliotheek ontvolgen?"
#: front/src/components/About.vue:15
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr ""
"Helaas is deze pagina nog niet door de beheerders van deze instantiëring "
"ingevuld."
#: front/src/components/Home.vue:37
msgid "Unlimited music"
msgstr ""
msgstr "Muziek zonder einde"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
msgid "Update avatar"
msgstr ""
msgstr "Avatar aanpassen"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
msgid "Update library"
msgstr ""
msgstr "Bibliotheek updaten"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgid "Update playlist"
msgstr ""
msgstr "Afspeellijst updaten"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
msgid "Update settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen aanpassen"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
msgid "Update your password"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord vervangen"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Uploaden"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
msgid "Upload a new avatar"
msgstr ""
msgstr "Nieuwe avatar uploaden"
#: front/src/views/content/Home.vue:6
msgid "Upload audio content"
msgstr ""
msgstr "Audio uploaden"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
msgid "Upload date"
msgstr ""
msgstr "Uploaddatum"
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr ""
"Upload je eigen muziekbestanden (MP3, Flac, OGG) via je browser om hier "
"ernaar te luisteren."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
msgid "Upload new tracks"
msgstr ""
msgstr "Nieuwe nummers uploaden"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
msgid "Upload quota"
msgstr ""
msgstr "Uploadquotum"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
msgid "Uploaded"
msgstr ""
msgstr "Geüpload"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
msgid "Uploading"
@ -2062,39 +2096,45 @@ msgstr "Helaas bestaat de opgevraagde pagina niet:"
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
msgstr ""
msgstr "We hebben je verzoek ontvangen. Binnenkort kun je genieten ;)"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgid "Welcome on Funkwhale"
msgstr ""
msgstr "Welkom op Funkwhale"
#: front/src/components/Home.vue:24
msgid "Why funkwhale?"
msgstr ""
msgstr "Waarom Funkwhale?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:115
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgid "Yes, log me out!"
msgstr ""
msgstr "Ja, ik wil uitloggen!"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
msgstr ""
"Je staat op het punt muziek te uploaden. Controleer, voordat je doorgaat, "
"alsjeblieft:"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr ""
msgstr "Je bent ingelogd als %{ username }"
#: front/src/views/content/Home.vue:17
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
msgstr ""
"Je kan andere bibliotheken volgen voor toegang tot nieuwe muziek. Openbare "
"bibliotheken kun je meteen volgen, maar voor privébibliotheken heb je "
"toestemming van de beheerder nodig."
#: front/src/components/Home.vue:133
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
msgstr ""
"Je kan vrienden en familie uitnodigen zodat ze kunnen genieten van je muziek"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 16:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@ -83,24 +83,21 @@ msgstr "%{ minutes } min"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
msgstr ""
"%{ username } acceptèt vòstra demanda de seguiment de la bibliotèca « %{ "
"library } »"
msgstr "%{ username } acceptèt vòstra demanda de seguiment de la bibliotèca « %{ library } »"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } seguís vòstra bibliotèca « %{ library } »"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
#, fuzzy
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } seguís vòstra bibliotèca « %{ library } »"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Perfil de %{ username }"
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
msgstr ""
"<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">Tocant "
"%{instanceName}</translate>"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
@ -113,8 +110,8 @@ msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 favorit"
msgstr[1] "%{ count } favorits"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Una error de ret ses producha en enviar aqueste fichièr"
@ -134,7 +131,7 @@ msgstr "A prepaus de Funkwhale"
msgid "About page"
msgstr "Pagina «a prepaus»"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgid "About this instance"
msgstr "A prepaus daquesta instància"
@ -146,7 +143,7 @@ msgstr "Acceptar"
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
msgid "Access disabled"
msgstr "Accès desactivat"
@ -167,7 +164,7 @@ msgstr "Donadas del compte"
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres del compte"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
#: front/src/components/auth/Settings.vue:263
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres del compte"
@ -278,14 +275,14 @@ msgstr "Administracion"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/library/Album.vue:153
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
#: front/src/components/library/Album.vue:183
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Album contenent %{ count } pista, de %{ artist }"
@ -324,7 +321,7 @@ msgstr "Una error ses producha en enregistrar vòstras modificacions"
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Una error desconeguda encontrada, aquò pòt significar que lo servidor es fòra servici o pòt pas èsser atengut"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgid "Approve"
msgstr "Validar"
@ -346,7 +343,7 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist name"
msgstr "Nom de lartista"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:16
#: src/components/library/Track.vue:33
msgid "Artist page"
msgstr "Pagina de lartista"
@ -376,7 +373,7 @@ msgstr "Artistas"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Demandar un nòu senhal"
@ -397,7 +394,7 @@ msgstr "Listas de lectura disponiblas"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Tornar a la pagina de connexion"
@ -416,9 +413,7 @@ msgstr "O blocar tot"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr ""
"O blocar tot daqueste compte estant. Empacharà totas interaccion amb l"
"entitat e purgarà lo contengut ligat (pistas, bibliotèca, seguiments, etc.)"
msgstr "O blocar tot daqueste compte estant. Empacharà totas interaccion amb lentitat e purgarà lo contengut ligat (pistas, bibliotèca, seguiments, etc.)"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
@ -450,8 +445,7 @@ msgstr "De %{ artist }"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
msgstr ""
"En quitar de seguir aquesta bibliotèca, perdretz laccès a son contengut."
msgstr "En quitar de seguir aquesta bibliotèca, perdretz laccès a son contengut."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
@ -459,7 +453,7 @@ msgid "Cached size"
msgstr "Talha del cache"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58
#: front/src/components/library/Album.vue:52
#: src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
@ -471,12 +465,12 @@ msgstr "Anullar"
msgid "Candidates"
msgstr "Pistas candidatas"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
#: front/src/components/auth/Settings.vue:75
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Lo senhal pòt pas se cambiar"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Mandadís del fichièr impossible, asseguratz-vos ques pas tròp pesuc"
@ -488,7 +482,7 @@ msgstr "Cambiar la lenga"
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
@ -497,7 +491,7 @@ msgstr "Cambiar lo senhal"
msgid "Change your password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change your password?"
msgstr "Cambiar lo senhal?"
@ -509,7 +503,7 @@ msgstr "Cambiament sincronizat amb lo servidor"
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "Lactualizacion de vòstra senhal cambiarà tanben lo de lAPI Subsonic se navètz un."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
#: front/src/components/auth/Settings.vue:97
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Lo cambiament de senhal a las consequéncias seguentas"
@ -534,7 +528,7 @@ msgstr "Escafar"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Escafar la lista de lectura"
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
#: front/src/components/audio/Player.vue:366
msgid "Clear your queue"
msgstr "Voidar la fila"
@ -579,9 +573,7 @@ msgstr "Còdi de confirmacion"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:7
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
msgstr ""
"Lo contengut es estat actualizat, clicar per tornar cargar e veire lo "
"contengut a jorn"
msgstr "Lo contengut es estat actualizat, clicar per tornar cargar e veire lo contengut a jorn"
#: front/src/components/Footer.vue:48
msgid "Contribute"
@ -593,7 +585,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
#, fuzzy
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr "Copiar las pistas de la fila a la lista de lectura"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
@ -614,9 +607,7 @@ msgstr "Error en recuperar la bibliotèca alonhada"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
msgid "Could not process this track, ensure it is tagged correctly"
msgstr ""
"Una error ses producha en tractar aquesta pista, asseguratz-vos ques "
"corrèctament etiquetada"
msgstr "Una error ses producha en tractar aquesta pista, asseguratz-vos ques corrèctament etiquetada"
#: front/src/components/Home.vue:85
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
@ -646,7 +637,7 @@ msgstr "Crear un compte"
msgid "Create library"
msgstr "Crear una bibliotèca"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgid "Create my account"
msgstr "Crear mon compte"
@ -755,16 +746,16 @@ msgstr "Definissètz la quantitat de contengut que lutilizaire pòt enviar. D
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Determinatz lo nivèl de visibilitat de vòstra activitat"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
#: front/src/components/auth/Settings.vue:103
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "Disable access"
msgstr "Desactivar laccès"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Desactivar laccès via Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Desactivar laccès a lAPI Subsonic?"
@ -774,7 +765,7 @@ msgstr "Desactivar laccès a lAPI Subsonic?"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Aprenètz a utilizar Funkwhale amb dautras aplicacions"
@ -788,9 +779,7 @@ msgstr "Mostrar publicament"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr ""
"Telecargar pas cap de mèdia (àudio, album, tampa, avatar de compte…) d"
"aqueste compte o domeni. Purgarà tanben lo contengut existent."
msgstr "Telecargar pas cap de mèdia (àudio, album, tampa, avatar de compte…) daqueste compte o domeni. Purgarà tanben lo contengut existent."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
@ -864,7 +853,7 @@ msgstr "Simple dutilizar"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
#: front/src/components/About.vue:21
#: front/src/components/About.vue:22
msgid "Edit instance info"
msgstr "Editrar las informacions daquesta instància"
@ -872,7 +861,7 @@ msgstr "Editrar las informacions daquesta instància"
msgid "Edit…"
msgstr "Modificar…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "Corrièl"
@ -881,7 +870,7 @@ msgstr "Corrièl"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça electronica"
#: front/src/components/library/Album.vue:44
#: front/src/components/library/Album.vue:38
#: src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr "Integrar"
@ -890,7 +879,7 @@ msgstr "Integrar"
msgid "Embed code"
msgstr "Còdi dintegracion"
#: front/src/components/library/Album.vue:48
#: front/src/components/library/Album.vue:42
msgid "Embed this album on your website"
msgstr "Integrar aqueste album a un site web"
@ -935,11 +924,11 @@ msgstr "Escrivètz un nom dartista…"
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Escrivètz un nom de lista de lectura…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgid "Enter your email"
msgstr "Escrivètz vòstre adreça electronica"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Escrivètz vòstre còdi dinvitacion (pas sensible a la cassa)"
@ -947,15 +936,15 @@ msgstr "Escrivètz vòstre còdi dinvitacion (pas sensible a la cassa)"
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Escrivètz vòstra recèrca…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
#: front/src/components/auth/Signup.vue:101
msgid "Enter your username"
msgstr "Escrivètz vòstre nom dutilizaire"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Escrivètz vòstre nom dutilizaire o corrièl"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -1039,7 +1028,7 @@ msgstr "Expirada/utilizada"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
msgstr ""
msgstr "Explicatz perque aplicatz aquesta politica. Segon la configuracion de linstància, aquò vos ajudarà a vos rapelar perque avètz agit sus aqueste compte o domeni, e aquò pòt èsser mostrat publicament per ajudar als utilizaires a comprendre qualas règlas de moderacion son en plaça."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
msgid "Failed"
@ -1178,7 +1167,7 @@ msgstr "Acuèlh"
msgid "Hours of music"
msgstr "Oras de musica"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Praquò, accedir a Funkwhale dun client estant demanda un senhal diferent que podètz configurar çai-jos."
