[i18n] Update fr and fr-FR translations
This commit is contained in:
parent
0700ea7375
commit
1ca06a7c49
|
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "نسخ كافة الروابط إلى الحافظة"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "انسخ إلى الحافظة"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:460
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:461
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "لا يمكن حذف الملف. إنك لم تقم بتسجيل الدخول."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:442
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:353
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:354
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "عناوين البريد الإلكترونية"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "تعمية الجزء XX1 مِن XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:242
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "خطأ: لقد كان الملف موجودا بالفعل و لكن تم حذفه."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:322
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:323
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "خطأ: لم يتم إرسال الملف كاملا."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:332
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:333
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "خطأ: غير قادر على العثور على الملف. هل أنت متأكد من العنوان؟"
|
||||
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "تنتهي صلاحيته في"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:424
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:425
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "تم حذف الملف"
|
||||
|
||||
|
@ -393,6 +393,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share your files in total privacy on %1"
|
||||
msgstr "شارك ملفاتك بخصوصية تامة على %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
|
||||
msgid "Show zip content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:65 themes/default/templates/login.html.ep:27 themes/default/templates/logout.html.ep:17
|
||||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
@ -429,7 +433,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يُترك مضمون الرسالة فارغًا."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "لا يمكن أن يُترك موضوع الرسالة فارغًا."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:421
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:422
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "لقد تم حذف الملف مِن قبلُ"
|
||||
|
||||
|
@ -460,13 +464,13 @@ msgid ""
|
|||
"class=\"classic\">Luc Didry</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
|
||||
"Please, contact the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:248
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr "لقد تم تعطيل الملف من طرف المشرفين. الرجاء الإتصال بهم لمعرفة السبب."
|
||||
|
@ -483,19 +487,19 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "تعذر نسخ كافة الروابط إلى الحافظة"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:392
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
|
||||
"from your localStorage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:382
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:383
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "لا يمكن جلب عداد %1. إن الرمز غير صالح."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:402
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:403
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "لا يمكن جلب عداد %1. إنك لم تقم بتسجيل الدخول."
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +591,7 @@ msgstr "لا يحتوي متصفحك على قدر كافٍ من الإنترو
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr "الملف كبير جدًا: %1 (الحد الأقصى المسموح به للحجم هو: %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:304
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:305
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr "الكلمة السرية غير صالحة. يرجى تحديث الصفحة لإعادة المحاولة."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# xd <xdrudis@tinet.cat>, 2017.
|
||||
# Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2018. #zanata
|
||||
# Quentí, 2018. #zanata
|
||||
# Quentí <quentinantonin@free.fr>, 2018. #zanata
|
||||
# Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Copia tots els enllaços al porta-retalls"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:460
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:461
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "No es pot esborrar el fitxer. No esteu autenticat."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:442
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr "No es troba el fitxer. Esteu segur de la URL i el testimoni?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:353
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:354
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "No trobo el fitxer. Esteu segurs de la URL?"
|
||||
|
||||
|
@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "correus electrònics"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "S'està xifrant la part XX1 de XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:242
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Error: el fitxer existia però va ser eliminat."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:322
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:323
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Error: el fitxer no s'ha enviat del tot."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:332
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:333
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Error: no trobo el fitxer. Esteu segur de la URL ?"
|
||||
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Expira el"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exporta dades a l'emmagatzematge local"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:424
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:425
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fitxer eliminat"
|
||||
|
||||
|
@ -426,6 +426,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share your files in total privacy on %1"
|
||||
msgstr "Compartiu fitxers amb total privacitat a %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
|
||||
msgid "Show zip content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:65 themes/default/templates/login.html.ep:27 themes/default/templates/logout.html.ep:17
|
||||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Autenticació"
|
||||
|
@ -468,7 +472,7 @@ msgstr "El cos del correu no pot estar buit."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "L'assumpte dle correu no pot estar buit."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:421
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:422
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "El fitxer ja ha estat esborrat"
|
||||
|
||||
|
@ -502,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'autor original (i per ara l'únic) és <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class="
|
||||
"\"classic\">Luc Didry</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
|
||||
"Please, contact the administrator."
|
||||
|
@ -510,7 +514,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El servidor no ha pogut trobar el registre del fitxer per afegir-hi el tros "
|
||||
"del fitxer. Si us plau, contacteu l'administrador."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:248
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -532,7 +536,7 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "No s'han pogut copiar l'enllaç o els enllaços al porta-retalls."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:392
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
|
||||
"from your localStorage."
