Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1173 of 1173 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/de/
This commit is contained in:
parent
8685a7a315
commit
83f2396b72
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arne <trpjabarno@arnemail.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -70,12 +70,11 @@ msgstr[1] "%{ count } Künstler·innen"
|
|||
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:25
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:67
|
||||
#: src/views/channels/DetailBase.vue:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
|
||||
msgid "%{ count } episode"
|
||||
msgid_plural "%{ count } episodes"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } Künstler·in"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } Künstler·innen"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } Folge"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } Folgen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
||||
msgctxt "Content/Favorites/Title"
|
||||
|
@ -92,12 +91,11 @@ msgstr[0] "%{ count } Musikstunde"
|
|||
msgstr[1] "%{ count } Musikstunden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
msgid "%{ count } listenings"
|
||||
msgid_plural "%{ count } listenings"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } Titel"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } Titel"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } Anhörung"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } Anhörungen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:67
|
||||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||||
|
@ -820,10 +818,9 @@ msgid "Artist data"
|
|||
msgstr "Daten der Künstler·in"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Artist discography"
|
||||
msgstr "Daten der Künstler·in"
|
||||
msgstr "Songs der Künstler·in"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
|
||||
|
@ -3024,7 +3021,7 @@ msgstr "Höre öffentliche Alben und Wiedergabelisten an, die auf diesem Pod fre
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:108
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Listenings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anhörungen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:30
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
|
||||
|
@ -4048,7 +4045,6 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Form/Menu.item"
|
||||
msgid "Preview form"
|
||||
msgstr "Vorschau-Formular"
|
||||
|
@ -4418,10 +4414,9 @@ msgid "Release date"
|
|||
msgstr "Zuletzt gesehen am"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/*"
|
||||
msgid "Release Details"
|
||||
msgstr "Zuletzt gesehen am"
|
||||
msgstr "Veröffentlichungsdetails"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
|
@ -4560,10 +4555,9 @@ msgid "Reports"
|
|||
msgstr "Meldungen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
|
||||
msgid "Request %{ id }"
|
||||
msgstr "Melde %{ id }"
|
||||
msgstr "Anfrage %{ id }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40
|
||||
|
@ -4636,10 +4630,9 @@ msgid "Restrict to unreviewed edits"
|
|||
msgstr "Begrenze auf unbestätigte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||||
msgid "Restricted"
|
||||
msgstr "Abgewiesen"
|
||||
msgstr "Beschränkt"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
|
||||
#: src/components/library/Albums.vue:34
|
||||
|
@ -4787,10 +4780,9 @@ msgid "Search a remote library"
|
|||
msgstr "Eine Fernmediathek suchen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:64 src/views/Search.vue:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Head/Fetch/Title"
|
||||
msgid "Search a remote object"
|
||||
msgstr "Eine Fernmediathek suchen"
|
||||
msgstr "Eine entferntes Objekt suchen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:207
|
||||
|
@ -4996,10 +4988,12 @@ msgid "Share link"
|
|||
msgstr "Freigabe-Link"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
msgid "Share this link with other users so they can request access to this library by copy-pasting it in their pod search bar."
|
||||
msgstr "Teile diesen Link mit anderen Nutzenden, damit diese Zugriff auf deine Mediathek anfordern können."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teile diesen Link mit anderen Nutzenden, damit diese Zugriff auf deine "
|
||||
"Mediathek anfordern können, indem Sie diesen Link in ihrer Suchleiste "
|
||||
"eingeben können."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:14
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
|
@ -5160,7 +5154,7 @@ msgstr "Übersprungene Dateien"
|
|||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:35
|
||||
msgctxt "Content/Channel/*"
|
||||
msgid "Social Network Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Name des sozialen Netzwerkes"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||||
|
@ -5455,10 +5449,11 @@ msgid "Text copied to clipboard!"
|
|||
msgstr "Text in die Zwischenablage kopiert!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||||
msgid "The album will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
|
||||
msgstr "Die Bibliothek wird zusammen mit den zugehörigen Uploads und Abonnements gelöscht. Diese Aktion ist unwiderruflich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Album wird zusammen mit den zugehörigen Songs und Daten gelöscht. Diese "
|
||||
"Aktion ist unwiderruflich."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:81
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||||
|
@ -5575,10 +5570,11 @@ msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and f
|
|||
msgstr "Die ausgewählte Mediathek wird entfernt, ebenso wie zugehörige Uploads und Abonnements. Diese Aktion ist unwiderruflich."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
||||
msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible."
|
||||
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Tag wird entfernt und mögliche Songs welcher mit diesem Song getaged "
|
||||
"wurden, werden nicht mehr mit Tag verknüpft."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:191
|
||||
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
||||
|
@ -5606,10 +5602,9 @@ msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
|
|||
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||||
msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible."
