Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1173 of 1173 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/de/
This commit is contained in:
Arne 2020-07-27 15:30:39 +00:00 committed by Weblate
parent 8685a7a315
commit 83f2396b72
1 changed files with 48 additions and 63 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Arne <trpjabarno@arnemail.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@ -70,12 +70,11 @@ msgstr[1] "%{ count } Künstler·innen"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:25
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:67
#: src/views/channels/DetailBase.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "%{ count } episode"
msgid_plural "%{ count } episodes"
msgstr[0] "%{ count } Künstler·in"
msgstr[1] "%{ count } Künstler·innen"
msgstr[0] "%{ count } Folge"
msgstr[1] "%{ count } Folgen"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgctxt "Content/Favorites/Title"
@ -92,12 +91,11 @@ msgstr[0] "%{ count } Musikstunde"
msgstr[1] "%{ count } Musikstunden"
#: front/src/components/About.vue:190
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } listenings"
msgid_plural "%{ count } listenings"
msgstr[0] "%{ count } Titel"
msgstr[1] "%{ count } Titel"
msgstr[0] "%{ count } Anhörung"
msgstr[1] "%{ count } Anhörungen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:67
msgctxt "Content/*/Paragraph"
@ -820,10 +818,9 @@ msgid "Artist data"
msgstr "Daten der Künstler·in"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:197
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Artist discography"
msgstr "Daten der Künstler·in"
msgstr "Songs der Künstler·in"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
@ -3024,7 +3021,7 @@ msgstr "Höre öffentliche Alben und Wiedergabelisten an, die auf diesem Pod fre
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:108
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Listenings"
msgstr ""
msgstr "Anhörungen"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:30
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
@ -4048,7 +4045,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "*/Form/Menu.item"
msgid "Preview form"
msgstr "Vorschau-Formular"
@ -4418,10 +4414,9 @@ msgid "Release date"
msgstr "Zuletzt gesehen am"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:64
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Release Details"
msgstr "Zuletzt gesehen am"
msgstr "Veröffentlichungsdetails"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@ -4560,10 +4555,9 @@ msgid "Reports"
msgstr "Meldungen"
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
msgid "Request %{ id }"
msgstr "Melde %{ id }"
msgstr "Anfrage %{ id }"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40
@ -4636,10 +4630,9 @@ msgid "Restrict to unreviewed edits"
msgstr "Begrenze auf unbestätigte Änderungen"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:170
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Restricted"
msgstr "Abgewiesen"
msgstr "Beschränkt"
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
#: src/components/library/Albums.vue:34
@ -4787,10 +4780,9 @@ msgid "Search a remote library"
msgstr "Eine Fernmediathek suchen"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:64 src/views/Search.vue:25
#, fuzzy
msgctxt "Head/Fetch/Title"
msgid "Search a remote object"
msgstr "Eine Fernmediathek suchen"
msgstr "Eine entferntes Objekt suchen"
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:207
@ -4996,10 +4988,12 @@ msgid "Share link"
msgstr "Freigabe-Link"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:81
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Share this link with other users so they can request access to this library by copy-pasting it in their pod search bar."
msgstr "Teile diesen Link mit anderen Nutzenden, damit diese Zugriff auf deine Mediathek anfordern können."
msgstr ""
"Teile diesen Link mit anderen Nutzenden, damit diese Zugriff auf deine "
"Mediathek anfordern können, indem Sie diesen Link in ihrer Suchleiste "
"eingeben können."
#: front/src/views/content/Home.vue:14
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@ -5160,7 +5154,7 @@ msgstr "Übersprungene Dateien"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:35
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Social Network Name"
msgstr ""
msgstr "Name des sozialen Netzwerkes"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
@ -5455,10 +5449,11 @@ msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr "Text in die Zwischenablage kopiert!"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:53
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The album will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
msgstr "Die Bibliothek wird zusammen mit den zugehörigen Uploads und Abonnements gelöscht. Diese Aktion ist unwiderruflich."
msgstr ""
"Die Album wird zusammen mit den zugehörigen Songs und Daten gelöscht. Diese "
"Aktion ist unwiderruflich."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:81
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
@ -5575,10 +5570,11 @@ msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and f
msgstr "Die ausgewählte Mediathek wird entfernt, ebenso wie zugehörige Uploads und Abonnements. Diese Aktion ist unwiderruflich."
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:180
#, fuzzy
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible."
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgstr ""
"Der Tag wird entfernt und mögliche Songs welcher mit diesem Song getaged "
"wurden, werden nicht mehr mit Tag verknüpft."
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:191
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
@ -5606,10 +5602,9 @@ msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:44
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible."
msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgstr "Der Tag wird entfernt und vorhandene Einträge entlinked."
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:35
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
@ -5622,10 +5617,11 @@ msgid "The track cannot be loaded"
msgstr "Der Titel kann nicht geladen werden"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:77
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The track will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
msgstr "Die Bibliothek wird zusammen mit den zugehörigen Uploads und Abonnements gelöscht. Diese Aktion ist unwiderruflich."
msgstr ""
"Der Song wird mit allen dazu gehörenden Dateien und Daten gelöscht. Diese "
"Aktion ist unwiederbringlich."
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:81
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
@ -5643,10 +5639,9 @@ msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr "Die hochgeladenen Musikdateien sind im OGG-, Flac- oder MP3-Format"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:80
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "There are no tracks in this playlist yet"
msgstr "Klicke die Titel an und verschiebe sie, um die Wiedergabeliste umzuordnen"
msgstr "In dieser Wiedergabelisten sind bisher keine Songs"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
@ -5675,7 +5670,6 @@ msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
msgstr "Für diese Domain gelten besondere Moderationsregeln"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:16
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "This entity is subject to specific moderation rules"
msgstr "Für diese Domain gelten besondere Moderationsregeln"
@ -5780,10 +5774,11 @@ msgstr "Der Titel wurde hochgeladen, er ist aber noch nicht vom Server verarbeit
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet"
msgstr "Der Titel wurde hochgeladen, er ist aber noch nicht vom Server verarbeitet worden"
msgstr ""
"Der Titel wurde hochgeladen, er ist aber noch nicht vom Server verarbeitet "
"worden"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
@ -5931,7 +5926,6 @@ msgid "Track data"
msgstr "Trackname"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Track Details"
msgstr "Titeldetails"
@ -5943,7 +5937,6 @@ msgid "Track name"
msgstr "Trackname"
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:12
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Track Picture"
msgstr "Titelbild"
@ -6040,7 +6033,6 @@ msgid "Unresolved"
msgstr "Ungelöst"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Deabonnieren"
@ -6051,13 +6043,11 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Deabonnieren"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:32
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: front/src/App.vue:421
#, fuzzy
msgctxt "App/Message/Paragraph"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
@ -6196,13 +6186,13 @@ msgid "Uploaded by <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }
msgstr "Hochgeladen von <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a> am <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:279
#, fuzzy
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "Uploaded on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr "Hochgeladen am <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr ""
"Hochgeladen am <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ "
"prettyDate }</time>"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:83
#, fuzzy
msgctxt "Channels/*/*"
msgid "Uploading"
msgstr "Hochladen läuft"
@ -6213,10 +6203,9 @@ msgid "Uploading"
msgstr "Hochladen läuft"
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:32
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Uploading file…"
msgstr "Hochladen läuft…"
msgstr "Datei hochladen…"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:123
msgctxt "Content/Library/Table"
@ -6246,10 +6235,9 @@ msgid "Uploads are being processed"
msgstr "Uploads werden verarbeitet"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Header"
msgid "Uploads published successfully"
msgstr "Kennwort erfolgreich aktualisiert"
msgstr "Hochgeladene Daten erfolgreich veröffentlicht"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:135
msgctxt "'Content/*/*/Noun"
@ -6343,7 +6331,6 @@ msgid "User libraries"
msgstr "Mediatheken der Nutzenden"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:23
#, fuzzy
msgctxt "Content/Profile/Header"
msgid "User Libraries"
msgstr "Nutzer-Mediatheken"
@ -6356,10 +6343,9 @@ msgstr "Radios der Nutzenden"
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:14
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:143
#, fuzzy
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
msgid "User Requests"
msgstr "Bedienungsanleitungen"
msgstr "Nutzeranfragen"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:34
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
@ -6686,28 +6672,29 @@ msgstr "Du kannst Verbindungsproblemen erfahren."
#: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:11
#: front/src/views/library/DetailOverview.vue:19
#: front/src/views/library/DetailTracks.vue:10
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "You may need to follow this library to see its content."
msgstr "Wenn du diese Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf alle ihre Inhalte."
msgstr ""
"Du musst wahrscheinlich dieser Bibliothek folgen, um ihren Inhalt zu sehen."
#: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:17
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content."
msgstr "Wenn du diese Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf alle ihre Inhalte."
msgstr ""
"Möglicherweise müssen Sie diesen Kanal abonnieren, um seinen Inhalt zu sehen."
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents."
msgstr "Wenn du diese Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf alle ihre Inhalte."
msgstr ""
"Möglicherweise müssen Sie diesen Kanal abonnieren, um seinen Inhalt zu sehen."
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#, fuzzy
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "You rejected %{ username }&#39;s request to follow \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } möchte deine Mediathek \"%{ library }\" abonnieren"
msgstr ""
"Du hast die Anfrage von %{ username } deiner Bibliothek \"%{ library }\" zu "
"folgen abgelehnt"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:90
msgctxt "Popup/Settings/List item"
@ -6760,10 +6747,9 @@ msgid "Your applications"
msgstr "Deine Benachrichtigungen"
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Your attachment cannot be saved"
msgstr "Dein Avatar kann nicht gespeichert werden"
msgstr "Dein Angehängte Datei konnte nicht gespeichert werden"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:39
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
@ -6841,12 +6827,11 @@ msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again l
msgstr "Du hast zu viele Anfragen gesendet und bist derzeit eingeschränkt worden, bitte versuche es später noch einmal"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:98
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "%{ count } file"
msgid_plural "%{ count } files"
msgstr[0] "%{ count } Favorit"
msgstr[1] "%{ count } Favoriten"
msgstr[0] "%{ count } Datei"
msgstr[1] "%{ count } Dateien"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:246
msgctxt "*/Queue/Message"