|
||||
|
@ -541,12 +545,12 @@ msgstr ""
|
|||
"del teu emmagatzematge local."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:382
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:383
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "No he pogut obtenir el comptador de %1. El testimoni no és vàlid."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:402
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:403
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "No he pogut obtenir el comptador de %1. No esteu autenticat."
|
||||
|
||||
|
@ -639,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr "El fitxer és massa gran: %1 (mida màxima admesa: %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:304
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:305
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vostra contrasenya es incorrecta. Torneu cargar la pàgina per provar de "
|
||||
|
|
|
@ -113,18 +113,18 @@ msgstr "Alle Links in die Zwischenablage kopieren"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:460
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:461
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datei konnte nicht gelöscht werden. Sie sind nicht authentifiziert."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:442
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datei konnte nicht gefunden werden. Sind Sie sich der URL und des Token "
|
||||
"sicher?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:353
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:354
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "Die Datei konnte nicht gefunden werden. Sind Sie sich der URL sicher?"
|
||||
|
||||
|
@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "E-Mails"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Verschlüsselung von Teil XX1 von XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:242
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Error: Die Datei existierte, aber es wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:322
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:323
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Error: Die Datei wurde nicht vollständig gesendet."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:332
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:333
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Error: Datei nicht gefunden. Sind Sie sich Ihrer URL sicher?"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Verfällt am"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exportieren von localStorage-Daten"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:424
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:425
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Datei gelöscht"
|
||||
|
||||
|
@ -434,6 +434,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share your files in total privacy on %1"
|
||||
msgstr "Teilen Sie Ihre Dateien in der absoluten Vertraulichkeit auf %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
|
||||
msgid "Show zip content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:65 themes/default/templates/login.html.ep:27 themes/default/templates/logout.html.ep:17
|
||||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
@ -474,7 +478,7 @@ msgstr "Der E-Mail-Inhalt darf nicht leer sein."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "Der E-Mail-Betreff kann nicht leer sein."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:421
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:422
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "Die Datei wurde schon gelöscht."
|
||||
|
||||
|
@ -508,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Originalautor (und vorerst einzige) ist <a href=\"https://fiat-tux.fr\" "
|
||||
"class=\"classic\">Luc Didry</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
|
||||
"Please, contact the administrator."
|
||||
|
@ -516,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Der Server konnte den Datensatz nicht finden, zu dem Sie Ihr Dateiteil "
|
||||
"hinzufügen können. Bitte kontaktieren Sie den Administrator."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:248
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -538,7 +542,7 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Es ist nicht möglich, die Links in die Zwischenablage zu kopieren."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:392
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
|
||||
"from your localStorage."
|
||||
|
@ -547,13 +551,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie wird aus deinem localStorage gelöscht."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:382
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:383
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Zähler für %1 konnte nicht gefunden werden. Das Token ist ungültig."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:402
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:403
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Zähler für %1 konnte nicht gefunden werden. Sie sind nicht "
|
||||
|
@ -653,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr "Ihre Datei ist zu groß: %1 (maximal erlaubte Größe: %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:304
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:305
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Passwort ist ungültig. Bitte aktualisieren Sie die Seite, um es "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 04:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
|
@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Copy all links to clipboard"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copy to clipboard"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:460
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:461
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:442
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:353
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:354
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
|
||||
|
@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "Emails"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:242
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:322
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:323
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:332
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:333
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Expires at"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Export localStorage data"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:424
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:425
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "File deleted"
|
||||
|
||||
|
@ -418,6 +418,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share your files in total privacy on %1"
|
||||
msgstr "Share your files in total privacy on %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
|
||||
msgid "Show zip content"
|
||||
msgstr "Show zip content"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:65 themes/default/templates/login.html.ep:27 themes/default/templates/logout.html.ep:17
|
||||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Signin"
|
||||
|
@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "The email body can't be empty."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "The email subject can't be empty."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:421
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:422
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "The file has already been deleted"
|
||||
|
||||
|
@ -491,7 +495,7 @@ msgstr ""
|
|||
"The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" "
|
||||
"class=\"classic\">Luc Didry</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
|
||||
"Please, contact the administrator."
|
||||
|
@ -499,7 +503,7 @@ msgstr ""
|
|||
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
|
||||
"Please, contact the administrator."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:248
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -520,7 +524,7 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:392
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
|
||||
"from your localStorage."
|
||||
|
@ -529,12 +533,12 @@ msgstr ""
|
|||
"from your localStorage."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:382
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:383
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:402
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:403
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
|
||||
|
@ -629,7 +633,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:304
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:305
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 04:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 11:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||
"Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n"
|
||||
|
@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "Copier tous les liens dans le presse-papier"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:460
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:461
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier. Vous n’êtes pas connecté·e."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:442
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) que l’URL et le jeton "
|
||||
"sont les bons ?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:353
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:354
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) que l’URL est la "
|
||||
|
@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "Mails"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Chiffrement du fragment XX1 sur XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:242
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier existait mais a été supprimé"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:322
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:323
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier n’a pas été envoyé dans son intégralité"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:332
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:333
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur : impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) de l’URL ?"
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Expire le"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exporter les données localStorage"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:424
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:425
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fichier supprimé"
|
||||
|
||||
|
@ -439,6 +439,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share your files in total privacy on %1"
|
||||
msgstr "Partagez vos fichiers en toute confidentialité sur %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
|
||||
msgid "Show zip content"
|
||||
msgstr "Afficher le contenu du fichier zip"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:65 themes/default/templates/login.html.ep:27 themes/default/templates/logout.html.ep:17
|
||||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Le corps du mail ne peut être vide."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "Le sujet du mail ne peut être vide."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:421
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:422
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "Le fichier a déjà été supprimé"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L’auteur originel (et pour l’instant, le seul) est <a href=\"https://fiat-"
|
||||
"tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
|
||||
"Please, contact the administrator."
|
||||
|
@ -523,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le serveur a été incapable de retrouver l’enregistrement du fichier auquel "
|
||||
"ajouter votre fragment de fichier. Veuillez contacter l’administrateur."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:248
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -545,7 +549,7 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Impossible de copier le(s) lien(s) dans votre presse-papier"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:392
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
|
||||
"from your localStorage."
|
||||
|
@ -554,12 +558,12 @@ msgstr ""
|
|||
"être supprimé de votre localStorage."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:382
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:383
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le compteur pour %1. Le jeton est invalide."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:402
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:403
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de récupérer le compteur pour %1. Vous n’êtes pas connecté·e."
|
||||
|
@ -657,7 +661,7 @@ msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Votre fichier est trop volumineux : %1 (la taille maximum autorisée est %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:304
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:305
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre mot de passe est invalide. Veuillez rafraîchir la page pour réessayer."
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 04:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 11:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||
"Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n"
|
||||
|
@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "Copier tous les liens dans le presse-papier"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:460
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:461
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier. Vous n’êtes pas connecté·e."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:442
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) que l’URL et le jeton "
|
||||
"sont les bons ?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:353
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:354
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) que l’URL est la "
|
||||
|
@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "Mails"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Chiffrement du fragment XX1 sur XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:242
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier existait mais a été supprimé"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:322
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:323
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier n’a pas été envoyé dans son intégralité"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:332
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:333
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur : impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) de l’URL ?"
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Expire le"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exporter les données localStorage"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:424
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:425
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fichier supprimé"
|
||||
|
||||
|
@ -439,6 +439,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share your files in total privacy on %1"
|
||||
msgstr "Partagez vos fichiers en toute confidentialité sur %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
|
||||
msgid "Show zip content"
|
||||
msgstr "Afficher le contenu du fichier zip"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:65 themes/default/templates/login.html.ep:27 themes/default/templates/logout.html.ep:17
|
||||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Le corps du mail ne peut être vide."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "Le sujet du mail ne peut être vide."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:421
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:422
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "Le fichier a déjà été supprimé"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L’auteur originel (et pour l’instant, le seul) est <a href=\"https://fiat-"
|
||||
"tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
|
||||
"Please, contact the administrator."
|
||||
|
@ -523,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le serveur a été incapable de retrouver l’enregistrement du fichier auquel "
|
||||
"ajouter votre fragment de fichier. Veuillez contacter l’administrateur."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:248
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -545,7 +549,7 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Impossible de copier le(s) lien(s) dans votre presse-papier"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:392
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
|
||||
"from your localStorage."
|
||||
|
@ -554,12 +558,12 @@ msgstr ""
|
|||
"être supprimé de votre localStorage."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:382
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:383
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le compteur pour %1. Le jeton est invalide."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:402
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:403
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de récupérer le compteur pour %1. Vous n’êtes pas connecté·e."
|
||||
|
@ -657,7 +661,7 @@ msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Votre fichier est trop volumineux : %1 (la taille maximum autorisée est %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:304
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:305
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre mot de passe est invalide. Veuillez rafraîchir la page pour réessayer."
|
||||
|
|
|
@ -111,16 +111,16 @@ msgstr "Copiare tutti i link negli appunti"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiare negli appunti"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:460
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:461
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossibile cancellare il file. Non siete autenticati."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:442
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare il file. Sei sicuro che URL e token siano corretti ?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:353
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:354
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il file. Sei sicuro che l'URL sia corretto?"
