funkwhale/front/locales/it/LC_MESSAGES/app.po

5364 lines
178 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-16 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@tuta.io>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\", di %{ artist }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } su %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
msgctxt "Content/Auth/Title"
msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account"
msgstr "%{ app } vuole accedere al tuo account Funkwhale"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:68
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "%{ count } su %{ total } selezionato"
msgstr[1] "%{ count } su %{ total } selezionati"
#: front/src/components/Sidebar.vue:121 src/components/audio/album/Card.vue:52
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40
#: src/views/content/remote/Card.vue:30
msgctxt "*/*/*"
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } traccia"
msgstr[1] "%{ count } tracce"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } traccia in %{ albumsCount } album"
msgstr[1] "%{ count } tracce in %{ albumsCount } album"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short"
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "%{ count } traccia corrisponde ai filtri selezionati"
msgstr[1] "%{ count } tracce corrispondono ai filtri selezionati"
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
msgctxt "Content/*/Card/List item"
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count} traccia"
msgstr[1] "%{ count} tracce"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "%{ current } usato su %{ max } consentito"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } o %{ minutes } min"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } min"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
msgstr ""
"%{ username } ha accettato la tua richiesta di seguire la libreria \"%{ "
"library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } segue la tua libreria \"%{ library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } vuole seguire la tua libreria \"%{ library }\""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgctxt "Head/Profile/Title"
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Profilo di %{ username }"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:21
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid ""
"<strong>%{ track }</strong> is already in <strong>%{ playlist }</strong>."
msgstr ""
"<strong>%{ track }</strong> è già nella <strong>%{ playlist }</strong>."
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgctxt "Content/Artist/Card"
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "1 album"
msgstr[1] "%{ count } album"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgctxt "Content/Favorites/Title"
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 mi piace"
msgstr[1] "%{ count } mi piace"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "A clean library"
msgstr "Una libreria pulita"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:264
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "C'è stato un errore durante il caricamento di questo file"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:145
msgctxt "*/*/Placeholder"
msgid "A short summary describing your changes."
msgstr "Un breve riassunto che descrive le tue modifiche."
#: front/src/components/About.vue:5
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
msgid "About %{ instance }"
msgstr "A proposito di %{ instance }"
#: front/src/components/Footer.vue:6
msgctxt "Footer/About/Title"
msgid "About %{instanceName}"
msgstr "A proposito di %{instanceName}"
#: front/src/components/Footer.vue:45
msgctxt "Footer/*/Title/Short"
msgid "About Funkwhale"
msgstr "A proposito di Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:10
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
msgid "About page"
msgstr "Pagina di informazioni"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgctxt "Content/About/Title"
msgid "About this instance"
msgstr "A proposito di questa istanza"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
msgid "Accepted"
msgstr "Accettato"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
msgctxt "Content/Settings/Message"
msgid "Access disabled"
msgstr "Accesso disabilitato"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks"
msgstr "Accedi ai file audio, librerie, artisti, album e tracce"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:98
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to content filters"
msgstr "Accesso ai filtri del contenuto"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:106
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to edits"
msgstr "Accesso alle modifiche"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to email, username, and profile information"
msgstr "Accedi ad email, nome utente e informazioni del profilo"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to favorites"
msgstr "Accesso ai preferiti"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:86
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to follows"
msgstr "Accesso ai seguiti"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to listening history"
msgstr "Accedi alla cronologia di ascolto"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:102
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to notifications"
msgstr "Accesso alle notifiche"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:90
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to playlists"
msgstr "Accesso alle playlist"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:94
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to radios"
msgstr "Accesso alle radio"
#: front/src/components/Home.vue:101
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid ""
"Access your music from a clean interface that focuses on what really matters"
msgstr ""
"Accedi alla tua musica da un'interfaccia pulita che si focalizza su quello "
"che conta davvero"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Accessed date"
msgstr "Data di accesso"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:104
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61
msgctxt "*/*/*"
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Account data"
msgstr "Dati dell'account"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Account settings"
msgstr "Impostazioni dell'account"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:479
msgctxt "Head/Settings/Title"
msgid "Account Settings"
msgstr "Impostazioni dell'account"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
msgid "Account status"
msgstr "Stato dell'account"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
msgid "Account's email"
msgstr "Email dell'account"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
msgctxt "*/Moderation/Title"
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:101
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural ""
"Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] ""
"L'azione %{ action } è stata lanciata con successo su %{ count } elemento"
msgstr[1] ""
"L'azione %{ action } è stata lanciata con successo su %{ count } elementi"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:134
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:123
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:138
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:220
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:136
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Activity visibility"
msgstr "Visibilità dell'attività"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
msgid "Add a domain"
msgstr "Aggiungi un dominio"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Add a moderation policy"
msgstr "Aggiungi una nuova regola di moderazione"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Add a new moderation rule"
msgstr "Aggiungi una nuova regola di moderazione"
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Add and manage content"
msgstr "Aggiungi e gestisci contenuti"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:28
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Add anyways"
msgstr "Aggiungi comunque"
#: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18
msgctxt "*/Library/*/Verb"
msgid "Add content"
msgstr "Aggiungi contenuto"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Add filter"
msgstr "Aggiungi filtro"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "Aggiungi filtri per personalizzare la tua radio"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:75
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Add to current queue"
msgstr "Aggiungi alla coda attuale"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Add to playlist…"
msgstr "Aggiungi alla playlist…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Add to queue"
msgstr "Aggiungi alla coda"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:142
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Aggiungi a questa playlist"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:68
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
msgid "Add track"
msgstr "Aggiungi traccia"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:107
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:9
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:152
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:194
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
msgctxt "*/*/*"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:128
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album artist"
msgstr "Artista dell'album"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:92
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Album data"
msgstr "Dati dell'album"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
msgid "Album name"
msgstr "Nome album"
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/instance/Stats.vue:48
#: front/src/components/library/Albums.vue:120
#: src/components/library/Library.vue:7
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:41
#: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:241
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:11
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:354
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:264
msgctxt "*/*/*"
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Albums di questo artista"
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
msgctxt "Content/*/Dropdown"
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:59
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "All %{ count } element selected"
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
msgstr[0] "Tutto, %{ count } elemento, selezionato"
msgstr[1] "Tutti gli %{ count } elementi selezionati"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:107
msgctxt "Head/Authorize/Title"
msgid "Allow application"
msgstr "Permetti applicazione"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid ""
"An error occured during upload processing. You will find more information "
"below."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'elaborazione del caricamento. Troverai "
"maggiori informazioni qui sotto."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "C'è stato un errore durante il salvataggio delle tue modifiche"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "An error occured while trying to refresh data:"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiornamento dei dati:"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
msgctxt "*/*/Error"
msgid "An HTTP error occured while contacting the remote server"
msgstr "Si è verificato un errore HTTP contattando il server remoto"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgctxt "Content/Login/Error message/List item"
msgid ""
"An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be "
"reached"
msgstr ""
"Si è verificato un errore sconosciuto, questo significa che il server è "
"offline o non può essere raggiunto"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "An unkwown error occured"
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:175
#: src/components/auth/Settings.vue:225
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Application details"
msgstr "Dettagli dell'applicazione"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application ID"
msgstr "ID Applicazione"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16
msgctxt "Content/Application/Paragraph/"
msgid ""
"Application ID and secret are really sensitive values and must be treated "
"like passwords. Do not share those with anyone else."
msgstr ""
"L'ID dell'applicazione e il suo secret sono valori molto sensibili e devono "
"essere trattati come password. Non condividerli con nessun altro."
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application secret"
msgstr "Secret dell'applicazione"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:81
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Approved and applied"
msgstr "Approvata ed applicata"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgctxt "Content/Login/Title"
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Sei sicuro di volerti disconnettere?"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41
msgctxt "*/*/*"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:108
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:118
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:91
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Artist data"
msgstr "Dati dell'artista"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
msgid "Artist name"
msgstr "Nome dell'artista"
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
msgid "Artist, album, track…"
msgstr "Artista, album, traccia…"
#: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:8
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:209
msgctxt "*/*/*"
msgid "Artists"
msgstr "Artisti"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Artists.vue:117
#: src/components/library/Library.vue:10
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:346
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Artists"
msgstr "Artisti"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: src/components/library/Albums.vue:25
#: front/src/components/library/Artists.vue:25
#: src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Chiedi un reset della password"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:198
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:187
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:176
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:250
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:274
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Audio content"
msgstr "Contenuto audio"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
msgid "Audio player shortcuts"
msgstr "Scorciatoie del lettore audio"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:47
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
msgid "Authorize %{ app }"
msgstr "Autorizza %{ app }"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:4
msgctxt "Content/Auth/Title/Verb"
msgid "Authorize third-party app"
msgstr "Autorizza app di terze parti"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:162
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Authorized apps"
msgstr "App autorizzate"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
msgid "Available playlists"
msgstr "Playlist disponibili"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgctxt "Content/Signup/Link"
msgid "Back to login"
msgstr "Torna alla pagina di accesso"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5
msgctxt "Content/Applications/Link"
msgid "Back to settings"
msgstr "Torna alle impostazioni"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:55
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Block everything"
msgstr "Blocca tutto"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Block everything from this account or domain. This will prevent any "
"interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, "
"follows, etc.)"