@ -1224,7 +1213,7 @@ msgstr "Actiu"
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumentar lo volum"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr "Picatz ladreça de corrièl ligada a vòstre compte"
@ -1250,22 +1239,16 @@ msgstr "Ràdios de linstància"
msgid "Instance settings"
msgstr "Paramètres de lintància"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:231
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
"Tipe de fichièr pas valid, asseguratz-vos denviar un fichièr àudio. Las "
"extensions compatiblas son %{ extensions }"
msgstr "Tipe de fichièr pas valid, asseguratz-vos denviar un fichièr àudio. Las extensions compatiblas son %{ extensions }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Còdi dinvitacion"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Còdi dinvitacion (opcional)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
@ -1391,7 +1374,8 @@ msgid "Loading notifications…"
msgstr "Cargament de las notificacions…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
#, fuzzy
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Cargament de las bibliotècas alonhadas..."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
@ -1407,7 +1391,7 @@ msgstr "Cargament dels favorits…"
msgid "Local account"
msgstr "Compte local"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"
@ -1423,7 +1407,7 @@ msgstr "Desconnexion"
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Connectat coma %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
@ -1437,21 +1421,20 @@ msgstr "Desconnexion"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr ""
"Sembla quavètz pas cap de bibliotèca pel moment, es ora de ne crear una."
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
#: src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Repeticion desactivada. Clicatz per activar la repeticion de la pista actuala."
msgstr "Sembla quavètz pas cap de bibliotèca pel moment, es ora de ne crear una."
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Repeticion de la pista actuala. Clicatz per activar la repeticion de tota la fila."
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Repeticion desactivada. Clicatz per activar la repeticion de la pista actuala."
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Repeticion de la pista actuala. Clicatz per activar la repeticion de tota la fila."
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Repeticion de tota la fila, clicatz per desactivar la repeticion."
@ -1483,11 +1466,11 @@ msgstr "Gerir vòstras listas de lectura"
msgid "Mark all as read"
msgstr "Las marcar totas coma legidas"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar coma legidas"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar coma pas legidas"
@ -1495,10 +1478,15 @@ msgstr "Marcar coma pas legidas"
msgid "MB"
msgstr "Mo"
#: front/src/components/audio/Player.vue:346
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
msgid "Media player"
msgstr "Lector mèdia"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
#, fuzzy
msgid "Member since %{ date }"
msgstr "Marcat dempuèi %{ date }"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr "Aplicacions mobil e de burèu"
@ -1513,9 +1501,7 @@ msgstr "Moderacion"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
msgstr ""
"Las politicas de moderacion vos ajudan a contrarotlar cossí vòstra instància "
"deu interagir amb un compte o domeni donat."
msgstr "Las politicas de moderacion vos ajudan a contrarotlar cossí vòstra instància deu interagir amb un compte o domeni donat."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
@ -1526,10 +1512,21 @@ msgstr "Data de modificacion"
msgid "Music"
msgstr "Musica"
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
#: front/src/components/audio/Player.vue:355
msgid "Mute"
msgstr "Copar lo son"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Mute activity"
msgstr "Darrièra activitat"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#, fuzzy
msgid "Mute notifications"
msgstr "Vòstras notificacions"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
@ -1583,7 +1580,7 @@ msgstr "ND"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/components/auth/Settings.vue:87
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Nòu senhal"
@ -1592,7 +1589,7 @@ msgstr "Nòu senhal"
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Las novèlas pistas seràn automaticament ajustadas aquí."
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
msgid "Next track"
msgstr "Pista seguenta"
@ -1621,7 +1618,8 @@ msgid "No matching library."
msgstr "Cap de bibliotèca correspondenta."
#: front/src/views/Notifications.vue:26
msgid "No notifications yet."
#, fuzzy
msgid "No notification to show."
msgstr "Cap de notificacion pel moment."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
@ -1647,7 +1645,7 @@ msgstr "Notificacions"
msgid "Official website"
msgstr "Site oficial"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
#: front/src/components/auth/Settings.vue:82
msgid "Old password"
msgstr "Senhal precedent"
@ -1711,11 +1709,11 @@ msgstr "Pagina pas trobada!"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginacion"
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
msgid "Password updated"
msgstr "Senhal actualizat"
@ -1723,7 +1721,7 @@ msgstr "Senhal actualizat"
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Senhal corrèctament modificat"
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
msgid "Pause track"
msgstr "Pausar"
@ -1735,7 +1733,7 @@ msgstr "Pausar/Legir la pista actuala"
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:106
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:107
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgid "Pending"
@ -1765,8 +1763,8 @@ msgstr "Legir"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23
#: src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:67 src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "O legir tot"
@ -1785,7 +1783,6 @@ msgstr "Legir la pista seguenta"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play now"
msgstr "Legir ara"
@ -1797,10 +1794,15 @@ msgstr "Legir la pista precedenta"
msgid "Play this track"
msgstr "Legir aquesta pista"
#: front/src/components/audio/Player.vue:348
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
msgid "Play track"
msgstr "Legir"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
#, fuzzy
msgid "Play..."
msgstr "Legir"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de lectura"
@ -1841,7 +1843,7 @@ msgstr "Listas de lectura"
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Las listas de lectura? Son aicí!"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
#: front/src/components/auth/Settings.vue:78
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Mercés de verificar que lo senhal es corrèct"
@ -1855,15 +1857,13 @@ msgstr "PNG, GIF o JPG. 2Mo al maximum. Limatge serà retalhat en 400×400 pi
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
msgstr ""
"Empacha lo compte o domeni de far veire de notificacions, levat pels "
"seguidors."
msgstr "Empacha lo compte o domeni de far veire de notificacions, levat pels seguidors."
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#: front/src/components/audio/Player.vue:347
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
msgid "Previous track"
msgstr "Pista precedenta"
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Purgar los fichièrs ignorats ?"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "La fila es estada mesclada!"
@ -1980,10 +1980,6 @@ msgstr "Actualizar las info del nos"
msgid "Refresh table content"
msgstr "Actualizar lo contengut de la tabla"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Marcat dempuèi %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "Las inscripcions son tampadas sus aquestà instància, aurètz de téner un còdi dinvitacion per vos marcar."
@ -2031,35 +2027,31 @@ msgstr "Tirar dels favorits"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Las pistas importadas que lo servidor a pas encara tractadas seràn "
"complètament suprimidas. Lo quòta correspondent vos serà tornat."
msgstr "Las pistas importadas que lo servidor a pas encara tractadas seràn complètament suprimidas. Lo quòta correspondent vos serà tornat."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
#, fuzzy
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Aquò escafarà las pistas enviadas mas ignoradas pendent lo processús dimportacion per mantun rasons. Aquò tirarà complètament los fichièrs e vos donarà de nòu lo quòta escafat."
msgstr "Las pistas enviadas mas ignoradas pendent lo processús dimportacion per mantun rasons seràn complètament suprimidas. Vos donarà de nòu lo quòta escafat."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
#, fuzzy
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Aquò escafarà las pistas enviadas mas pas tractadas pel moment. Aquò tirarà los complètament los fichièrs e vos donarà de nòu lo quòta escafat."
msgstr "Las pistas enviadas mas pas complètament tractadas pel servidor seràn complètament suprimidas. Vos donarà de nòu lo quòta escafat."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "Request a new password"
msgstr "Demandar un nòu senhal"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Demandar un nòu senhal per lAPI Subsonic?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
msgid "Request a password"
msgstr "Demandar un senhal"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Reset your password"
msgstr "Reïnicializar lo senhal"
@ -2077,7 +2069,7 @@ msgstr "Tornar a la pagina de connexion"
msgid "Rule"
msgstr "Règla"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
@ -2127,11 +2119,13 @@ msgid "Search a remote library"
msgstr "Cercar una bibliotèca alonhada"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
msgid "Search by domain, username, bio..."
#, fuzzy
msgid "Search by domain, username, bio…"
msgstr "Recercar per domenu, nom dutilizaire, bio…"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
msgid "Search by name..."
#, fuzzy
msgid "Search by name…"
msgstr "Recercar per nom dutilizaire…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
@ -2162,7 +2156,7 @@ msgstr "Recercar de musica"
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Recercar sus lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: front/src/components/library/Album.vue:27
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:47
msgid "Search on Wikipedia"
@ -2213,9 +2207,7 @@ msgstr "Ligam de partatge"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgid "Share this link with other users so they can request access to your library."
msgstr ""
"Partajatz aqueste ligam amb dautres utilizaires per que pòscan accedir a "
"vòstra bibliotèca."
msgstr "Partajatz aqueste ligam amb dautres utilizaires per que pòscan accedir a vòstra bibliotèca."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
@ -2242,7 +2234,7 @@ msgstr "Mostrar los acorchis clavièr disponibles"
msgid "Show read notifications"
msgstr "Mostrar las notificacions legidas"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
msgid "Show/hide password"
msgstr "Mostrar/amagar lo senhal"
@ -2259,11 +2251,11 @@ msgstr "Afichatge dels resultats %{ start }-%{ end } sus %{ total }"
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Mesclar la fila"
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: front/src/components/audio/Player.vue:365
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Mesclar la fila"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscripcion"
@ -2277,12 +2269,6 @@ msgstr "Inscripcion"
msgid "Sign-up date"
msgstr "Data dinscripcion"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
msgid "Silence activity"
msgstr "Far venir lactivitat silenciosa"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgid "Silence notifications"
msgstr "Far venir las notificacions silenciosas"
@ -2328,11 +2314,11 @@ msgstr "Estatisticas"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:454
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
msgstr ""
msgstr "Las estatisticas son calculadas amb las activitats conegudas e lo contengut de vòstra instància, son pas lo rebat de lactivitat generala daqueste compte"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:358
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
msgstr ""
msgstr "Las estatisticas son calculadas amb las activitats conegudas e lo contengut de vòstra instància, son pas lo rebat de lactivitat generala daqueste domeni"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:86
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
@ -2397,16 +2383,15 @@ msgstr "Lo logotipe de Funkwhale foguèt dessenhat e fornit per Francis Gading."