|
||||
|
||||
|
@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "Email"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Cifratura della parte XX1 di XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:242
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Errore: il file esisteva ma è stato eliminato"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:322
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:323
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Errore: il file non è stato inviato completamente"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:332
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:333
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Errore: impossibile trovare il file. Sei certo dell'URL ?"
|
||||
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Scadrà il"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Esportare i dati del localStorage"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:424
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:425
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "File cancellato"
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +419,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share your files in total privacy on %1"
|
||||
msgstr "Condividi tutti i file in totale riservatezza su %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
|
||||
msgid "Show zip content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:65 themes/default/templates/login.html.ep:27 themes/default/templates/logout.html.ep:17
|
||||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Autenticazione"
|
||||
|
@ -455,7 +459,7 @@ msgstr "Il corpo dell'email non può essere vuoto."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "Il soggetto dell'email non può essere vuoto."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:421
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:422
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "Il file è già stato cancellato"
|
||||
|
||||
|
@ -488,7 +492,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'autore ( e per ora l'unico) è <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class="
|
||||
"\"classic\">Luc Didry</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
|
||||
"Please, contact the administrator."
|
||||
|
@ -496,7 +500,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il server non è stato in grado di trovare il file record a cui aggiungere la "
|
||||
"vostra porzione di file. Prego contattare l'amministratore."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:248
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,7 +520,7 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Impossibile copiare i link negli appunti"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:392
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
|
||||
"from your localStorage."
|
||||
|
@ -525,12 +529,12 @@ msgstr ""
|
|||
"eliminato dal tuo localStorage."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:382
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:383
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Impossibile recuperare il contatore per %1. Il token non è valido."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:402
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:403
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossibile recuperare il contatore per %1. Non sei autenticato."
|
||||
|
||||
|
@ -623,7 +627,7 @@ msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Il vostro file è troppo grande : %1 (la dimensione massima permessa è %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:304
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:305
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Kopieer alle links naar klembord"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieer naar klembord"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:460
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:461
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Kan het bestand niet verwijderen. Je bent niet geautoriseerd."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:442
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr "Kan het bestand niet vinden. Klopt de URL en token wel?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:353
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:354
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "Kan het bestand niet vinden. Klopt de URL?"
|
||||
|
||||
|
@ -194,15 +194,15 @@ msgstr "Emails"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Encrypten deel XX1 van XX2 "
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:242
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Fout: het bestand bestond wel maar is verwijderd."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:322
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:323
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Fout: het bestand is niet volledig opgestuurd."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:332
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:333
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Fout: kan het bestand niet vinden. Is de URL juist?"
|
||||
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Vervalt op"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exporteer opgeslagen data"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:424
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:425
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Bestand verwijderd"
|
||||
|
||||
|
@ -414,6 +414,10 @@ msgstr "Versturen deel XX1 van XX2. Een ogenblik geduld..."
|
|||
msgid "Share your files in total privacy on %1"
|
||||
msgstr "Deel je bestanden met volledige privacy op %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
|
||||
msgid "Show zip content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:65 themes/default/templates/login.html.ep:27 themes/default/templates/logout.html.ep:17
|
||||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
@ -453,7 +457,7 @@ msgstr "Mail inhoud kan niet leeg zijn."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "Onderwerp kan niet leeg zijn."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:421
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:422
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "Bestand is reeds verwijderd"
|
||||
|
||||
|
@ -486,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
|||
"De oorspronkelijke auteur is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class="
|
||||
"\"classic\">Luc Didry</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
|
||||
"Please, contact the administrator."
|
||||
|
@ -494,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Server kon een deel van het bestand niet vinden. Neem contact op met "
|
||||
"beheerder."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:248
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -514,7 +518,7 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Kan de link(s) niet naar je klembord kopieeren"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:392
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
|
||||
"from your localStorage."
|
||||
|
@ -523,12 +527,12 @@ msgstr ""
|
|||
"worden van opgeslagen data."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:382
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:383
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Kan geen teller verkrijgen voor %1. De token is ongeldig."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:402
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:403
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Kan geen teller verkrijgen voor %1. Je bent niet geauthenticeerd."
|
||||
|
||||
|
@ -620,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr "Je bestand is te groot: %1 (max: %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:304
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:305
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "Copiar totes los ligams al quicha-papièrs"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al quicha-papièrs"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:460
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:461
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossible de suprimir lo fichièr. Sètz pas connectat-ada."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:442
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trobar lo fichièr. Sètz segur-a que l’URL e lo geton son "
|
||||
"bons ?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:353
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:354
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "Impossible de trobar lo fichièr. Sètz segur-a que l’URL es bona ?"