msgstr ""
"Blocca tutto da questo account o dominio. Questo prevenirà qualsiasi "
"interazione con l'entità, ed eliminerà i relativi contenuti (caricamenti, "
"librerie, richieste di seguire, ecc.)"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgctxt "*/Library/*/Verb"
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
msgid "Browse library"
msgstr "Sfoglia libreria"
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
msgctxt "Content/Album/Title"
msgid "Browsing albums"
msgstr "Sfogliando album"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "Browsing artists"
msgstr "Sfogliando artisti"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgctxt "Content/Playlist/Title"
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Sfogliando playlists"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "Browsing radios"
msgstr "Sfogliando radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "Builder"
msgstr "Crea"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
msgctxt "Content/Album/Card"
msgid "By %{ artist }"
msgstr "Di %{ artist }"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:112
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
msgstr ""
"Smettendo di seguire questa libreria, perderai l'accesso al suo contenuto."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:192
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:266
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:290
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Cached size"
msgstr "Dimensione in cache"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:36
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:47
#: front/src/components/library/EditForm.vue:95
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:55
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:97
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
msgid "Cancel follow request"
msgstr "Annulla richiesta di seguire"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
msgid "Candidates"
msgstr "Candidati"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:261
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Impossibile caricare questo file, controlla che non sia troppo grande"
#: front/src/components/Footer.vue:21
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
msgid "Change language"
msgstr "Cambia lingua"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:68
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
msgid "Change my password"
msgstr "Cambia la mia password"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Change your password"
msgstr "Cambia la tua password"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Change your password?"
msgstr "Cambiare la tua password?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Modifiche sincronizzate con il server"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid ""
"Changing your password will also change your Subsonic API password if you "
"have requested one."
msgstr ""
"Cambiando la tua password cambierà anche la password della API Subsonic se "
"ne hai richiesta una."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
msgstr "Cambiare la tua password avrà queste conseguenze:"
#: front/src/components/Footer.vue:40
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Chat room"
msgstr "Stanza di conversazione"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
msgid ""
"Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the "
"corresponding children scopes."
msgstr ""
"Controllando i permessi \"Lettura\" o \"Scrittura\" del livello superiore "
"implica l'accesso a tutti i corrispondenti permessi dei livelli inferiori."
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
msgctxt "Popup/Instance/Title"
msgid "Choose your instance"
msgstr "Scegli la tua istanza"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:75
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:50
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:55
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Pulisci playlist"
#: front/src/components/audio/Player.vue:642
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Clear your queue"
msgstr "Pulisci la tua coda"
#: front/src/components/Home.vue:44
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "Clicca una volta, ascolta per ore utilizzando le radio integrate"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
msgctxt "Content/Library/Link.Title"
msgid ""
"Click to display more information about the import process for this upload"
msgstr ""
"Clicca per visualizzare più informazioni sul processo di importazione di "
"questo caricamento"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:82
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr ""
"Clicca per selezionare i file da caricare o trascina e rilascia file o "
"cartelle"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Close and reload page"
msgstr "Chiudi e ricarica pagina"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:41
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
msgctxt "Content/*/Card.Link/Verb"
msgid "Collapse"
msgstr "Riduci"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
msgid "Config"
msgstr "Configurazione"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
msgctxt "Head/Signup/Title"
msgid "Confirm your e-mail address"
msgstr "Conferma il tuo indirizzo e-mail"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
msgid "Confirmation code"
msgstr "Codice di conferma"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
msgctxt "*/Moderation/Message"
msgid "Content filter successfully added"
msgstr "Filtro di contenuto aggiunto con successo"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Content filters"
msgstr "Filtri di contenuto"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:116
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Content filters"
msgstr "Filtri di contenuto"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:119
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid ""
"Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
msgstr ""
"I filtri di contenuti ti aiutano a nascondere cose che non vuoi vedere su "
"questo servizio."
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
msgstr ""
"Il contenuto è stato aggiornato, clicca aggiorna per visualizzaare il "
"contenuto aggiornato"
#: front/src/components/Footer.vue:48
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuisci"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:194
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr "Copia tracce dalla coda alla playlist"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:55
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "Copy-paste the following code in the application:"
msgstr "Copia-incolla il codice seguente in questa applicazione:"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
msgstr "Copia/incolla questo codice nel tuo sito HTML"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid "Could not confirm your e-mail address"
msgstr "Non è stato possibile confermare il tuo indirizzo e-mail"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
msgid "Could not fetch remote library"
msgstr "Non è stato possibile recuperare la libreria remota"
#: front/src/components/Home.vue:80
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "Copertine, testi, il nostro obbiettivo è averli tutti ;)"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgctxt "Content/Signup/Title"
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Crea un account funkwhale"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:220
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Create a new application"
msgstr "Crea una nuova applicazione"
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Create a new application"
msgstr "Crea una nuova applicazione"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
msgid "Create a new library"
msgstr "Crea una nuova libreria"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Crea una nuova playlist"
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
msgctxt "*/Signup/Link/Verb"
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Create application"
msgstr "Crea applicazione"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Create library"
msgstr "Crea libreria"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
msgid "Create my account"
msgstr "Crea il mio account"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications."
msgstr "Crea una per integrare Funkwhale con applicazioni di terze parti."
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Create playlist"
msgstr "Crea playlist"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Create your own radio"
msgstr "Crea la tua radio"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:134
#: src/components/auth/Settings.vue:227
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:43
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Creation date"
msgstr "Data di creazione"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Current avatar"
msgstr "Avatar attuale"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Current library"
msgstr "Libreria attuale"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
msgid "Current track"
msgstr "Traccia corrente"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Current usage"
msgstr "Utilizzo attuale"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes"
msgstr ""
"I dati riportati dal server remoto hanno attributi invalidi o mancanti"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "Data was refreshed successfully from remote server."
msgstr "I dati sono stati aggiornati con successo dal server remoto."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Debug information"
msgstr "Informazioni di debug"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Decrease volume"
msgstr "Diminuisci volume"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:150
#: src/components/auth/Settings.vue:251
#: front/src/components/library/EditCard.vue:93
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:178
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:188
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:72
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:77
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:71
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:76
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:71
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:76
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:222
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
#: src/views/playlists/Detail.vue:34
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:254
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Delete application"
msgstr "Elimina applicazione"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:252
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Delete application \"%{ application }\"?"
msgstr "Eliminare l'applicazione \"%{ application }\"?"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Delete library"
msgstr "Elimina libreria"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
msgid "Delete moderation rule"
msgstr "Elimina regola di moderazione"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:39
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Elimina playlist"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Delete radio"
msgstr "Elimina radio"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:73
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:72
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this album?"
msgstr "Eliminare questo album?"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:72
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this artist?"
msgstr "Eliminare questo artista?"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this library?"
msgstr "Eliminare questa libreria?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
msgid "Delete this moderation rule?"
msgstr "Eliminare questa regola di moderazione?"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:94
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this suggestion?"
msgstr "Eliminare questo suggerimento?"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this upload?"
msgstr "Eliminare questo caricamento?"
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
#: src/components/library/Albums.vue:26
#: front/src/components/library/Artists.vue:26
#: src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
msgctxt "Content/*/Input.Label/Noun"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48
#: src/views/content/remote/Card.vue:54
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:491
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the "
"default value of the instance."
msgstr ""
"Determina quanto contenuto un utente può caricare. Lascia vuoto per usare il"
" valore predefinito dell'istanza."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Imposta il livello di visibilità delle tue attività"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
msgid "Disable access"
msgstr "Disabilita accesso"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Disabilita accesso Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Disabilitare l'accesso alle API Subsonic?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161
msgctxt "*/*/*"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:145
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Disc number"
msgstr "Numero disco"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Link"
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Scopri come utilizzare Funkwhale attraverso altre app"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
msgid "Display name"
msgstr "Nome visualizzato"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
msgid "Display publicly"
msgstr "Mostra pubblicamente"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from "
"this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr ""
"Non scaricare nessun media (audio, copertina dell'album, avatar "
"dell'account...) da questo account o dominio. Questo eliminerà anche i "
"contenuti già esistenti."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:51
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Vuoi pulire la playlist \"%{ playlist }\"?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgctxt "Modal/*/Title"
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Vuoi confermare questa azione?"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Vuoi eliminare la playlist \"%{ playlist }\"?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgctxt "Popup/Radio/Title"
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Vuoi eliminare la radio \"%{ radio }\"?"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
msgstr "Vuoi nascondere i contenuti dell'artista \"%{ name }\"?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:37
msgctxt "Modal/*/Title"
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Vuoi eseguire %{ action } su %{ count } elemento?"
msgstr[1] "Vuoi eseguire %{ action } su %{ count } elementi?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:118
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
msgstr "Vuoi ripristinare la tua coda precedente?"
#: front/src/components/Footer.vue:31
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:118
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:107
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:114
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:170
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
msgid "Domains"
msgstr "Domini"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:39
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:59
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr "Trascina e rilascia righe per riordinare le tracce nella playlist"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:10
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
msgctxt "Content/Signup/Message"
msgid "E-mail address confirmed"
msgstr "Indirizzo e-mail confermato"
#: front/src/components/Home.vue:88
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Easy to use"
msgstr "Facile da utilizzare"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:68
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:79
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:87
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
#: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:65
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:64
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:64
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
#: src/views/playlists/Detail.vue:31
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:246
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Edit application"
msgstr "Modifica applicazione"
#: front/src/components/About.vue:22
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Edit instance info"
msgstr "Modifica le info dell'istanza"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
msgid "Edit moderation rule"
msgstr "Modifica regola di moderazione"
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this album"
msgstr "Modifica questo album"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this artist"
msgstr "Modifica questo artista"
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this track"
msgstr "Modifica questa traccia"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:182
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:171
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
#: src/views/admin/library/EditsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:234
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
msgid "Edits"
msgstr "Modifiche"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:104
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Edits"
msgstr "Modifiche"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:53
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:64
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:72
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Embed"
msgstr "Incorpora"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
msgid "Embed code"
msgstr "Incorpora codice"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:26
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
msgid "Embed this album on your website"
msgstr "Incorpora questo album nel tuo sito web"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:37
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
msgid "Embed this artist work on your website"
msgstr "Incorpora il lavoro di questo artista nel tuo sito web"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:45
msgctxt "Popup/Track/Title"
msgid "Embed this track on your website"
msgstr "Incorpora questa traccia nel tuo sito web"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:259
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Emitted library follows"
msgstr "Emessi i follow della libreria"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:243
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Emitted messages"
msgstr "Messaggi emessi"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160
msgctxt "*/*/*"
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "End edition"
msgstr "Fine modifica"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "Enter a library URL"
msgstr "Inserisci l'URL di una libreria"
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter a radio name…"
msgstr "Inserisci un nome di una radio…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:119
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgstr "Inserisci il titolo dell'album..."
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter artist name…"
msgstr "Inserisci il nome di un artista…"
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Inserisci il nome di una playlist…"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
msgid "Enter the email address binded to your account"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email collegato al tuo account"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:103
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your email"
msgstr "Inserisci la tua email"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr ""
"Inserisci il tuo codice di invito (non tiene conto di maiuscole o minuscole)"
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Inserisci i tuoi criteri di ricerca…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your username"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Inserisci il tuo nome utente o l'email"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error detail"
msgstr "Dettaglio dell'errore"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Error reporting"
msgstr "Segnalazione errore"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error type"
msgstr "Tipo di errore"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:94
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
msgid "Error while applying action"
msgstr "Errore durante l'esecuzione dell'azione"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Errore durante la richiesta di un reset della password"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:6
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while authorizing application"
msgstr "Errore durante l'autorizzazione dell'applicazione"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
msgid "Error while changing your password"
msgstr "Errore durante la modifica della password"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
msgid "Error while creating domain"
msgstr "Errore durante la creazione del dominio"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while creating filter"
msgstr "Errore durante la creazione del filtro"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Errore durante la creazione dell'invito"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
msgid "Error while creating rule"
msgstr "Errore durante la creazione della regola"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:7
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while fetching application data"
msgstr "Errore durante il recupero dei dati dell'applicazione"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:118
msgctxt "Content/Moderation/Table"
msgid "Error while fetching node info"
msgstr "Errore durante il recupero delle informazioni del nodo"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Errore durante il salvataggio delle impostazioni"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Errore durante il salvataggio delle impostazioni"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
msgid "Error while submitting edit"
msgstr "Errore durante l'invio della modifica"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
msgid "Errored"
msgstr "Si è verificato un errore"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
msgctxt "Content/Library/Label"
msgid "Errored files"
msgstr "File con errore"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Everyone"
msgstr "Tutti"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Tutti su questa istanza"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Everyone, across all instances"
msgstr "Tutti, su tutte le istanze"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
msgid "Exclude"
msgstr "Escludi"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data di scadenza"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
msgid "Expired/used"
msgstr "Scaduto/utilizzato"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Explain why you're applying this policy. Depending on your instance "
"configuration, this will help you remember why you acted on this account or "
"domain, and may be displayed publicly to help users understand what "
"moderation rules are in place."
msgstr ""
"Spiega perchè stai applicando questa regola. In base alla configurazione "
"della tua istanza, questo ti aiuterà a ricordare perchè hai eseguito questa "
"azione su questo account o dominio, e può essere mostrata pubblicamente per "
"aiutare gli utenti a capire quali regole sono applicate qui."
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:62
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
msgid "Failed tracks:"
msgstr "Tracce con errore:"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:165
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:154
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:217
msgctxt "*/*/*"
msgid "Favorited tracks"
msgstr "Tracce preferite"
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Federation"
msgstr "Federazione"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:66
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Federation ID"
msgstr "ID Federazione"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:93
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
msgid "Filter name"
msgstr "Filtra nome"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
msgctxt "Content/Library/*"
msgid "Finished"
msgstr "Finito"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:149
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:138
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:153
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:201
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:235
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:151
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)"
msgid "First seen"
msgstr "Visto per la prima volta"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
msgid "First seen date"
msgstr "Visto per la prima volta in data"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:87
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
#: front/src/views/content/Home.vue:16
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Follow remote libraries"
msgstr "Segui librerie remote"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:92
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
msgid "Follow request pending approval"
msgstr "Richiesta di seguire in attesa di approvazione"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:161
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:65
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
msgid "Followers"
msgstr "Seguito da"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Followers"
msgstr "Seguito da"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
msgid "Following"
msgstr "Seguendo"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:84
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Follows"
msgstr "Segue"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:17
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid ""
"From album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> by <a"
" class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr ""
"Dall'album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> di <a"
" class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:28
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Full access"
msgstr "Accesso completo"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid ""
"Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic "
"API."
msgstr ""
"Funkwhale è compatibile con altri lettori musicali che supportano le "
"Subsonic API."
#: front/src/components/Home.vue:90
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr "Funkwhale è semplicissimo da usare."
#: front/src/components/Home.vue:39
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid ""
"Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to "
"discover new artists."
msgstr ""
"Funkwhale è progettato per permetterti di ascoltare facilmente la musica che"
" ti piace, o per farti scoprire nuovi artisti."
#: front/src/components/Home.vue:111
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr "Funkwhale è gratuito e ti da il controllo sulla tua musica."
#: front/src/components/Home.vue:66
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "Funkwhale si preoccupa di gestire la tua musica"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
msgid "General shortcuts"
msgstr "Scorciatoie generali"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Ottieni un nuovo invito"
#: front/src/components/Home.vue:13
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
msgid "Get me to the library"
msgstr "Portami alla libreria"
#: front/src/components/Home.vue:70
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
msgid ""
"Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" "
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"Ottieni metadati di qualità sulla tua musica grazie a <a href=\"%{ url }\" "
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Get started"
msgstr "Per iniziare"
#: front/src/components/Footer.vue:37
msgctxt "Footer/*/Link"
msgid "Getting help"
msgstr "Chiedi aiuto"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:45
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Getting help"
msgstr "Chiedi aiuto"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:35
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:56
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Go"
msgstr "Vai"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Go to home page"
msgstr "Vai alla pagina iniziale"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:128
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Hidden artists"
msgstr "Artisti nascosti"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
msgstr ""
"Nascondi contenuto dell'account o del dominio, ad esclusione dei seguaci."
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Hide content"
msgstr "Nascondi contenuto"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:26
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Hide content from this artist"
msgstr "Nascondi contenuti di questo artista"
#: front/src/components/audio/Player.vue:643
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Hide content from this artist…"
msgstr "Nascondi contenuti di questo artista…"
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgctxt "Head/Home/Title"
msgid "Home"
msgstr "Pagina Iniziale"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
msgid "Hours of music"
msgstr "Ore di musica"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid ""
"However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password "
"you can set below."
msgstr ""
"Comunque, accedere a Funkwhale da quei client richiede un'altra password che"
" puoi impostare qui sotto."
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid ""
"If the email address provided in the previous step is valid and binded to a "
"user account, you should receive an email with reset instructions in the "
"next couple of minutes."
msgstr ""
"Se l'indirizzo email fornito nel passo precedente è valido e legato ad un "
"account utente, dovresti ricevere un'email con le istruzioni per il reset "
"nel prossimo paio di minuti."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:205
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid ""
"If you authorize third-party applications to access your data, those "
"applications will be listed here."
msgstr ""
"Se autorizzi applicazioni di terze parti ad accedere ai tuoi dati, queste "
"applicazioni verranno elencate qui."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
msgctxt "Popup/Import/Title"
msgid "Import detail"
msgstr "Dettaglio dell'importazione"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:50
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
msgid "Import reference"
msgstr "Importa riferimento"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
msgctxt "Content/Library/*/Noun"
msgid "Import status"
msgstr "Stato dell'importazione"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Import status"
msgstr "Stato dell'importazione"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Imported"
msgstr "Importato"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Impossible to connect to the remote server"
msgstr "Impossibile connettersi al server remoto"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In \"Recently added\" widget"
msgstr "Nel widget \"Aggiunti recentemente\""
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In artists and album listings"
msgstr "Negli elenchi di artisti ed album"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
msgid "In favorites"
msgstr "Nei preferiti"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In other users favorites and listening history"
msgstr "Nei preferiti di altri utenti e nella cronologia di ascolto"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In radio suggestions"
msgstr "Nei suggerimenti radio"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumenta volume"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] "Inserisci dalla coda (%{ count } traccia)"
msgstr[1] "Inserisci dalla coda (%{ count } tracce)"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Instance"
msgstr "Istanza"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Instance data"
msgstr "Dati dell'istanza"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Instance information"
msgstr "Informazioni sull'istanza"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "Instance radios"
msgstr "Radio dell'istanza"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgctxt "Head/Admin/Title"
msgid "Instance settings"
msgstr "Impostazioni dell'istanza"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
msgid "Instance URL"
msgstr "URL dell'istanza"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:268
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid ""
"Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file "
"extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
"Tipo di file non valido, assicurati che stai caricando un file audio. Le "
"estensioni di file supportate sono %{ extensions }"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "Invalid metadata"
msgstr "Metadati non validi"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgctxt "Content/*/Input.Label"
msgid "Invitation code"
msgstr "Codice di invito"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
msgid "Invitations"
msgstr "Inviti"
#: front/src/components/Footer.vue:41
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Issue tracker"
msgstr "Elenco problemi"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
msgstr "Non è possibile connettersi all'URL dato"
#: front/src/components/Home.vue:50
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
msgid "Keep a track of your favorite songs"
msgstr "Tieni d'occhio le tue tracce preferite"
#: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
msgid "Known accounts"
msgstr "Account conosciuti"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Known libraries"
msgstr "Librerie conosciute"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:205
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
msgid "Last activity"
msgstr "Ultima attività"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:188
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
msgctxt "Content/*/Table.Label"
msgid "Last checked"
msgstr "Controllato l'ultima volta"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:46
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
msgid "Last modification"
msgstr "Ultima modifica"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Last seen"
msgstr "Visto l'ultima volta"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
msgid "Last seen date"
msgstr "Visto l'ultima volta in data"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:60
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:49
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Launch"
msgstr "Inizia"
#: front/src/components/Home.vue:10
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
msgid "Learn more about this instance"
msgstr "Scopri di più su questa istanza"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "Lascia vuoto per un codice casuale"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
msgid "Leave empty for a responsive widget"
msgstr "Lascia vuoto per un widget adattivo"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:232
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:221
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:284
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:327
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:234
#: front/src/views/content/Base.vue:5
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
#: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Libraries and uploads"
msgstr "Librerie e caricamenti"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"Libraries help you organize and share your music collections. You can upload"
" your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and "
"family."
msgstr ""
"Le librerie sono di aiuto per organizzare e condividere la tua collezione "
"musicale. Puoi caricare la tua musica su Funkwhale e condividerla con amici "
"e parenti."
#: front/src/components/Sidebar.vue:85 src/components/instance/Stats.vue:30
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:498
msgctxt "*/*/*"
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library created"
msgstr "Libreria creata"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Library data"
msgstr "Dati della libreria"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library deleted"
msgstr "Libreria eliminata"
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
msgid "Library edits"
msgstr "Modifiche della libreria"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library updated"
msgstr "Libreria aggiornata"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:159 src/edits.js:61
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:157
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:146
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:209
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Listenings"
msgstr "Ascolti"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Listenings"
msgstr "Ascolti"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:25
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Load more…"
msgstr "Carica di più…"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading followers…"
msgstr "Caricando la lista di chi ti segue…"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading Libraries…"
msgstr "Caricando le Librerie…"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading library data…"
msgstr "Caricando i dati della libreria…"
#: front/src/views/Notifications.vue:19
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "Loading notifications…"
msgstr "Caricando le notifiche…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Caricando le librerie remote…"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading usage data…"
msgstr "Caricando i dati di utilizzo…"
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
msgctxt "Content/Favorites/Message"
msgid "Loading your favorites…"
msgstr "Caricando i tuoi preferiti…"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:71
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
msgid "Local account"
msgstr "Account locale"
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgctxt "Head/Login/Title"
msgid "Log In"
msgstr "Accedi"
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "Accedi al tuo account Funkwhale"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
msgctxt "Head/Login/Title"
msgid "Log Out"
msgstr "Disconnetti"
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link"
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Accesso effettuato come %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgctxt "*/Login/*/Verb"
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Login status"
msgstr "Stato dell'accesso"
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
msgid "Logout"
msgstr "Disconnettiti"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr ""
"Sembra che tu non abbia ancora nessuna libreria, è tempo di crearne una."
#: front/src/components/audio/Player.vue:632
#: src/components/audio/Player.vue:633
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr ""
"Ripetizione disattivata. Clicca per attivare la ripetizione della singola "
"traccia."
#: front/src/components/audio/Player.vue:635
#: src/components/audio/Player.vue:636
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Ripeti una singola traccia. Clicca per ripetere l'intera coda."
#: front/src/components/audio/Player.vue:638
#: src/components/audio/Player.vue:639
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Ripete l'intera coda. Clicca per disattivare la ripetizione."
#: front/src/components/Sidebar.vue:223
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principale"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:31
msgctxt "Head/Admin/Title"
msgid "Manage library"
msgstr "Gestisci libreria"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
msgid "Manage playlists"
msgstr "Gestisci playlist"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
msgctxt "Head/Admin/Title"
msgid "Manage users"
msgstr "Gestisci utenti"
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Manage your playlists"
msgstr "Gestisci le tue playlist"
#: front/src/views/Notifications.vue:14
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Mark all as read"
msgstr "Segna tutte come lette"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letta"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Mark as unread"
msgstr "Segna come non letta"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:310
msgctxt "Content/*/*/Unit"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: front/src/components/audio/Player.vue:625
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
msgid "Media player"
msgstr "Riproduttore musicale"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
msgid "Member since %{ date }"
msgstr "Membro da %{ date }"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr "Applicazioni desktop e mobile"
#: front/src/components/Sidebar.vue:96
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:502
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
msgctxt "*/Moderation/*"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderazione"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
msgid ""
"Moderation policies help you control how your instance interact with a given"
" domain or account."
msgstr ""
"Le regole di moderazione ti aiutano a controllare come la tua istanza "
"interagisce con un dato dominio o account."
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Modification %{ id }"
msgstr "Modifica %{ id }"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
msgid "Modification date"
msgstr "Data di modifica"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:42
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:53
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:61
msgctxt "*/*/Button.Label/Noun"
msgid "More…"
msgstr "Di più…"
#: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Music"
msgstr "Musica"
#: front/src/components/audio/Player.vue:631
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Mute activity"
msgstr "Silenzia attività"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Mute notifications"
msgstr "Silenzia notifiche"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgctxt "Sidebar/Profile/Title"
msgid "My account"
msgstr "Mio account"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
msgid "My awesome description"
msgstr "La mia stupenda descrizione"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "My awesome library"
msgstr "La mia eccezionale libreria"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:76
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
msgid "My awesome playlist"
msgstr "La mia eccezionale playlist"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
msgid "My awesome radio"
msgstr "La mia eccezionale radio"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "My libraries"
msgstr "Le mie librerie"
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
#: src/components/library/EditCard.vue:60
#: front/src/components/library/EditForm.vue:70
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:76
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:192
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:82
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101
msgctxt "*/*/*"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59
msgctxt "*/*/*"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:133
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:45
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:98
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:54
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
#: front/src/components/Sidebar.vue:173
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Le nuove tracce saranno allegate qui automaticamente."
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "New value"
msgstr "Nuovo valore"
#: front/src/components/audio/Player.vue:629
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Next track"
msgstr "Prossima traccia"
#: front/src/components/Sidebar.vue:130
msgctxt "*/*/*"
msgid "No"
msgstr "No"
#: front/src/components/Home.vue:95
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
msgstr "Nessun addon, nessun plugin: ti serve solo una libreria in rete"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
msgid "No album matched your query"
msgstr "Nessun album corrisponde alla tua ricerca"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
msgid "No artist matched your query"
msgstr "Nessun artista corrisponde alla tua ricerca"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
msgid "No copyright information available for this track"
msgstr ""
"Nessuna informazione sui diritti d'autore disponibile per questa traccia"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
msgid "No licensing information for this track"
msgstr "Nessuna informazione sulla licenza per questa traccia"
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
msgid "No matching library."
msgstr "Nessuna libreria corrispondente."
#: front/src/views/Notifications.vue:28
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "No notification to show."
msgstr "Nessuna notifica da visualizzare."
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "No results were found."
msgstr "Nessun risultato trovato."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Nobody except me"
msgstr "Nessuno tranne me"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Nobody is following this library"
msgstr "Nessuno segue questa libreria"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Not used"
msgstr "Non utilizzato"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:76
msgctxt "*/Notifications/*"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: front/src/components/Footer.vue:47
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Official website"
msgstr "Sito ufficiale"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Old value"
msgstr "Vecchio valore"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
msgid ""
"Open a support thread (include the debug information below in your message)"
msgstr ""
"Apri una conversazione di supporto (includi nel tuo messaggio le "
"informazioni di debug qui sotto)"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:92
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Open in moderation interface"
msgstr "Apri nell'interfaccia di moderazione"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:31
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:30
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:30
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open local profile"
msgstr "Apri profilo locale"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:45
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:45
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open on MusicBrainz"
msgstr "Apri su MusicBrainz"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open profile"
msgstr "Apri profilo"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:54
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:53
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:53
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open remote profile"
msgstr "Apri profilo remoto"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open website"
msgstr "Apri sito web"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "Or customize your rule"
msgstr "O personalizza la tua regola"
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
#: src/components/library/Radios.vue:41
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
#: src/components/library/Albums.vue:15
#: front/src/components/library/Artists.vue:15
#: src/components/library/Radios.vue:33
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Ordering"
msgstr "Ordinamento"
#: front/src/components/library/Albums.vue:23
#: src/components/library/Artists.vue:23
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Ordering direction"
msgstr "Direzione di ordinamento"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
msgctxt "Head/*/Title"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina non trovata"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Page not found!"
msgstr "Pagina non trovata!"
#: front/src/components/Pagination.vue:39
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
msgid "Pagination"
msgstr "Impaginazione"
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgctxt "Content/*/Input.Label"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
msgctxt "Content/Settings/Message"
msgid "Password updated"
msgstr "Password aggiornata"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Password aggiornata con successo"
#: front/src/components/audio/Player.vue:628
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Pause track"
msgstr "Metti in pausa"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Pause/play the current track"
msgstr "Pausa/riproduci la traccia corrente"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:116
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgctxt "Content/Library/*/Short"
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
msgid "Pending approval"
msgstr "Approvazione in sospeso"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
msgctxt "Content/Library/Label"
msgid "Pending files"
msgstr "File in sospeso"
#: front/src/components/Sidebar.vue:225
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
msgid "Pending follow requests"
msgstr "Richiesta di seguire in sospeso"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
msgctxt "Content/Admin/*/Noun"
msgid "Pending review"
msgstr "Revisione in sospeso"
#: front/src/components/Sidebar.vue:226
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
msgid "Pending review edits"
msgstr "Revisioni delle modifiche in sospeso"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:176
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:26
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:48
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:20
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11
#: src/views/playlists/Detail.vue:24
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play all"
msgstr "Riproduci tutto"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:31
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
msgid "Play all albums"
msgstr "Riproduci tutti gli album"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:76
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play next"
msgstr "Riproduci la prossima"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Play next track"
msgstr "Riproduci traccia successiva"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:74
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play now"
msgstr "Riproduci ora"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Play previous track"
msgstr "Riproduci traccia precedente"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:77
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play similar songs"
msgstr "Riproduci canzoni simili"
#: front/src/components/Sidebar.vue:224
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
msgid "Play this track"
msgstr "Riproduci questa traccia"
#: front/src/components/audio/Player.vue:627
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Play track"
msgstr "Riproduci traccia"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:82
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "Play..."
msgstr "Riproduci..."
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:91
msgctxt "Head/Playlist/Title"
msgid "Playlist"
msgstr "Lista di riproduzione"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] ""
"Lista di riproduzione contenente %{ count } traccia, di %{ username }"
msgstr[1] ""
"Lista di riproduzione contenente %{ count } tracce, di %{ username }"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
msgctxt "Content/Playlist/Message"
msgid "Playlist created"
msgstr "Lista di riproduzione creata"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
msgctxt "Content/Playlist/Title"
msgid "Playlist editor"
msgstr "Modifica lista di riproduzione"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
msgid "Playlist name"
msgstr "Nome lista di riproduzione"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
msgctxt "Content/Playlist/Message"
msgid "Playlist updated"
msgstr "Lista di riproduzione aggiornata"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
msgid "Playlist visibility"
msgstr "Visibilità lista di riproduzione"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Playlists"
msgstr "Liste di riproduzione"
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/library/Library.vue:16 src/views/admin/Settings.vue:83
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:173
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:162
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:225
#: src/views/playlists/List.vue:106
msgctxt "*/*/*"
msgid "Playlists"
msgstr "Liste di riproduzione"
#: front/src/components/Home.vue:56
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Liste di riproduzione? Ce le abbiamo"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Per favore controlla se la tua password è corretta"
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
msgstr ""
"Per favore controlla se la combinazione nome utente/password è corretta"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr "PNG, GIF or JPG. Massimo 2MB. Saranno scalate a 400x400px."
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:137
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Prevent account or domain from triggering notifications, except from "
"followers."
msgstr ""
"Evita che l'account o il dominio facciano scattare notifiche, ad esclusione "
"dei seguaci."
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: front/src/components/audio/Player.vue:626
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Previous track"
msgstr "Traccia precedente"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:15
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Problem during scanning"
msgstr "Errore durante la scansione"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:57
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Proceed"
msgstr "Procedi"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
msgid "Proceed to login"
msgstr "Procedi all'accesso"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:68
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Purge"
msgstr "Rimuovi"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Purge errored files?"
msgstr "Rimuovere file con errori?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Purge pending files?"
msgstr "Rimuovere file in attesa?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Purge skipped files?"
msgstr "Rimuovere file saltati?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun"
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: front/src/components/audio/Player.vue:322
msgctxt "Content/Queue/Message"
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Coda mischiata!"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
msgctxt "Head/Radio/Title"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
msgctxt "Head/Radio/Title"
msgid "Radio Builder"
msgstr "Creatore Radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
msgctxt "Content/Radio/Message"
msgid "Radio created"
msgstr "Radio creata"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
msgid "Radio name"
msgstr "Nome radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
msgctxt "Content/Radio/Message"
msgid "Radio updated"
msgstr "Radio aggiornata"
#: front/src/components/library/Library.vue:13
#: src/components/library/Radios.vue:142
msgctxt "*/*/*"
msgid "Radios"
msgstr "Radio"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Radios"
msgstr "Radio"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Read"
msgstr "Lettura"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
msgid "Read our documentation for this error"
msgstr "Leggi la nostra documentazione per questo errore"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:24
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Read-only"
msgstr "Sola lettura"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Read-only access to user data"
msgstr "Accesso in sola lettura ai dati utente"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:251
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Received library follows"
msgstr "Ricevuto un follow della libreria"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Received messages"
msgstr "Messaggi ricevuti"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits"
msgstr "Modifiche recenti"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits awaiting review"
msgstr "Modifiche recenti in attesa di revisione"
#: front/src/components/library/Home.vue:24
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently added"
msgstr "Aggiunte recentemente"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently favorited"
msgstr "Preferiti recenti"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently listened"
msgstr "Ascoltate recentemente"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI di redirezione"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:125
#: src/components/auth/Settings.vue:170
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
#: src/views/content/remote/Home.vue:15
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh error"
msgstr "Errore di aggiornamento"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:50
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:49
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Refresh from remote server"
msgstr "Aggiorna da un server remoto"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:127
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
msgid "Refresh node info"
msgstr "Aggiorna informazioni del nodo"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh pending"
msgstr "Aggiornamento in sospeso"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid ""
"Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed "
"later."
msgstr ""
"La richiesta di aggiornamento non è stata processata in tempo dal nostro "
"server. Sarà processata più tardi."
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh successful"
msgstr "Aggiornamento riuscito"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:275
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Refresh table content"
msgstr "Aggiorna tabella dei contenuti"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh was skipped"
msgstr "L'aggiornamento è stato rimandato"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
msgctxt "Popup/*/Title"
msgid "Refreshing object from remote…"
msgstr "Aggiornando oggetto da remoto…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid ""
"Registration are closed on this instance, you will need an invitation code "
"to signup."
msgstr ""
"Le registrazioni sono chiuse su questa istanza, avrai bisogno di un codice "
"d'invito per registrarti."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
msgid "Regular user"
msgstr "Utente semplice"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Reject media"
msgstr "Rifiuta media"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
msgctxt "Content/Library/*/Short"
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutato"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 src/edits.js:28
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Release date"
msgstr "Data di rilascio"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Remaining storage space"
msgstr "Spazio di archiviazione rimanente"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
msgid "Remote libraries"
msgstr "Librerie remote"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"Remote libraries are owned by other users on the network. You can access "
"them as long as they are public or you are granted access."
msgstr ""
"Le librerie remote sono di proprietà di altri utenti nella rete. Puoi "
"accedervi se sono pubbliche o se ti è stato dato l'accesso ad esse."
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Remove avatar"
msgstr "Rimuovi avatar"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
msgid "Remove filter"
msgstr "Rimuovi filtro"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid ""
"Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the "
"corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Rimuovi completamente tracce caricate ma non ancora processate, aggiungendo "
"lo spazio corrispondente alla tua quota."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid ""
"Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, "
"adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Rimuove completamente le tracce caricate ma che sono state saltate durante "
"la fase di importazione, aggiungendo lo spazio corrispondente alla tua "
"quota."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid ""
"Removes uploaded tracks that could not be processed by the server "
"completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Rimuove completamente le tracce caricate ma che non sono state processate "
"correttamente, aggiungendo lo spazio corrispondente alla tua quota."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Request a new password"
msgstr "Richiedi una nuova password"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Richiedere una nuova password API Subsonic?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Request a password"
msgstr "Richiedi una password"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Requesting a fetch…"
msgstr "Richiedendo un recupero…"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:82
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Reset to initial value: %{ value }"
msgstr "Ripristina al valore iniziale: %{ value }"
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgctxt "*/Login/*/Verb"
msgid "Reset your password"
msgstr "Resetta la tua password"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
msgid "Restart import"
msgstr "Riavvia importazione"
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
#: src/components/library/Albums.vue:30
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
#: src/components/library/Radios.vue:52 front/src/views/playlists/List.vue:32
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Results per page"
msgstr "Risultati per pagina"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Retrict to unreviewed edits"
msgstr "Restringi alle modifiche non revisionate"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
msgid "Return to login"
msgstr "Torna alla pagina di accesso"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Review my filters"
msgstr "Revisiona i miei filtri"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:192
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Revoke"
msgstr "Revoca"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:195
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Revoke access"
msgstr "Revoca accesso"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:193
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?"
msgstr "Revoca accesso per l'applicazione \"%{ application }\"?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
msgid "Rule"
msgstr "Regola"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:175
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Scan launched"
msgstr "Scansione avviata"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:67
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Scan now"
msgstr "Scansiona ora"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scan pending"
msgstr "Scansione in sospeso"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:176
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr "Scansione saltata (la scansione precedente è troppo recente)"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanned"
msgstr "Scansionata"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:51
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanned with errors"
msgstr "Scansione eseguita con errori"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr "Scansionando... (%{ progress }%)"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Scopes"
msgstr "Visibilità"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:226
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Scopes"
msgstr "Visibilità"
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
#: src/components/library/Artists.vue:10
#: front/src/components/library/Radios.vue:29
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
#: src/views/playlists/List.vue:13
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
msgid "Search a remote library"
msgstr "Cerca una libreria remota"
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by account, summary, domain…"
msgstr "Cerca per account, informazioni, dominio…"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, description…"
msgstr "Cerca per dominio, attore, nome, descrizione…"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…"
msgstr "Cerca per dominio, attore, nome, riferimento, sorgente…"
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:164
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…"
msgstr "Cerca per dominio, nome, ID MusicBrainz…"
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:174
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…"
msgstr "Cerca per dominio, titolo, artista, album, ID MusicBrainz…"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…"
msgstr "Cerca per dominio, titolo, artista, ID MusicBrainz…"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, username, bio…"
msgstr "Cerca per dominio, nome utente, descrizione…"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by name…"
msgstr "Cerca per nome…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "Search by title, artist, album…"
msgstr "Cerca per titolo, artista, album…"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb"
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
msgstr "Cerca per nome utente, indirizzo e-mail, codice…"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
msgstr "Cerca per nome utente, indirizzo e-mail, nome…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
msgstr "Cerca per artisti, album, tracce…"
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgctxt "Content/Search/Title"
msgid "Search for some music"
msgstr "Cerca un po' di musica"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:57
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:68
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:76
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Cerca su Wikipedia"
#: front/src/components/library/Library.vue:35
#: src/views/admin/library/Base.vue:32
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:22
#: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secondario"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
msgid "Sections"
msgstr "Sezioni"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
msgid "Select a filter"
msgstr "Seleziona un filtro"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] "Seleziona tutto, %{ total } elemento"
msgstr[1] "Seleziona tutti e %{ total } elementi"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:88
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
msgid "Select only current page"
msgstr "Seleziona solo la pagina attuale"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:108
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:506
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
msgctxt "Content/Settings/Message"
msgid "Settings updated"
msgstr "Impostazioni aggiornate"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Impostazioni aggiornate con successo."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Share link"
msgstr "Condividi collegamento"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"Share this link with other users so they can request access to your library."
msgstr ""
"Condividi questo collegamento con altri utenti in modo che possano "
"richiedere l'accesso alla tua libreria."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:77
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Sharing link"
msgstr "Condividi collegamento"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:38
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
msgid "Show %{ count } more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
msgstr[0] "Mostra %{ count } traccia in più"
msgstr[1] "Mostra %{ count } tracce in più"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
msgid "Show 1 more album"
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
msgstr[0] "Mostra 1 altro album"
msgstr[1] "Mostra %{ count } altri album"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Show all edits"
msgstr "Mostra tutte le modifiche"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Show available keyboard shortcuts"
msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera disponibili"
#: front/src/views/Notifications.vue:7
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
msgid "Show read notifications"
msgstr "Mostra notifiche lette"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Show/hide password"
msgstr "Mostra/nascondi password"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:84
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:95
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:117
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr "Mostrando i risultati da %{ start } a %{ end } su %{ total }"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Mischia la tua coda"
#: front/src/components/audio/Player.vue:641
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Mischia la tua coda"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrati"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
msgid "Sign-up"
msgstr "Registrati"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:197
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Sign-up date"
msgstr "Data di registrazione"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:94
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:54
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:61
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:55
msgctxt "Content/Library/*/in MB"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
msgctxt "Content/Library/*"
msgid "Skipped"
msgstr "Saltato"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
msgctxt "Content/Library/Label"
msgid "Skipped files"
msgstr "File saltati"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:89
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:"
msgstr ""
"Alcune tracce nella tua coda sono già presenti in questo elenco di "
"riproduzione:"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "Ci dispiace, la pagina che hai richiesto non esiste:"
#: front/src/components/Footer.vue:49
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Source code"
msgstr "Codice sorgente"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgctxt "Content/Profile/User role"
msgid "Staff member"
msgstr "Membro dello staff"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:23
#: src/components/radios/Button.vue:4
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Start radio"
msgstr "Riproduci radio"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:490
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
"and do not reflect general activity for this account"
msgstr ""
"Le statistiche sono calcolate da attività conosciute e contenuti della tua "
"istanza, e non riflette l'attività generale per questo account"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:371
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
"and do not reflect general activity for this domain"
msgstr ""
"Le statistiche sono calcolate da attività conosciute e contenuti della tua "
"istanza, e non riflette l'attività generale per questo dominio"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:328
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:316
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:371
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
"and do not reflect general activity for this object"
msgstr ""
"Le statistiche sono calcolate da attività conosciute e contenuti della tua "
"istanza, e non riflette l'attività generale per questo oggetto"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label (Value is Error message)"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:95
msgctxt "Content/Library/Table.Label (Value is Uploading/Uploaded/Error)"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
msgctxt "Content/Library.Federation/Table.Label (Value is Approved/Rejected)"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
msgctxt "Content/Admin/*/Noun (Value is Used/Not used)"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun (Value is Regular user/Admin)"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
msgctxt ""
"Content/Search/Dropdown.Label (Value is All/Pending "
"review/Approved/Rejected)"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: front/src/components/Sidebar.vue:174 src/components/radios/Button.vue:3
msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Stop radio"
msgstr "Ferma radio"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:98
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit and apply edit"
msgstr "Invia e applica modifica"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Submit another edit"
msgstr "Invia un'altra modifica"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:99
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit suggestion"
msgstr "Invia suggerimento"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Subsonic API password"
msgstr "Password API Subsonic"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Suggest a change using the form below."
msgstr "Suggerisci una modifica utilizzando il modulo qui sotto."
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this album"
msgstr "Suggerisci una modifica su questo album"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this artist"
msgstr "Suggerisci una modifica su questo artista"
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this track"
msgstr "Suggerisci una modifica su questa traccia"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
msgid "Suggested choices"
msgstr "Scelte suggerite"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:87
msgctxt "*/*/*"
msgid "Summary (optional)"
msgstr "Riassunto (opzionale)"
#: front/src/components/Footer.vue:39
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
msgid "Support forum"
msgstr "Forum di supporto"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
msgstr "Estensioni supportate: %{ extensions }"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Syncing changes to server…"
msgstr "Sincronizzando le modifiche con il server…"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr "Testo copiato negli appunti!"
#: front/src/components/Home.vue:26
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid ""
"That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even "
"better."
msgstr ""
"È molto semplice: amavamo Grooveshark e volevamo creare qualcosa ancora più "
"bello."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:75
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites "
"and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"L'album sarà rimosso, ed anche i caricamenti associati, tracce, preferiti e "
"cronologia di ascolto. Questa azione è irreversibile."
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:39
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:"
msgstr "L'applicazione sta anche richiedendo i seguenti permessi sconosciuti:"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:74
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, "
"favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"L'artista sarà rimosso, ed anche i caricamenti associati, tracce, album, "
"preferiti e cronologia di ascolto. Questa azione è irreversibile."
#: front/src/components/Footer.vue:53
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr ""
"Il logo di Funkwhale è stato gentilmente disegnato e concesso da Francis "
"Gading."
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
msgstr "L'indirizzo fornito non è quello di un server Funkwhale"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid ""
"The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
msgstr ""
"La libreria e tutte le sue tracce saranno eliminate. Questa azione è "
"irreversibile."
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. "
"This action is irreversible."
msgstr ""
"La libreria sarà rimossa, ed anche i caricamenti associati e gli iscritti. "
"Questa azione è irreversibile."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid ""
"The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are "
"missing."
msgstr ""
"I metadati inclusi nel file non sono validi o alcuni campi obbligatori sono "
"mancanti."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:38
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
msgstr "I file musicali che stai caricando sono correttamente etichettati."
#: front/src/components/audio/Player.vue:65
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
msgstr ""
"La traccia seguente verrà riprodotta automaticamente tra pochi secondi…"
#: front/src/components/Home.vue:116
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid ""
"The plaform is free and open-source, you can install it and modify it "
"without worries"
msgstr ""
"La piattaforma è libera e open source, puoi installarla e modificarla senza "
"problemi"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
msgid "The playlist could not be created"
msgstr "La lista di riproduzione non può essere creata"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }"
msgstr "Il server remoto ha risposto con il codice HTTP %{ status }"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid ""
"The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale."
msgstr ""
"Il server remoto ha risposto, ma i dati ricevuti non sono supportati da "
"Funkwhale."
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server didn't answered fast enough"
msgstr "Il server remoto non ha risposto abbastanza velocemente"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The return server returned invalid JSON or JSON-LD data"
msgstr "Il server remoto ha risposto con dati JSON o JSON-LD non validi"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid ""
"The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, "
"favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Gli album selezionati saranno rimossi, ed anche i caricamenti associati, "
"tracce, preferiti e cronologia di ascolto. Questa azione è irreversibile."
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:179
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid ""
"The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, "
"albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Gli artisti selezionati saranno rimossi, ed anche i caricamenti associati, "
"tracce, album, preferiti e cronologia di ascolto. Questa azione è "
"irreversibile."
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid ""
"The selected library will be removed, as well as associated uploads and "
"follows. This action is irreversible."
msgstr ""
"Le librerie selezionate saranno rimosse, ed anche i caricamenti associati, "
"ed iscritti. Questa azione è irreversibile."
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid ""
"The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, "
"favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Le tracce selezionate saranno rimosse, ed anche i caricamenti associati, "
"preferiti e cronologia di ascolto. Questa azione è irreversibile."
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr ""
"Il caricamento selezionato sarà rimosso. Questa azione è irreversibile."
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The server might be down"
msgstr "Il server potrebbe essere caduto"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr "L'API Subsonic non è disponibile su questa istanza Funkwhale."
#: front/src/components/library/EditCard.vue:96
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid ""
"The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
msgstr ""
"Il suggerimento sarà completamente rimosso, questa azione è irreversibile."
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
msgid "The track can't be added to a playlist"
msgstr "La traccia non può essere aggiunta alla lista di riproduzione"
#: front/src/components/audio/Player.vue:62
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
msgid "The track cannot be loaded"
msgstr "La traccia non può essere caricata"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:74
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and "
"listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"La traccia sarà rimossa, ed anche i caricamenti associati, preferiti e "
"cronologia di ascolto. Questa azione è irreversibile."
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr "Il caricamento sarà rimosso. Questa azione è irreversibile."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:42
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr "I file musicali caricati sono in formato OGG, Flac o MP3"
#: front/src/views/content/Home.vue:4
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
msgstr ""
"Offriamo vari modi per recuperare nuovi contenuti e renderli disponibili "
"qui."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
msgid "This action is irreversible."
msgstr "Questa azione è irreversibile."
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:29
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Questo album è presente nelle seguenti librerie:"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr "Questo artista è presente nelle seguenti librerie:"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
msgstr "Questo dominio è soggetto a regole specifiche di moderazione"
#: front/src/views/content/Home.vue:9
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
msgstr ""
"Questa istanza offre fino a %{quota} di spazio di archiviazione per ogni "
"utente."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:165
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid ""
"This is the list of applications that have access to your account data."
msgstr ""
"Questa è la lista di applicazioni che hanno accesso ai dati del tuo account."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:218
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "This is the list of applications that you have created."
msgstr "Questa è la lista di applicazioni che hai creato."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
msgid "This is you!"
msgstr "Questo sei tu!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
msgstr "Questa libreria contiene la mia musica personale, spero vi piaccia."
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:141
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid ""
"This library is private and your approval from its owner is needed to access"
" its content"
msgstr ""
"Questa libreria è privata e la tua approvazione dal suo proprietario è "
"necessaria per accedere al suo contenuto"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:142
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "This library is public and you can access its content freely"
msgstr ""
"Questa libreria è pubblica e tu puoi accedere al suo contenuto liberamente"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:47
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
msgid ""
"This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please "
"double check this is really what you want."
msgstr ""
"Questo può coinvolgere molti elementi o avere conseguenze irreversibili, per"
" favore ricontrolla se è proprio quello che vuoi."
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8
msgctxt "Content/*/Message"
msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
msgstr "Questo oggetto è gestito da un altro server, non puoi modificarlo."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr "Questo riferimento sarà utilizzato per raggruppare file importati."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly"
msgstr ""
"Non è stato possibile processare questa traccia, assicurati che sia "
"correttamente etichettata"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid ""
"This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
msgstr ""
"Questa traccia è stata caricata, ma non è ancora stata processata dal server"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track is already present in one of your libraries"
msgstr "Questa traccia è già presente in una delle tue librerie"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "This track is not available in any library you have access to"
msgstr ""
"Questa traccia non è disponibile in nessuna libreria alla quale hai accesso"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr "Questa traccia è presente nelle seguenti librerie:"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr ""
"Questo cancellerà questa lista di riproduzione e non può essere annullato."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Questo cancellerà questa radio e non può essere annullato."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid ""
"This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr ""
"Questo disabiliterà completamente l'accesso alla API Subsonic dagli account."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid ""
"This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr ""
"Questo ti disconnetterà dai dispositivi esistenti che utilizzano la password"
" attuale."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:253
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid ""
"This will permanently delete the application and all the associated tokens."
msgstr ""
"Questo cancellerà permanentemente l'applicazione e tutti i token associati."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:194
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid ""
"This will prevent this application from accessing the service on your "
"behalf."
msgstr ""
"Questo eviterà a questa applicazione di accedere al servizio a tuo nome."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:54
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr ""
"Questo cancellerà tutte le tracce da questa lista di riproduzione e non può "
"essere annullato."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:99
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98 src/edits.js:21
#: src/edits.js:39
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39
msgctxt "*/*/*"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
msgid ""
"To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. "
"Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
msgstr ""
"Per continuare, per favore seleziona l'istanza Funkwhale alla quale vuoi "
"connetterti. Inserisci l'indirizzo direttamente, o selezionane uno dalla "
"lista di suggerimenti."
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle queue looping"
msgstr "Cambia tipo di riproduzione della coda"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:222
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:211
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:200
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:274
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:317
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
msgid "Total size"
msgstr "Dimensione totale"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Dimensione totale dei files in questa libreria"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Total users"
msgstr "Utenti totali"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199
msgctxt "*/*/*"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:173
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:128
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
msgstr "Traccia #%{ id } - %{ name }"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:91
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Track data"
msgstr "Dati della traccia"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4
msgctxt "Content/Track/Title/Noun"
msgid "Track information"
msgstr "Informazioni traccia"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
msgid "Track name"
msgstr "Nome traccia"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:19
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:47
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:362
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:274
#: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:51 src/views/radios/Detail.vue:34
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tracks"
msgstr "Tracce"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:42
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:252
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:251
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:14
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:229
#: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
msgid "Tracks"
msgstr "Tracce"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "Tracce di questo artista"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
msgid "Tracks favorited"
msgstr "Tracce preferite"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
msgid "tracks listened"
msgstr "tracce ascoltate"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
msgid "Tracks matching filter"
msgstr "Tracce che corrispondono al filtro"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:180
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
msgid "Under moderation rule"
msgstr "Sotto regole di moderazione"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:109
#: src/views/content/remote/Card.vue:114
msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Unfollow"
msgstr "Smetti di seguire"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:110
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Smettere di seguire questa libreria?"
#: front/src/components/About.vue:17
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid ""
"Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to "
"complete this page."
msgstr ""
"Sfortunatamente i proprietari di questa istanza non hanno ancora avuto tempo"
" di completare questa pagina."
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Unknowkn error"
msgstr "Errore sconosciuto"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "Unkwown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
#: front/src/components/Home.vue:37
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Unlimited music"
msgstr "Musica illimitata"
#: front/src/components/audio/Player.vue:630
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Unmute"
msgstr "Non silenziare"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Update application"
msgstr "Aggiorna applicazione"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Update avatar"
msgstr "Aggiorna avatar"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Update library"
msgstr "Aggiorna libreria"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Update playlist"
msgstr "Aggiorna lista di riproduzione"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Update settings"
msgstr "Aggiorna impostazioni"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
msgid "Update your password"
msgstr "Aggiorna la tua password"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
msgid "Upload a new avatar"
msgstr "Carica un nuovo avatar"
#: front/src/views/content/Home.vue:6
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Upload audio content"
msgstr "Carica contenuto audio"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Upload data"
msgstr "Dati di caricamento"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Upload date"
msgstr "Data di caricamento"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:258
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid ""
"Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached "
"your quota"
msgstr ""
"Caricamento non riuscito, assicurati che il file non sia troppo grande e di "
"non aver esaurito la tua quota"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server."
msgstr "Il caricamento è ancora in corso e presto sarà processato dal server."
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library "
"directly from your browser to enjoy them here."
msgstr ""
"Carica file musicali (mp3, ogg, flac, ecc.) dalla tua libreria personale "
"direttamente dal tuo browser per goderne qui."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:30
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Upload new tracks"
msgstr "Carica nuove tracce"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:298
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Upload quota"
msgstr "Quota di caricamento"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:267
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Caricamento scaduto, per favore riprova"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid ""
"Upload was skipped because a similar one is already available in one of your"
" libraries."
msgstr ""
"Il caricamento è stato saltato perchè uno simile è già disponibile in una "
"delle tue librerie."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload was successfully processed by the server."
msgstr "Il caricamento è stato processato con successo dal server."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:109
msgctxt "Content/Library/Table"
msgid "Uploaded"
msgstr "Caricato"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
msgid "Uploading"
msgstr "Caricamento"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:112
msgctxt "Content/Library/Table"
msgid "Uploading…"
msgstr "Caricamento…"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:20
#: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
msgid "Uploads"
msgstr "Caricamenti"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:242
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:231
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:239
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:294
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:337
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:244
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Uploads"
msgstr "Caricamenti"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Uploads"
msgstr "Caricamenti"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16
msgctxt "Content/Applications/Help Text"
msgid ""
"Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is "
"not served on the web."
msgstr ""
"Usa \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" come URI di reindirizzamento se la tua "
"applicazione non è servita sul web."
#: front/src/components/Footer.vue:16
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Use another instance"
msgstr "Usa un'altra istanza"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid ""
"Use this form to request a password reset. We will send an email to the "
"given address with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Usa questo modulo per richiedere un reset della password. Ti invieremo una "
"email all'indirizzo fornito con le istruzioni per resettare la tua password."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely"
" removing it."
msgstr ""
"Usa questa impostazione per abilitare/disabilitare temporaneamente la regola"
" senza rimuoverla completamente."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Used"
msgstr "Usati"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
msgid "User activity"
msgstr "Attività utente"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:79
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
msgid "User libraries"
msgstr "Librerie dell'utente"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "User radios"
msgstr "Radio dell'utente"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
msgid "Username or email"
msgstr "Nome utente o email"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
msgid "users"
msgstr "utenti"
#: front/src/components/Sidebar.vue:102
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
#: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: front/src/components/Footer.vue:29
msgctxt "Footer/*/Title"
msgid "Using Funkwhale"
msgstr "Utilizzando Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:13
msgctxt "Footer/*/List item"
msgid "Version %{version}"
msgstr "Versione (%{version})"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
msgid "View files"
msgstr "Vedi files"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:81
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:92
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:100
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:42
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:41
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:41
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "View in Django's admin"
msgstr "Vedi nell'amministrazione di Django"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:61
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:72
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:80
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb"
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "Vedi su MusicBrainz"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101
msgctxt "*/*/*"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4
msgctxt "Content/Album/"
msgid "Volume %{ number }"
msgstr "Volume %{ number }"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Waiting for result…"
msgstr "Aspettando i risultati…"
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
msgid "We cannot log you in"
msgstr "Non riusciamo a farti accedere"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "We cannot save your changes"
msgstr "Non è stato possibile salvare le tue modifiche"
#: front/src/components/Home.vue:122
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid "We do not track you or bother you with ads"
msgstr "Noi non ti tracciamo o infastidiamo con pubblicità"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgctxt "Content/Library/Link"
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
msgstr "Ti consigliamo di utilizzare Picard per quello scopo."
#: front/src/components/Home.vue:7
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "We think listening to music should be simple."
msgstr "Noi pensiamo che ascoltare musica debba essere semplice."
#: front/src/components/Home.vue:148
msgctxt "Head/Home/Title"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgctxt "Content/Home/Title/Verb"
msgid "Welcome on Funkwhale"
msgstr "Benvenuto su Funkwhale"
#: front/src/components/Home.vue:24
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Why funkwhale?"
msgstr "Perchè Funkwhale?"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
msgid "Widget height"
msgstr "Altezza del widget"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
msgid "Widget width"
msgstr "Larghezza del widget"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:21
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Write-only"
msgstr "Sola-scrittura"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Write-only access to user data"
msgstr "Accesso in sola-scrittura ai dati utente"
#: front/src/components/Sidebar.vue:129
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58
msgctxt "*/*/*"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "Si, disconnettimi!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"You are able to share your library with other people, regardless of its "
"visibility."
msgstr ""
"Sarai in grado di condividere la tua libreria con altre persone, "
"indipendentemente dalla sua visibilità."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:32
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"You are about to upload music to your library. Before proceeding, please "
"ensure that:"
msgstr ""
"Stai per caricare della musica nella tua libreria. Prima di procedere, per "
"favore assicurati che:"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
msgid ""
"You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
"hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will "
"be disconnected from your current instance and all your local data will be "
"deleted."
msgstr ""
"Attualmente sei connesso a <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
"hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a>. Se continui, sarai "
"disconnesso dalla tua istanza attuale ed i tuoi dati locali saranno "
"eliminati."
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
msgstr "Stai attualmente nascondendo i contenuti di questo artista."
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgctxt "Content/Login/Paragraph"
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr "Sei attualmente connesso come %{ username }"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:35
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid ""
"You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you"
" may be infringing the law"
msgstr ""
"Non stai caricando contenuti protetti da diritti d'autore in una libreria "
"pubblica, altrimenti potresti infrangere la legge"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98
msgctxt "*/Instance/Message"
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
msgstr "Ora stai utilizzando l'istanza Funkwhale su %{ url }"
#: front/src/views/content/Home.vue:17
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"You can follow libraries from other users to get access to new music. Public"
" libraries can be followed immediatly, while following a private library "
"requires approval from its owner."
msgstr ""
"Puoi seguire librerie di altri utenti per avere accesso a nuova musica. Le "
"librerie pubbliche possono essere seguite immediatamente, mentre seguire le "
"librerie private richiede l'approvazione del suo proprietario."
#: front/src/components/Home.vue:128
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid ""
"You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your "
"music"
msgstr ""
"Puoi invitare amici e familiari sulla tua istanza così possono fruire della "
"tua musica"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"You can manage and update your filters anytime from your account settings."
msgstr ""
"Puoi gestire ed aggiornare i tuoi filtri in qualsiasi momento dalle "
"impostazioni del tuo account."
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid "You can now use the service without limitations."
msgstr "Ora puoi usare il servizio senza limitazioni."
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
msgid ""
"You can use this interface to build your own custom radio, which will play "
"tracks according to your criteria."
msgstr ""
"Puoi usare questa interfaccia per creare la tua radio personalizzata, che "
"riprodurrà tracce in accordo con i tuoi criteri."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid ""
"You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your "
"smartphone or tablet, for instance."
msgstr ""
"Puoi usarli per godere delle tue liste di riproduzione e musica anche quando"
" non collegato, dal tuo cellulare o tablet, per esempio."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:202
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any application connected with your account."
msgstr "Non hai nessuna applicazione connessa al tuo account."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:261
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any configured application yet."
msgstr "Non hai ancora nessuna applicazione configurata."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "You don't have any rule in place for this account."
msgstr "Non hai nessuna regola attiva per questo account."
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
msgstr "Non hai nessuna regola attiva per questo dominio."
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"You don't have the permission to edit this object, but you can suggest "
"changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
msgstr ""
"Non hai i permessi per modificare questo oggetto, ma puoi suggerire "
"modifiche. Una volta inviati, i suggerimenti saranno revisionati prima "
"dell'approvazione."
#: front/src/components/Sidebar.vue:171
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
msgid "You have a radio playing"
msgstr "Hai una radio in riproduzione"
#: front/src/components/audio/Player.vue:69
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
msgid "You may have a connectivity issue."
msgstr "Potresti avere un problema di connettività."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgctxt "Popup/Settings/List item"
msgid ""
"You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Sarai disconnesso da questa sessione e dovrai accedere con una nuova"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be redirected to <strong>%{ url }</strong>"
msgstr "Sarai reindirizzato su <strong>%{ url }</strong>"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:49
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application."
msgstr "Ti sarà mostrato un codice da copiare-incollare nell'applicazione."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid ""
"You will have to update your password on your clients that use this "
"password."
msgstr ""
"Dovrai aggiornare la tua password sui tuoi dispositivi che utilizzano questa"
" password."
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist "
"anymore:"
msgstr ""
"Non vedrai tracce, album e attività utente collegate a questo artista in "
"futuro:"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account cannot be created."
msgstr "Il tuo account non può essere creato."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:215
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Your applications"
msgstr "Le tue applicazioni"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your avatar cannot be saved"
msgstr "La tua immagine di profilo non può essere salvata"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Your edit was successfully submitted."
msgstr "La tua modifica è stata inviata correttamente."
#: front/src/components/favorites/List.vue:116
msgctxt "Head/Favorites/Title"
msgid "Your Favorites"
msgstr "I Tuoi Preferiti"
#: front/src/components/Home.vue:109
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Your music, your way"
msgstr "La tua musica, il tuo modo di essere"
#: front/src/views/Notifications.vue:4
msgctxt "Content/Notifications/Title"
msgid "Your notifications"
msgstr "Le tue notifiche"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your password cannot be changed"
msgstr "La tua password non può essere cambiata"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "La tua password è stata aggiornata con successo."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your settings can't be updateds"
msgstr "Le tue impostazioni non possono essere aggiornate"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
msgctxt "Popup/Settings/List item"
msgid ""
"Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out"
" from devices that used the old Subsonic password"
msgstr ""
"La tua password Subsonic sarà cambiata con una nuova e casuale, e sarai "
"disconnesso dai dispositivi che utilizzano ancora la vecchia password "
"Subsonic"
#: front/src/edits.js:47
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: front/src/edits.js:54
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Copyright"
msgstr "Diritti d'autore"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:183
msgctxt "Content/Album/Header.Title"
msgid ""
"Album containing %{ count } track, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgid_plural ""
"Album containing %{ count } tracks, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr[0] ""
"Album contenente %{ count } traccia, di <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr[1] ""
"Album contenente %{ count } tracce, di <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:220
msgctxt "*/Queue/Message"
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "%{ count } traccia è stata aggiunta alla tua coda"
msgstr[1] "%{ count } tracce sono state aggiunte alla tua coda"