# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the front package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-16 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-23 08:37+0000\n" "Last-Translator: Sylke Vicious \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2.2\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }" msgstr "\"%{ title }\", di %{ artist }" #: front/src/components/Sidebar.vue:24 msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title" msgid "(%{ index } of %{ length })" msgstr "(%{ index } su %{ length })" #: front/src/components/Sidebar.vue:22 msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title" msgid "(empty)" msgstr "(vuoto)" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:16 msgctxt "Content/Auth/Title" msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account" msgstr "%{ app } vuole accedere al tuo account Funkwhale" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:68 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ count } on %{ total } selected" msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected" msgstr[0] "%{ count } su %{ total } selezionato" msgstr[1] "%{ count } su %{ total } selezionati" #: front/src/components/Sidebar.vue:121 src/components/audio/album/Card.vue:52 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40 #: src/views/content/remote/Card.vue:30 msgctxt "*/*/*" msgid "%{ count } track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count } traccia" msgstr[1] "%{ count } tracce" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums" msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums" msgstr[0] "%{ count } traccia in %{ albumsCount } album" msgstr[1] "%{ count } tracce in %{ albumsCount } album" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81 msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short" msgid "%{ count } track matching combined filters" msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters" msgstr[0] "%{ count } traccia corrisponde ai filtri selezionati" msgstr[1] "%{ count } tracce corrispondono ai filtri selezionati" #: front/src/components/playlists/Card.vue:18 msgctxt "Content/*/Card/List item" msgid "%{ count} track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count} traccia" msgstr[1] "%{ count} tracce" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "%{ current } used on %{ max } allowed" msgstr "%{ current } usato su %{ max } consentito" #: front/src/components/common/Duration.vue:2 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ hours } h %{ minutes } min" msgstr "%{ hours } o %{ minutes } min" #: front/src/components/common/Duration.vue:5 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ minutes } min" msgstr "%{ minutes } min" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\"" msgstr "" "%{ username } ha accettato la tua richiesta di seguire la libreria \"%{ " "library }\"" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\"" msgstr "%{ username } segue la tua libreria \"%{ library }\"" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\"" msgstr "%{ username } vuole seguire la tua libreria \"%{ library }\"" #: front/src/components/auth/Profile.vue:46 msgctxt "Head/Profile/Title" msgid "%{ username }'s profile" msgstr "Profilo di %{ username }" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:21 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "" "%{ track } is already in %{ playlist }." msgstr "" "%{ track } è già nella %{ playlist }." #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41 msgctxt "Content/Artist/Card" msgid "1 album" msgid_plural "%{ count } albums" msgstr[0] "1 album" msgstr[1] "%{ count } album" #: front/src/components/favorites/List.vue:10 msgctxt "Content/Favorites/Title" msgid "1 favorite" msgid_plural "%{ count } favorites" msgstr[0] "1 mi piace" msgstr[1] "%{ count } mi piace" #: front/src/components/Home.vue:64 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "A clean library" msgstr "Una libreria pulita" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:264 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "A network error occured while uploading this file" msgstr "C'è stato un errore durante il caricamento di questo file" #: front/src/components/library/EditForm.vue:145 msgctxt "*/*/Placeholder" msgid "A short summary describing your changes." msgstr "Un breve riassunto che descrive le tue modifiche." #: front/src/components/About.vue:5 msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun" msgid "About %{ instance }" msgstr "A proposito di %{ instance }" #: front/src/components/Footer.vue:6 msgctxt "Footer/About/Title" msgid "About %{instanceName}" msgstr "A proposito di %{instanceName}" #: front/src/components/Footer.vue:45 msgctxt "Footer/*/Title/Short" msgid "About Funkwhale" msgstr "A proposito di Funkwhale" #: front/src/components/Footer.vue:10 msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgid "About page" msgstr "Pagina di informazioni" #: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67 msgctxt "Content/About/Title" msgid "About this instance" msgstr "A proposito di questa istanza" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Accept" msgstr "Accetta" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Accepted" msgstr "Accettato" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Access disabled" msgstr "Accesso disabilitato" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:73 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:74 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks" msgstr "Accedi ai file audio, librerie, artisti, album e tracce" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:98 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to content filters" msgstr "Accesso ai filtri del contenuto" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:105 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:106 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to edits" msgstr "Accesso alle modifiche" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:70 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to email, username, and profile information" msgstr "Accedi ad email, nome utente e informazioni del profilo" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:77 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:78 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to favorites" msgstr "Accesso ai