|
||||
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
||||
msgstr "Der Tag wird entfernt und vorhandene Einträge entlinked."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:35
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
|
||||
|
@ -5622,10 +5617,11 @@ msgid "The track cannot be loaded"
|
|||
msgstr "Der Titel kann nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||||
msgid "The track will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
|
||||
msgstr "Die Bibliothek wird zusammen mit den zugehörigen Uploads und Abonnements gelöscht. Diese Aktion ist unwiderruflich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Song wird mit allen dazu gehörenden Dateien und Daten gelöscht. Diese "
|
||||
"Aktion ist unwiederbringlich."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:81
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||||
|
@ -5643,10 +5639,9 @@ msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
|
|||
msgstr "Die hochgeladenen Musikdateien sind im OGG-, Flac- oder MP3-Format"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
|
||||
msgid "There are no tracks in this playlist yet"
|
||||
msgstr "Klicke die Titel an und verschiebe sie, um die Wiedergabeliste umzuordnen"
|
||||
msgstr "In dieser Wiedergabelisten sind bisher keine Songs"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||||
|
@ -5675,7 +5670,6 @@ msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
|
|||
msgstr "Für diese Domain gelten besondere Moderationsregeln"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||||
msgid "This entity is subject to specific moderation rules"
|
||||
msgstr "Für diese Domain gelten besondere Moderationsregeln"
|
||||
|
@ -5780,10 +5774,11 @@ msgstr "Der Titel wurde hochgeladen, er ist aber noch nicht vom Server verarbeit
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||||
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet"
|
||||
msgstr "Der Titel wurde hochgeladen, er ist aber noch nicht vom Server verarbeitet worden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Titel wurde hochgeladen, er ist aber noch nicht vom Server verarbeitet "
|
||||
"worden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
||||
|
@ -5931,7 +5926,6 @@ msgid "Track data"
|
|||
msgstr "Trackname"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/*"
|
||||
msgid "Track Details"
|
||||
msgstr "Titeldetails"
|
||||
|
@ -5943,7 +5937,6 @@ msgid "Track name"
|
|||
msgstr "Trackname"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Channel/*"
|
||||
msgid "Track Picture"
|
||||
msgstr "Titelbild"
|
||||
|
@ -6040,7 +6033,6 @@ msgid "Unresolved"
|
|||
msgstr "Ungelöst"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Deabonnieren"
|
||||
|
@ -6051,13 +6043,11 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "Deabonnieren"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "App/Message/Paragraph"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
@ -6196,13 +6186,13 @@ msgid "Uploaded by <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }
|
|||
msgstr "Hochgeladen von <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a> am <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
||||
msgid "Uploaded on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
|
||||
msgstr "Hochgeladen am <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hochgeladen am <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ "
|
||||
"prettyDate }</time>"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Channels/*/*"
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "Hochladen läuft"
|
||||
|
@ -6213,10 +6203,9 @@ msgid "Uploading"
|
|||
msgstr "Hochladen läuft"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Uploading file…"
|
||||
msgstr "Hochladen läuft…"
|
||||
msgstr "Datei hochladen…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:123
|
||||
msgctxt "Content/Library/Table"
|
||||
|
@ -6246,10 +6235,9 @@ msgid "Uploads are being processed"
|
|||
msgstr "Uploads werden verarbeitet"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Channel/Header"
|
||||
msgid "Uploads published successfully"
|
||||
msgstr "Kennwort erfolgreich aktualisiert"
|
||||
msgstr "Hochgeladene Daten erfolgreich veröffentlicht"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:135
|
||||
msgctxt "'Content/*/*/Noun"
|
||||
|
@ -6343,7 +6331,6 @@ msgid "User libraries"
|
|||
msgstr "Mediatheken der Nutzenden"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Profile/Header"
|
||||
msgid "User Libraries"
|
||||
msgstr "Nutzer-Mediatheken"
|
||||
|
@ -6356,10 +6343,9 @@ msgstr "Radios der Nutzenden"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:14
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:3
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
|
||||
msgid "User Requests"
|
||||
msgstr "Bedienungsanleitungen"
|
||||
msgstr "Nutzeranfragen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:34
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
||||
|
@ -6686,28 +6672,29 @@ msgstr "Du kannst Verbindungsproblemen erfahren."
|
|||
#: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:11
|
||||
#: front/src/views/library/DetailOverview.vue:19
|
||||
#: front/src/views/library/DetailTracks.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "You may need to follow this library to see its content."
|
||||
msgstr "Wenn du diese Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf alle ihre Inhalte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du musst wahrscheinlich dieser Bibliothek folgen, um ihren Inhalt zu sehen."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Channels/*"
|
||||
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content."
|
||||
msgstr "Wenn du diese Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf alle ihre Inhalte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möglicherweise müssen Sie diesen Kanal abonnieren, um seinen Inhalt zu sehen."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Channels/*"
|
||||
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents."
|
||||
msgstr "Wenn du diese Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf alle ihre Inhalte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möglicherweise müssen Sie diesen Kanal abonnieren, um seinen Inhalt zu sehen."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||||
msgid "You rejected %{ username }'s request to follow \"%{ library }\""
|
||||
msgstr "%{ username } möchte deine Mediathek \"%{ library }\" abonnieren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast die Anfrage von %{ username } deiner Bibliothek \"%{ library }\" zu "
|
||||
"folgen abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:90
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
||||
|
@ -6760,10 +6747,9 @@ msgid "Your applications"
|
|||
msgstr "Deine Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
||||
msgid "Your attachment cannot be saved"
|
||||
msgstr "Dein Avatar kann nicht gespeichert werden"
|
||||
msgstr "Dein Angehängte Datei konnte nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:39
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||||
|
@ -6841,12 +6827,11 @@ msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again l
|
|||
msgstr "Du hast zu viele Anfragen gesendet und bist derzeit eingeschränkt worden, bitte versuche es später noch einmal"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "%{ count } file"
|
||||
msgid_plural "%{ count } files"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } Favorit"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } Favoriten"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } Datei"
|
||||
msgstr[1] "%{ count } Dateien"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:246
|
||||
msgctxt "*/Queue/Message"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue