2948 lines
100 KiB
Plaintext
2948 lines
100 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: French (Funkwhale)\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 10:47+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 23:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: grrgui <baz.14@zaclys.net>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/fr/>\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
||
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
||
msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
|
||
msgid "(%{ index } of %{ length })"
|
||
msgstr "(%{ index } sur %{ length })"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr "(vide)"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:57
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:66
|
||
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
|
||
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
|
||
msgstr[0] "%{ count } sur %{ total } élément sélectionné"
|
||
msgstr[1] "%{ count } sur %{ total } éléments sélectionnés"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:110 src/components/audio/album/Card.vue:54
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
|
||
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
|
||
msgid "%{ count } track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } piste"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
|
||
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
|
||
msgstr[0] "%{ count } piste dans %{ albumsCount } albums"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes dans %{ albumsCount } albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
|
||
msgid "%{ count } track matching combined filters"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
|
||
msgstr[0] "%{ count } piste correspondant aux filtres sélectionnés"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes correspondant aux filtres sélectionnés"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:180
|
||
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
||
msgstr[0] "%{ count } piste a été ajouté à votre queue"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes ont été ajoutées à votre queue"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
|
||
msgid "%{ count} track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count} piste"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
||
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
||
msgstr "%{ current } utilisé(s) sur %{ max } autorisé(s)"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
||
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
||
msgstr "%{hours} h %{minutes} min"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
|
||
msgid "%{ minutes } min"
|
||
msgstr "%{minutes} min"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
|
||
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
|
||
msgstr "%{ username } a accepté votre suivi de la bibliothèque « %{ library } »"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
|
||
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
|
||
msgstr "%{ username } suit votre bibliothèque « %{ library } »"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
|
||
msgstr "%{ username } suit votre bibliothèque « %{ library } »"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
|
||
msgid "%{ username }'s profile"
|
||
msgstr "Profil de %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
|
||
msgid "1 album"
|
||
msgid_plural "%{ count } albums"
|
||
msgstr[0] "1 album"
|
||
msgstr[1] "%{ count } albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
||
msgid "1 favorite"
|
||
msgid_plural "%{ count } favorites"
|
||
msgstr[0] "1 favori"
|
||
msgstr[1] "%{ count } favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
|
||
msgid "A network error occured while uploading this file"
|
||
msgstr "Une erreur réseau s'est produite lors du téléversement de ce fichier"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:5
|
||
msgid "About %{ instance }"
|
||
msgstr "À propos de %{instance}"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:6
|
||
msgid "About %{instanceName}"
|
||
msgstr "À propos de %{instanceName}"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:45
|
||
msgid "About Funkwhale"
|
||
msgstr "À propos de Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:10
|
||
msgid "About page"
|
||
msgstr "À propos"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "À propos de cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Accepter"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Accepté"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
|
||
msgid "Access disabled"
|
||
msgstr "Accès désactivé"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:106
|
||
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
|
||
msgstr "Accédez à votre musique depuis une interface épurée"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||
msgid "Accessed date"
|
||
msgstr "Date d'accès"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
|
||
msgid "Account data"
|
||
msgstr "Informations de compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr "Paramètres du compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:263
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr "Paramètres du compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
|
||
msgid "Account status"
|
||
msgstr "Statut du compte"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
|
||
msgid "Account's email"
|
||
msgstr "Courriel du compte"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:99
|
||
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
||
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
||
msgstr[0] "L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } élément"
|
||
msgstr[1] "L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } éléments"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:199
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:144
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Activité"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||
msgid "Activity visibility"
|
||
msgstr "Visibilité de l'activité"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
|
||
msgid "Add a domain"
|
||
msgstr "Ajouter un domaine"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
|
||
msgid "Add a new moderation rule"
|
||
msgstr "Ajouter une nouvelle règle de modération"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
||
msgid "Add and manage content"
|
||
msgstr "Ajouter et gérer du contenu"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18
|
||
msgid "Add content"
|
||
msgstr "Ajouter du contenu"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Ajouter des filtres"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
|
||
msgid "Add filters to customize your radio"
|
||
msgstr "Ajouter des filtres pour personnaliser votre radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64
|
||
msgid "Add to current queue"
|
||
msgstr "Ajouter à la file d'attente actuelle"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
|
||
msgid "Add to playlist…"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste de lecture…"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
|
||
msgid "Add to queue"
|
||
msgstr "Ajouter à la file d’attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
|
||
msgid "Add to this playlist"
|
||
msgstr "Ajouter à cette liste de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
|
||
msgid "Add track"
|
||
msgstr "Ajouter la piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administration"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
||
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:153
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Album"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:183
|
||
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
|
||
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
|
||
msgstr[0] "Album contenant %{ count } piste, par %{ artist }"
|
||
msgstr[1] "Album contenant %{ count } pistes, par %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
||
msgid "Album name"
|
||
msgstr "Nom de l'album"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:27
|
||
msgid "Album page"
|
||
msgstr "Page de l'album"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
|
||
#: src/components/instance/Stats.vue:48
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:321
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:257
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
|
||
msgid "Albums by this artist"
|
||
msgstr "Albums de cet·te artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tout"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
||
msgid "An error occured while saving your changes"
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
|
||
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
|
||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite, le serveur est peut-être défaillant ou indisponible"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Approuver"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir vous déconnecter ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
||
#: src/components/audio/track/Table.vue:7
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:137
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
||
msgid "Artist name"
|
||
msgstr "Nom de l'artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:16
|
||
#: src/components/library/Track.vue:33
|
||
msgid "Artist page"
|
||
msgstr "Page de l'artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
||
msgid "Artist, album, track…"
|
||
msgstr "Artiste, album, piste…"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
|
||
#: src/components/instance/Stats.vue:42
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
|
||
#: src/components/library/Library.vue:7
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:313
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:249
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Artistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:33
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:25
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Croissant"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
|
||
msgid "Ask for a password reset"
|
||
msgstr "Demander la réinitialisation de votre mot de passe."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:245
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
|
||
msgid "Audio content"
|
||
msgstr "Contenu audio"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
|
||
msgid "Audio player shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis du lecteur audio"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
|
||
msgid "Available playlists"
|
||
msgstr "Listes de lecture disponibles"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
||
msgid "Back to login"
|
||
msgstr "Retour à la page de connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:129
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr "Bitrate"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
|
||
msgid "Block everything"
|
||
msgstr "Bloquer tout"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
|
||
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
|
||
msgstr "Bloquer tout depuis ce compte ou domaine. Cela empêche toute interaction avec l'entité, et purge le contenu lié (pistes, librairies, suivis, etc.)"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Parcourir"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
|
||
msgid "Browse library"
|
||
msgstr "Parcourir la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
||
msgid "Browsing artists"
|
||
msgstr "Parcourir les artistes"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
||
msgid "Browsing playlists"
|
||
msgstr "Parcourir les listes de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
||
msgid "Browsing radios"
|
||
msgstr "Parcourir les radios"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
||
msgid "Builder"
|
||
msgstr "Éditeur"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
|
||
msgid "By %{ artist }"
|
||
msgstr "Par %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
|
||
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
|
||
msgstr "En cessant de suivre cette bibliothèque, vous perdez l’accès à son contenu."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cached size"
|
||
msgstr "Taille en cache"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:52
|
||
#: src/components/library/Track.vue:76
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
||
msgid "Candidates"
|
||
msgstr "Pistes candidates"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:75
|
||
msgid "Cannot change your password"
|
||
msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être changé"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
|
||
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
|
||
msgstr "Impossible de transférer ce fichier, assurez-vous qu'il n'est pas trop gros"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:21
|
||
msgid "Change language"
|
||
msgstr "Changer la langue"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
|
||
msgid "Change my password"
|
||
msgstr "Changer mon mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Changer votre mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
|
||
msgid "Change your password?"
|
||
msgstr "Changer le mot de passe ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
||
msgid "Changes synced with server"
|
||
msgstr "Changements synchronisés avec le serveur"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
|
||
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
|
||
msgstr "La mise à jour de votre mot de passe impactera également le mot de passe de l'API Subsonic si vous en avez demandé un."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:97
|
||
msgid "Changing your password will have the following consequences"
|
||
msgstr "Modifier votre mot de passe aura les conséquences suivantes"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:40
|
||
msgid "Chat room"
|
||
msgstr "Salle de discussion"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:13
|
||
msgid "Choose your instance"
|
||
msgstr "Choisissez votre instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:64
|
||
msgid "Clean library"
|
||
msgstr "Une bibliothèque musicale de qualité"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
|
||
msgid "Clear playlist"
|
||
msgstr "Vider la playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:366
|
||
msgid "Clear your queue"
|
||
msgstr "Vider votre file d’attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:44
|
||
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
|
||
msgstr "Écoutez de la musique pendant des heures, en un clic, grâce aux radios intégrées."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:75
|
||
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
||
msgstr "Cliquer pour sélectionner les fichiers a téléverser ou glisser-déposer les fichiers ou répertoires"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Réduire"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "Confirmer votre courriel"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
||
msgid "Confirmation code"
|
||
msgstr "Code de confirmation"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:7
|
||
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
|
||
msgstr "Le contenu a été modifié, cliquez sur rafraîchir pour voir le contenu à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:48
|
||
msgid "Contribute"
|
||
msgstr "Contribuer"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
|
||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copier"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copy queued tracks to playlist"
|
||
msgstr "Copier les pistes de la file d’attente dans la playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
|
||
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
|
||
msgstr "Copiez/collez ce code dans votre site web HTML"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:91
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Copyright"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
||
msgid "Could not confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "Nous n'avons pas pu confirmer votre adresse de courriel"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
||
msgid "Could not fetch remote library"
|
||
msgstr "Impossible de récupérer la bibliothèque distante"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
|
||
msgid "Could not process this track, ensure it is tagged correctly"
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement de cette piste, assurez-vous que la piste est correctement étiquetée"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:85
|
||
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
|
||
msgstr "Pochettes d'albums, paroles, notre but est de tout implémenter ;)"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
|
||
msgid "Create a funkwhale account"
|
||
msgstr "Créer un compte Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
||
msgid "Create a new library"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
||
msgid "Create a new playlist"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Créer un compte"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
||
msgid "Create library"
|
||
msgstr "Créer une bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
|
||
msgid "Create my account"
|
||
msgstr "Créer mon compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
||
msgid "Create playlist"
|
||
msgstr "Créer une liste de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
|
||
msgid "Create your own radio"
|
||
msgstr "Créer votre propre radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Date de création"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
|
||
msgid "Current avatar"
|
||
msgstr "Avatar actuel"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
||
msgid "Current library"
|
||
msgstr "Bibliothèque actuelle"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
||
msgid "Current track"
|
||
msgstr "Piste actuelle"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
||
msgid "Current usage"
|
||
msgstr "Utilisation actuelle"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
|
||
msgid "Decrease volume"
|
||
msgstr "Diminuer le volume"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
|
||
#: src/views/playlists/Detail.vue:33
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
||
msgid "Delete library"
|
||
msgstr "Supprimer la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
|
||
msgid "Delete moderation rule"
|
||
msgstr "Supprimer la règle de modération"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
||
msgid "Delete playlist"
|
||
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
|
||
msgid "Delete radio"
|
||
msgstr "Supprimer la radio"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
||
msgid "Delete this library?"
|
||
msgstr "Supprimer cette bibliothèque ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
|
||
msgid "Delete this moderation rule?"
|
||
msgstr "Supprimer cette règle de modération ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:26
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Décroissant"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Détail"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455
|
||
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
|
||
msgstr "Déterminez la quantité de contenu que l'utilisateur peut importer. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut de l'instance."
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
||
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
||
msgstr "Déterminer le niveau de visibilité de votre activité"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:103
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
|
||
msgid "Disable access"
|
||
msgstr "Désactiver l'accès"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
|
||
msgid "Disable Subsonic access"
|
||
msgstr "Désactiver l'accès via Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
|
||
msgid "Disable Subsonic API access?"
|
||
msgstr "Désactiver l'accès à l'API Subsonic ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:128
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
|
||
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
||
msgstr "Découvrez comment utiliser Funkwhale depuis d'autres applications"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:103
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
||
msgid "Display publicly"
|
||
msgstr "Afficher publiquement"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
|
||
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
|
||
msgstr "Ne télécharger aucun média (audio, album, couverture, avatar de compte...) de ce compte ou domaine. Cela purgera aussi le contenu existant."