preferiti" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:85 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:86 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to follows" msgstr "Accesso ai seguiti" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:81 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:82 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to listening history" msgstr "Accedi alla cronologia di ascolto" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:101 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:102 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to notifications" msgstr "Accesso alle notifiche" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:89 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:90 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to playlists" msgstr "Accesso alle playlist" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:93 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:94 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to radios" msgstr "Accesso alle radio" #: front/src/components/Home.vue:101 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "" "Access your music from a clean interface that focuses on what really matters" msgstr "" "Accedi alla tua musica da un'interfaccia pulita che si focalizza su quello " "che conta davvero" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:46 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Accessed date" msgstr "Data di accesso" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:104 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Account" msgstr "Account" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61 msgctxt "*/*/*" msgid "Account" msgstr "Account" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Account data" msgstr "Dati dell'account" #: front/src/components/auth/Settings.vue:5 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Account settings" msgstr "Impostazioni dell'account" #: front/src/components/auth/Settings.vue:479 msgctxt "Head/Settings/Title" msgid "Account Settings" msgstr "Impostazioni dell'account" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun" msgid "Account status" msgstr "Stato dell'account" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14 msgctxt "Content/Signup/Input.Label" msgid "Account's email" msgstr "Email dell'account" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8 msgctxt "*/Moderation/Title" msgid "Accounts" msgstr "Account" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Action" msgstr "Azione" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:101 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element" msgid_plural "" "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements" msgstr[0] "" "L'azione %{ action } è stata lanciata con successo su %{ count } elemento" msgstr[1] "" "L'azione %{ action } è stata lanciata con successo su %{ count } elementi" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:22 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Active" msgstr "Attivo" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:134 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:123 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:138 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:220 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:136 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Activity" msgstr "Attività" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:7 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun" msgid "Activity visibility" msgstr "Visibilità dell'attività" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13 msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb" msgid "Add a domain" msgstr "Aggiungi un dominio" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Add a moderation policy" msgstr "Aggiungi una nuova regola di moderazione" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Add a new moderation rule" msgstr "Aggiungi una nuova regola di moderazione" #: front/src/views/content/Home.vue:35 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Add and manage content" msgstr "Aggiungi e gestisci contenuti" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:28 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31 msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Add anyways" msgstr "Aggiungi comunque" #: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18 msgctxt "*/Library/*/Verb" msgid "Add content" msgstr "Aggiungi contenuto" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Add filter" msgstr "Aggiungi filtro" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" msgid "Add filters to customize your radio" msgstr "Aggiungi filtri per personalizzare la tua radio" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:75 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Add to current queue" msgstr "Aggiungi alla coda attuale" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28 msgctxt "Content/Track/*/Verb" msgid "Add to favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6 #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Add to playlist…" msgstr "Aggiungi alla playlist…" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Add to queue" msgstr "Aggiungi alla coda" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:142 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb" msgid "Add to this playlist" msgstr "Aggiungi a questa playlist" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:68 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb" msgid "Add track" msgstr "Aggiungi traccia" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69 msgctxt "Content/Admin/Table.User role" msgid "Admin" msgstr "Amministratore" #: front/src/components/Sidebar.vue:79 msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun" msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:107 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album" msgstr "Album" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26 #: src/components/audio/track/Table.vue:9 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:152 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:194 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40 #: front/src/components/metadata/Search.vue:134 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57 msgctxt "*/*/*" msgid "Album" msgstr "Album" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:128 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album artist" msgstr "Artista dell'album" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:92 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Album data" msgstr "Dati dell'album" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:51 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:52 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Album name" msgstr "Nome album" #: front/src/components/audio/Search.vue:19 #: src/components/instance/Stats.vue:48 #: front/src/components/library/Albums.vue:120 #: src/components/library/Library.vue:7 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:41 #: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:241 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:11 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:354 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:264 msgctxt "*/*/*" msgid "Albums" msgstr "Albums" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Albums by this artist" msgstr "Albums di questo artista" #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13 msgctxt "Content/*/Dropdown" msgid "All" msgstr "Tutto" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:59 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "All %{ count } element selected" msgid_plural "All %{ count } elements selected" msgstr[0] "Tutto, %{ count } elemento, selezionato" msgstr[1] "Tutti gli %{ count } elementi selezionati" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:107 msgctxt "Head/Authorize/Title" msgid "Allow application" msgstr "Permetti applicazione" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "" "An error occured during upload processing. You will find more information " "below." msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'elaborazione del caricamento. Troverai " "maggiori informazioni qui sotto." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:13 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "An error occured while saving your changes" msgstr "C'è stato un errore durante il salvataggio delle tue modifiche" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "An error occured while trying to refresh data:" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiornamento dei dati:" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41 msgctxt "*/*/Error" msgid "An HTTP error occured while contacting the remote server" msgstr "Si è verificato un errore HTTP contattando il server remoto" #: front/src/components/auth/Login.vue:10 msgctxt "Content/Login/Error message/List item" msgid "" "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be " "reached" msgstr "" "Si è verificato un errore sconosciuto, questo significa che il server è " "offline o non può essere raggiunto" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "An unkwown error occured" msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto" #: front/src/components/auth/Settings.vue:175 #: src/components/auth/Settings.vue:225 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Application" msgstr "Applicazione" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12 msgctxt "Content/Applications/Title" msgid "Application details" msgstr "Dettagli dell'applicazione" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Application ID" msgstr "ID Applicazione" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16 msgctxt "Content/Application/Paragraph/" msgid "" "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated " "like passwords. Do not share those with anyone else." msgstr "" "L'ID dell'applicazione e il suo secret sono valori molto sensibili e devono " "essere trattati come password. Non condividerli con nessun altro." #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Application secret" msgstr "Secret dell'applicazione" #: front/src/components/library/EditCard.vue:81 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Approve" msgstr "Approva" #: front/src/components/library/EditCard.vue:25 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Approved" msgstr "Approvato" #: front/src/components/library/EditCard.vue:21 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Approved and applied" msgstr "Approvata ed applicata" #: front/src/components/auth/Logout.vue:5 msgctxt "Content/Login/Title" msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Sei sicuro di volerti disconnettere?" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41 msgctxt "*/*/*" msgid "Artist" msgstr "Artista" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25 #: src/components/audio/track/Table.vue:8 #: front/src/components/metadata/Search.vue:130 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:108 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:118 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Artist" msgstr "Artista" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:91 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Artist data" msgstr "Dati dell'artista" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:52 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:53 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Artist name" msgstr "Nome dell'artista" #: front/src/components/audio/Search.vue:65 msgctxt "*/Search/Input.Placeholder" msgid "Artist, album, track…" msgstr "Artista, album, traccia…" #: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:8 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:209 msgctxt "*/*/*" msgid "Artists" msgstr "Artisti" #: front/src/components/audio/Search.vue:10 #: src/components/instance/Stats.vue:42 #: front/src/components/library/Artists.vue:117 #: src/components/library/Library.vue:10 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:346 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Artists" msgstr "Artisti" #: front/src/components/favorites/List.vue:34 #: src/components/library/Albums.vue:25 #: front/src/components/library/Artists.vue:25 #: src/components/library/Radios.vue:44 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31 #: front/src/views/playlists/List.vue:27 msgctxt "Content/Search/Dropdown" msgid "Ascending" msgstr "Crescente" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28 msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb" msgid "Ask for a password reset" msgstr "Chiedi un reset della password" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:198 