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
msgstr ""
"Aquesta bibliotèca e totas sas pistas seràn suprimidas. Aquesta accion se "
"pòt pas anullar."
msgstr "Aquesta bibliotèca e totas sas pistas seràn suprimidas. Aquesta accion se pòt pas anullar."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr "Los fichièrs musicals que sètz a enviar son etiquetats coma cal :"
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
msgid "The next track will play automatically in a few seconds..."
#, fuzzy
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
msgstr "La pista seguenta serà legida automaticament dins una estona..."
#: front/src/components/Home.vue:121
@ -2423,15 +2408,13 @@ msgstr "Los fichièrs enviats son al format OGG, Flac o MP3"
#: front/src/views/content/Home.vue:4
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
msgstr ""
"Prepausam mantun biais de recuperar de nòu contengut e de lo far venir "
"disponible aquí."
msgstr "Prepausam mantun biais de recuperar de nòu contengut e de lo far venir disponible aquí."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
msgid "This action is irreversible."
msgstr "Aquesta accion se pòt pas anullar."
#: front/src/components/library/Album.vue:91
#: front/src/components/library/Album.vue:85
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Aqueste album es present a las bibliotècas seguentas :"
@ -2446,8 +2429,7 @@ msgstr "Aqueste domeni es sosmés a de règlas de moderacion especificadas"
#: front/src/views/content/Home.vue:9
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
msgstr ""
"Aquesta instància provesís fins a %{quota} despaci per cada utilizaire."
msgstr "Aquesta instància provesís fins a %{quota} despaci per cada utilizaire."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgid "This is you!"
@ -2459,19 +2441,15 @@ msgstr "Aquesta bibliotèca conten ma musica personala, espèri que vos agradar
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
msgstr ""
"Aquesta bibliotèca es privada e son proprietari deu validar vòstra demanda d"
"accès per que accediscatz a son contengut"
msgstr "Aquesta bibliotèca es privada e son proprietari deu validar vòstra demanda daccès per que accediscatz a son contengut"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:132
msgid "This library is public and you can access its content freely"
msgstr ""
"Aqueste bibliotèca es publica e podètz accedir a son contengut liurament"
msgstr "Aqueste bibliotèca es publica e podètz accedir a son contengut liurament"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:45
#, fuzzy
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
msgstr "Aquesta operacion pòt afectar mantun elements, mercés de verificar ses ben çò que desiratz."
msgstr "Aquesta operacion pòt afectar mantun elements o pòt pas èsser anullada, mercés de verificar ses ben çò que desiratz."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
msgid "This reference will be used to group imported files together."
@ -2479,8 +2457,7 @@ msgstr "Utilizarem aquesta referéncia per gropar los fichièrs importats amassa
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:73
msgid "This track is not available in any library you have access to"
msgstr ""
"Aquesta pista es pas disponibla dins cap de las bibliotècas quavètz accès"
msgstr "Aquesta pista es pas disponibla dins cap de las bibliotècas quavètz accès"
#: front/src/components/library/Track.vue:171
msgid "This track is present in the following libraries:"
@ -2494,16 +2471,15 @@ msgstr "Aquò escafarà aquesta lista de lectura per totjorn e poirà pas èsser
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Aquò escafarà aquesta ràdio per totjorn e poirà pas èsser anullat."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Aquò desactivarà complètament laccès a lAPI Subsonic de vòstre compte estant."
#: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72
#: front/src/App.vue:132 src/components/Footer.vue:72
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr ""
"Aquò escafarà vòstras donadas localas e vos desconnectarà, volètz contunhar?"
msgstr "Aquò escafarà vòstras donadas localas e vos desconnectarà, volètz contunhar?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Aquò vos desconnectarà de totes los periferics quutilizan aqueste senhal."
@ -2567,7 +2543,7 @@ msgstr "La pista es enviada mas pas encara tractada pel servidor"
msgid "tracks"
msgstr "pistas"
#: front/src/components/library/Album.vue:81
#: front/src/components/library/Album.vue:75
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
@ -2608,7 +2584,7 @@ msgstr "Quitar de seguir"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Quitar de seguir aquesta bibliotèca ?"
#: front/src/components/About.vue:15
#: front/src/components/About.vue:17
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "Malurosament, los gestionaris daquesta instància completèron pas aquesta pagina."
@ -2616,7 +2592,7 @@ msgstr "Malurosament, los gestionaris daquesta instància completèron pas aq
msgid "Unlimited music"
msgstr "Musica sens cap de limit"
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
#: front/src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Unmute"
msgstr "Restablir lo son"
@ -2666,17 +2642,14 @@ msgstr "Actualizar lo contengut àudio"
msgid "Upload date"
msgstr "Data de mandadís"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:219
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:221
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr ""
"Mandadís refusat, asseguratz-vos que lo fichièr es pas tròp grand e quavètz "
"pas atenhut vòstre quòta"
msgstr "Mandadís refusat, asseguratz-vos que lo fichièr es pas tròp grand e quavètz pas atenhut vòstre quòta"
#: front/src/views/content/Home.vue:7
#, fuzzy
msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr "Enviatz vòstres fichièrs musicals (mp3, ogg, flac, etc.) de vòstra bibliotèca personala estant dirèctament amb vòstre navigador per ne profechar aquí."
msgstr "Enviatz vòstres fichièrs musicals (MP3, OGG, FLAC, etc.) de vòstra bibliotèca personala estant dirèctament amb vòstre navigador per ne profechar aquí."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
msgid "Upload new tracks"
@ -2686,7 +2659,7 @@ msgstr "Enviar nòvas pistas"
msgid "Upload quota"
msgstr "Quòta de mandadís"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:228
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Temps de transferiment expirat, ensajatz tornamai"
@ -2720,9 +2693,7 @@ msgstr "Garnissètz aqueste formulari per demandar un nòu senhal. Auretz un cor
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
msgstr ""
"Utilizatz aqueste paramètre per activar/desactivar temporàriament la règla "
"sens la suprimir complètament."
msgstr "Utilizatz aqueste paramètre per activar/desactivar temporàriament la règla sens la suprimir complètament."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgid "Used"
@ -2736,7 +2707,7 @@ msgstr "Utilizaire"
msgid "User activity"
msgstr "Activitat dels utilizaires"
#: front/src/components/library/Album.vue:88
#: front/src/components/library/Album.vue:82
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:168
msgid "User libraries"
@ -2774,7 +2745,7 @@ msgstr "Utilizaires"
#: front/src/components/Footer.vue:29
msgid "Using Funkwhale"
msgstr "Utilizar de Funkwhale"
msgstr "Utilizar Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:13
msgid "Version %{version}"
@ -2786,7 +2757,7 @@ msgstr "Version %{version}"
msgid "View files"
msgstr "Veire los fichièrs"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: front/src/components/library/Album.vue:31
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:51
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
@ -2810,7 +2781,7 @@ msgstr "Visibilitat : totes, tanben las autras instàncias"
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Visibilitat : degun levat ieu"
#: front/src/components/library/Album.vue:67
#: front/src/components/library/Album.vue:61
msgid "Volume %{ number }"
msgstr "Volum %{ number }"
@ -2898,9 +2869,7 @@ msgstr "Òc-ben, desconnectatz-me!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
msgstr ""
"Poiretz partejar vòstra bibiotèca amb dautres gents, sens importància de sa "
"visibilitat."
msgstr "Poiretz partejar vòstra bibiotèca amb dautres gents, sens importància de sa visibilitat."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
@ -2926,7 +2895,7 @@ msgstr "Podètz ara utilizar lo servici sens cap de limitacions."
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Podètz utilizar aquesta interfàcia per realizar vòstra pròpria ràdio personalizada, que jogarà las listas segon los critèris indicats."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Podètz los utilizar per profeitar de vòstras listas de lectura e de vòstra musica en mòde fòra linha sus vòstre mobil, tableta, per exemple."
@ -2950,15 +2919,15 @@ msgstr "Poiriá arribar quajatz de problèma de connexion."
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Vos cal causir una instància per contunhar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
#: front/src/components/auth/Settings.vue:99
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Sètz per èsser desconnectat daquesta session e vos caldrà vos connectar amb lo nòu senhal"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Vos caldrà actualizar lo senhal sus totes los clients quutilizan aqueste senhal."
#: front/src/components/favorites/List.vue:112
#: front/src/components/favorites/List.vue:115
msgid "Your Favorites"
msgstr "Vòstres favorits"
@ -2974,6 +2943,6 @@ msgstr "Vòstras notificacions"
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Vòstre senhal es corrèctament cambiat."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "Vòstre senhal Subsonic serà remplaçat per un nòu aleatòri, aquò vos desconnectarà de totes los periferics quutilizan lancian senhal"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
"Language-Team: \n"
@ -95,14 +95,14 @@ msgstr ""
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Profil %{ username }"
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
@ -117,8 +117,8 @@ msgstr[0] "1 polubienie"
msgstr[1] "%{ count} polubienia"
msgstr[2] "%{ count} polubień"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Wystąpił błąd sieci podczas wysyłania tego pliku"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "O Funkwhale"
msgid "About page"
msgstr "Strona albumu"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgid "About this instance"
msgstr "O tej instancji"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Zaakceptuj"
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowano"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
msgid "Access disabled"
msgstr "Brak dostępu"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Konto aktywne"
msgid "Account settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
#: front/src/components/auth/Settings.vue:263
msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta"
@ -289,14 +289,14 @@ msgstr "Administracja"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/library/Album.vue:153
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
#: front/src/components/library/Album.vue:183
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Album zawiera %{ count } utwór od %{ artist }"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian"
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd, może oznaczać to że serwer jest wyłączony lub nieosiągalny"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgid "Approve"
msgstr ""
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Wykonawca"
msgid "Artist name"
msgstr "Nazwa wykonawcy"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:16
#: src/components/library/Track.vue:33
msgid "Artist page"
msgstr "Strona wykonawcy"
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Wykonawcy"
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Poproś o zresetowanie hasła"
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Dostępne playlisty"
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Wróć do logowania"
@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Cached size"
msgstr ""
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58
#: front/src/components/library/Album.vue:52
#: src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "Candidates"
msgstr "Kandydaci"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
#: front/src/components/auth/Settings.vue:75
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Nie udało się zmienić Twojego hasła"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
#, fuzzy
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Nie można było zaimportować tego pliku, upewnij się że nie jest zbyt duży"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Zmień język"
msgid "Change my password"
msgstr "Zmień moje hasło"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Zmień hasło"
msgid "Change your password"
msgstr "Zmień swoje hasło"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change your password?"
msgstr "Zmienić Twoje hasło?"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Zsynchronizowano zmiany z serwerem"
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "Zmiana Twojego hasła zmieni też Twoje hasło API Subsonic, jeżeli uzyskałeś(-aś) je."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
#: front/src/components/auth/Settings.vue:97
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Zmiana hasła będzie miała następujące konsekwencje"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Wyczyść"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
#: front/src/components/audio/Player.vue:366
msgid "Clear your queue"
msgstr "Wyczyść swoją kolejkę"
@ -605,7 +605,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
#, fuzzy
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr "Skopiuj utwory z obecnej kolejki do listy odtwarzania"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Utwórz konto"
msgid "Create library"
msgstr "Utwórz bibliotekę"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgid "Create my account"
msgstr "Utwórz konto"
@ -772,16 +773,16 @@ msgstr "Określ jak dużo zawartości może zaimportować użytkownik. Pozostaw
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Ustal poziom widoczności twojej aktywności"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
#: front/src/components/auth/Settings.vue:103
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "Disable access"
msgstr "Wyłącz dostęp"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Wyłącz dostęp Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Wyłączyć dostęp do API Subsonic?"