|
||||
|
||||
|
@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "Corrièl"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Chiframent del tròç XX1 sus XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:242
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Error : lo fichièr existissiá mas es estat suprimit"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:322
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:323
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Error : lo fichièr es pas estat mandat completament"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:332
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:333
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Error : impossible de trobar lo fichièr. Sètz segur-a de l’URL ?"
|
||||
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Expira lo"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exportar las donadas localStorage"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:424
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:425
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fichièr suprimit"
|
||||
|
||||
|
@ -436,6 +436,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share your files in total privacy on %1"
|
||||
msgstr "Partejatz vòstres fichièrs en tota confidencialitat sus %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
|
||||
msgid "Show zip content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:65 themes/default/templates/login.html.ep:27 themes/default/templates/logout.html.ep:17
|
||||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "Lo contengut del corrièl pòt pas èsser void."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "Lo subjècte del corrièl pòt pas èsser void."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:421
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:422
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "Lo fichièr es ja estat suprimit"
|
||||
|
||||
|
@ -512,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L’autor original (e pel moment, lo sol) es <a href=\"https://fiat-tux.fr\" "
|
||||
"class=\"classic\">Luc Didry</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
|
||||
"Please, contact the administrator."
|
||||
|
@ -521,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
|||
"que li cal ajustar vòstre tròç de fichièr. Mercés de contactar "
|
||||
"l’administrator."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:248
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -543,7 +547,7 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Impossible de copiar lo(s) ligams(s) al quicha-papièrs"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:392
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
|
||||
"from your localStorage."
|
||||
|
@ -552,12 +556,12 @@ msgstr ""
|
|||
"levat de vòstre localStorage."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:382
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:383
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Impossible de recuperar lo comptador per %1. Lo geton es invalid."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:402
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:403
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossible de recuperar lo comptador per %1. Sètz pas connectat·ada."
|
||||
|
||||
|
@ -654,7 +658,7 @@ msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vòstre fichièr es tròp voluminós : %1 (la talha maximum autorizada es %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:304
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:305
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo senhal es pas valid. Mercés d’actualizar la pagina e ensajar tornamai."
|
||||
|
|
|
@ -113,17 +113,17 @@ msgstr "Copiar todos os links para a área de transferência"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:460
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:461
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossível apagar o ficheiro. Não está conectado."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:442
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:443
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível encontrar o ficheiro.Tem a certeza que o URL e os símbolos estão "
|
||||
"corretos?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:353
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:354
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível encontar o ficheiro. Tem a certeza de que o URL está correto?"
|
||||
|
@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "E-mails"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Codificação do fragmento XX1 de XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:242
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Erro: o ficheiro existia mas foi apagado."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:322
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:323
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Erro: o ficheiro não foi enviado na totalidade."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:332
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:333
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Erro: impossível encontrar o ficheiro. Tem a certeza do URL?"
|
||||
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Expira no"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exportar os dados localStorage"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:424
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:425
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Ficheiro apagado"
|
||||
|
||||
|
@ -430,6 +430,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share your files in total privacy on %1"
|
||||
msgstr "Partilhe os seus ficheiros com toda a privacidade em %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11
|
||||
msgid "Show zip content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:65 themes/default/templates/login.html.ep:27 themes/default/templates/logout.html.ep:17
|
||||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Conexão"
|
||||
|
@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "A mensagem do e-mail não pode estar vazia."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "O assunto do e-mail não pode estar vazio."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:421
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:422
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "O ficheiro já foi apagado"
|
||||
|
||||
|
@ -502,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O autor original (e por agora, o único) é <a href=\"https://fiat-tux.fr\" "
|
||||
"class=\"classic\">Luc Didry</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server was unable to find the file record to add your file part to. "
|
||||
"Please, contact the administrator."
|
||||
|
@ -510,7 +514,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O servidor foi incapaz de encontrar o registo do ficheiro no qual devia-se "
|
||||
"juntar o fragmento do seu ficheiro. Contacte o administrador."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:248
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -530,7 +534,7 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Impossível copiar o(s) link(s) na sua área de transferência"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:392
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed "
|
||||
"from your localStorage."
|
||||
|
@ -539,12 +543,12 @@ msgstr ""
|
|||
"apagar a sua localStorage."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:382
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:383
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Impossível recuperar o contador para %1. O símbolo é inválido."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:402
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:403
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossível recuperar o contador para %1. Não está conectado."
|
||||
|
||||
|
@ -634,7 +638,7 @@ msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"O seu ficheiro é grande de mais: %1 (o tamanho máximo autorizado é de %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:304
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:305
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue