🌐 Update translations
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									c8533d0417
								
							
						
					
					
						commit
						fa3c90666b
					
				|  | @ -1,4 +1,6 @@ | ||||||
| # ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>, 2018. #zanata | # ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>, 2018. #zanata | ||||||
|  | # ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>, 2019. #zanata | ||||||
|  | # Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2019. #zanata | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||||
|  | @ -6,8 +8,8 @@ msgstr "" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2018-10-28 08:31+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2019-08-04 05:33+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n" | "Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n" | ||||||
| "Language: ar\n" | "Language: ar\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | ||||||
| "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | ||||||
|  | @ -33,16 +35,16 @@ msgstr "" | ||||||
| #. (stash('invitation') | #. (stash('invitation') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 | ||||||
| msgid "%1 sent you files" | msgid "%1 sent you files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "أرسل إليك %1 ملفات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('invitation') | #. (stash('invitation') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8 | ||||||
| msgid "%1 used your invitation to send you files:" | msgid "%1 used your invitation to send you files:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "لقد استخدم %1 دعوتك ليرسل لك ملفات:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 | ||||||
| msgid "%A %d %B %Y at %T" | msgid "%A %d %B %Y at %T" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "%A %d %B %Y على %T" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27 | ||||||
| msgid "(max size: XXX)" | msgid "(max size: XXX)" | ||||||
|  | @ -80,7 +82,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?" | msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "متأكد أنك تريد حذف كافة الدعوات المختارة؟" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -119,7 +121,7 @@ msgstr "اضغط لتحديث الصفحة و إعادة التنزيل." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8 | ||||||
| msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:" | msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "اضغط على الربط التالي قصد تحميل ملفات على لوفي :" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:126 | #: themes/default/templates/index.html.ep:126 | ||||||
| msgid "Click to open the file browser" | msgid "Click to open the file browser" | ||||||
|  | @ -135,7 +137,7 @@ msgstr "عناوين البريد الإلكترونية مُقسّمة بفاص | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:140 | #: themes/default/templates/index.html.ep:140 | ||||||
| msgid "Compressing zip file…" | msgid "Compressing zip file…" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "جارٍ ضغط ملف zip..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15 | ||||||
| msgid "Copy all links to clipboard" | msgid "Copy all links to clipboard" | ||||||
|  | @ -155,7 +157,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:400 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:400 | ||||||
| msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?" | msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "لا يمكن العثور على الملفات. متأكد مٍن الرابط؟" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:28 | #: themes/default/templates/files.html.ep:28 | ||||||
| msgid "Counter" | msgid "Counter" | ||||||
|  | @ -167,11 +169,11 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26 | ||||||
| msgid "Created at" | msgid "Created at" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "أنشئ في" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "حذف" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:90 | #: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:90 | ||||||
| msgid "Delete at first download?" | msgid "Delete at first download?" | ||||||
|  | @ -218,7 +220,7 @@ msgstr "قم بوضع الملفات هنا" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40 | ||||||
| msgid "Email address of your guest" | msgid "Email address of your guest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لضيفك" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/mail.html.ep:39 | #: themes/default/templates/mail.html.ep:39 | ||||||
| msgid "Email body" | msgid "Email body" | ||||||
|  | @ -254,7 +256,7 @@ msgstr "تاريخ نهاية الصلاحية:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27 | ||||||
| msgid "Expire at" | msgid "Expire at" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "تنتهي صلاحيتها في" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:31 | #: themes/default/templates/files.html.ep:31 | ||||||
| msgid "Expires at" | msgid "Expires at" | ||||||
|  | @ -274,7 +276,7 @@ msgstr "اسم الملف" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61 | ||||||
| msgid "Files" | msgid "Files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "الملفات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:80 | #: themes/default/templates/index.html.ep:80 | ||||||
| msgid "Files deleted at first download" | msgid "Files deleted at first download" | ||||||
|  | @ -282,7 +284,7 @@ msgstr "تم حذف الملفات عند أول تنزيل" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28 | ||||||
| msgid "Files sent at" | msgid "Files sent at" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "تم إرسال الملف في" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8 | ||||||
| msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2" | msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2" | ||||||
|  | @ -301,16 +303,16 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 | ||||||
| msgid "Guest mail" | msgid "Guest mail" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "البريد الإلكتروني للضيف" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (ucfirst(stash('invitation') | #. (ucfirst(stash('invitation') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6 | ||||||
| msgid "Hello %1," | msgid "Hello %1," | ||||||
| msgstr "" | msgstr "سلام %1," | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4 | ||||||
| msgid "Hello," | msgid "Hello," | ||||||
| msgstr "" | msgstr "سلام،" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35 | #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35 | ||||||
| msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n" | msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n" | ||||||
|  | @ -322,7 +324,7 @@ msgstr "ها هي بعض الملفات" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7 | ||||||
| msgid "Hide hidden invitations" | msgid "Hide hidden invitations" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "اخف الدعوات المخفية" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25 | ||||||
| msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links" | msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links" | ||||||
|  | @ -388,7 +390,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69 | ||||||
| msgid "Invite a guest" | msgid "Invite a guest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "أدع ضيفا" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6 | #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -427,7 +429,7 @@ msgstr "ملفاتي" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70 | ||||||
| msgid "My invitations" | msgid "My invitations" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "دعواتي" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -436,7 +438,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:115 | #: themes/default/templates/index.html.ep:115 | ||||||
| msgid "Name of the zip file" | msgid "Name of the zip file" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "اسم الملف المضغوط zip" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($json->{size}) | #. (format_bytes($json->{size}) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:108 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:108 | ||||||
|  | @ -485,11 +487,11 @@ msgstr "تطهير الملفات منتهية الصلاحية من مساحة | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20 | ||||||
| msgid "Regards," | msgid "Regards," | ||||||
| msgstr "" | msgstr "تحياتي،" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15 | ||||||
| msgid "Regards." | msgid "Regards." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "تحياتي." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64 | #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64 | ||||||
| msgid "Report file" | msgid "Report file" | ||||||
|  | @ -497,7 +499,7 @@ msgstr "الإبلاغ عن ملف" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15 | ||||||
| msgid "Resend invitation mail" | msgid "Resend invitation mail" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "أعد إرسال رسالة الدعوة" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9 | ||||||
| msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired." | msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired." | ||||||
|  | @ -514,7 +516,7 @@ msgstr "إرسال كافة الروابط عبر البريد الإلكترو | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50 | ||||||
| msgid "Send the invitation" | msgid "Send the invitation" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "ابعث الدعوة" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/mail.html.ep:46 | #: themes/default/templates/mail.html.ep:46 | ||||||
| msgid "Send with this server" | msgid "Send with this server" | ||||||
|  | @ -537,11 +539,11 @@ msgstr "شارك ملفاتك بخصوصية تامة على %1" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9 | ||||||
| msgid "Show hidden invitations" | msgid "Show hidden invitations" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "أظهر الدعوات المخفية" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11 | #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11 | ||||||
| msgid "Show zip content" | msgid "Show zip content" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "أظهر محتوى الملف المضغوط  zip" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17 | #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17 | ||||||
| msgid "Signin" | msgid "Signin" | ||||||
|  | @ -562,7 +564,7 @@ msgstr "عذرًا ، التحميل معطل." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7 | #: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7 | ||||||
| msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted." | msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "المعذرة، إنّ دعوتك منتهية الصلاحية أو تم حذفها." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($invit->ldap_user_mail) | #. ($invit->ldap_user_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:122 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:122 | ||||||
|  | @ -630,7 +632,7 @@ msgstr "" | ||||||
| #. ($i->token, $i->guest_mail) | #. ($i->token, $i->guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The invitation %1 can’t be resend: %2 has already sent files.<br>Please " | "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please " | ||||||
| "create a new invitation." | "create a new invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -656,7 +658,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | ||||||
| msgid "The links of your file(s) will automatically be send by mail to %1." | msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | ||||||
|  | @ -702,7 +704,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25 | ||||||
| msgid "URL" | msgid "URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "الرابط" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17 | ||||||
| msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard" | msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard" | ||||||
|  | @ -816,10 +818,10 @@ msgid "You must give email addresses." | ||||||
| msgstr "يجب إدخال عناوين للبريد الإلكتروني." | msgstr "يجب إدخال عناوين للبريد الإلكتروني." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. " | "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption " | ||||||
| "Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " | ||||||
|  | "waiting)." | ||||||
| msgstr "لا يحتوي متصفحك على قدر كافٍ من الإنتروبيا لإنشاء مفتاح تشفير قوي." | msgstr "لا يحتوي متصفحك على قدر كافٍ من الإنتروبيا لإنشاء مفتاح تشفير قوي." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($json->{size}) | #. (format_bytes($json->{size}) | ||||||
|  | @ -847,7 +849,7 @@ msgstr "آخر أجل: " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5 | ||||||
| msgid "expires on XXX" | msgid "expires on XXX" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "منتهية صلاحيتها في XXX" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($keys[$i]) | #. (format_bytes($keys[$i]) | ||||||
| #: themes/default/templates/delays.html.ep:26 | #: themes/default/templates/delays.html.ep:26 | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" | ||||||
| #. ($i->token, $i->guest_mail) | #. ($i->token, $i->guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The invitation %1 can’t be resend: %2 has already sent files.<br>Please " | "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please " | ||||||
| "create a new invitation." | "create a new invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | ||||||
| msgid "The links of your file(s) will automatically be send by mail to %1." | msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | ||||||
|  | @ -870,8 +870,9 @@ msgstr "Heu de donar l'adreça de correu electrònic." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. " | "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption " | ||||||
| "Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " | ||||||
|  | "waiting)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($json->{size}) | #. (format_bytes($json->{size}) | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -1,4 +1,5 @@ | ||||||
| # frju365 <abld@abld.info>, 2018. #zanata | # frju365 <abld@abld.info>, 2018. #zanata | ||||||
|  | # Armando <armando@noplanman.ch>, 2019. #zanata | ||||||
| # Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2019. #zanata | # Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2019. #zanata | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | @ -7,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2019-04-19 04:54+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2019-08-04 05:32+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n" | "Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n" | ||||||
| "Language-Team: German\n" | "Language-Team: German\n" | ||||||
| "Language: de\n" | "Language: de\n" | ||||||
|  | @ -18,31 +19,31 @@ msgstr "" | ||||||
| #. (max_delay) | #. (max_delay) | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:56 themes/default/templates/index.html.ep:65 themes/default/templates/index.html.ep:66 | #: themes/default/templates/index.html.ep:56 themes/default/templates/index.html.ep:65 themes/default/templates/index.html.ep:66 | ||||||
| msgid "%1 days" | msgid "%1 days" | ||||||
| msgstr "%1 Tag" | msgstr "%1 Tage" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2 | ||||||
| msgid "%1 invites you to send him/her files" | msgid "%1 invites you to send him/her files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "%1 lädt Sie ein, ihm/ihr Dateien zu senden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6 | ||||||
| msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi." | msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "%1 lädt Sie ein, ihm/ihr Dateien über Lufi zu senden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('invitation') | #. (stash('invitation') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 | ||||||
| msgid "%1 sent you files" | msgid "%1 sent you files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "%1 hat Ihnen Dateien zugesandt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('invitation') | #. (stash('invitation') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8 | ||||||
| msgid "%1 used your invitation to send you files:" | msgid "%1 used your invitation to send you files:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "%1 hat Ihre Einladung genutzt, um Ihnen Dateien zu schicken:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 | ||||||
| msgid "%A %d %B %Y at %T" | msgid "%A %d %B %Y at %T" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "%A %d %B %Y um %T" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27 | ||||||
| msgid "(max size: XXX)" | msgid "(max size: XXX)" | ||||||
|  | @ -50,7 +51,7 @@ msgstr "(maximale Größe: XXX)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:5 | #: themes/default/templates/index.html.ep:5 | ||||||
| msgid "1 year" | msgid "1 year" | ||||||
| msgstr "1 Jahre" | msgstr "1 Jahr" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:4 themes/default/templates/index.html.ep:65 | #: themes/default/templates/index.html.ep:4 themes/default/templates/index.html.ep:65 | ||||||
| msgid "24 hours" | msgid "24 hours" | ||||||
|  | @ -77,18 +78,21 @@ msgid "" | ||||||
| "Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is " | "Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is " | ||||||
| "prohibited." | "prohibited." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Das Hinzufügen von URLs, die nicht mit dieser Lufi-Instanz in Verbindung " | "Das Hinzufügen von URLs in den Mailtext oder Betreff, die nicht mit dieser " | ||||||
| "stehen, zum Mailtext oder Betreff ist verboten." | "Lufi-Instanz in Verbindung stehen, ist verboten." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?" | msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einladungen löschen möchten?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected " | "Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected " | ||||||
| "invitations?" | "invitations?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Sind Sie sicher, dass Sie die Einladungsmail für die ausgewählten " | ||||||
|  | "Einladungen erneut versenden möchten?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:17 | #: themes/default/templates/about.html.ep:17 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -129,7 +133,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8 | ||||||
| msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:" | msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Klicken Sie auf die folgende URL, um Dateien auf Lufi hochzuladen:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:126 | #: themes/default/templates/index.html.ep:126 | ||||||
| msgid "Click to open the file browser" | msgid "Click to open the file browser" | ||||||
|  | @ -145,7 +149,7 @@ msgstr "Kommagetrennte E-Mail-Adressen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:140 | #: themes/default/templates/index.html.ep:140 | ||||||
| msgid "Compressing zip file…" | msgid "Compressing zip file…" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Komprimierung der Zip-Datei..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15 | ||||||
| msgid "Copy all links to clipboard" | msgid "Copy all links to clipboard" | ||||||
|  | @ -158,7 +162,7 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopieren" | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:507 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:507 | ||||||
| msgid "Could not delete the file. You are not authenticated." | msgid "Could not delete the file. You are not authenticated." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Die Datei konnte nicht gelöscht werden. Du bist nicht authentifiziert." | "Die Datei konnte nicht gelöscht werden. Sie sind nicht authentifiziert." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:489 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:489 | ||||||
| msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?" | msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?" | ||||||
|  | @ -176,15 +180,15 @@ msgstr "Zähler" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:100 | #: themes/default/templates/index.html.ep:100 | ||||||
| msgid "Create a zip archive with the files before uploading?" | msgid "Create a zip archive with the files before uploading?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Ein Zip-Archiv mit den Dateien erstellen, vor dem Hochladen?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26 | ||||||
| msgid "Created at" | msgid "Created at" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Erstellt am" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Löschen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:90 | #: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:90 | ||||||
| msgid "Delete at first download?" | msgid "Delete at first download?" | ||||||
|  | @ -192,7 +196,7 @@ msgstr "Beim ersten Download löschen?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:18 | #: themes/default/templates/files.html.ep:18 | ||||||
| msgid "Delete selected files" | msgid "Delete selected files" | ||||||
| msgstr "Die ausgewählte Dateien löschen" | msgstr "Ausgewählte Dateien löschen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:32 themes/default/templates/partial/index.js.ep:19 | #: themes/default/templates/files.html.ep:32 themes/default/templates/partial/index.js.ep:19 | ||||||
| msgid "Deletion link" | msgid "Deletion link" | ||||||
|  | @ -213,7 +217,7 @@ msgstr "Herunterladen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:4 | #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:4 | ||||||
| msgid "Download aborted." | msgid "Download aborted." | ||||||
| msgstr "Herunterladen abgebrochen" | msgstr "Herunterladen abgebrochen." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/partial/index.js.ep:20 | #: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/partial/index.js.ep:20 | ||||||
| msgid "Download link" | msgid "Download link" | ||||||
|  | @ -229,22 +233,22 @@ msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ziehen Sie Dateien per Drag-and-Drop in den entsprechenden Bereich oder " | "Ziehen Sie Dateien per Drag-and-Drop in den entsprechenden Bereich oder " | ||||||
| "verwenden Sie die traditionelle Methode zum Senden von Dateien und die " | "verwenden Sie die traditionelle Methode zum Senden von Dateien und die " | ||||||
| "Dateien werden verchromt, verschlüsselt und an den Server gesendet. Sie " | "Dateien werden zerlegt, verschlüsselt und an den Server gesendet. Sie " | ||||||
| "erhalten zwei Links pro Datei: einen Download-Link, den Sie den Personen " | "erhalten zwei Links pro Datei: einen Download-Link, den Sie den Personen " | ||||||
| "geben, mit denen Sie die Datei teilen möchten, und einen Lösch-Link, mit dem " | "geben, mit denen Sie die Datei teilen möchten, und einen Lösch-Link, mit dem " | ||||||
| "Sie die Datei jederzeit löschen können." | "Sie die Datei jederzeit löschen können." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:122 | #: themes/default/templates/index.html.ep:122 | ||||||
| msgid "Drop files here" | msgid "Drop files here" | ||||||
| msgstr "Ablegen Sie Dateien hier" | msgstr "Dateien hier ablegen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40 | ||||||
| msgid "Email address of your guest" | msgid "Email address of your guest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "E-Mail-Adresse Ihres Gastes" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/mail.html.ep:39 | #: themes/default/templates/mail.html.ep:39 | ||||||
| msgid "Email body" | msgid "Email body" | ||||||
| msgstr "E-Mail-Body" | msgstr "E-Mail-Text" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/mail.html.ep:31 | #: themes/default/templates/mail.html.ep:31 | ||||||
| msgid "Email subject" | msgid "Email subject" | ||||||
|  | @ -260,15 +264,16 @@ msgstr "Verschlüsselung von Teil XX1 von XX2" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289 | ||||||
| msgid "Error: the file existed but was deleted." | msgid "Error: the file existed but was deleted." | ||||||
| msgstr "Error: Die Datei existierte, aber es wurde gelöscht." | msgstr "Fehler: Die Datei existierte, wurde aber gelöscht." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:369 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:369 | ||||||
| msgid "Error: the file has not been sent entirely." | msgid "Error: the file has not been sent entirely." | ||||||
| msgstr "Error: Die Datei wurde nicht vollständig gesendet." | msgstr "Fehler: Die Datei wurde nicht vollständig gesendet." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:379 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:379 | ||||||
| msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?" | msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?" | ||||||
| msgstr "Error: Datei nicht gefunden. Sind Sie sich Ihrer URL sicher?" | msgstr "" | ||||||
|  | "Fehler: Die Datei konnte nicht gefunden werden. Sind Sie Ihrer URL sicher?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:23 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:23 | ||||||
| msgid "Expiration:" | msgid "Expiration:" | ||||||
|  | @ -276,11 +281,11 @@ msgstr "Ablaufdatum:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27 | ||||||
| msgid "Expire at" | msgid "Expire at" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Verfallen am" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:31 | #: themes/default/templates/files.html.ep:31 | ||||||
| msgid "Expires at" | msgid "Expires at" | ||||||
| msgstr "Verfallt bei" | msgstr "Verfällt am" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:12 | #: themes/default/templates/files.html.ep:12 | ||||||
| msgid "Export localStorage data" | msgid "Export localStorage data" | ||||||
|  | @ -296,19 +301,19 @@ msgstr "Dateiname" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61 | ||||||
| msgid "Files" | msgid "Files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Dateien" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:80 | #: themes/default/templates/index.html.ep:80 | ||||||
| msgid "Files deleted at first download" | msgid "Files deleted at first download" | ||||||
| msgstr "Dateien wurde beim ersten Download gelöcht" | msgstr "Dateien, die beim ersten Download gelöscht wurden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28 | ||||||
| msgid "Files sent at" | msgid "Files sent at" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Dateien gesendet am" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8 | ||||||
| msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2" | msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Dateien, die in der Einladung XX1 von XX2 gesendet wurden." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 | #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 | ||||||
| msgid "Get the file" | msgid "Get the file" | ||||||
|  | @ -326,20 +331,21 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 | ||||||
| msgid "Guest mail" | msgid "Guest mail" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Gast-E-Mail-Adresse" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (ucfirst(stash('invitation') | #. (ucfirst(stash('invitation') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6 | ||||||
| msgid "Hello %1," | msgid "Hello %1," | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Hallo %1," | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4 | ||||||
| msgid "Hello," | msgid "Hello," | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Hallo," | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35 | #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35 | ||||||
| msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n" | msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n" | ||||||
| msgstr "Hallo!!\\n\\nHier sind einige Dateien, die ich mit dir teilen möchte:\\n" | msgstr "" | ||||||
|  | "Hallo,\\n\\nHier sind einige Dateien, die ich mit Ihnen teilen möchte:\\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/mail.html.ep:35 | #: themes/default/templates/mail.html.ep:35 | ||||||
| msgid "Here's some files" | msgid "Here's some files" | ||||||
|  | @ -347,28 +353,27 @@ msgstr "Hier sind einige Dateien" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7 | ||||||
| msgid "Hide hidden invitations" | msgid "Hide hidden invitations" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Versteckte Einladungen ausblenden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25 | ||||||
| msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links" | msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Drücken Sie Enter und dann Ctrl+C, um alle Download-Links zu kopieren" | ||||||
| "Drücken Sie Enter und dann Ctrl+C, um alle Download-Links zu kopieren." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24 | ||||||
| msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link" | msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link" | ||||||
| msgstr "Drücken Sie Enter und dann Ctrl+C, um die Download-Links zu kopieren." | msgstr "Drücken Sie Enter und dann Ctrl+C, um den Download-Link zu kopieren" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:9 | #: themes/default/templates/about.html.ep:9 | ||||||
| msgid "How does it work?" | msgid "How does it work?" | ||||||
| msgstr "Wie fonktionniert es?" | msgstr "Wie funktioniert es?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46 | ||||||
| msgid "How many days would you like the invitation to be valid?" | msgid "How many days would you like the invitation to be valid?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Wie viele Tage soll die Einladung gültig sein?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:16 | #: themes/default/templates/about.html.ep:16 | ||||||
| msgid "How to install the software on my server?" | msgid "How to install the software on my server?" | ||||||
| msgstr "Wie kann ich diesen Software auf meine Instanz installieren ?" | msgstr "Wie kann ich die Software auf meinem Server installieren?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:12 | #: themes/default/templates/about.html.ep:12 | ||||||
| msgid "How to report an illegal file?" | msgid "How to report an illegal file?" | ||||||
|  | @ -385,8 +390,8 @@ msgid "" | ||||||
| "If you send the mail from this server, the links will be sent to the server, " | "If you send the mail from this server, the links will be sent to the server, " | ||||||
| "which may lower your privacy protection." | "which may lower your privacy protection." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "When Sie der E-Mail von diesem Server schicken, der Links wurde an einen " | "Wenn Sie die E-Mail von diesem Server aus versenden, werden die Links an den " | ||||||
| "Server geschickt, der eine niedrigen Schutz der Privatsphäre haben kann." | "Server gesendet, was den Schutz Ihrer Privatsphäre beeinträchtigen kann." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:14 | #: themes/default/templates/files.html.ep:14 | ||||||
| msgid "Import localStorage data" | msgid "Import localStorage data" | ||||||
|  | @ -398,36 +403,36 @@ msgstr "Wichtig: weitere Informationen zu den Verzögerungen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/delays.html.ep:5 | #: themes/default/templates/delays.html.ep:5 | ||||||
| msgid "Information about delays" | msgid "Information about delays" | ||||||
| msgstr "Informationen über den Verzörgerungen" | msgstr "Informationen über Verzögerungen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12 | ||||||
| msgid "Invert selection" | msgid "Invert selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Auswahl umkehren" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($i->guest_mail, $url) | #. ($i->guest_mail, $url) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:171 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:171 | ||||||
| msgid "Invitation resent to %1.<br> URL: %2" | msgid "Invitation resent to %1.<br> URL: %2" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Die Einladung wurde erneut an %1 gesendet.<br> URL: %2" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($invitation->guest_mail, $url) | #. ($invitation->guest_mail, $url) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87 | ||||||
| msgid "Invitation sent to %1.<br> URL: %2" | msgid "Invitation sent to %1.<br> URL: %2" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Die Einladung wurde an %1 gesendet.<br> URL: %2" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69 | ||||||
| msgid "Invite a guest" | msgid "Invite a guest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Einen Gast einladen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6 | #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:6 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL." | "It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Es scheint, dass der Schlüssel in Ihrer URL inkorrekt ist. Bitte überprüfen " | "Es scheint, dass der Schlüssel in Ihrer URL falsch ist. Bitte überprüfen Sie " | ||||||
| "Sie Ihre URL." | "Ihre URL." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:12 | #: themes/default/templates/index.html.ep:12 | ||||||
| msgid "Javascript is disabled. You won't be able to use Lufi." | msgid "Javascript is disabled. You won't be able to use Lufi." | ||||||
| msgstr "Javascript ist desaktiviert. Du wirst Lufi nicht benutzen können." | msgstr "Javascript ist deaktiviert. Sie werden Lufi nicht benutzen können." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:44 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:46 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:77 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:79 | #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:44 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:46 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:77 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:79 | ||||||
| msgid "Language" | msgid "Language" | ||||||
|  | @ -443,7 +448,8 @@ msgstr "Abmelden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:4 | #: themes/default/templates/about.html.ep:4 | ||||||
| msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software." | msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software." | ||||||
| msgstr "Lufi is ein freier (wie in der Redefreiheit) Datei-Hosting-Software." | msgstr "" | ||||||
|  | "Lufi ist eine kostenlose (wie in der Redefreiheit) Datei-Hosting-Software." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:33 | #: themes/default/templates/files.html.ep:33 | ||||||
| msgid "Mail" | msgid "Mail" | ||||||
|  | @ -455,16 +461,18 @@ msgstr "Meine Dateien" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70 | ||||||
| msgid "My invitations" | msgid "My invitations" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Meine Einladungen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "NB: this list includes the list of files that have already been sent to you." | "NB: this list includes the list of files that have already been sent to you." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Hinweis: Diese Liste enthält die Liste der Dateien, die Ihnen bereits " | ||||||
|  | "zugesandt wurden." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:115 | #: themes/default/templates/index.html.ep:115 | ||||||
| msgid "Name of the zip file" | msgid "Name of the zip file" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Name der Zip-Datei" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($json->{size}) | #. (format_bytes($json->{size}) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:108 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:108 | ||||||
|  | @ -483,9 +491,9 @@ msgid "" | ||||||
| "stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll lose " | "stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll lose " | ||||||
| "this list." | "this list." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Nur die mit diesem Browser geschickten Dateien werden hier aufgelistet. " | "Nur die mit diesem Browser gesendeten Dateien werden hier aufgelistet. Diese " | ||||||
| "Diese Liste wird in localStorage gespeichert: Wenn Sie Ihre localStorage-" | "Liste wird in localStorage gespeichert: Wenn Sie Ihre localStorage-Daten " | ||||||
| "Daten löschen, verlieren Sie diese Liste.  " | "löschen, verlieren Sie diese Liste." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:106 themes/default/templates/login.html.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:26 | #: themes/default/templates/index.html.ep:106 themes/default/templates/login.html.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:26 | ||||||
| msgid "Password" | msgid "Password" | ||||||
|  | @ -502,15 +510,15 @@ msgid "" | ||||||
| "decrypt all parts before you can get it." | "decrypt all parts before you can get it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Bitte warten Sie, bis wir Ihre Datei erhalten. Wir müssen zuerst alle Teile " | "Bitte warten Sie, bis wir Ihre Datei erhalten. Wir müssen zuerst alle Teile " | ||||||
| "herunterladen und entschlüsseln, bevor Sie sie bekommen können." | "herunterladen und entschlüsseln, bevor Sie sie erhalten können." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:38 | #: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Please, check your credentials or your right to access this service: unable " | "Please, check your credentials or your right to access this service: unable " | ||||||
| "to authenticate." | "to authenticate." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Bitte überprüffen sie Ihre Zugangsdaten oder Ihr Recht, auf diesen Dienst " | "Bitte überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten oder Ihr Zugangsrecht zu diesem " | ||||||
| "zuzugreifen: keine Authentifizierung möglich." | "Dienst: keine Authentifizierung möglich." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:5 | #: themes/default/templates/about.html.ep:5 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
|  | @ -518,15 +526,15 @@ msgstr "Privatsphäre" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:13 | #: themes/default/templates/files.html.ep:13 | ||||||
| msgid "Purge expired files from localStorage" | msgid "Purge expired files from localStorage" | ||||||
| msgstr "Abgelaufener Dateien aus localStorage bereinigen" | msgstr "Abgelaufene Dateien aus localStorage bereinigen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20 | ||||||
| msgid "Regards," | msgid "Regards," | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Freundliche Grüße," | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15 | ||||||
| msgid "Regards." | msgid "Regards." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Freundliche Grüße." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64 | #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64 | ||||||
| msgid "Report file" | msgid "Report file" | ||||||
|  | @ -534,11 +542,12 @@ msgstr "Datei melden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15 | ||||||
| msgid "Resend invitation mail" | msgid "Resend invitation mail" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Einladungsmail erneut senden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9 | ||||||
| msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired." | msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Violett markierte Zeilen bedeuten, dass die Einladungen abgelaufen sind." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:9 | #: themes/default/templates/files.html.ep:9 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -549,40 +558,40 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:26 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:26 | ||||||
| msgid "Send all links by email" | msgid "Send all links by email" | ||||||
| msgstr "Alle Links bei E-Mail schicken" | msgstr "Alle Links per E-Mail versenden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50 | ||||||
| msgid "Send the invitation" | msgid "Send the invitation" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Einladung senden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/mail.html.ep:46 | #: themes/default/templates/mail.html.ep:46 | ||||||
| msgid "Send with this server" | msgid "Send with this server" | ||||||
| msgstr "Mit diesem Server schicken" | msgstr "Mit diesem Server senden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/mail.html.ep:47 | #: themes/default/templates/mail.html.ep:47 | ||||||
| msgid "Send with your own mail software" | msgid "Send with your own mail software" | ||||||
| msgstr "Schicken mit Ihrer eigenen Mail-Software" | msgstr "Mit Ihrer eigenen Mail-Software senden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:29 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:29 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Sending part XX1 of XX2. Please, be patient, the progress bar can take a " | "Sending part XX1 of XX2. Please, be patient, the progress bar can take a " | ||||||
| "while to move." | "while to move." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Senden von Teil XX1 von XX2. Bitte haben Sie Geduld, der Fortschrittsbalken " | "Senden von Teil XX1 von XX2. Bitte haben Sie Geduld, es könnte eine Weile " | ||||||
| "kann eine Weile dauern, bis er sich bewegt." | "dauern, bis sich der Fortschrittsbalken bewegt." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (url_for('/') | #. (url_for('/') | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:48 | #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:48 | ||||||
| msgid "Share your files in total privacy on %1" | msgid "Share your files in total privacy on %1" | ||||||
| msgstr "Teilen Sie Ihre Dateien in der absoluten Vertraulichkeit auf %1" | msgstr "Teilen Sie Ihre Dateien ganz vertraulich auf %1" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9 | ||||||
| msgid "Show hidden invitations" | msgid "Show hidden invitations" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Versteckte Einladungen anzeigen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11 | #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11 | ||||||
| msgid "Show zip content" | msgid "Show zip content" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Zip-Inhalt anzeigen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17 | #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17 | ||||||
| msgid "Signin" | msgid "Signin" | ||||||
|  | @ -592,18 +601,22 @@ msgstr "Einloggen" | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?" | "Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Es tut uns leid, diese Einladung existiert nicht. Sind Sie sicher, dass Sie " | ||||||
|  | "die richtige URL haben?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:46 | #: themes/default/templates/index.html.ep:46 | ||||||
| msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Es tut uns leid, aber das Hochladen ist im Moment deaktiviert" | msgstr "" | ||||||
|  | "Es tut uns leid, das Hochladen ist derzeit deaktiviert. Bitte versuchen Sie " | ||||||
|  | "es später noch einmal." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:82 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:82 | ||||||
| msgid "Sorry, uploading is disabled." | msgid "Sorry, uploading is disabled." | ||||||
| msgstr "Leider ist das Hochladen deaktiviert." | msgstr "Es tut uns leid, das Hochladen ist deaktiviert." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7 | #: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7 | ||||||
| msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted." | msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Es tut uns leid, Ihre Einladung ist abgelaufen oder wurde gelöscht." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($invit->ldap_user_mail) | #. ($invit->ldap_user_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:122 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:122 | ||||||
|  | @ -611,11 +624,13 @@ msgid "" | ||||||
| "Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to " | "Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to " | ||||||
| "have another invitation." | "have another invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Es tut uns leid, Ihre Einladung ist abgelaufen oder wurde gelöscht. Bitte " | ||||||
|  | "kontaktieren Sie %1, um eine weitere Einladung zu erhalten." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($invitation->ldap_user_mail) | #. ($invitation->ldap_user_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:276 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:276 | ||||||
| msgid "The URLs of your files have been sent by email to %1." | msgid "The URLs of your files have been sent by email to %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Die URLs deiner Dateien wurden per E-Mail an %1 gesendet." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:7 | #: themes/default/templates/about.html.ep:7 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -623,36 +638,36 @@ msgid "" | ||||||
| "(what kind of file it is: video, text, etc.)." | "(what kind of file it is: video, text, etc.)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Der Administrator kann nur den Namen der Datei, ihre Größe und ihren Mimetyp " | "Der Administrator kann nur den Namen der Datei, ihre Größe und ihren Mimetyp " | ||||||
| "(welche Art von Datei es ist: Video, Text, etc.) sehen." | "(um welchen Dateityp es sich handelt: Video, Text, etc.) sehen." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:53 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:53 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The body of the mail must contain at least one URL pointing to a file hosted " | "The body of the mail must contain at least one URL pointing to a file hosted " | ||||||
| "on this instance." | "on this instance." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Der E-Mail-Body muss zu mindestens eine URL enhalten, die auf eine Datei " | "Der Mailtext muss mindestens eine URL enthalten, die auf eine Datei " | ||||||
| "verweist, die auf dieser Instanz gehosted wird." | "verweist, die auf dieser Instanz gespeichert ist." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/files.js.ep:11 | #: themes/default/templates/partial/files.js.ep:11 | ||||||
| msgid "The data has been successfully imported." | msgid "The data has been successfully imported." | ||||||
| msgstr "DIe Daten wurden erfolgreich importiert." | msgstr "Die Daten wurden erfolgreich importiert." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:73 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:73 | ||||||
| msgid "The email body can't be empty." | msgid "The email body can't be empty." | ||||||
| msgstr "Der E-Mail-Body darf nicht leer sein." | msgstr "Der Mailtext darf nicht leer sein." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:72 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:72 | ||||||
| msgid "The email subject can't be empty." | msgid "The email subject can't be empty." | ||||||
| msgstr "Der E-Mail-Betreff kann nicht leer sein." | msgstr "Der E-Mail-Betreff darf nicht leer sein." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($expire_at, $max_expire_at) | #. ($expire_at, $max_expire_at) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:51 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:51 | ||||||
| msgid "The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days." | msgid "The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Die Ablaufverzögerung (%1) liegt nicht zwischen 1 und %2 Tagen." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:468 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:468 | ||||||
| msgid "The file has already been deleted" | msgid "The file has already been deleted" | ||||||
| msgstr "Die Datei wurde schon gelöscht." | msgstr "Die Datei wurde bereits gelöscht" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:6 | #: themes/default/templates/about.html.ep:6 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -661,7 +676,7 @@ msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Die auf einer Lufi-Instanz hochgeladenen Dateien werden vor dem Hochladen " | "Die auf einer Lufi-Instanz hochgeladenen Dateien werden vor dem Hochladen " | ||||||
| "auf den Server verschlüsselt: Der Administrator des Servers kann den Inhalt " | "auf den Server verschlüsselt: Der Administrator des Servers kann den Inhalt " | ||||||
| "der Datei nicht sehen." | "der Datei nicht einsehen." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (join(', ', @bad) | #. (join(', ', @bad) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:68 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:68 | ||||||
|  | @ -671,75 +686,78 @@ msgstr "Die folgenden E-Mail-Adressen sind nicht gültig: %1" | ||||||
| #. ($guest_mail) | #. ($guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48 | ||||||
| msgid "The guest email address (%1) is unvalid." | msgid "The guest email address (%1) is unvalid." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Die Gast-E-Mail-Adresse (%1) ist ungültig." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($i->token, $i->guest_mail) | #. ($i->token, $i->guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The invitation %1 can’t be resend: %2 has already sent files.<br>Please " | "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please " | ||||||
| "create a new invitation." | "create a new invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Die Einladung %1 kann nicht erneut gesendet werden: %2 hat bereits Dateien " | ||||||
|  | "gesendet.<br>Bitte erstellen Sie eine neue Einladung." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($i->token) | #. ($i->token) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130 | ||||||
| msgid "The invitation %1 has been deleted." | msgid "The invitation %1 has been deleted." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Die Einladung %1 wurde gelöscht." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('user_mail') | #. (stash('user_mail') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34 | ||||||
| msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)." | msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Die Einladungsmail wird von Ihrer E-Mail-Adresse (%1) gesendet." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16 | ||||||
| msgid "The link(s) has been copied to your clipboard" | msgid "The link(s) has been copied to your clipboard" | ||||||
| msgstr "Die Links wurde(n) in die Zwischenablage kopiert." | msgstr "Die Links wurden in die Zwischenablage kopiert." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('invitation') | #. (stash('invitation') | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:30 | #: themes/default/templates/index.html.ep:30 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)" | "The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Die Links Ihrer Dateien werden automatisch per E-Mail an %1 (%2) gesendet." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | ||||||
| msgid "The links of your file(s) will automatically be send by mail to %1." | msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Die Links Ihrer Dateien werden automatisch per E-Mail an %1 gesendet." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | ||||||
| msgid "The mail has been sent." | msgid "The mail has been sent." | ||||||
| msgstr "Der E-Mail wurde geschickt." | msgstr "Der E-Mail wurde gesendet." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:15 | #: themes/default/templates/about.html.ep:15 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" " | "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" " | ||||||
| "class=\"classic\">Luc Didry</a>." | "class=\"classic\">Luc Didry</a>." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Die Originalautor (und vorerst einzige) ist <a href=\"https://fiat-tux.fr\" " | "Der ursprüngliche (und vorerst einzige) Autor ist <a href=\"https://fiat-tux." | ||||||
| "class=\"classic\">Luc Didry</a>." | "fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:236 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:236 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The server was unable to find the file record to add your file part to. " | "The server was unable to find the file record to add your file part to. " | ||||||
| "Please, contact the administrator." | "Please, contact the administrator." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Der Server konnte den Datensatz nicht finden, zu dem Sie Ihr Dateiteil " | "Der Server konnte den Datensatz nicht finden, um Ihr Dateiteil hinzuzufügen. " | ||||||
| "hinzufügen können. Bitte kontaktieren Sie den Administrator." | "Bitte wenden Sie sich an den Administrator." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:295 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:295 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why." | "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Diese Datei wurde von Admins deacktiviert. Kontaktieren SIe sie, um die " | "Diese Datei wurde von den Admins deaktiviert. Kontaktieren Sie sie, um zu " | ||||||
| "Gründe zu kennen." | "erfahren, warum." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6 | ||||||
| msgid "This invitation is normally hidden" | msgid "This invitation is normally hidden" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Diese Einladung ist normalerweise ausgeblendet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('expires') | #. (stash('expires') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13 | ||||||
| msgid "This invitation is valid until %1." | msgid "This invitation is valid until %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Diese Einladung ist bis %1 gültig." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/delays.html.ep:10 | #: themes/default/templates/delays.html.ep:10 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -747,21 +765,21 @@ msgid "" | ||||||
| "delay of your file will be the minimum between what you choose and the " | "delay of your file will be the minimum between what you choose and the " | ||||||
| "following limitations:" | "following limitations:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Dieser Server setzt Einschränkungen entsprechend der Dateigröße. Die " | "Dieser Server setzt Einschränkungen bezüglich der Dateigröße. Die " | ||||||
| "Ablaufverzögerung Ihrer Datei ist das Minimum zwischen dem, was Sie wählen, " | "Ablaufverzögerung Ihrer Datei ist das Minimum zwischen dem, was Sie " | ||||||
| "und den folgenden Einschränkungen:" | "auswählen, und den folgenden Einschränkungen:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16 | ||||||
| msgid "Toggle visibility" | msgid "Toggle visibility" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Sichtbarkeit umschalten" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25 | ||||||
| msgid "URL" | msgid "URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17 | ||||||
| msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard" | msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard" | ||||||
| msgstr "Es ist nicht möglich, die Links in die Zwischenablage zu kopieren." | msgstr "Die Links konnten nicht in die Zwischenablage kopiert werden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($short) | #. ($short) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:439 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:439 | ||||||
|  | @ -769,8 +787,8 @@ msgid "" | ||||||
| "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed " | "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed " | ||||||
| "from your localStorage." | "from your localStorage." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Der Zähler für %1 konnte nicht ermittelt werden. Die Datei existiert nicht. " | "Der Zähler für %1 konnte nicht gefunden werden. Die Datei existiert nicht. " | ||||||
| "Es wird aus deinem localStorage gelöscht." | "Es wird aus Ihrem localStorage entfernt." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($short) | #. ($short) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:429 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:429 | ||||||
|  | @ -791,11 +809,11 @@ msgstr "Dateien hochladen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:145 | #: themes/default/templates/index.html.ep:145 | ||||||
| msgid "Upload generated zip file" | msgid "Upload generated zip file" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Generierte Zip-Datei hochladen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:30 | #: themes/default/templates/files.html.ep:30 | ||||||
| msgid "Uploaded at" | msgid "Uploaded at" | ||||||
| msgstr "Hochgeladen unter" | msgstr "Hochgeladen am" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:153 | #: themes/default/templates/index.html.ep:153 | ||||||
| msgid "Uploaded files" | msgid "Uploaded files" | ||||||
|  | @ -815,13 +833,15 @@ msgstr "Wer hat diese Software geschrieben?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13 | ||||||
| msgid "XXX file has been added to upload queue." | msgid "XXX file has been added to upload queue." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "XXX Datei wurde der Upload-Warteschlange hinzugefügt." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if " | "You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if " | ||||||
| "they don’t have an account on it." | "they don’t have an account on it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Sie können jemanden einladen, Ihnen Dateien über diese Lufi-Instanz zu " | ||||||
|  | "senden, auch wenn sie keinen Account haben." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:11 | #: themes/default/templates/about.html.ep:11 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -844,15 +864,15 @@ msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Sie müssen sich nicht registrieren, um Dateien hochzuladen, aber beachten " | "Sie müssen sich nicht registrieren, um Dateien hochzuladen, aber beachten " | ||||||
| "Sie, dass Ihre IP-Adresse aus rechtlichen Gründen beim Senden einer Datei " | "Sie, dass Ihre IP-Adresse aus rechtlichen Gründen beim Senden einer Datei " | ||||||
| "gespeichert wird. Keine Panik, dies ist normalerweise der Fall für alle " | "gespeichert wird. Keine Panik, dies ist der Normalfall bei allen Seiten, auf " | ||||||
| "Websites, auf denen Sie Dateien senden." | "denen Sie Dateien senden." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:10 | #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:10 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "You don't seem to have a key in your URL. You won't be able to decrypt the " | "You don't seem to have a key in your URL. You won't be able to decrypt the " | ||||||
| "file. Download canceled." | "file. Download canceled." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Sie scheinen keinen Schlüssel in Ihrer URL zu besitzen. Du wirst die Datei " | "Sie scheinen keinen Schlüssel in Ihrer URL zu haben. Sie werden die Datei " | ||||||
| "nicht entschlüsseln können. Der Download wurde abgebrochen." | "nicht entschlüsseln können. Der Download wurde abgebrochen." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:7 | #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:7 | ||||||
|  | @ -860,16 +880,16 @@ msgid "" | ||||||
| "You have attempted to leave this page. The download will be canceled. Are " | "You have attempted to leave this page. The download will be canceled. Are " | ||||||
| "you sure?" | "you sure?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Du hast versucht, diese Seite zu verlassen. Der Download wird abgebrochen. " | "Sie haben versucht, diese Seite zu verlassen. Der Download wird abgebrochen. " | ||||||
| "Bist du sicher?" | "Sind Sie sicher?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:14 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:14 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "You have attempted to leave this page. The upload will be canceled. Are you " | "You have attempted to leave this page. The upload will be canceled. Are you " | ||||||
| "sure?" | "sure?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Du hast versucht, diese Seite zu verlassen. Der Hochladen wird abgebrochen. " | "Sie haben versucht, diese Seite zu verlassen. Das Hochladen wird abgebrochen." | ||||||
| "Bist du sicher?" | " Sind Sie sicher?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/logout.html.ep:14 | #: themes/default/templates/logout.html.ep:14 | ||||||
| msgid "You have been successfully logged out." | msgid "You have been successfully logged out." | ||||||
|  | @ -877,16 +897,17 @@ msgstr "Sie wurden erfolgreich ausgeloggt." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:71 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:71 | ||||||
| msgid "You must give email addresses." | msgid "You must give email addresses." | ||||||
| msgstr "Sie müssen E-Mail-Adressen geben." | msgstr "Sie müssen E-Mail-Adressen angeben." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. " | "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption " | ||||||
| "Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " | ||||||
|  | "waiting)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ihr Browser hat nicht genug Entropie, um einen starken Verschlüsselungscode " | "Ihr Browser verfügt nicht über genügend Entropie, um einen starken " | ||||||
| "zu erzeugen. Bitte warten Sie einen Moment (es ist besser, wenn Sie Dinge " | "Verschlüsselungscode zu erzeugen. Bitte warten Sie (es ist besser, wenn Sie " | ||||||
| "auf Ihrem Computer tun, während Sie warten)." | "während des Wartens Sachen auf Ihrem Computer machen)." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($json->{size}) | #. (format_bytes($json->{size}) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:95 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:95 | ||||||
|  | @ -896,13 +917,13 @@ msgstr "Ihre Datei ist zu groß: %1 (maximal erlaubte Größe: %2)" | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:351 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:351 | ||||||
| msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry." | msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ihr Passwort ist ungültig. Bitte aktualisieren Sie die Seite, um es " | "Ihr Passwort ist ungültig. Bitte aktualisieren Sie die Seite, um es erneut " | ||||||
| "wiederzuversuchen." | "zu versuchen." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($keys[$i]) | #. (format_bytes($keys[$i]) | ||||||
| #: themes/default/templates/delays.html.ep:20 | #: themes/default/templates/delays.html.ep:20 | ||||||
| msgid "between %1 and %2, the file will be kept %3 day(s)." | msgid "between %1 and %2, the file will be kept %3 day(s)." | ||||||
| msgstr "zwischen %1 und %2, wird die Datei %3 Tag(e) behalten." | msgstr "zwischen %1 und %2, wird die Datei %3 Tag(e) aufbewahrt." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($keys[$i]) | #. (format_bytes($keys[$i]) | ||||||
| #: themes/default/templates/delays.html.ep:22 | #: themes/default/templates/delays.html.ep:22 | ||||||
|  | @ -911,16 +932,16 @@ msgstr "zwischen %1 und %2, wird die Datei für immer aufbewahrt." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:42 | #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:42 | ||||||
| msgid "deadline: " | msgid "deadline: " | ||||||
| msgstr "Abgabetermin:" | msgstr "Frist:" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5 | ||||||
| msgid "expires on XXX" | msgid "expires on XXX" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Läuft ab am XXX" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($keys[$i]) | #. (format_bytes($keys[$i]) | ||||||
| #: themes/default/templates/delays.html.ep:26 | #: themes/default/templates/delays.html.ep:26 | ||||||
| msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)" | msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)" | ||||||
| msgstr "für %1 und mehr wird die Datei aufbewahrt %2 Tag(e)" | msgstr "für %1 und mehr, wird die Datei %2 Tag(e) aufbewahrt." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($keys[$i]) | #. (format_bytes($keys[$i]) | ||||||
| #: themes/default/templates/delays.html.ep:28 | #: themes/default/templates/delays.html.ep:28 | ||||||
|  | @ -938,4 +959,4 @@ msgstr "oder" | ||||||
| #. ($e->{name}, format_bytes($e->{size}) | #. ($e->{name}, format_bytes($e->{size}) | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 | ||||||
| msgid "— %1 (%2), that will expire on %3" | msgid "— %1 (%2), that will expire on %3" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "— %1 (%2), läuft ab am %3" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -1,4 +1,5 @@ | ||||||
| # Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2018. #zanata | # Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2018. #zanata | ||||||
|  | # Armando <armando@noplanman.ch>, 2019. #zanata | ||||||
| # Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2019. #zanata | # Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2019. #zanata | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | @ -7,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2019-08-03 11:38+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2019-08-04 05:31+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n" | "Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n" | ||||||
| "Language-Team: English\n" | "Language-Team: English\n" | ||||||
| "Language: en\n" | "Language: en\n" | ||||||
|  | @ -665,10 +666,10 @@ msgstr "The guest email address (%1) is unvalid." | ||||||
| #. ($i->token, $i->guest_mail) | #. ($i->token, $i->guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The invitation %1 can’t be resend: %2 has already sent files.<br>Please " | "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please " | ||||||
| "create a new invitation." | "create a new invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "The invitation %1 can’t be resend: %2 has already sent files.<br>Please " | "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please " | ||||||
| "create a new invitation." | "create a new invitation." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($i->token) | #. ($i->token) | ||||||
|  | @ -679,7 +680,7 @@ msgstr "The invitation %1 has been deleted." | ||||||
| #. (stash('user_mail') | #. (stash('user_mail') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34 | ||||||
| msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)." | msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)." | ||||||
| msgstr "The invitation mail will be send from your email address (%1)." | msgstr "The invitation mail will be sent from your email address (%1)." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16 | ||||||
| msgid "The link(s) has been copied to your clipboard" | msgid "The link(s) has been copied to your clipboard" | ||||||
|  | @ -694,8 +695,8 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | ||||||
| msgid "The links of your file(s) will automatically be send by mail to %1." | msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." | ||||||
| msgstr "The links of your file(s) will automatically be send by mail to %1." | msgstr "The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | ||||||
| msgid "The mail has been sent." | msgid "The mail has been sent." | ||||||
|  | @ -869,11 +870,13 @@ msgstr "You must give email addresses." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. " | "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption " | ||||||
| "Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " | ||||||
|  | "waiting)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. " | "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption " | ||||||
| "Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " | ||||||
|  | "waiting)." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($json->{size}) | #. (format_bytes($json->{size}) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:95 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:95 | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2019-08-03 11:38+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2019-08-04 05:33+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: \n" | "Language-Team: \n" | ||||||
| "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" | ||||||
| "Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n" | "Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n" | ||||||
|  | @ -690,7 +690,7 @@ msgstr "L’adresse courriel de l’invité·e (%1) est invalide." | ||||||
| #. ($i->token, $i->guest_mail) | #. ($i->token, $i->guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The invitation %1 can’t be resend: %2 has already sent files.<br>Please " | "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please " | ||||||
| "create a new invitation." | "create a new invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "L’invitation %1 ne peut pas être renvoyée : %2 a déjà envoyé des fichiers." | "L’invitation %1 ne peut pas être renvoyée : %2 a déjà envoyé des fichiers." | ||||||
|  | @ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | ||||||
| msgid "The links of your file(s) will automatically be send by mail to %1." | msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Les liens de vos fichiers seront automatiquement envoyés par courriel à %1." | "Les liens de vos fichiers seront automatiquement envoyés par courriel à %1." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -899,8 +899,9 @@ msgstr "Vous devez envoyer des adresses mail." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. " | "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption " | ||||||
| "Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " | ||||||
|  | "waiting)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Votre navigateur n’a pas assez d’entropie pour générer une clé de " | "Votre navigateur n’a pas assez d’entropie pour générer une clé de " | ||||||
| "chiffrement forte. Veuillez attendre (il est préférable que vous fassiez " | "chiffrement forte. Veuillez attendre (il est préférable que vous fassiez " | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2019-08-03 11:38+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2019-08-04 05:34+0000\n" | ||||||
| "Language-Team: \n" | "Language-Team: \n" | ||||||
| "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" | ||||||
| "Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n" | "Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n" | ||||||
|  | @ -690,7 +690,7 @@ msgstr "L’adresse courriel de l’invité·e (%1) est invalide." | ||||||
| #. ($i->token, $i->guest_mail) | #. ($i->token, $i->guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The invitation %1 can’t be resend: %2 has already sent files.<br>Please " | "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please " | ||||||
| "create a new invitation." | "create a new invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "L’invitation %1 ne peut pas être renvoyée : %2 a déjà envoyé des fichiers." | "L’invitation %1 ne peut pas être renvoyée : %2 a déjà envoyé des fichiers." | ||||||
|  | @ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | ||||||
| msgid "The links of your file(s) will automatically be send by mail to %1." | msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Les liens de vos fichiers seront automatiquement envoyés par courriel à %1." | "Les liens de vos fichiers seront automatiquement envoyés par courriel à %1." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -899,8 +899,9 @@ msgstr "Vous devez envoyer des adresses mail." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. " | "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption " | ||||||
| "Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " | ||||||
|  | "waiting)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Votre navigateur n’a pas assez d’entropie pour générer une clé de " | "Votre navigateur n’a pas assez d’entropie pour générer une clé de " | ||||||
| "chiffrement forte. Veuillez attendre (il est préférable que vous fassiez " | "chiffrement forte. Veuillez attendre (il est préférable que vous fassiez " | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" | ||||||
| #. ($i->token, $i->guest_mail) | #. ($i->token, $i->guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The invitation %1 can’t be resend: %2 has already sent files.<br>Please " | "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please " | ||||||
| "create a new invitation." | "create a new invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | ||||||
| msgid "The links of your file(s) will automatically be send by mail to %1." | msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | ||||||
|  | @ -853,8 +853,9 @@ msgstr "Devi fornire gli indirizzi email." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. " | "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption " | ||||||
| "Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " | ||||||
|  | "waiting)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($json->{size}) | #. (format_bytes($json->{size}) | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -735,7 +735,7 @@ msgid "You must give email addresses." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | ||||||
| msgid "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | msgid "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption key. Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($json->{size}) | #. (format_bytes($json->{size}) | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" | ||||||
| #. ($i->token, $i->guest_mail) | #. ($i->token, $i->guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The invitation %1 can’t be resend: %2 has already sent files.<br>Please " | "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please " | ||||||
| "create a new invitation." | "create a new invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | ||||||
| msgid "The links of your file(s) will automatically be send by mail to %1." | msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | ||||||
|  | @ -851,8 +851,9 @@ msgstr "Je moet een mail adres opgeven." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. " | "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption " | ||||||
| "Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " | ||||||