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
|
||
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vider la playlist \"%{ playlist }\" ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
|
||
msgid "Do you want to confirm this action?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous confirmer cette action ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
|
||
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer la playlist \"%{ playlist }\" ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
||
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer la radio « %{ radio } » ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:36
|
||
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
||
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
||
msgstr[0] "Voulez-vous effectuer l'action \"%{ action } sur %{ count } élément ?"
|
||
msgstr[1] "Voulez-vous effectuer l'action \"%{ action } sur %{ count } éléments ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:107
|
||
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous restaurer votre liste d’attente précédente ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:31
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentation"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:93
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domaine"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domaines"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:55
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
||
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
||
msgstr "Faîtes glissez les lignes pour réordonner les pistes de la liste de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
|
||
#: src/components/library/Track.vue:111
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durée"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
||
msgid "E-mail address confirmed"
|
||
msgstr "Courriel confirmé"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:93
|
||
msgid "Easy to use"
|
||
msgstr "Simple à utiliser"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:22
|
||
msgid "Edit instance info"
|
||
msgstr "Éditer les informations de cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
|
||
msgid "Edit…"
|
||
msgstr "Éditer…"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Courriel"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:111
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Adresse de courriel"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:38
|
||
#: src/components/library/Track.vue:62
|
||
msgid "Embed"
|
||
msgstr "Insérer"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
|
||
msgid "Embed code"
|
||
msgstr "Code inséré"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:42
|
||
msgid "Embed this album on your website"
|
||
msgstr "Insérez cet album dans votre site web"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:66
|
||
msgid "Embed this track on your website"
|
||
msgstr "Insérez cette piste dans votre site web"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:230
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
|
||
msgid "Emitted library follows"
|
||
msgstr "Suivi de la bibliothèque émise"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:214
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
|
||
msgid "Emitted messages"
|
||
msgstr "Messages émis"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:127
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:131
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
|
||
msgid "End edition"
|
||
msgstr "Terminer l'édition"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
|
||
msgid "Enter a library URL"
|
||
msgstr "Saisissez une URL de bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:140
|
||
msgid "Enter a radio name…"
|
||
msgstr "Saisissez un nom de radio…"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:118
|
||
msgid "Enter artist name…"
|
||
msgstr "Saisissez un nom d'artiste…"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
|
||
msgid "Enter playlist name…"
|
||
msgstr "Saisissez un nom de playlist…"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
|
||
msgid "Enter your email"
|
||
msgstr "Saisissez votre courriel"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:99
|
||
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
||
msgstr "Saisissez votre code d'invitation (insensible à la casse)"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
||
msgid "Enter your search query…"
|
||
msgstr "Saisissez votre recherche…"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:101
|
||
msgid "Enter your username"
|
||
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
|
||
msgid "Enter your username or email"
|
||
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur·rice ou courriel"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
|
||
msgid "Error reporting"
|
||
msgstr "Rapports d'erreur"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:92
|
||
msgid "Error while applying action"
|
||
msgstr "Erreur lors du traitement de l'action"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
||
msgid "Error while asking for a password reset"
|
||
msgstr "Erreur lors de la demande de réinitialisation de mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
||
msgid "Error while changing your password"
|
||
msgstr "Erreur pendant le changement de mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
|
||
msgid "Error while creating domain"
|
||
msgstr "Erreur lors de la création du domaine"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
||
msgid "Error while creating invitation"
|
||
msgstr "Erreur lors de la création de l'invitation"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
|
||
msgid "Error while creating rule"
|
||
msgstr "Erreur lors de la création de la règle"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
|
||
msgid "Error while fetching node info"
|
||
msgstr "Erreur lors de la récupération des informations du nœud"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
||
msgid "Error while saving settings"
|
||
msgstr "Erreur pendant l'enregistrement des paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:212
|
||
msgid "Errored"
|
||
msgstr "En erreur"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
|
||
msgid "Errored files"
|
||
msgstr "Fichiers erronés"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Tout le monde"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
|
||
#: src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
||
msgid "Everyone on this instance"
|
||
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
||
msgid "Everyone, across all instances"
|
||
msgstr "Tout le monde, sur toutes les instances"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Exclure"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Date d'expiration"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Expirée"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expired/used"
|
||
msgstr "Expirée/utilisée"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
|
||
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
|
||
msgstr "Expliquez pourquoi vous appliquez cette règle. En fonction de votre configuration d'instance, cela vous aidera à vous rappeler pourquoi vous avez agis sur ce compte ou domaine, et peut être affiché publiquement pour aider les utilisateurs à comprendre quelles règles de modération sont en place."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Échoué"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
|
||
msgid "Failed tracks:"
|
||
msgstr "Pistes échouées :"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favoris"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
|
||
msgid "Federation"
|
||
msgstr "Fédération"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nom du fichier"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
|
||
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Fichiers"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
|
||
msgid "Filter name"
|
||
msgstr "Nom du filtre"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:216
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:159
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
|
||
msgid "First seen"
|
||
msgstr "Découverte"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||
msgid "First seen date"
|
||
msgstr "Date de découverte"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Suivre"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:16
|
||
msgid "Follow remote libraries"
|
||
msgstr "Suivre des bibliothèques distantes"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
|
||
msgid "Follow request pending approval"
|
||
msgstr "Demande de suivi en attente de validation"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:39
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Abonnés"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Abonné"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:17
|
||
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
|
||
msgstr "De l'album %{ album } par %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
|
||
msgstr "Funkwhale est compatible avec d'autres lecteurs de musique qui supportent l'API Subsonic."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:95
|
||
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
|
||
msgstr "Funkwhale est très simple à utiliser."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:39
|
||
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
|
||
msgstr "Funkwhale est conçu pour faciliter l'écoute des musiques que vous aimez et découvrir de nouveaux artistes."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:116
|
||
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
|
||
msgstr "Funkwhale est gratuit et vous donne le contrôle sur votre musique."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:66
|
||
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
|
||
msgstr "Funkwhale prend soin de votre musique"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
|
||
msgid "General shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis généraux"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
||
msgid "Get a new invitation"
|
||
msgstr "Obtenir une nouvelle invitation"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:13
|
||
msgid "Get me to the library"
|
||
msgstr "Amenez-moi à la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:76
|
||
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||
msgstr "Obtenez des métadonnées de qualité pour votre musique grâce à <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr "Commencer"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:37
|
||
msgid "Getting help"
|
||
msgstr "Obtenir de l'aide"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:34
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:54
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Aller"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
||
msgid "Go to home page"
|
||
msgstr "Retourner à la page d'accueil"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
|
||
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
|
||
msgstr "Cacher le contenu du compte ou du domaine, sauf aux abonnés."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
|
||
msgid "Hours of music"
|
||
msgstr "Heures de musique"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
|
||
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
|
||
msgstr "Cependant, accéder à Funkwhale depuis ces clients requiert un mot de passe distinct que vous pouvez configurer ci-dessous."