@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "Wyłączyć dostęp do API Subsonic?"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłącz dostęp"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Odkryj, jak korzystać z Funkwhale z innych aplikacji"
@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Prosty w użyciu"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: front/src/components/About.vue:21
#: front/src/components/About.vue:22
msgid "Edit instance info"
msgstr "Edytuj informacje o instancji"
@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o instancji"
msgid "Edit…"
msgstr "Edytuj"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
#: front/src/components/library/Album.vue:44
#: front/src/components/library/Album.vue:38
#: src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr ""
@ -910,7 +911,7 @@ msgstr ""
msgid "Embed code"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:48
#: front/src/components/library/Album.vue:42
msgid "Embed this album on your website"
msgstr ""
@ -960,11 +961,11 @@ msgstr "Wprowadź nazwę wykonawcy…"
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Wprowadź nazwę listy odtwarzania…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgid "Enter your email"
msgstr "Wprowadź swój e-mail"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Wprowadź swój kod zapraszający (wielkość znaków nie ma znaczenia)"
@ -973,15 +974,15 @@ msgstr "Wprowadź swój kod zapraszający (wielkość znaków nie ma znaczenia)"
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Wprowadź swoje kryterium wyszukiwania…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
#: front/src/components/auth/Signup.vue:101
msgid "Enter your username"
msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika lub e-mail"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "Strona główna"
msgid "Hours of music"
msgstr "Godziny muzyki"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Korzystanie z Funkwhale z tych klientów wymaga jednak oddzielnego hasła, które możesz ustawić poniżej."
@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "Nieaktywny"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr ""
@ -1289,20 +1290,16 @@ msgstr "Radia instancji"
msgid "Instance settings"
msgstr "Ustawienia instancji"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:231
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Kod zapraszający"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Kod zapraszający (nieobowiązkowy)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
@ -1436,7 +1433,8 @@ msgid "Loading notifications…"
msgstr "Ładowanie powiadomień…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
#, fuzzy
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Ładowanie zdalnych bibliotek…"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
@ -1455,7 +1453,7 @@ msgstr "Ładowanie Twoich ulubionych…"
msgid "Local account"
msgstr "Moje konto"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj się"
@ -1471,7 +1469,7 @@ msgstr "Wyloguj się"
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Zalogowano jako %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
@ -1489,18 +1487,18 @@ msgstr "Wyloguj się"
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr "Wygląda na to, że nie masz jeszcze żadnej biblioteki — czas na jej utworzenie!"
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
#: src/components/audio/Player.vue:354
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Zapętlanie jest wyłączone. Naciśnij, aby przełączyć na powtarzanie jednego utworu."
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Zapętlanie jednego utworu jest włączone. Naciśnij, aby przełączyć na powtarzanie całej kolejki."
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Zapętlanie całej kolejki jest włączone. Naciśnij, aby wyłączyć zapętlanie."
@ -1532,12 +1530,12 @@ msgstr "Zarządzaj swoimi listami odtwarzania"
msgid "Mark all as read"
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
#, fuzzy
msgid "Mark as unread"
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
@ -1546,10 +1544,15 @@ msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: front/src/components/audio/Player.vue:346
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
msgid "Media player"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
#, fuzzy
msgid "Member since %{ date }"
msgstr "Zarejestrowany od %{ date }"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr ""
@ -1576,10 +1579,21 @@ msgstr "Data modyfikacji"
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
#: front/src/components/audio/Player.vue:355
msgid "Mute"
msgstr "Wycisz"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Mute activity"
msgstr "Ostatnia aktywność"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#, fuzzy
msgid "Mute notifications"
msgstr "Twoje powiadomienia"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "Moje konto"
@ -1633,7 +1647,7 @@ msgstr "N/A"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/components/auth/Settings.vue:87
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
@ -1642,7 +1656,7 @@ msgstr "Nowe hasło"
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Nowe utwory automatycznie pojawią się tutaj."
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
msgid "Next track"
msgstr "Następny utwór"
@ -1674,7 +1688,7 @@ msgstr "Brak pasującej biblioteki."
#: front/src/views/Notifications.vue:26
#, fuzzy
msgid "No notifications yet."
msgid "No notification to show."
msgstr "Twoje powiadomienia"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
@ -1700,7 +1714,7 @@ msgstr "Powiadomienia"
msgid "Official website"
msgstr "Oficjalna strona"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
#: front/src/components/auth/Settings.vue:82
msgid "Old password"
msgstr "Poprzednie hasło"
@ -1768,11 +1782,11 @@ msgstr "Nie odnaleziono strony!"
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgid "Password"
msgstr "Haslo"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
msgid "Password updated"
msgstr "Zmieniono hasło"
@ -1780,7 +1794,7 @@ msgstr "Zmieniono hasło"
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło"
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
msgid "Pause track"
msgstr "Wstrzymaj utwór"
@ -1792,7 +1806,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:106
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:107
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgid "Pending"
@ -1822,8 +1836,8 @@ msgstr "Odtwórz"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23
#: src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:67 src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "Odtwórz wszystkie"
@ -1843,7 +1857,6 @@ msgstr "Odtwórz utwór"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play now"
msgstr "Odtwórz teraz"
@ -1857,10 +1870,15 @@ msgstr "Poprzedni utwór"
msgid "Play this track"
msgstr "Odtwórz utwór"
#: front/src/components/audio/Player.vue:348
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
msgid "Play track"
msgstr "Odtwórz utwór"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
#, fuzzy
msgid "Play..."
msgstr "Odtwórz"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
@ -1902,7 +1920,7 @@ msgstr "Listy odtwarzania"
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Listy odtwarzania? Mamy je"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
#: front/src/components/auth/Settings.vue:78
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Sprawdź dwukrotnie, czy Twoje hasło jest poprawne"
@ -1922,7 +1940,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:347
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
msgid "Previous track"
msgstr "Poprzedni utwór"
@ -1971,7 +1989,7 @@ msgstr "Wyczyścić pominięte pliki?"
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Wymieszano kolejkę!"
@ -2040,10 +2058,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh table content"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Zarejestrowany od %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "Rejestracja na tej instancji jest wyłączona, potrzebujesz kodu zapraszającego aby zarejestrować się."
@ -2104,21 +2118,21 @@ msgstr "Ta opcja usunie utwory które zostały wysłane, lecz zostały z jakiego
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Ta opcja usunie utwory które zostały wysłane, ale nie zostały jeszcze przetworzone. Bezpowrotnie usunie te pliki i zostanie Ci przywrócona odpowiednia przestrzeń."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "Request a new password"
msgstr "Poproś o nowe hasło"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Poprosić o nowe hasło API Subsonic?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
msgid "Request a password"
msgstr "Poproś o nowe hasło"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Reset your password"
msgstr "Ustaw nowe hasło"
@ -2137,7 +2151,7 @@ msgstr "Przejdź, aby zalogować się"
msgid "Rule"
msgstr ""
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@ -2192,12 +2206,12 @@ msgstr "Wyszukaj w zdalnej bibliotece"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
#, fuzzy
msgid "Search by domain, username, bio..."
msgid "Search by domain, username, bio"
msgstr "Szukaj według nazwy użytkownika, adresu e-mail, kodu…"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
#, fuzzy
msgid "Search by name..."
msgid "Search by name"
msgstr "Szukaj według nazwy użytkownika, adresu e-mail, nazwy…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
@ -2233,7 +2247,7 @@ msgstr "Wyszukaj trochę muzyki"
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Szukaj na lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: front/src/components/library/Album.vue:27
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:47
msgid "Search on Wikipedia"
@ -2315,7 +2329,7 @@ msgstr ""
msgid "Show read notifications"
msgstr "Pokaż przeczytane powiadomienia"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
msgid "Show/hide password"
msgstr "Pokaż/ukryj hasło"
@ -2333,11 +2347,11 @@ msgstr "Wyświetlanie wyników %{ start }-%{ end } z %{ total }"
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Wymieszaj kolejkę"
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: front/src/components/audio/Player.vue:365
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Wymieszaj kolejkę"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Sign Up"
msgstr "Rejestracja"
@ -2351,13 +2365,6 @@ msgstr "Rejestracja"
msgid "Sign-up date"
msgstr "Data rejestracji"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Silence activity"
msgstr "Aktywność użytkownika"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
#, fuzzy
msgid "Silence notifications"
@ -2482,7 +2489,7 @@ msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr "Pliki muzyczne które wysyłasz są poprawnie otagowane:"
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
msgid "The next track will play automatically in a few seconds..."
msgid "The next track will play automatically in a few seconds"
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:121
@ -2506,7 +2513,7 @@ msgstr "Oferujemy różne sposoby zdobywania nowej zawartości i udostępniania
msgid "This action is irreversible."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:91
#: front/src/components/library/Album.vue:85
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Ten album występuje w następujących bibliotekach:"
@ -2566,16 +2573,16 @@ msgstr "To całkowicie usunie listę odtwarzania i nie może zostać cofnięte."
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "To bezpowrotnie usunie radio."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "To całkowicie wyłączy dostęp do API Subsonic z tego konta."
#: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72
#: front/src/App.vue:132 src/components/Footer.vue:72
#, fuzzy
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr "To wyczyści Twoje lokalne dane i rozłączy Cię, czy chcesz kontynuować?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "To wyloguje Cię z urządzeń na których jesteś obecnie zalogowany."
@ -2642,7 +2649,7 @@ msgstr "Utwór został zaimportowany, ale jeszcze nie jest przetworzony przez se
msgid "tracks"
msgstr "utwory"
#: front/src/components/library/Album.vue:81
#: front/src/components/library/Album.vue:75
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
@ -2683,7 +2690,7 @@ msgstr "Przestań śledzić"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Czy chcesz przestać śledzić tę bibliotekę?"
#: front/src/components/About.vue:15
#: front/src/components/About.vue:17
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "Niestety, właściciele tej instancji nie znaleźli czasu na wypełnienie tej strony."
@ -2691,7 +2698,7 @@ msgstr "Niestety, właściciele tej instancji nie znaleźli czasu na wypełnieni
msgid "Unlimited music"
msgstr "Nieograniczona muzyka"
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
#: front/src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Unmute"
msgstr "Cofnij wyciszenie"
@ -2742,8 +2749,8 @@ msgstr "Wyślij zawartość dźwiękową"
msgid "Upload date"
msgstr "Data wysyłania"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:219
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:221
#, fuzzy
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr "Błąd wysyłania, upewnij się że plik nie jest zbyt duży i że nie przekroczyłeś swojego limitu"
@ -2761,7 +2768,7 @@ msgstr "Wyślij nowe utwory"
msgid "Upload quota"
msgstr "Powierzchnia dyskowa"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:228
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Importowanie zajęło zbyt długo, spróbuj jeszcze raz"
@ -2811,7 +2818,7 @@ msgstr "Użytkownik"
msgid "User activity"
msgstr "Aktywność użytkownika"
#: front/src/components/library/Album.vue:88
#: front/src/components/library/Album.vue:82
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:168
msgid "User libraries"
@ -2863,7 +2870,7 @@ msgstr "Kod źródłowy (%{version})"
msgid "View files"
msgstr "Zobacz pliki"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: front/src/components/library/Album.vue:31
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:51
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
@ -2887,7 +2894,7 @@ msgstr "Widoczność: wszyscy, uwzględniając inne instancje"
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Widoczność: nikt poza mną"
#: front/src/components/library/Album.vue:67
#: front/src/components/library/Album.vue:61
msgid "Volume %{ number }"
msgstr ""
@ -3007,7 +3014,7 @@ msgstr "Twój adres e-mail został potwierdzony, możesz używać usługi bez og
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Możesz używać tego interfejsu aby utworzyć własne radio, które będzie odtwarzać utwory pasujące do Twoich kryteriów."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Możesz używać tego, aby cieszyć się muzyką i swoją listą odtwarzania w trybie offline, na przykład na smartfonie i tablecie."
@ -3031,15 +3038,15 @@ msgstr ""
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Musisz wybrać instancję aby kontynuować"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
#: front/src/components/auth/Settings.vue:99
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Zostaniesz wylogowany z tej sesji i musisz zalogować się nowym hasłem"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Będziesz musiał zmienić hasło na klientach używających tego hasła."
#: front/src/components/favorites/List.vue:112
#: front/src/components/favorites/List.vue:115
msgid "Your Favorites"
msgstr "Twoje ulubione"
@ -3055,6 +3062,6 @@ msgstr "Twoje powiadomienia"
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "Twoje hasło Subsonic zostanie zmienione na nowe, losowe i zostaniesz wylogowany z urządzeń korzystających ze starego hasła Subsonic"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 21:50+0000\n"
"Last-Translator: troll <my_name_is_troll@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -89,16 +89,15 @@ msgstr "%{ username } aceitou seu seguimento na biblioteca \"%{ library }\""
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } seguiu a sua biblioteca \"%{ library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
#, fuzzy
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } seguiu a sua biblioteca \"%{ library }\""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "%{ username } perfil"
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
msgstr ""
"<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">Sobre "
"%{instanceName}</translate>"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
@ -111,8 +110,8 @@ msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 preferida"
msgstr[1] "%{ count } preferidas"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Ocorreu um erro durante o upload deste ficheiro"
@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "Sobre Funkwhale"
msgid "About page"
msgstr "Sobre a página"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgid "About this instance"
msgstr "Sobre esta instância"
@ -144,15 +143,13 @@ msgstr "Aceitar"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceitado"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
msgid "Access disabled"
msgstr "Acesso desativado"
#: front/src/components/Home.vue:106
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
msgstr ""
"Aceda à sua música a partir de uma interface limpa que se concentra no que "
"realmente importa"
msgstr "Aceda à sua música a partir de uma interface limpa que se concentra no que realmente importa"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
@ -167,7 +164,7 @@ msgstr "Dados da conta"
msgid "Account settings"
msgstr "Configurações da conta"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
#: front/src/components/auth/Settings.vue:263
msgid "Account Settings"
msgstr "Configurações da Conta"
@ -278,14 +275,14 @@ msgstr "Administração"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/library/Album.vue:153
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
#: front/src/components/library/Album.vue:183
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Álbum contendo %{ count } pista, por %{ artist }"
@ -324,7 +321,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas mudanças"
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Um erro desconhecido aconteceu, isso pode significar que o servidor está inoperante ou não pode ser alcançado"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
@ -346,7 +343,7 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist name"
msgstr "Nome do artista"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:16
#: src/components/library/Track.vue:33
msgid "Artist page"
msgstr "Página do artista"
@ -376,7 +373,7 @@ msgstr "Artistas"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Peça uma redefinição de senha"
@ -397,7 +394,7 @@ msgstr "Playlists disponíveis"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Volte ao login"
@ -416,10 +413,7 @@ msgstr "Bloquear tudo"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr ""
"Bloquear tudo a partir desta conta ou domínio. Isso evitará qualquer "
"interação com a entidade e eliminará conteúdo relacionado (uploads, "
"bibliotecas, segue, etc.)"
msgstr "Bloquear tudo a partir desta conta ou domínio. Isso evitará qualquer interação com a entidade e eliminará conteúdo relacionado (uploads, bibliotecas, segue, etc.)"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
@ -451,8 +445,7 @@ msgstr "Por %{ artist }"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
msgstr ""
"Ao deixar de seguir esta biblioteca, você perderá o acesso ao seu conteúdo."
msgstr "Ao deixar de seguir esta biblioteca, você perderá o acesso ao seu conteúdo."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
@ -460,7 +453,7 @@ msgid "Cached size"
msgstr "Tamanho em cache"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58
#: front/src/components/library/Album.vue:52
#: src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
@ -472,15 +465,14 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Candidates"
msgstr "Candidatos"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
#: front/src/components/auth/Settings.vue:75
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Não é possível alterar sua senha"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr ""
"Não é possível carregar este arquivo, assegure-se de que não é muito grande"
msgstr "Não é possível carregar este arquivo, assegure-se de que não é muito grande"
#: front/src/components/Footer.vue:21
msgid "Change language"
@ -490,7 +482,7 @@ msgstr "Mudar idioma"
msgid "Change my password"
msgstr "Mudar minha senha"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
@ -499,7 +491,7 @@ msgstr "Mudar senha"
msgid "Change your password"
msgstr "Mude sua senha"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change your password?"
msgstr "Mude sua senha?"
@ -511,7 +503,7 @@ msgstr "Modificações sincronizadas com o servidor"
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "Mudar sua senha também muda sua senha da API Subsonic se você tiver solicitado uma."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
#: front/src/components/auth/Settings.vue:97
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Alterar sua senha terá as seguintes consequências"
@ -536,7 +528,7 @@ msgstr "Claro"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Limpar playlist"
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
#: front/src/components/audio/Player.vue:366
msgid "Clear your queue"
msgstr "Limpar sua fila"
@ -581,8 +573,7 @@ msgstr "Código de confirmação"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:7
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
msgstr ""
"O conteúdo foi atualizado, clique em atualizar para ver o conteúdo atualizado"
msgstr "O conteúdo foi atualizado, clique em atualizar para ver o conteúdo atualizado"
#: front/src/components/Footer.vue:48
msgid "Contribute"
@ -594,7 +585,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Cópia"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
#, fuzzy
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr "Copiar músicas da fila atual para a playlist"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
@ -615,9 +607,7 @@ msgstr "Não foi possível buscar a biblioteca remota"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
msgid "Could not process this track, ensure it is tagged correctly"
msgstr ""
"Não foi possível processar esta pista, certifique-se de que está "
"correctamente etiquetada"
msgstr "Não foi possível processar esta pista, certifique-se de que está correctamente etiquetada"
#: front/src/components/Home.vue:85
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
@ -647,7 +637,7 @@ msgstr "Crie a sua conta"
msgid "Create library"
msgstr "Criar biblioteca"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgid "Create my account"
msgstr "Criar a minha conta"
@ -756,16 +746,16 @@ msgstr "Determine quanto conteúdo o usuário pode enviar. Deixe em branco para
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Determinar o nível de visibilidade de sua atividade"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
#: front/src/components/auth/Settings.vue:103
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "Disable access"
msgstr "Desativar acesso"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Desativar o acesso a Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Desativar o acesso o API Subsonic?"
@ -775,7 +765,7 @@ msgstr "Desativar o acesso o API Subsonic?"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Descubra como usar o Funkwhale em outros aplicativos"
@ -789,10 +779,7 @@ msgstr "Exibir publicamente"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr ""
"Não faça o download de nenhum arquivo de mídia (áudio, capa do álbum, avatar "
"da conta ...) dessa conta ou domínio. Isso também limpará o conteúdo "
"existente."
msgstr "Não faça o download de nenhum arquivo de mídia (áudio, capa do álbum, avatar da conta ...) dessa conta ou domínio. Isso também limpará o conteúdo existente."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
@ -866,7 +853,7 @@ msgstr "Fácil de usar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: front/src/components/About.vue:21
#: front/src/components/About.vue:22
msgid "Edit instance info"
msgstr "Editar informações da instância"
@ -874,7 +861,7 @@ msgstr "Editar informações da instância"
msgid "Edit…"
msgstr "Modificar…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "Email"
@ -883,7 +870,7 @@ msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: front/src/components/library/Album.vue:44
#: front/src/components/library/Album.vue:38
#: src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr "Incorporar"
@ -892,7 +879,7 @@ msgstr "Incorporar"
msgid "Embed code"
msgstr "Código de incorporação"
#: front/src/components/library/Album.vue:48
#: front/src/components/library/Album.vue:42
msgid "Embed this album on your website"
msgstr "Incorpore este álbum no seu website"
@ -937,11 +924,11 @@ msgstr "Indicar um nome de artista …"
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Indicar um nome de playlist…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgid "Enter your email"
msgstr "Insira seu email"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Indicar seu código de convite (não diferencia maiúsculas de minúsculas)"
@ -949,15 +936,15 @@ msgstr "Indicar seu código de convite (não diferencia maiúsculas de minúscul
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Insira sua consulta de pesquisa …"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
#: front/src/components/auth/Signup.vue:101
msgid "Enter your username"
msgstr "Indicar seu nome de usuário"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Indicar seu nome de usuário ou email"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -1041,11 +1028,7 @@ msgstr "Expirado / usados"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
msgstr ""
"Explique porque está a aplicar esta política. Dependendo da configuração da "
"sua instância, isso o ajudará a lembrar por que você agiu nessa conta ou "
"domínio e poderá ser exibido publicamente para ajudar os usuários a entender "
"quais regras de moderação estão em vigor."
msgstr "Explique porque está a aplicar esta política. Dependendo da configuração da sua instância, isso o ajudará a lembrar por que você agiu nessa conta ou domínio e poderá ser exibido publicamente para ajudar os usuários a entender quais regras de moderação estão em vigor."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
msgid "Failed"
@ -1184,7 +1167,7 @@ msgstr "Casa"
msgid "Hours of music"
msgstr "Horas de música"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "No entanto, acessar o Funkwhale desses clientes requer uma senha separada que você pode definir abaixo."
@ -1230,7 +1213,7 @@ msgstr "Inativo"
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumentar o volume"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr "Insira o endereço de e-mail associado à sua conta"
@ -1256,22 +1239,16 @@ msgstr "Rádios da instância"
msgid "Instance settings"
msgstr "Configurações da instância"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:231
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
"Tipo de ficheiro inválido, certifique-se de que está a carregar um ficheiro "
"de áudio. As extensões de arquivo suportadas são %{ extensions }"
msgstr "Tipo de ficheiro inválido, certifique-se de que está a carregar um ficheiro de áudio. As extensões de arquivo suportadas são %{ extensions }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Código de Convite"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Código de convite (opcional)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
@ -1397,7 +1374,8 @@ msgid "Loading notifications…"
msgstr "Carregando notificações…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
#, fuzzy
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Carregando bibliotecas remotas..."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
@ -1413,7 +1391,7 @@ msgstr "Carregando seus favoritos …"
msgid "Local account"
msgstr "Conta local"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgid "Log In"
msgstr "Autenticação"
@ -1429,7 +1407,7 @@ msgstr "Sair"
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Conectado como %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
@ -1445,18 +1423,18 @@ msgstr "Sair"
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr "Parece que você ainda não tem biblioteca, é hora de criar uma."
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
#: src/components/audio/Player.vue:354
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Looping desativado. Clique para alternar para um loop de musica única."
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Looping em uma única música. Clique para alternar para todo o loop da fila."
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Looping na fila inteira. Clique para desativar o loop."
@ -1488,11 +1466,11 @@ msgstr "Gerenciar suas playlists"
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marque tudo como lido"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar como não lido"
@ -1500,10 +1478,15 @@ msgstr "Marcar como não lido"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: front/src/components/audio/Player.vue:346
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
msgid "Media player"
msgstr "Leitor de mídia"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
#, fuzzy
msgid "Member since %{ date }"
msgstr "Registrado desde %{ date }"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr "Aplicativos móveis e de computador"
@ -1518,9 +1501,7 @@ msgstr "Moderação"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
msgstr ""
"As políticas de moderação ajudam a controlar como sua instância interage com "
"um determinado domínio ou conta."
msgstr "As políticas de moderação ajudam a controlar como sua instância interage com um determinado domínio ou conta."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
@ -1531,10 +1512,21 @@ msgstr "Data de modificação"
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
#: front/src/components/audio/Player.vue:355
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Mute activity"
msgstr "Ultima atividade"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#, fuzzy
msgid "Mute notifications"
msgstr "Suas notificações"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "Minha conta"
@ -1588,7 +1580,7 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/components/auth/Settings.vue:87
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
@ -1597,7 +1589,7 @@ msgstr "Nova senha"
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Novas músicas serão adicionadas automaticamente aqui."
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
msgid "Next track"
msgstr "Música seguinte"
@ -1626,7 +1618,8 @@ msgid "No matching library."
msgstr "Nenhuma biblioteca correspondente."
#: front/src/views/Notifications.vue:26
msgid "No notifications yet."
#, fuzzy
msgid "No notification to show."
msgstr "Ainda não há notificações."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
@ -1652,7 +1645,7 @@ msgstr "Notificações"
msgid "Official website"
msgstr "Website oficial"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
#: front/src/components/auth/Settings.vue:82
msgid "Old password"
msgstr "Senha Antiga"
@ -1716,11 +1709,11 @@ msgstr "Página não encontrada!"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
msgid "Password updated"
msgstr "Senha atualizada"
@ -1728,7 +1721,7 @@ msgstr "Senha atualizada"
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Senha atualizada com sucesso"
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
msgid "Pause track"
msgstr "Parar música"
@ -1740,7 +1733,7 @@ msgstr "Pausa/leitura da pista actual"
msgid "Paused"
msgstr "Pausa"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:106
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:107
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgid "Pending"
@ -1770,8 +1763,8 @@ msgstr "Jogar"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23
#: src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:67 src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "Jogar tudo"
@ -1790,7 +1783,6 @@ msgstr "Jogar pista seguinte"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play now"
msgstr "Jogue agora"
@ -1802,10 +1794,15 @@ msgstr "Jogar pista anterior"
msgid "Play this track"
msgstr "Jogar esta pista"
#: front/src/components/audio/Player.vue:348
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
msgid "Play track"
msgstr "Jogar mũsica"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
#, fuzzy
msgid "Play..."
msgstr "Jogar"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@ -1846,7 +1843,7 @@ msgstr "Playlists"
msgid "Playlists? We got them"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
#: front/src/components/auth/Settings.vue:78
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Por favor, verifique novamente se sua senha está correta"
@ -1860,14 +1857,13 @@ msgstr "PNG, GIF ou JPG. No máximo 2MB. Será reduzido para 400x400px."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
msgstr ""
"Evite que uma conta ou domínio acione notificações, exceto de seguidores."
msgstr "Evite que uma conta ou domínio acione notificações, exceto de seguidores."
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
#: front/src/components/audio/Player.vue:347
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
msgid "Previous track"
msgstr "Música anterior"
@ -1915,7 +1911,7 @@ msgstr "Limpar arquivos ignorados?"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Fila embaralhada!"
@ -1984,10 +1980,6 @@ msgstr "Atualizar informações do nó"
msgid "Refresh table content"
msgstr "Atualizar o conteúdo da tabela"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Registrado desde %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "As inscrições estão fechadas nesta instância, você precisará de um código de convite para inscrição."
@ -2035,37 +2027,31 @@ msgstr "Remover dos favoritos"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Remove as pistas carregadas mas ainda a serem processadas completamente, "
"adicionando os dados correspondentes à sua quota."
msgstr "Remove as pistas carregadas mas ainda a serem processadas completamente, adicionando os dados correspondentes à sua quota."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Remove as pistas carregadas ignoradas durante os processos de importação "
"completamente, adicionando os dados correspondentes à sua quota."
msgstr "Remove as pistas carregadas ignoradas durante os processos de importação completamente, adicionando os dados correspondentes à sua quota."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Remove as pistas carregadas que não puderam ser processadas completamente "
"pelo servidor, adicionando os dados correspondentes à sua quota."
msgstr "Remove as pistas carregadas que não puderam ser processadas completamente pelo servidor, adicionando os dados correspondentes à sua quota."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "Request a new password"
msgstr "Solicite uma nova senha"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Solicitar uma nova senha da Subsonic API?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
msgid "Request a password"
msgstr "Solicite uma senha"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Reset your password"
msgstr "Redefinir sua senha"
@ -2083,7 +2069,7 @@ msgstr "Voltar ao login"
msgid "Rule"
msgstr "Regra"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@ -2133,11 +2119,13 @@ msgid "Search a remote library"
msgstr "Pesquisar uma biblioteca remota"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
msgid "Search by domain, username, bio..."
#, fuzzy
msgid "Search by domain, username, bio…"
msgstr "Pesquisa por domínio, nome de utilizador, biografia..."
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
msgid "Search by name..."
#, fuzzy
msgid "Search by name…"
msgstr "Pesquisar por nome..."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
@ -2168,7 +2156,7 @@ msgstr "Procure alguma música"
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Procurar em lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: front/src/components/library/Album.vue:27
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:47
msgid "Search on Wikipedia"
@ -2219,9 +2207,7 @@ msgstr "Compartilhe o link"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgid "Share this link with other users so they can request access to your library."
msgstr ""
"Compartilhe este link com outros usuários para que eles possam solicitar "
"acesso à sua biblioteca."
msgstr "Compartilhe este link com outros usuários para que eles possam solicitar acesso à sua biblioteca."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
@ -2249,7 +2235,7 @@ msgstr "Mostrar atalhos de teclado disponíveis"
msgid "Show read notifications"
msgstr "Mostrar notificações antigas"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
msgid "Show/hide password"
msgstr "Mostrar/ocultar senha"
@ -2266,11 +2252,11 @@ msgstr "Mostrando resultados %{ start }-%{ end } em %{ total }"
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Fila de embaralhamento"
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: front/src/components/audio/Player.vue:365
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Embaralhe sua fila"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscrever-se"
@ -2284,13 +2270,6 @@ msgstr "Inscrever-se"
msgid "Sign-up date"
msgstr "Data de inscrição"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Silence activity"
msgstr "Atividade do usuário"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgid "Silence notifications"
msgstr "Notificações silenciosas"
@ -2336,15 +2315,11 @@ msgstr "Estatisticas"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:454
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
msgstr ""
"As estatísticas são calculadas a partir de atividade e conteúdo conhecidos "
"em sua instância, e não refletem a atividade geral para esta conta"
msgstr "As estatísticas são calculadas a partir de atividade e conteúdo conhecidos em sua instância, e não refletem a atividade geral para esta conta"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:358
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
msgstr ""
"As estatísticas são calculadas a partir da actividade e conteúdo conhecidos "
"na sua instância e não reflectem a actividade geral para este domínio"
msgstr "As estatísticas são calculadas a partir da actividade e conteúdo conhecidos na sua instância e não reflectem a actividade geral para este domínio"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:86
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
@ -2409,16 +2384,15 @@ msgstr "O logótipo funkwhale foi gentilmente projetado e fornecido por Francis
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
msgstr ""
"A biblioteca e todas as suas pistas serão removidas. Isto não pode ser "
"desfeito."
msgstr "A biblioteca e todas as suas pistas serão removidas. Isto não pode ser desfeito."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr "Os arquivos de música que você está enviando são marcados corretamente:"
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
msgid "The next track will play automatically in a few seconds..."
#, fuzzy
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
msgstr "A próxima pista será jogada automaticamente em poucos segundos..."
#: front/src/components/Home.vue:121
@ -2435,15 +2409,13 @@ msgstr "Os arquivos de música enviados estão no formato OGG, Flac ou MP3"
#: front/src/views/content/Home.vue:4
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
msgstr ""
"Existem várias maneiras de obter novos conteúdos e torná-los disponíveis "
"aqui."
msgstr "Existem várias maneiras de obter novos conteúdos e torná-los disponíveis aqui."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
msgid "This action is irreversible."
msgstr "Esta acção é irreversível."
#: front/src/components/library/Album.vue:91
#: front/src/components/library/Album.vue:85
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Este álbum está presente nas seguintes bibliotecas:"
@ -2458,8 +2430,7 @@ msgstr "Este domínio está sujeito a regras de moderação específicas"
#: front/src/views/content/Home.vue:9
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
msgstr ""
"Esta instância oferece até %{quota} de espaço de memória para cada usuário."
msgstr "Esta instância oferece até %{quota} de espaço de memória para cada usuário."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgid "This is you!"
@ -2471,9 +2442,7 @@ msgstr "Esta biblioteca contém minha música pessoal, espero que você goste."
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
msgstr ""
"Esta biblioteca é privada e sua aprovação do proprietário é necessária para "
"acessar seu conteúdo"
msgstr "Esta biblioteca é privada e sua aprovação do proprietário é necessária para acessar seu conteúdo"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:132
msgid "This library is public and you can access its content freely"
@ -2481,9 +2450,7 @@ msgstr "Esta biblioteca é pública e você pode acessar seu conteúdo livrement
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:45
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
msgstr ""
"Isso pode afetar muitos elementos ou ter consequências irreversíveis, por "
"favor, verifique se isso é realmente o que você quer."
msgstr "Isso pode afetar muitos elementos ou ter consequências irreversíveis, por favor, verifique se isso é realmente o que você quer."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
msgid "This reference will be used to group imported files together."
@ -2505,15 +2472,15 @@ msgstr "Isso excluirá completamente essa playlist e não poderá ser desfeito."
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Isto irá remover completamente o rádio e não pode ser cancelado."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Isso desativará completamente o acesso à API do Subsonic usando a conta."
#: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72
#: front/src/App.vue:132 src/components/Footer.vue:72
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr "Isso removerá seus dados locais e o desconectará, você quer continuar?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Isto irá desconectá-lo a partir de dispositivos existentes que usam a senha atual."
@ -2578,7 +2545,7 @@ msgstr "Pista carregada, mas ainda não tratada pelo servidor"
msgid "tracks"
msgstr "músicas"
#: front/src/components/library/Album.vue:81
#: front/src/components/library/Album.vue:75
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
@ -2619,7 +2586,7 @@ msgstr "Deixar de seguir"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Deixar de seguir esta biblioteca?"
#: front/src/components/About.vue:15
#: front/src/components/About.vue:17
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "Infelizmente, os proprietários desta instância não ainda ter o tempo para preencher esta página."
@ -2627,7 +2594,7 @@ msgstr "Infelizmente, os proprietários desta instância não ainda ter o tempo
msgid "Unlimited music"
msgstr "Música ilimitada"
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
#: front/src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Unmute"
msgstr "Cancelar mudo"
@ -2677,18 +2644,14 @@ msgstr "Carregar conteúdo de áudio"
msgid "Upload date"
msgstr "Data de upload"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:219
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:221
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr ""
"Carregamento recusado, garantir que o arquivo não é muito grande e que você "
"não atingiu sua cota"
msgstr "Carregamento recusado, garantir que o arquivo não é muito grande e que você não atingiu sua cota"
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr ""
"Carregue arquivos de música (mp3, ogg, flac, etc.) da sua biblioteca pessoal "
"diretamente de seu navegador para apreciá-los aqui."
msgstr "Carregue arquivos de música (mp3, ogg, flac, etc.) da sua biblioteca pessoal diretamente de seu navegador para apreciá-los aqui."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
msgid "Upload new tracks"
@ -2698,7 +2661,7 @@ msgstr "Carregar novas músicas"
msgid "Upload quota"
msgstr "Carregar quota"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:228
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Tempo limite de upload, por favor, tente novamente"
@ -2732,9 +2695,7 @@ msgstr "Use este formulário para solicitar uma redefinição de senha. Enviarem
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
msgstr ""
"Use esta configuração para ativar/desativar temporariamente a política sem "
"removê-la completamente."
msgstr "Use esta configuração para ativar/desativar temporariamente a política sem removê-la completamente."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgid "Used"
@ -2748,7 +2709,7 @@ msgstr "Usuário"
msgid "User activity"
msgstr "Atividade do usuário"
#: front/src/components/library/Album.vue:88
#: front/src/components/library/Album.vue:82
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:168
msgid "User libraries"
@ -2798,7 +2759,7 @@ msgstr "Versão %{version}"
msgid "View files"
msgstr "Ver ficheiros"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: front/src/components/library/Album.vue:31
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:51
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
@ -2822,7 +2783,7 @@ msgstr "Visibilidade: todos, incluindo outras instâncias"
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Visibilidade: ninguém exceto eu"
#: front/src/components/library/Album.vue:67
#: front/src/components/library/Album.vue:61
msgid "Volume %{ number }"
msgstr "Volume %{ number }"
@ -2910,9 +2871,7 @@ msgstr "Sim, me desconecte!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
msgstr ""
"Você pode compartilhar sua biblioteca com outras pessoas, independentemente "
"de sua visibilidade."
msgstr "Você pode compartilhar sua biblioteca com outras pessoas, independentemente de sua visibilidade."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
@ -2938,7 +2897,7 @@ msgstr "Agora você pode usar o serviço sem limitações."
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Você pode usar essa interface para construir a sua própria rádio que vai jogar músicas de acordo com seus critérios."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Você pode usá-los para curtir sua playlist e música no modo off-line, em seu smartphone ou tablet, por exemplo."
@ -2962,15 +2921,15 @@ msgstr "Você pode ter um problema de conectividade."
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Você precisa selecionar uma instância para continuar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
#: front/src/components/auth/Settings.vue:99
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Você será desconectado desta sessão e precisará fazer login com o novo"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Você terá que atualizar sua senha em seus clientes que usam essa senha."
#: front/src/components/favorites/List.vue:112
#: front/src/components/favorites/List.vue:115
msgid "Your Favorites"
msgstr "Seus favoritos"
@ -2986,6 +2945,6 @@ msgstr "Suas notificações"
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Sua senha foi atualizada com sucesso."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "Sua senha do Subsonic será alterada para uma nova, aleatória, efetuando o logout de dispositivos que usaram a senha antiga do Subsonic"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 16:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 14:22+0000\n"
"Last-Translator: noname <noname@inventati.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -97,14 +97,14 @@ msgstr ""
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Профиль %{ username }"
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr[0] "1 избранный"
msgstr[1] "%{ count } избранных"
msgstr[2] "%{ count } избранных"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "При загрузке этого файла произошла сетевая ошибка"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "О Funkwhale"
msgid "About page"
msgstr "Страница альбома"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgid "About this instance"
msgstr "Об этом узле"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Принять"
msgid "Accepted"
msgstr "Подтверждено"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
msgid "Access disabled"
msgstr "Доступ отключен"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Аккаунт активен"
msgid "Account settings"
msgstr "Настройки аккаунта"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
#: front/src/components/auth/Settings.vue:263
msgid "Account Settings"
msgstr "Настройки аккаунта"
@ -292,14 +292,14 @@ msgstr "Администрирование"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/library/Album.vue:153
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
#: front/src/components/library/Album.vue:183
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Альбом содержит %{ count } трек от %{ artist }"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "При сохранении ваших изменений произош
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Произошла неизвестная ошибка, возможно сервер перегружен или недоступен"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgid "Approve"
msgstr ""
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Исполнитель"
msgid "Artist name"
msgstr "Имя исполнителя"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:16
#: src/components/library/Track.vue:33
msgid "Artist page"
msgstr "Страница исполнителя"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Исполнители"
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Сбросить пароль"
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Доступные списки воспроизведения"
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Назад ко входу"
@ -475,7 +475,7 @@ msgid "Cached size"
msgstr ""
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58
#: front/src/components/library/Album.vue:52
#: src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Отмена"
msgid "Candidates"
msgstr "Кандидаты"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
#: front/src/components/auth/Settings.vue:75
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Не удалось изменить ваш пароль"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
#, fuzzy
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Невозможно загрузить файл, убедитесь что он не слишком большой"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Сменить язык"
msgid "Change my password"
msgstr "Сменить мой пароль"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Сменить пароль"
msgid "Change your password"
msgstr "Сменить ваш пароль"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change your password?"
msgstr "Сменить ваш пароль?"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Изменения синхронизированы с сервером"
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "Изменение вашего пароля также изменит ваш пароль Subsonic API если вы запрашивали его."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
#: front/src/components/auth/Settings.vue:97
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Изменение вашего пароля приведёт к следующим последствиям"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Очистить"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить список воспроизведения"
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
#: front/src/components/audio/Player.vue:366
msgid "Clear your queue"
msgstr "Очистить вашу очередь"
@ -611,7 +611,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
#, fuzzy
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr "Копировать треки из текущей очереди в список воспроизведения"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Создать новый аккаунт"
msgid "Create library"
msgstr "Создать библиотеку"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgid "Create my account"
msgstr "Создать мой аккаунт"
@ -780,16 +781,16 @@ msgstr "Выберите как много содержимого пользов
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Определить уровень видимости вашей активности"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
#: front/src/components/auth/Settings.vue:103
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "Disable access"
msgstr "Отключить доступ"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Отключить доступ Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Отключить доступ Subsonic API?"
@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "Отключить доступ Subsonic API?"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключить доступ"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Узнайте как использовать Funkwhale из других приложений"
@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Легко в использовании"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: front/src/components/About.vue:21
#: front/src/components/About.vue:22
msgid "Edit instance info"
msgstr "Редактировать информацию об узле"
@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "Редактировать информацию об узле"
msgid "Edit…"
msgstr "Редактировать"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Электронная почта"
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: front/src/components/library/Album.vue:44
#: front/src/components/library/Album.vue:38
#: src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr ""
@ -919,7 +920,7 @@ msgstr ""
msgid "Embed code"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:48
#: front/src/components/library/Album.vue:42
msgid "Embed this album on your website"
msgstr ""
@ -968,11 +969,11 @@ msgstr "Введите имя исполнителя..."
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Введите название списка воспроизведения..."
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgid "Enter your email"
msgstr "Введите ваш адрес электронной почты"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Введите ваш код приглашения (нечувствительно к регистру)"
@ -981,15 +982,15 @@ msgstr "Введите ваш код приглашения (нечувстви
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Введите ваш поисковый запрос..."
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
#: front/src/components/auth/Signup.vue:101
msgid "Enter your username"
msgstr "Введите ваше имя пользователя"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "Домой"
msgid "Hours of music"
msgstr "Часов музыки"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Однако, получение доступа к Freewhale из этих клиентов требует отдельного пароля который может быть установлен ниже."
@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "Неактивен(на)"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr ""
@ -1302,20 +1303,16 @@ msgstr "Радио узла"
msgid "Instance settings"
msgstr "Настройки узла"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:231
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Код приглашения"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Код приглашения (не обязательно)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
@ -1451,7 +1448,8 @@ msgid "Loading notifications…"
msgstr "Загружаем уведомления..."
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
#, fuzzy
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Загружаем удалённые библиотеки..."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
@ -1470,7 +1468,7 @@ msgstr "Загружаем ваше избранное..."
msgid "Local account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgid "Log In"
msgstr "Вход"
@ -1486,7 +1484,7 @@ msgstr "Выход"
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Вошли как %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgid "Login"
msgstr "Войти"
@ -1504,18 +1502,18 @@ msgstr "Выйти"
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr "Похоже у вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её!"
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
#: src/components/audio/Player.vue:354
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Зацикливание отключено. Нажмите чтобы включить цикличное проигрывание трека."
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr ""
@ -1548,12 +1546,12 @@ msgstr "Управлять вашими списками воспроизвед
msgid "Mark all as read"
msgstr "Отметить все как прочитанные"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "Отметить все как прочитанные"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
#, fuzzy
msgid "Mark as unread"
msgstr "Отметить все как прочитанные"
@ -1562,10 +1560,15 @@ msgstr "Отметить все как прочитанные"
msgid "MB"
msgstr "МБ"
#: front/src/components/audio/Player.vue:346
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
msgid "Media player"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
#, fuzzy
msgid "Member since %{ date }"
msgstr "Зарегистрировано с %{ date }"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr ""
@ -1592,10 +1595,21 @@ msgstr "Дата последнего изменения"
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
#: front/src/components/audio/Player.vue:355
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Mute activity"
msgstr "Последняя активность"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#, fuzzy
msgid "Mute notifications"
msgstr "Ваши уведомления"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"
@ -1649,7 +1663,7 @@ msgstr "Н/Д"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/components/auth/Settings.vue:87
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
@ -1658,7 +1672,7 @@ msgstr "Новый пароль"
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Новые треки будут добавлены сюда автоматически."
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
msgid "Next track"
msgstr "Следующий трек"
@ -1690,7 +1704,7 @@ msgstr "Нет подходящей библиотеки."
#: front/src/views/Notifications.vue:26
#, fuzzy
msgid "No notifications yet."
msgid "No notification to show."
msgstr "Ваши уведомления"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
@ -1716,7 +1730,7 @@ msgstr "Уведомления"
msgid "Official website"
msgstr "Официальный веб-сайт"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
#: front/src/components/auth/Settings.vue:82
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
@ -1784,11 +1798,11 @@ msgstr "Страница не найдена!"
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
msgid "Password updated"
msgstr "Пароль обновлён"
@ -1796,7 +1810,7 @@ msgstr "Пароль обновлён"
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Пароль успешно обновлён"
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
msgid "Pause track"
msgstr "Приостановить трек"
@ -1808,7 +1822,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:106
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:107
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
#, fuzzy
@ -1839,8 +1853,8 @@ msgstr ""
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23
#: src/components/library/Album.vue:22
#: front/src/components/library/Album.vue:67 src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "Проиграть всё"
@ -1860,7 +1874,6 @@ msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play now"
msgstr "Сейчас проигрывается"
@ -1874,10 +1887,14 @@ msgstr "Предыдущий трек"
msgid "Play this track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/audio/Player.vue:348
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
msgid "Play track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play..."
msgstr ""
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения"
@ -1920,7 +1937,7 @@ msgstr "Списки воспроизведения"
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Списки воспроизведения? У нас они есть"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
#: front/src/components/auth/Settings.vue:78
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Пожалуйста перепроверьте корректность вашего пароля"
@ -1940,7 +1957,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:347
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущий трек"
@ -1989,7 +2006,7 @@ msgstr "Очистить пропущенные файлы?"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Очередь перемешана!"
@ -2060,10 +2077,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh table content"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Зарегистрировано с %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "Регистрация на этом узле закрыта, вам понадобится код приглашения чтобы зарегистрироваться."
@ -2123,21 +2136,21 @@ msgstr ""
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут полностью удалены и вы получите соответствующую квоту."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "Request a new password"
msgstr "Запросить новый пароль"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Запросить новый пароль Subsonic API?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
msgid "Request a password"
msgstr "Запросить пароль"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Reset your password"
msgstr "Сбросить ваш пароль"
@ -2156,7 +2169,7 @@ msgstr "Назад ко входу"
msgid "Rule"
msgstr ""
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@ -2211,12 +2224,12 @@ msgstr "Искать в удалённой библиотеке"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
#, fuzzy
msgid "Search by domain, username, bio..."
msgid "Search by domain, username, bio"
msgstr "Искать по пользователю, адресу электронной почты, коду..."
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
#, fuzzy
msgid "Search by name..."
msgid "Search by name"
msgstr "Искать по имени пользователя, адресу электронной почты, имени..."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
@ -2252,7 +2265,7 @@ msgstr "Поискать музыку"
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Искать на lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: front/src/components/library/Album.vue:27
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:47
msgid "Search on Wikipedia"
@ -2334,7 +2347,7 @@ msgstr ""
msgid "Show read notifications"
msgstr "Показывать прочитанные уведомления"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
msgid "Show/hide password"
msgstr "Показать/скрыть пароль"
@ -2352,11 +2365,11 @@ msgstr "Показаны результаты %{ start }-%{ end } из %{ total
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Перемешать вашу очередь"
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
#: front/src/components/audio/Player.vue:365
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Перемешать вашу очередь"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Sign Up"
msgstr "Регистрация"
@ -2370,13 +2383,6 @@ msgstr "Регистрация"
msgid "Sign-up date"
msgstr "Дата регистрации"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Silence activity"
msgstr "Пользовательская активность"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
#, fuzzy
msgid "Silence notifications"
@ -2502,7 +2508,7 @@ msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
msgid "The next track will play automatically in a few seconds..."
msgid "The next track will play automatically in a few seconds"
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:121
@ -2525,7 +2531,7 @@ msgstr ""
msgid "This action is irreversible."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:91
#: front/src/components/library/Album.vue:85
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Альбом представлен в следующих библиотеках:"
@ -2585,15 +2591,15 @@ msgstr "Это необратимо удалит список воспроизв
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Это радио будет необратимо удалено."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Это полностью отключит доступ к Subsonic API для этого аккаунта."
#: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72
#: front/src/App.vue:132 src/components/Footer.vue:72
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Это приведёт к отключению устройств которые используют текущий пароль."
@ -2661,7 +2667,7 @@ msgstr "Трек загружен но ещё не обработан серве
msgid "tracks"
msgstr "треки"
#: front/src/components/library/Album.vue:81
#: front/src/components/library/Album.vue:75
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
@ -2703,7 +2709,7 @@ msgstr "Отписаться"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Отписаться от этой библиотеки?"
#: front/src/components/About.vue:15
#: front/src/components/About.vue:17
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "К сожалению, владельцы этого узла ещё не заполнили эту страницу."
@ -2712,7 +2718,7 @@ msgstr "К сожалению, владельцы этого узла ещё н
msgid "Unlimited music"
msgstr "Безграничная музыка"
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
#: front/src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Unmute"
msgstr ""
@ -2764,8 +2770,8 @@ msgstr "Загрузить аудио"
msgid "Upload date"
msgstr "Дата загрузки"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:219
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:221
#, fuzzy
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr "Загрузка отклонена, убедитсь что файл не слишком большой и вы не превысили квоту"
@ -2784,7 +2790,7 @@ msgstr "Загрузить новые треки"
msgid "Upload quota"
msgstr "Квота загрузки"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:228
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr ""
@ -2835,7 +2841,7 @@ msgstr "Пользователь"
msgid "User activity"
msgstr "Пользовательская активность"
#: front/src/components/library/Album.vue:88
#: front/src/components/library/Album.vue:82
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:168
msgid "User libraries"
@ -2887,7 +2893,7 @@ msgstr "Исходный код (%{version})"
msgid "View files"
msgstr "Просмотреть файлы"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: front/src/components/library/Album.vue:31
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:51
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
@ -2911,7 +2917,7 @@ msgstr "Видимость: все, включая другие узлы"
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Видимость: никто кроме меня"
#: front/src/components/library/Album.vue:67
#: front/src/components/library/Album.vue:61
msgid "Volume %{ number }"
msgstr ""
@ -3031,7 +3037,7 @@ msgstr "Ваш адрес электронной почты был подтве
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Вы можете использовать этот интерфейс чтобы создать собственное радио, которое будет проигрывать треки согласно вашим критериям."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Вы можете наслаждаться вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме оффлайн, например с вашего смартфона или планшета."
@ -3055,15 +3061,15 @@ msgstr ""
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Вы должны выбрать узел чтобы продолжить"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
#: front/src/components/auth/Settings.vue:99
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Вам потребуется обновить пароль на своих клиентах чтобы использовать его."
#: front/src/components/favorites/List.vue:112
#: front/src/components/favorites/List.vue:115
msgid "Your Favorites"
msgstr "Ваше избранное"
@ -3079,6 +3085,6 @@ msgstr "Ваши уведомления"
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Ваш пароль был успешно обновлён."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "Ваш пароль Subsonic будет изменён на новый случайный, что приведёт к отключению всех устройств, которые использовали старый пароль Subsonic"