|  | "waiting)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($json->{size}) | #. (format_bytes($json->{size}) | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2019-08-03 11:38+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2019-08-04 05:34+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Quentí\n" | "Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n" | ||||||
| "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" | "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" | ||||||
| "Language: oc\n" | "Language: oc\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||||
|  | @ -40,7 +40,7 @@ msgstr "%1 vos convida a li mandar de fichièrs per Lufi" | ||||||
| #. (stash('invitation') | #. (stash('invitation') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4 | ||||||
| msgid "%1 sent you files" | msgid "%1 sent you files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "%1 vos mandèt de fichièrs" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('invitation') | #. (stash('invitation') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8 | ||||||
|  | @ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%1 utilizèt vòstra invitacion per vos mandar de fichièrs :" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 | ||||||
| msgid "%A %d %B %Y at %T" | msgid "%A %d %B %Y at %T" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "%A %d %B %Y a %T" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27 | ||||||
| msgid "(max size: XXX)" | msgid "(max size: XXX)" | ||||||
|  | @ -89,13 +89,15 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?" | msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Volètz vertadièrament suprimir l’invitacion seleccionada ?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected " | "Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected " | ||||||
| "invitations?" | "invitations?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Volètz vertadièrament tornar mandar lo corrièl d’invitacion per las " | ||||||
|  | "invitacions seleccionadas ?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:17 | #: themes/default/templates/about.html.ep:17 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -134,7 +136,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8 | ||||||
| msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:" | msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Clicatz l’URL seguenta per mandar de fichièrs sus Lufi :" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:126 | #: themes/default/templates/index.html.ep:126 | ||||||
| msgid "Click to open the file browser" | msgid "Click to open the file browser" | ||||||
|  | @ -150,7 +152,7 @@ msgstr "Adreças de corrièl separadas per de virgulas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:140 | #: themes/default/templates/index.html.ep:140 | ||||||
| msgid "Compressing zip file…" | msgid "Compressing zip file…" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Compression del fichièr zip…" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15 | ||||||
| msgid "Copy all links to clipboard" | msgid "Copy all links to clipboard" | ||||||
|  | @ -184,11 +186,11 @@ msgstr "Crear un archiu zip amb los fichièr abans lo mandadís ?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26 | ||||||
| msgid "Created at" | msgid "Created at" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Creada lo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Suprimir" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:90 | #: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:90 | ||||||
| msgid "Delete at first download?" | msgid "Delete at first download?" | ||||||
|  | @ -242,7 +244,7 @@ msgstr "Lisatz vòstres fichièrs aquí" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40 | ||||||
| msgid "Email address of your guest" | msgid "Email address of your guest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Adreça electronica de vòstre convidat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/mail.html.ep:39 | #: themes/default/templates/mail.html.ep:39 | ||||||
| msgid "Email body" | msgid "Email body" | ||||||
|  | @ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Expiracion :" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:27 | ||||||
| msgid "Expire at" | msgid "Expire at" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Expira lo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:31 | #: themes/default/templates/files.html.ep:31 | ||||||
| msgid "Expires at" | msgid "Expires at" | ||||||
|  | @ -298,7 +300,7 @@ msgstr "Nom del fichièr" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:61 | ||||||
| msgid "Files" | msgid "Files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Fichièrs" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:80 | #: themes/default/templates/index.html.ep:80 | ||||||
| msgid "Files deleted at first download" | msgid "Files deleted at first download" | ||||||
|  | @ -306,11 +308,11 @@ msgstr "Fichièr suprimit al primièr telecargament" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:28 | ||||||
| msgid "Files sent at" | msgid "Files sent at" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Fichièrs mandats a" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8 | ||||||
| msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2" | msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Fichièrs mandats dins l’invitacion XX1 per XX2" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 | #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 | ||||||
| msgid "Get the file" | msgid "Get the file" | ||||||
|  | @ -328,16 +330,16 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 | ||||||
| msgid "Guest mail" | msgid "Guest mail" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Corrièl del convidat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (ucfirst(stash('invitation') | #. (ucfirst(stash('invitation') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:6 | ||||||
| msgid "Hello %1," | msgid "Hello %1," | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Adiu %1," | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:4 | ||||||
| msgid "Hello," | msgid "Hello," | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Adiu," | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35 | #: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:35 | ||||||
| msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n" | msgid "Hello,\\n\\nHere's some files I want to share with you:\\n" | ||||||
|  | @ -349,7 +351,7 @@ msgstr "Vaquí qualques fichièrs" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:7 | ||||||
| msgid "Hide hidden invitations" | msgid "Hide hidden invitations" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Amagar las invitacions amagadas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25 | ||||||
| msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links" | msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links" | ||||||
|  | @ -368,7 +370,7 @@ msgstr "Cossí aquò fonciona ?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46 | ||||||
| msgid "How many days would you like the invitation to be valid?" | msgid "How many days would you like the invitation to be valid?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Quant de jorns volriatz que l’invitacion siá valida ?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:16 | #: themes/default/templates/about.html.ep:16 | ||||||
| msgid "How to install the software on my server?" | msgid "How to install the software on my server?" | ||||||
|  | @ -405,17 +407,17 @@ msgstr "Informacion suls relambis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:12 | ||||||
| msgid "Invert selection" | msgid "Invert selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Invertir la seleccion" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($i->guest_mail, $url) | #. ($i->guest_mail, $url) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:171 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:171 | ||||||
| msgid "Invitation resent to %1.<br> URL: %2" | msgid "Invitation resent to %1.<br> URL: %2" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Invitacion mandada tornamai a %1.<br> URL : %2" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($invitation->guest_mail, $url) | #. ($invitation->guest_mail, $url) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87 | ||||||
| msgid "Invitation sent to %1.<br> URL: %2" | msgid "Invitation sent to %1.<br> URL: %2" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Invitacion mandada a %1.<br> URL : %2" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69 | ||||||
| msgid "Invite a guest" | msgid "Invite a guest" | ||||||
|  | @ -458,16 +460,18 @@ msgstr "Mos fichièrs" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:5 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:37 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:70 | ||||||
| msgid "My invitations" | msgid "My invitations" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Mas invitacions" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "NB: this list includes the list of files that have already been sent to you." | "NB: this list includes the list of files that have already been sent to you." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "NB : aquesta lista inclutz la lista dels fichièrs que vos son estats mandats." | ||||||
|  | "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:115 | #: themes/default/templates/index.html.ep:115 | ||||||
| msgid "Name of the zip file" | msgid "Name of the zip file" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Nom del fichièr zip" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($json->{size}) | #. (format_bytes($json->{size}) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:108 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:108 | ||||||
|  | @ -526,11 +530,11 @@ msgstr "Suprimir del localStorage los fichièrs expirats" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:20 | ||||||
| msgid "Regards," | msgid "Regards," | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Coralament," | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:15 | ||||||
| msgid "Regards." | msgid "Regards." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Coralament." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64 | #: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:31 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:64 | ||||||
| msgid "Report file" | msgid "Report file" | ||||||
|  | @ -538,11 +542,11 @@ msgstr "Senhalar un fichièr" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:15 | ||||||
| msgid "Resend invitation mail" | msgid "Resend invitation mail" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Tornar mandar lo corrièl d’invitacion" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:9 | ||||||
| msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired." | msgid "Rows in purple mean that the invitations have expired." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Las linhas en violet representan las invitacions expiradas." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:9 | #: themes/default/templates/files.html.ep:9 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -556,7 +560,7 @@ msgstr "Mandar totes los ligams per corrièl" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:50 | ||||||
| msgid "Send the invitation" | msgid "Send the invitation" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Mandar l’invitacion" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/mail.html.ep:46 | #: themes/default/templates/mail.html.ep:46 | ||||||
| msgid "Send with this server" | msgid "Send with this server" | ||||||
|  | @ -581,7 +585,7 @@ msgstr "Partejatz vòstres fichièrs en tota confidencialitat sus %1" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9 | ||||||
| msgid "Show hidden invitations" | msgid "Show hidden invitations" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Far veire las invitacions amagadas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11 | #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:11 | ||||||
| msgid "Show zip content" | msgid "Show zip content" | ||||||