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
||
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
|
||
msgstr "Si l'adresse email que vous avez fournie est valide et associée à un compte utilisateur, vous allez recevoir un email contenant les instructions de réinitialisation au cours des prochaines minutes."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
|
||
msgid "Import date"
|
||
msgstr "Date d'importation"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:71
|
||
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
|
||
msgstr "Importez de la musique de différentes plate-formes, comme YouTube ou Soundcloud"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
||
msgid "Import reference"
|
||
msgstr "Référence de l'importation"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
|
||
msgid "Import status"
|
||
msgstr "Statut de l'importation"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:217
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Importé"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||
msgid "Imported date"
|
||
msgstr "Date d'importation"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
||
msgid "In favorites"
|
||
msgstr "Dans les favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactif"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
|
||
msgid "Increase volume"
|
||
msgstr "Augmenter le volume"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
|
||
msgid "Input the email address binded to your account"
|
||
msgstr "Saisissez l'adresse de courriel associée à votre compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
||
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
||
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
||
msgstr[0] "Insérer depuis la queue (%{ count } piste)"
|
||
msgstr[1] "Insérer depuis la queue (%{ count } pistes)"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
|
||
msgid "Instance data"
|
||
msgstr "Informations de l'instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
|
||
msgid "Instance information"
|
||
msgstr "Informations relatives à cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
||
msgid "Instance radios"
|
||
msgstr "Radios de l'instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
||
msgid "Instance settings"
|
||
msgstr "Paramètres de l'instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:231
|
||
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
|
||
msgstr "Mauvais type de fichier, assurez-vous de charger un fichier audio. Les formats de fichiers supportés sont %{ extensions }"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
||
msgid "Invitation code"
|
||
msgstr "Code d'invitation"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
|
||
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
|
||
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "Invitations"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:41
|
||
msgid "Issue tracker"
|
||
msgstr "Suivi des problèmes"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:50
|
||
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
||
msgstr "Gardez une trace de vos chansons favorites"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
|
||
msgid "Known accounts"
|
||
msgstr "Comptes connus"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
||
msgid "Known libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques connues"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:184
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "Dernière activité"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:167
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:86
|
||
msgid "Last checked"
|
||
msgstr "Dernière vérification"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
|
||
msgid "Last modification"
|
||
msgstr "Dernière modification"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
|
||
msgid "Last seen"
|
||
msgstr "Vu pour la dernière fois"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||
msgid "Last seen date"
|
||
msgstr "Date de dernier aperçu"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
|
||
msgid "Last update:"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour :"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:47
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "Démarrer"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:10
|
||
msgid "Learn more about this instance"
|
||
msgstr "En savoir plus à propos de cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
||
msgid "Leave empty for a random code"
|
||
msgstr "Laisser vide pour obtenir un code aléatoire"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
|
||
msgid "Leave empty for a responsive widget"
|
||
msgstr "Laisser vide pour un widget adaptatif"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:297
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:233
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:5
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
||
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
|
||
msgstr "Les bibliothèques vous aident à organiser et à partager votre collection de musique. Vous pouvez téléverser votre bibliothèque musicale sur Funkwhale et la partager avec vos amis et votre famille."
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:464
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
||
msgid "Library created"
|
||
msgstr "Bibliothèque créée"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
|
||
msgid "Library deleted"
|
||
msgstr "Bibliothèque supprimée"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
|
||
msgid "Library files"
|
||
msgstr "Fichiers de la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
||
msgid "Library updated"
|
||
msgstr "Bibliothèque mise à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:100
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licence"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
||
msgid "Loading followers…"
|
||
msgstr "Chargement des abonnés…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
||
msgid "Loading Libraries…"
|
||
msgstr "Chargement des bibliothèques…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
||
msgid "Loading library data…"
|
||
msgstr "Chargement des données de la bibliothèque…"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:4
|
||
msgid "Loading notifications…"
|
||
msgstr "Chargement des notifications…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loading remote libraries…"
|
||
msgstr "Chargement de bibliothèques distantes…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
||
msgid "Loading usage data…"
|
||
msgstr "Chargement des données d'utilisation…"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
||
msgid "Loading your favorites…"
|
||
msgstr "Chargement de vos favoris…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
|
||
msgid "Local account"
|
||
msgstr "Compte local"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
|
||
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
||
msgstr "Connectez-vous à votre compte Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
||
msgid "Logged in as %{ username }"
|
||
msgstr "Connecté·e en tant que %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:119
|
||
msgid "Login status"
|
||
msgstr "Statut de connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
||
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
|
||
msgstr "On dirait que vous n'avez pas encore de bibliothèque, il est temps d'en créer une."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:357
|
||
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
||
msgstr "Répétition désactivée. Cliquez ici pour activer la répétition sur la piste actuelle."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:360
|
||
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
||
msgstr "Répétition sur la piste en cours. Cliquez pour répéter l'intégralité de la liste d'attente."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:363
|
||
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
||
msgstr "Répétition de l'intégralité de la liste d'attente, cliquez pour désactiver la répétition."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:150
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "Paroles"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:210
|
||
msgid "Main menu"
|
||
msgstr "Menu principal"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
|
||
msgid "Manage library"
|
||
msgstr "Gérer la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
||
msgid "Manage playlists"
|
||
msgstr "Gérer les listes de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "Gérer les utilisateur·rices"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
||
msgid "Manage your playlists"
|
||
msgstr "Gérer vos listes de lecture"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:17
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Tout marquer comme lu"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "Marquer comme lu"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
|
||
msgid "Mark as unread"
|
||
msgstr "Marquer comme non lu"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:281
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "Mo"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
|
||
msgid "Media player"
|
||
msgstr "Lecteur média"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Member since %{ date }"
|
||
msgstr "Inscrit·e depuis le %{ date }"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:32
|
||
msgid "Mobile and desktop apps"
|
||
msgstr "Applications mobiles et de bureau"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:97
|
||
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:468
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Modération"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
|
||
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
|
||
msgstr "Les règles de modération vous aident à contrôler comment votre instance interagi avec un domaine ou compte donné."
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||
msgid "Modification date"
|
||
msgstr "Date de modification"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Musique"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:355
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Couper le son"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mute activity"
|
||
msgstr "Dernière activité"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mute notifications"
|
||
msgstr "Vos notifications"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "Mon compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
||
msgid "My awesome description"
|
||
msgstr "Ma description géniale"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
||
msgid "My awesome library"
|
||
msgstr "Ma bibliothèque d'enfer"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
|
||
msgid "My awesome playlist"
|
||
msgstr "Ma liste de lecture d'enfer"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
|
||
msgid "My awesome radio"
|
||
msgstr "Ma radio d'enfer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
||
msgid "My libraries"
|
||
msgstr "Mes bibliothèques"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
|
||
#: src/components/library/Track.vue:115
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:124
|
||
#: src/components/library/Track.vue:133
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:142
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:171
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:90
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:92
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:98
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:109
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "ND"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:87
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:160
|
||
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
||
msgstr "Les nouvelles pistes seront ajoutées ici automatiquement."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
|
||
msgid "Next track"
|
||
msgstr "Piste suivante"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:119
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:100
|
||
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
|
||
msgstr "Pas d'addons ou d'extension à installer, il vous suffit d'une bibliothèque sur le web"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
||
msgid "No album matched your query"
|
||
msgstr "Aucun album ne correspond à votre recherche"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
||
msgid "No artist matched your query"
|
||
msgstr "Aucun·e artiste ne correspond à votre recherche"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:158
|
||
msgid "No lyrics available for this track."
|
||
msgstr "Aucune parole disponible pour cette piste."
|
||
|
||
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
||
msgid "No matching library."
|
||
msgstr "Aucune bibliothèque correspondante."
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No notification to show."
|
||
msgstr "Pas encore de notifications."
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
|
||
#: src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||
msgid "Nobody except me"
|
||
msgstr "Personne à part moi"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
|
||
msgid "Nobody is following this library"
|
||
msgstr "Personne ne suit cette bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
||
msgid "Not used"
|
||
msgstr "Non utilisé"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifications"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:47
|
||
msgid "Official website"
|
||
msgstr "Site officiel"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:82
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "Ancien mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Accès libre"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
|
||
msgid "Open profile"
|
||
msgstr "Ouvrir le profil"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
|
||
msgid "Open website"
|
||
msgstr "Ouvrir le site web"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
|
||
msgid "Or customize your rule"
|
||
msgstr "Ou personnalisez votre règle"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:31
|
||
#: src/components/library/Radios.vue:41
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:23
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:15
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:23
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
|
||
msgid "Ordering direction"
|
||
msgstr "Sens"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Propriétaire"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Page non trouvée"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
||
msgid "Page not found!"
|
||
msgstr "Page introuvable !"
|
||
|
||
#: front/src/components/Pagination.vue:39
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Pagination"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Mot de passe mis à jour"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
||
msgid "Password updated successfully"
|
||
msgstr "Mot de passe modifié avec succès"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
|
||
msgid "Pause track"
|
||
msgstr "Mettre en pause"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
|
||
msgid "Pause/play the current track"
|
||
msgstr "Mettre en pause/jouer la piste en cours"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "En pause"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:107
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
|
||
msgid "Pending approval"
|
||
msgstr "En attente de validation"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
||
msgid "Pending files"
|
||
msgstr "Fichiers en attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:212
|
||
msgid "Pending follow requests"
|
||
msgstr "Demandes d'abonnement en attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:137
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Permissions"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
|
||
#: src/components/library/Track.vue:40
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Jouer"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
|
||
#: src/components/library/Album.vue:22
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:67 src/views/playlists/Detail.vue:23
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "Tout lire"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
|
||
msgid "Play all albums"
|
||
msgstr "Lire tous les albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:65
|
||
msgid "Play next"
|
||
msgstr "Lire ensuite"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
|
||
msgid "Play next track"
|
||
msgstr "Jouer la piste suivante"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
|
||
msgid "Play now"
|
||
msgstr "Lire maintenant"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
|
||
msgid "Play previous track"
|
||
msgstr "Jouer la piste précédente"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:211
|
||
msgid "Play this track"
|
||
msgstr "Jouer cette piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
|
||
msgid "Play track"
|
||
msgstr "Jouer"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Play..."
|
||
msgstr "Jouer"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
|
||
msgid "Playlist"
|
||
msgstr "Playlist"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
||
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
||
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
||
msgstr[0] "Playlist contenant %{ count } piste, par %{ username }"
|
||
msgstr[1] "Playlist contenant %{ count } pistes, par %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
|
||
msgid "Playlist created"
|
||
msgstr "Playlist créée"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
|
||
msgid "Playlist editor"
|
||
msgstr "Éditeur de playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
|
||
msgid "Playlist name"
|
||
msgstr "Nom de la playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
|
||
msgid "Playlist updated"
|
||
msgstr "Playlist mise à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
||
msgid "Playlist visibility"
|
||
msgstr "Visibilité de la playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/admin/Settings.vue:83
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:106
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Playlists"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:56
|
||
msgid "Playlists? We got them"
|
||
msgstr "Les playlists ? Elles sont là !"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:78
|
||
msgid "Please double-check your password is correct"
|
||
msgstr "Merci de vérifier que votre mot de passe est correct"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
|
||
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
|
||
msgstr "Merci de vérifier que votre nom d'utilisateur et mot de passe sont corrects"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
||
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
||
msgstr "PNG, GIF ou JPG. 2Mo maximum. L'image sera réduite à 400×400 pixels."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
|
||
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
|
||
msgstr "Empêche le compte ou domaine de déclencher des notifications, sauf pour les abonnés."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Aperçu"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
|
||
msgid "Previous track"
|
||
msgstr "Piste précédente"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
|
||
msgid "Problem during scanning"
|
||
msgstr "Problème lors de l'analyse"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
||
msgid "Proceed to login"
|
||
msgstr "Poursuivre vers la page de connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "En cours de traitement"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
|
||
msgid "Purge errored files?"
|
||
msgstr "Supprimer les fichiers erronés ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
||
msgid "Purge pending files?"
|
||
msgstr "Supprimer les fichiers en attente ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
||
msgid "Purge skipped files?"
|
||
msgstr "Supprimer les fichiers oubliés ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "File d’attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
|
||
msgid "Queue shuffled!"
|
||
msgstr "La file d’attente a été mélangée !"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
|
||
msgid "Radio Builder"
|
||
msgstr "Éditeur de radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
||
msgid "Radio created"
|
||
msgstr "Radio créée"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
||
msgid "Radio name"
|
||
msgstr "Nom de la radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
||
msgid "Radio updated"
|
||
msgstr "Radio mise à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:10
|
||
#: src/components/library/Radios.vue:141
|
||
msgid "Radios"
|
||
msgstr "Radios"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Raison"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:222
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
|
||
msgid "Received library follows"
|
||
msgstr "Suivis de bibliothèque reçus"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
|
||
msgid "Received messages"
|
||
msgstr "Messages reçus"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
||
msgid "Recently added"
|
||
msgstr "Ajoutés récemment"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
||
msgid "Recently favorited"
|
||
msgstr "Récemment ajouté aux favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
||
msgid "Recently listened"
|
||
msgstr "Écouté récemment"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Rafraîchir"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:135
|
||
msgid "Refresh node info"
|
||
msgstr "Rafraîchir les informations du nœud"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:272
|
||
msgid "Refresh table content"
|
||
msgstr "Rafraîchir le contenu de la table"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
|
||
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
|
||
msgstr "Les inscriptions sont fermées sur cette instance, vous aurez besoin d'un code d'invitation pour vous inscrire."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
|
||
msgid "regular user"
|
||
msgstr "utilisateur·rice standard·e"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Rejeter"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
|
||
msgid "Reject media"
|
||
msgstr "Rejeter le média"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Rejeté"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
|
||
msgid "Relaunch import"
|
||
msgstr "Relancer l'importation"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
||
msgid "Remote libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques distantes"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
||
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
|
||
msgstr "Les bibliothèques distantes appartiennent à d'autres utilisateurs du réseau. Vous pouvez y accéder tant qu'elles sont publiques ou qu'on vous en donne l'accès."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Retirer"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
|
||
msgid "Remove avatar"
|
||
msgstr "Supprimer mon avatar"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
|
||
msgid "Remove from favorites"
|
||
msgstr "Retirer des favoris"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
|
||
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
|
||
msgstr "Les pistes importées qui n'ont pas encore été complètement traitées par le serveur seront supprimées complètement. Le quota correspondant vous sera restitué."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
|
||
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
|
||
msgstr "Les pistes téléversées mais ignorées pendant l'importation pour diverses raisons seront supprimées complètement. L'espace de stockage correspondant vous sera restitué."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
|
||
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
|
||
msgstr "Les pistes téléversées mais pas encore complètement traitées pas le serveur seront supprimées. L'espace de stockage correspondant vous sera restitué."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
|
||
msgid "Request a new password"
|
||
msgstr "Demander un nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
|
||
msgid "Request a new Subsonic API password?"
|
||
msgstr "Demander un nouveau mot de passe pour l'API Subsonic ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
|
||
msgid "Request a password"
|
||
msgstr "Demander un mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:38
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:30
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "Résultats par page"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
|
||
msgid "Return to login"
|
||
msgstr "Retourner à la page de connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "Règle"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
|
||
msgid "Scan launched"
|
||
msgstr "Scan démarré"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
|
||
msgid "Scan now"
|
||
msgstr "Analyser maintenant"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
|
||
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
|
||
msgstr "Scan sauté (le scan précédent est trop récent)"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
|
||
msgid "Scan waiting"
|
||
msgstr "Analyse en attente"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
||
msgid "Scanned"
|
||
msgstr "Analyse démarrée"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
||
msgid "Scanned with errors"
|
||
msgstr "Scanné avec des erreurs"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
||
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
|
||
msgstr "Analyse en cours… (%{ progress }%)"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
|
||
#: src/components/library/Radios.vue:29
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
|
||
#: src/views/playlists/List.vue:13
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
||
msgid "Search a remote library"
|
||
msgstr "Rechercher une bibliothèque distante"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search by domain, username, bio…"
|
||
msgstr "Rechercher par domaine, nom d'utilisateur·trice, bio…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search by name…"
|
||
msgstr "Rechercher par nom…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
|
||
msgid "Search by title, artist, album…"
|
||
msgstr "Rechercher par titre, artiste, album…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176
|
||
msgid "Search by title, artist, domain…"
|
||
msgstr "Rechercher par titre, artiste, domaine…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
|
||
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
|
||
msgstr "Rechercher par nom d'utilisateur·rice, courriel, code…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
|
||
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
|
||
msgstr "Rechercher par nom d'utilisateur·rice, courriel, nom…"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
||
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
|
||
msgstr "Rechercher des artistes, albums, pistes…"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
||
msgid "Search for some music"
|
||
msgstr "Rechercher de la musique"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:162
|
||
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
|
||
msgstr "Rechercher sur lyrics.wikia.com"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:27
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:31
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:47
|
||
msgid "Search on Wikipedia"
|
||
msgstr "Rechercher sur Wikipédia"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:32
|
||
#: src/views/admin/library/Base.vue:17
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:22
|
||
#: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19
|
||
msgid "Secondary menu"
|
||
msgstr "Menu secondaire"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Sections"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
|
||
msgid "Select a filter"
|
||
msgstr "Sélectionner un filtre"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:77
|
||
msgid "Select all %{ total } elements"
|
||
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
|
||
msgstr[0] "Sélectionner l'ensemble de %{ total } élément"
|
||
msgstr[1] "Sélectionner l'ensemble des %{ total } éléments"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
|
||
msgid "Select only current page"
|
||
msgstr "Sélectionner seulement la page actuelle"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:85
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:472
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Paramètres mis à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
||
msgid "Settings updated successfully."
|
||
msgstr "Paramètres modifiés avec succès."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
||
msgid "Share link"
|
||
msgstr "Lien de partage"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
|
||
msgid "Share this link with other users so they can request access to your library."
|
||
msgstr "Partagez ce lien avec d'autres utilisateurs afin qu'ils puissent demander l'accès à votre bibliothèque."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
||
msgid "Sharing link"
|
||
msgstr "Lien de partage"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
|
||
msgid "Show %{ count } more track"
|
||
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
|
||
msgstr[0] "Afficher %{ count } autre piste"
|
||
msgstr[1] "Afficher %{ count } autres pistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
|
||
msgid "Show 1 more album"
|
||
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
|
||
msgstr[0] "Montrer 1 album supplémentaire"
|
||
msgstr[1] "Montrer %{ count } albums supplémentaires"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42
|
||
msgid "Show available keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Montrer les raccourcis clavier disponibles"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:10
|
||
msgid "Show read notifications"
|
||
msgstr "Afficher les notifications lues"
|
||
|
||
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
|
||
msgid "Show/hide password"
|
||
msgstr "Afficher/masquer le mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:114
|
||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||
msgstr "Affichage des résultats %{ start }-%{ end } sur %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
|
||
msgid "Shuffle queue"
|
||
msgstr "Mélanger la file d'attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:365
|
||
msgid "Shuffle your queue"
|
||
msgstr "Mélanger votre file d’attente"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "Inscription"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
||
msgid "Sign-up"
|
||
msgstr "Inscription"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:176
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
||
msgid "Sign-up date"
|
||
msgstr "Date d'inscription"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
|
||
msgid "Silence notifications"
|
||
msgstr "Rendre les notifications silencieuses"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:120
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:204
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "Ignoré"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
|
||
msgid "Skipped files"
|
||
msgstr "Fichiers ignorés"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Logiciel"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:49
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "Code source"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
||
msgid "Staff member"
|
||
msgstr "Membre de l'équipe"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Démarrer"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistiques"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:454
|
||
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
|
||
msgstr "Les statistiques sont calculées depuis les activités connues et le contenu sur votre instance, et ne reflètent pas l'activité générale de ce compte"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:358
|
||
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
|
||
msgstr "Les statistiques sont calculées depuis les activités connues et le contenu sur votre instance, et ne reflètent pas l'activité générale de ce domaine"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:86
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:123
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Arrêter"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:161
|
||
msgid "Stop radio"
|
||
msgstr "Arrêter la radio"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:22
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
|
||
msgid "Subsonic"
|
||
msgstr "Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
||
msgid "Subsonic API password"
|
||
msgstr "Mot de passe de l'API Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:26
|
||
msgid "Suggested choices"
|
||
msgstr "Suggestions"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Résumé"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:39
|
||
msgid "Support forum"
|
||
msgstr "Forum d'aide"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:78
|
||
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
|
||
msgstr "Extensions supportées: %{ extensions }"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
||
msgid "Syncing changes to server…"
|
||
msgstr "Synchronisation des changements avec le serveur…"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
|
||
msgid "Text copied to clipboard!"
|
||
msgstr "La texte a été copié dans le presse-papier !"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:26
|
||
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
|
||
msgstr "C'est simple : nous adorions Grooveshark et nous voulions construire quelque chose d'encore mieux."