|  | @ -594,7 +598,7 @@ msgstr "Connexion" | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:283 themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:16 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:283 themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:16 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?" | "Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "O planhèm, l’invitacion existís pas. Avètz utilizat la bona URL ?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:46 | #: themes/default/templates/index.html.ep:46 | ||||||
| msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | ||||||
|  | @ -608,7 +612,7 @@ msgstr "O planhèm, la foncion per mandar de fichièr es desactivada." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7 | #: themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:7 | ||||||
| msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted." | msgid "Sorry, your invitation has expired or has been deleted." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "O planhèm, vòstra invitacion a expirada o es estada suprimida." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($invit->ldap_user_mail) | #. ($invit->ldap_user_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:122 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:122 | ||||||
|  | @ -616,11 +620,13 @@ msgid "" | ||||||
| "Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to " | "Sorry, your invitation has expired or has been deleted. Please contact %1 to " | ||||||
| "have another invitation." | "have another invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "O planhèm, vòstra invitacion a expirada o es estada suprimida. Contactatz %1 " | ||||||
|  | "per n’aver una autra." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($invitation->ldap_user_mail) | #. ($invitation->ldap_user_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:276 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:276 | ||||||
| msgid "The URLs of your files have been sent by email to %1." | msgid "The URLs of your files have been sent by email to %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Las URL de vòstres fichièrs son estadas mandadas per corrièl a %1." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:7 | #: themes/default/templates/about.html.ep:7 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Lo subjècte del corrièl pòt pas èsser void." | ||||||
| #. ($expire_at, $max_expire_at) | #. ($expire_at, $max_expire_at) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:51 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:51 | ||||||
| msgid "The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days." | msgid "The expiration delay (%1) is not between 1 and %2 days." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Lo relambi d’expiracion (%1) es pas entre 1 e %2 jorns." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:468 | #: lib/Lufi/Controller/Files.pm:468 | ||||||
| msgid "The file has already been deleted" | msgid "The file has already been deleted" | ||||||
|  | @ -676,24 +682,26 @@ msgstr "Las adreças de corrièl seguentas son pas validas : %1" | ||||||
| #. ($guest_mail) | #. ($guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48 | ||||||
| msgid "The guest email address (%1) is unvalid." | msgid "The guest email address (%1) is unvalid." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "L’adreça del convida (%1) es pas valida." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($i->token, $i->guest_mail) | #. ($i->token, $i->guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The invitation %1 can’t be resend: %2 has already sent files.<br>Please " | "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please " | ||||||
| "create a new invitation." | "create a new invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "L’invitacion %1 pòt pas èsser tornada manda : %2 mandèt ja de fichièrs." | ||||||
|  | "<br>Volgatz crear una nòva invitacion." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. ($i->token) | #. ($i->token) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130 | ||||||
| msgid "The invitation %1 has been deleted." | msgid "The invitation %1 has been deleted." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "L’invitacion %1 es estada suprimida." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('user_mail') | #. (stash('user_mail') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34 | ||||||
| msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)." | msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Lo messatge d’invitacion serà mandat a vòstra adreça electronica (%1)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16 | ||||||
| msgid "The link(s) has been copied to your clipboard" | msgid "The link(s) has been copied to your clipboard" | ||||||
|  | @ -704,11 +712,15 @@ msgstr "Lo(s) ligam(s) es/son estat(s) copiat(s) al quicha-papièrs" | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)" | "The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Los ligams de vòstre(s) fichièr(s) seràn automaticament mandats per corrièl " | ||||||
|  | "a %1 (%2)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | ||||||
| msgid "The links of your file(s) will automatically be send by mail to %1." | msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Los ligams de vòstre(s) fichièr(s) seràn automaticament mandats per corrièl " | ||||||
|  | "a %1." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | ||||||
| msgid "The mail has been sent." | msgid "The mail has been sent." | ||||||
|  | @ -740,12 +752,12 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6 | ||||||
| msgid "This invitation is normally hidden" | msgid "This invitation is normally hidden" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Aquesta invitacion es normalament amagada" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('expires') | #. (stash('expires') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13 | ||||||
| msgid "This invitation is valid until %1." | msgid "This invitation is valid until %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "L’invitacion es valida fins al %1." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/delays.html.ep:10 | #: themes/default/templates/delays.html.ep:10 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -759,11 +771,11 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16 | ||||||
| msgid "Toggle visibility" | msgid "Toggle visibility" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Bascular la visibilitat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25 | #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25 | ||||||
| msgid "URL" | msgid "URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:17 | ||||||
| msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard" | msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard" | ||||||
|  | @ -794,7 +806,7 @@ msgstr "Mandar de fichièrs" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:145 | #: themes/default/templates/index.html.ep:145 | ||||||
| msgid "Upload generated zip file" | msgid "Upload generated zip file" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Mandar lo fichièr zip generat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/files.html.ep:30 | #: themes/default/templates/files.html.ep:30 | ||||||
| msgid "Uploaded at" | msgid "Uploaded at" | ||||||
|  | @ -818,13 +830,15 @@ msgstr "Qual escriguèt aqueste logicial ?" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13 | #: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13 | ||||||
| msgid "XXX file has been added to upload queue." | msgid "XXX file has been added to upload queue." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "XXX fichièrs son estats ajustats a la fila de mandadís" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30 | #: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if " | "You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if " | ||||||
| "they don’t have an account on it." | "they don’t have an account on it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Podètz convidar qualqu’un per que vos mande de fichièrs per aquesta " | ||||||
|  | "instància Lufi encara qu’ajan pas de compte sus aquela d’aquí." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:11 | #: themes/default/templates/about.html.ep:11 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|  | @ -882,8 +896,9 @@ msgstr "Vos cal donar d’adreças." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. " | "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption " | ||||||
| "Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " | ||||||
|  | "waiting)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Vòstre navigador a pas pro d’entropia per generar una clau de chiframent " | "Vòstre navigador a pas pro d’entropia per generar una clau de chiframent " | ||||||
| "fòrta. Mercés d’esperar (es de bon far de realizar de causas a l’ordenador " | "fòrta. Mercés d’esperar (es de bon far de realizar de causas a l’ordenador " | ||||||
|  | @ -916,7 +931,7 @@ msgstr "darrièr relambi per telecargar :" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5 | #: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:5 | ||||||
| msgid "expires on XXX" | msgid "expires on XXX" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "expira lo XXX" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($keys[$i]) | #. (format_bytes($keys[$i]) | ||||||
| #: themes/default/templates/delays.html.ep:26 | #: themes/default/templates/delays.html.ep:26 | ||||||
|  | @ -939,4 +954,4 @@ msgstr "o" | ||||||
| #. ($e->{name}, format_bytes($e->{size}) | #. ($e->{name}, format_bytes($e->{size}) | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 | #: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12 | ||||||
| msgid "— %1 (%2), that will expire on %3" | msgid "— %1 (%2), that will expire on %3" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "— %1 (%2), qu’expirarà lo %3" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" | ||||||
| #. ($i->token, $i->guest_mail) | #. ($i->token, $i->guest_mail) | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | #: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The invitation %1 can’t be resend: %2 has already sent files.<br>Please " | "The invitation %1 can’t be resent: %2 has already sent files.<br>Please " | ||||||
| "create a new invitation." | "create a new invitation." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (stash('ldap_user') | #. (stash('ldap_user') | ||||||
| #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | #: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11 | ||||||
| msgid "The links of your file(s) will automatically be send by mail to %1." | msgid "The links of your file(s) will automatically be sent by mail to %1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | #: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:97 | ||||||
|  | @ -864,8 +864,9 @@ msgstr "Deve escrever os e-mails." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | #: themes/default/templates/index.html.ep:38 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. " | "Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption " | ||||||
| "Please wait (it's better if you do things on your computer while waiting)." | "key. Please wait (it's better if you do things on your computer while " | ||||||
|  | "waiting)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. (format_bytes($json->{size}) | #. (format_bytes($json->{size}) | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -35,7 +35,7 @@ | ||||||
|         <div class="col s12 hiddendiv" id="not-enough-entropy"> |         <div class="col s12 hiddendiv" id="not-enough-entropy"> | ||||||
|             <div class="card pink"> |             <div class="card pink"> | ||||||
|                 <div class="card-content white-text"> |                 <div class="card-content white-text"> | ||||||
|                     <strong><%= l('Your browser has not enough entropy to generate a strong encryption key. Please wait (it\'s better if you do things on your computer while waiting).') %></strong> |                     <strong><%= l('Your browser does not have enough entropy to generate a strong encryption key. Please wait (it\'s better if you do things on your computer while waiting).') %></strong> | ||||||
|                 </div> |                 </div> | ||||||
|             </div> |             </div> | ||||||
|         </div> |         </div> | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	 Luc Didry
						Luc Didry