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:53
|
||
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
||
msgstr "Le logo de Funkwhale a été généreusement dessiné et fourni par Francis Gading."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
||
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
|
||
msgstr "La bibliothèque et toutes ses pistes seront supprimées. Cette action est irréversible."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
||
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
|
||
msgstr "Les fichiers musicaux que vous téléversez sont correctement tagués :"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
|
||
msgstr "La piste suivante va se jouer automatiquement dans quelques secondes..."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:121
|
||
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
|
||
msgstr "La plateforme est gratuite et open-source, vous pouvez l'installer et la modifier sans restrictions"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
|
||
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
|
||
msgstr "L'API Subsonic n'est pas disponible sur cette instance Funkwhale."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
|
||
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
|
||
msgstr "Les fichiers musicaux uploadés sont au format OGG, Flac ou MP3"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:4
|
||
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
|
||
msgstr "Il y a différentes manières de récupérer du nouveau contenu et de le rendre disponible ici."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
|
||
msgid "This action is irreversible."
|
||
msgstr "Cette action est irréversible."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:85
|
||
msgid "This album is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Cet album est présent dans les bibliothèques suivantes :"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:63
|
||
msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Cet⋅te artiste est présent⋅e dans les bibliothèques suivantes :"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:55
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48
|
||
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
|
||
msgstr "Ce domaine est sujet à des règles de modération spécifiques"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:9
|
||
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
|
||
msgstr "Cette instance offre jusque %{quota} d'espace disque à chaque utilisateur."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
|
||
msgid "This is you!"
|
||
msgstr "C'est vous !"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
||
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
|
||
msgstr "Cette bibliothèque contient ma musique personnelle, j'espère que vous l'aimerez."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
|
||
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
|
||
msgstr "Cette bibliothèque est privée et son propriétaire doit vous approuver pour accéder à son contenu"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:132
|
||
msgid "This library is public and you can access its content freely"
|
||
msgstr "Cette bibliothèque est publique et vous pouvez accéder à son contenu librement"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:45
|
||
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
|
||
msgstr "Cela peut affecter de nombreux éléments ou avoir des conséquences irréversibles, merci de vérifier que c'est bien ce que vous souhaitez."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
|
||
msgid "This reference will be used to group imported files together."
|
||
msgstr "Cette référence sera utilisée pour regrouper les fichiers importés."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:73
|
||
msgid "This track is not available in any library you have access to"
|
||
msgstr "Cette piste n'est pas accessible dans les bibliothèques auxquelles vous avez accès"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:171
|
||
msgid "This track is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Cette piste est présente dans les bibliothèques suivantes :"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
|
||
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
|
||
msgstr "Cela supprimera définitivement cette playlist et ne pourra pas être annulé."
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
|
||
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
||
msgstr "Cela supprimera définitivement cette radio et ne pourra pas être annulé."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
|
||
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
|
||
msgstr "Cela désactivera complétement l'accès à l'API Subsonic depuis votre compte."
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:132 src/components/Footer.vue:72
|
||
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
|
||
msgstr "Cela effacera vos données locales et vous déconnectera, voulez-vous continuer ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
|
||
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
|
||
msgstr "Cela vous déconnectera sur l'ensemble de vos appareils utilisant ce mot de passe."
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
|
||
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
|
||
msgstr "Cela supprimera toutes les pistes de la playlist et ne pourra pas être annulé."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
|
||
msgid "Toggle queue looping"
|
||
msgstr "Basculer la boucle de file d'attente"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:288
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225
|
||
msgid "Total size"
|
||
msgstr "Taille totale"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
||
msgid "Total size of the files in this library"
|
||
msgstr "Taille totale des fichiers de cette bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:113
|
||
msgid "Total users"
|
||
msgstr "Nombre total d'utilisateurs"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
|
||
#: src/components/library/Track.vue:262
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Piste"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:205
|
||
msgid "Track already present in one of your libraries"
|
||
msgstr "La piste est déjà présente dans l'une de vos bibliothèques"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:85
|
||
msgid "Track information"
|
||
msgstr "Information de la piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
|
||
msgid "Track matching filter"
|
||
msgstr "Piste correspondant au filtre"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
||
msgid "Track name"
|
||
msgstr "Nom de la piste"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:209
|
||
msgid "Track uploaded, but not processed by the server yet"
|
||
msgstr "La piste est importée mais n'a pas encore été traitée par le serveur"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
|
||
msgid "tracks"
|
||
msgstr "pistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:75
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:50 src/views/radios/Detail.vue:34
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Pistes"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
|
||
msgid "Tracks by this artist"
|
||
msgstr "Pistes par cet⋅te artiste"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
|
||
msgid "Tracks favorited"
|
||
msgstr "Pistes en favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
|
||
msgid "tracks listened"
|
||
msgstr "pistes écoutées"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:138
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:151
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42
|
||
msgid "Under moderation rule"
|
||
msgstr "Sous règle de modération"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
|
||
#: src/views/content/remote/Card.vue:105
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Se désabonner"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
|
||
msgid "Unfollow this library?"
|
||
msgstr "Se désabonner de cette bibliothèque ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:17
|
||
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
|
||
msgstr "Malheureusement, les gestionnaires de cette instance n'ont pas encore pris le temps de compléter cette page."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:37
|
||
msgid "Unlimited music"
|
||
msgstr "Musique illimitée"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:354
|
||
msgid "Unmute"
|
||
msgstr "Réactiver le son"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Mettre à jour"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
||
msgid "Update avatar"
|
||
msgstr "Mettre à jour l'avatar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
|
||
msgid "Update library"
|
||
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
|
||
msgid "Update moderation rule"
|
||
msgstr "Mettre à jour les règles de modération"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
||
msgid "Update playlist"
|
||
msgstr "Mettre à jour la playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
|
||
msgid "Update settings"
|
||
msgstr "Mettre à jour les paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
|
||
msgid "Update your password"
|
||
msgstr "Mettre à jour votre mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
|
||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Envoi"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
|
||
msgid "Upload a new avatar"
|
||
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:6
|
||
msgid "Upload audio content"
|
||
msgstr "Téléverser du contenu audio"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
|
||
msgid "Upload date"
|
||
msgstr "Date d'envoi"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:221
|
||
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
|
||
msgstr "Import refusée, assurez-vous que le fichier n'est pas trop gros et que vous n'avez pas atteint votre quota"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:7
|
||
msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
|
||
msgstr "Importez des fichiers musicaux (MP3, OGG, Flac, etc.) depuis votre bibliothèque personnelle directement depuis votre navigateur pour en profiter ici."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
|
||
msgid "Upload new tracks"
|
||
msgstr "Téléverser de nouveaux morceaux"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
|
||
msgid "Upload quota"
|
||
msgstr "Quota d’envoi"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
|
||
msgid "Upload timeout, please try again"
|
||
msgstr "Dépassement du délai d'envoi, veuillez réessayer"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:100
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Téléversé"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
||
msgid "Uploading"
|
||
msgstr "Envoi en cours"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:103
|
||
msgid "Uploading…"
|
||
msgstr "Envoi en cours…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:305
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:241
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
|
||
msgid "Uploads"
|
||
msgstr "Téléversements"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:16
|
||
msgid "Use another instance"
|
||
msgstr "Utiliser une autre instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
||
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
|
||
msgstr "Utilisez ce formulaire pour demander à réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez un courriel à l'adresse indiquée contenant les instructions de réinitialisation."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
|
||
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
|
||
msgstr "Utilisez ce paramètre pour activer/désactiver temporairement la règle sans la supprimer complètement."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Utilisé"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
|
||
msgid "User activity"
|
||
msgstr "Activité des utilisateur·ice·s"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:82
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:60
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:168
|
||
msgid "User libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques utilisateur"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
||
msgid "User radios"
|
||
msgstr "Radios des utilisateur·ice·s"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:85
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "utilisateur·rice·s"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:91
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
|
||
#: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5
|
||
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:3
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateur·ice·s"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:29
|
||
msgid "Using Funkwhale"
|
||
msgstr "Utiliser Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:13
|
||
msgid "Version %{version}"
|
||
msgstr "Version %{version}"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
|
||
msgid "View files"
|
||
msgstr "Afficher les fichiers"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:31
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:35
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:51
|
||
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
||
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||
msgstr "Voir sur MusicBrainz"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilité"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
||
msgid "Visibility: everyone on this instance"
|
||
msgstr "Visibilité : tout le monde sur cette instance"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
||
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
|
||
msgstr "Visibilité : tout le monde, y compris les autres instances"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
||
msgid "Visibility: nobody except me"
|
||
msgstr "Visibilité : personne sauf moi"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:61
|
||
msgid "Volume %{ number }"
|
||
msgstr "Volume %{ number }"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
||
msgid "We cannot add the track to a playlist"
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas ajouter cette piste à une playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
||
msgid "We cannot create the playlist"
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas créer cette playlist"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
||
msgid "We cannot create your account"
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas créer votre compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:64
|
||
msgid "We cannot load this track"
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas charger cette piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
||
msgid "We cannot log you in"
|
||
msgstr "Erreur lors de la connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
||
msgid "We cannot save your avatar"
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas enregistrer votre avatar"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
||
msgid "We cannot save your settings"
|
||
msgstr "Nous ne pouvons pas enregistrer vos paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:127
|
||
msgid "We do not track you or bother you with ads"
|
||
msgstr "Nous ne vous pistons pas et ne vous exposons pas à des publicités"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:95
|
||
msgid "We don't have any copyright information for this track"
|
||
msgstr "Nous n'avons aucune information de copyright pour cette piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:106
|
||
msgid "We don't have any licensing information for this track"
|
||
msgstr "Nous n'avons aucune information de licence pour cette piste"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
|
||
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
|
||
msgstr "nous vous recommandons d'utiliser le logiciel Picard pour cela."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:7
|
||
msgid "We think listening to music should be simple."
|
||
msgstr "Nous pensons que l'accès à la musique devrait être simple."
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
||
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
|
||
msgstr "Désolé, la page demandée n’existe pas :"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:153
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenue"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:5
|
||
msgid "Welcome on Funkwhale"
|
||
msgstr "Bienvenue sur Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:24
|
||
msgid "Why funkwhale?"
|
||
msgstr "Pourquoi Funkwhale ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
|
||
msgid "Widget height"
|
||
msgstr "Hauteur du widget"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
|
||
msgid "Widget width"
|
||
msgstr "Largeur du widget"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:118
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
||
msgid "Yes, log me out!"
|
||
msgstr "Oui, déconnectez-moi !"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
|
||
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
|
||
msgstr "Vous pouvez partager votre bibliothèque avec d'autres personnes, quelle que soit sa visibilité."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
|
||
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de transférer de la musique dans votre bibliothèque. Avant de procéder, veuillez vous assurer que :"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
||
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
||
msgstr "Vous êtes actuellement connecté·e en tant que %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:17
|
||
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
|
||
msgstr "Vous pouvez suivre les bibliothèques d'autres utilisateurs pour avoir accès à de la nouvelle musique. Les bibliothèques publiques peuvent être suivies immédiatement, tandis que le suivi d'une bibliothèque privée nécessite l'approbation de son propriétaire."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:133
|
||
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
|
||
msgstr "Vous pouvez inviter vos ami·es et votre famille sur votre instance pour qu'ils·elles puissent profiter de votre musique"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
||
msgid "You can now use the service without limitations."
|
||
msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser le service sans limitations."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
||
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser cette interface pour réaliser votre propre radio personnalisée, qui jouera les pistes correspondant aux critères indiqués."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
|
||
msgstr "Vous pouvez les utiliser pour profiter de vos playlists et de votre musique en mode hors-ligne sur votre smatphone ou tablette, par exemple."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:46
|
||
msgid "You don't have any rule in place for this account."
|
||
msgstr "Vous n'avez aucune règle en place pour ce compte."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
|
||
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
|
||
msgstr "Vous n'avez aucune règle en place pour ce domaine."
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:158
|
||
msgid "You have a radio playing"
|
||
msgstr "Vous écoutez une radio"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:71
|
||
msgid "You may have a connectivity issue."
|
||
msgstr "Il se peut que vous ailliez des problèmes de connexion."
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:17
|
||
msgid "You need to select an instance in order to continue"
|
||
msgstr "Vous devez choisir une instance pour continuer"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:99
|
||
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
||
msgstr "Vous allez être déconnecté⋅e de cette session et vous devrez vous connecter avec votre nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
|
||
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
|
||
msgstr "Vous devrez mettre à jour votre mot de passe sur l'ensemble des clients utilisant ce mot de passe."
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:115
|
||
msgid "Your Favorites"
|
||
msgstr "Vos favoris"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:114
|
||
msgid "Your music, your way"
|
||
msgstr "Votre musique, à votre façon"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:7
|
||
msgid "Your notifications"
|
||
msgstr "Vos notifications"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||
msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour avec succès."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
|
||
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
|
||
msgstr "Votre mot de passe Subsonic sera remplacé par un nouveau mot de passe aléatoire, ce qui vous déconnectera de tous les appareils utilisant l'ancien mot de passe"
|