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:187 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:176 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:250 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:274 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Audio content" msgstr "Contenuto audio" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" msgid "Audio player shortcuts" msgstr "Scorciatoie del lettore audio" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:47 msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb" msgid "Authorize %{ app }" msgstr "Autorizza %{ app }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:4 msgctxt "Content/Auth/Title/Verb" msgid "Authorize third-party app" msgstr "Autorizza app di terze parti" #: front/src/components/auth/Settings.vue:162 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Authorized apps" msgstr "App autorizzate" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Available playlists" msgstr "Playlist disponibili" #: front/src/components/auth/Settings.vue:34 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18 msgctxt "Content/Signup/Link" msgid "Back to login" msgstr "Torna alla pagina di accesso" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9 #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5 msgctxt "Content/Applications/Link" msgid "Back to settings" msgstr "Torna alle impostazioni" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:55 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:56 msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Block everything" msgstr "Blocca tutto" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Block everything from this account or domain. This will prevent any " "interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, " "follows, etc.)" msgstr "" "Blocca tutto da questo account o dominio. Questo prevenirà qualsiasi " "interazione con l'entità, ed eliminerà i relativi contenuti (caricamenti, " "librerie, richieste di seguire, ecc.)" #: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4 msgctxt "*/Library/*/Verb" msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" #: front/src/components/Sidebar.vue:65 msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb" msgid "Browse library" msgstr "Sfoglia libreria" #: front/src/components/library/Albums.vue:4 msgctxt "Content/Album/Title" msgid "Browsing albums" msgstr "Sfogliando album" #: front/src/components/library/Artists.vue:4 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Browsing artists" msgstr "Sfogliando artisti" #: front/src/views/playlists/List.vue:3 msgctxt "Content/Playlist/Title" msgid "Browsing playlists" msgstr "Sfogliando playlists" #: front/src/components/library/Radios.vue:4 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Browsing radios" msgstr "Sfogliando radio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Builder" msgstr "Crea" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:13 msgctxt "Content/Album/Card" msgid "By %{ artist }" msgstr "Di %{ artist }" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:112 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content." msgstr "" "Smettendo di seguire questa libreria, perderai l'accesso al suo contenuto." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:192 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:266 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:290 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Cached size" msgstr "Dimensione in cache" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37 #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:36 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:47 #: front/src/components/library/EditForm.vue:95 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:55 #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54 #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:97 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" msgid "Cancel follow request" msgstr "Annulla richiesta di seguire" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)" msgid "Candidates" msgstr "Candidati" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:261 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big" msgstr "Impossibile caricare questo file, controlla che non sia troppo grande" #: front/src/components/Footer.vue:21 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" msgid "Change language" msgstr "Cambia lingua" #: front/src/components/auth/Settings.vue:68 msgctxt "Content/Settings/Title/Verb" msgid "Change my password" msgstr "Cambia la mia password" #: front/src/components/auth/Settings.vue:95 msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Change password" msgstr "Cambia password" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Change your password" msgstr "Cambia la tua password" #: front/src/components/auth/Settings.vue:96 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Change your password?" msgstr "Cambiare la tua password?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:31 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Changes synced with server" msgstr "Modifiche sincronizzate con il server" #: front/src/components/auth/Settings.vue:71 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "" "Changing your password will also change your Subsonic API password if you " "have requested one." msgstr "" "Cambiando la tua password cambierà anche la password della API Subsonic se " "ne hai richiesta una." #: front/src/components/auth/Settings.vue:98 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "Changing your password will have the following consequences:" msgstr "Cambiare la tua password avrà queste conseguenze:" #: front/src/components/Footer.vue:40 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Chat room" msgstr "Stanza di conversazione" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24 msgctxt "Content/Applications/Paragraph/" msgid "" "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the " "corresponding children scopes." msgstr "" "Controllando i permessi \"Lettura\" o \"Scrittura\" del livello superiore " "implica l'accesso a tutti i corrispondenti permessi dei livelli inferiori." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2 msgctxt "Popup/Instance/Title" msgid "Choose your instance" msgstr "Scegli la tua istanza" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37 msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb" msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: front/src/components/library/EditForm.vue:75 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:50 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:55 msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Clear playlist" msgstr "Pulisci playlist" #: front/src/components/audio/Player.vue:642 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Clear your queue" msgstr "Pulisci la tua coda" #: front/src/components/Home.vue:44 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" msgid "Click once, listen for hours using built-in radios" msgstr "Clicca una volta, ascolta per ore utilizzando le radio integrate" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:22 msgctxt "Content/Library/Link.Title" msgid "" "Click to display more information about the import process for this upload" msgstr "" "Clicca per visualizzare più informazioni sul processo di importazione di " "questo caricamento" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:82 msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action" msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories" msgstr "" "Clicca per selezionare i file da caricare o trascina e rilascia file o " "cartelle" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb" msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Close and reload page" msgstr "Chiudi e ricarica pagina" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Code" msgstr "Codice" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:41 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33 msgctxt "Content/*/Card.Link/Verb" msgid "Collapse" msgstr "Riduci" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)" msgid "Config" msgstr "Configurazione" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 msgctxt "Head/Signup/Title" msgid "Confirm your e-mail address" msgstr "Conferma il tuo indirizzo e-mail" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13 msgctxt "Content/Signup/Form.Label" msgid "Confirmation code" msgstr "Codice di conferma" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90 msgctxt "*/Moderation/Message" msgid "Content filter successfully added" msgstr "Filtro di contenuto aggiunto con successo" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:96 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Content filters" msgstr "Filtri di contenuto" #: front/src/components/auth/Settings.vue:116 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Content filters" msgstr "Filtri di contenuto" #: front/src/components/auth/Settings.vue:119 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "Content filters help you hide content you don't want to see on the service." msgstr "" "I filtri di contenuti ti aiutano a nascondere cose che non vuoi vedere su " "questo servizio." #: front/src/components/common/ActionTable.vue:8 msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph" msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content" msgstr "" "Il contenuto è stato aggiornato, clicca aggiorna per visualizzaare il " "contenuto aggiornato" #: front/src/components/Footer.vue:48 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Contribute" msgstr "Contribuisci" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:8 msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Copy" msgstr "Copia" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:194 msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb" msgid "Copy queued tracks to playlist" msgstr "Copia tracce dalla coda alla playlist" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:55 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "Copy-paste the following code in the application:" msgstr "Copia-incolla il codice seguente in questa applicazione:" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Copy/paste this code in your website HTML" msgstr "Copia/incolla questo codice nel tuo sito HTML" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153 msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Could not confirm your e-mail address" msgstr "Non è stato possibile confermare il tuo indirizzo e-mail" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Error message.Title" msgid "Could not fetch remote library" msgstr "Non è stato possibile recuperare la libreria remota" #: front/src/components/Home.vue:80 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)" msgstr "Copertine, testi, il nostro obbiettivo è averli tutti ;)" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Create" msgstr "Crea" #: front/src/components/auth/Signup.vue:4 msgctxt "Content/Signup/Title" msgid "Create a funkwhale account" msgstr "Crea un account funkwhale" #: front/src/components/auth/Settings.vue:220 msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Create a new application" msgstr "Crea una nuova applicazione" #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8 #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41 msgctxt "Content/Applications/Title" msgid "Create a new application" msgstr "Crea una nuova applicazione" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14 msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgid "Create a new library" msgstr "Crea una nuova libreria" #: front/src/components/playlists/Form.vue:2 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Create a new playlist" msgstr "Crea una nuova playlist" #: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17 msgctxt "*/Signup/Link/Verb" msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65 msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb" msgid "Create application" msgstr "Crea applicazione" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Create library" msgstr "Crea libreria" #: front/src/components/auth/Signup.vue:53 msgctxt "Content/Signup/Button.Label" msgid "Create my account" msgstr "Crea il mio account" #: front/src/components/auth/Settings.vue:264 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications." msgstr "Crea una per integrare Funkwhale con applicazioni di terze parti." #: front/src/components/playlists/Form.vue:34 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Create playlist" msgstr "Crea playlist" #: front/src/components/library/Radios.vue:23 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Create your own radio" msgstr "Crea la tua radio" #: front/src/components/auth/Settings.vue:134 #: src/components/auth/Settings.vue:227 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:43 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:43 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Creation date" msgstr "Data di creazione" #: front/src/components/auth/Settings.vue:54 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Current avatar" msgstr "Avatar attuale" #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Current library" msgstr "Libreria attuale" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Current track" msgstr "Traccia corrente" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Current usage" msgstr "Utilizzo attuale" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53 msgctxt "*/*/Error" msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes" msgstr "" "I dati riportati dal server remoto hanno attributi invalidi o mancanti" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "Data was refreshed successfully from remote server." msgstr "I dati sono stati aggiornati con successo dal server remoto." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Date" msgstr "Data" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Debug information" msgstr "Informazioni di debug" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Decrease volume" msgstr "Diminuisci volume" #: front/src/components/auth/Settings.vue:150 #: src/components/auth/Settings.vue:251 #: front/src/components/library/EditCard.vue:93 #: front/src/components/library/EditCard.vue:98 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:178 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:188 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:72 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:77 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:71 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:76 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:71 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:76 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:222 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29 #: src/views/playlists/Detail.vue:34 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: front/src/components/auth/Settings.vue:254 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Delete application" msgstr "Elimina applicazione" #: front/src/components/auth/Settings.vue:252 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Delete application \"%{ application }\"?" msgstr "Eliminare l'applicazione \"%{ application }\"?" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39 msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb" msgid "Delete library" msgstr "Elimina libreria" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69 msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Delete moderation rule" msgstr "Elimina regola di moderazione" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:39 msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Delete playlist" msgstr "Elimina playlist" #: front/src/views/radios/Detail.vue:28 msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Delete radio" msgstr "Elimina radio" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:73 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:72 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this album?" msgstr "Eliminare questo album?" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:72 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this artist?" msgstr "Eliminare questo artista?" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this library?" msgstr "Eliminare questa libreria?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63 msgctxt "Popup/Moderation/Title" msgid "Delete this moderation rule?" msgstr "Eliminare questa regola di moderazione?" #: front/src/components/library/EditCard.vue:94 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this suggestion?" msgstr "Eliminare questo suggerimento?" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this upload?" msgstr "Eliminare questo caricamento?" #: front/src/components/favorites/List.vue:35 #: src/components/library/Albums.vue:26 #: front/src/components/library/Artists.vue:26 #: src/components/library/Radios.vue:47 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32 #: front/src/views/playlists/List.vue:28 msgctxt "Content/Search/Dropdown" msgid "Descending" msgstr "Decrescente" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14 msgctxt "Content/*/Input.Label/Noun" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48 #: src/views/content/remote/Card.vue:54 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun" msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:491 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the " "default value of the instance." msgstr "" "Determina quanto contenuto un utente può caricare. Lascia vuoto per usare il" " valore predefinito dell'istanza." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:9 msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text" msgid "Determine the visibility level of your activity" msgstr "Imposta il livello di visibilità delle tue attività" #: front/src/components/auth/Settings.vue:104 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51 msgctxt "Popup/Settings/Button.Label" msgid "Disable access" msgstr "Disabilita accesso" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Disable Subsonic access" msgstr "Disabilita accesso Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Disable Subsonic API access?" msgstr "Disabilitare l'accesso alle API Subsonic?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161 msgctxt "*/*/*" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:145 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Disc number" msgstr "Numero disco" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Link" msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps" msgstr "Scopri come utilizzare Funkwhale attraverso altre app" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132 msgctxt "'Content/*/*/Noun'" msgid "Display name" msgstr "Nome visualizzato" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30 msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb" msgid "Display publicly" msgstr "Mostra pubblicamente" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from " "this account or domain. This will purge existing content as well." msgstr "" "Non scaricare nessun media (audio, copertina dell'album, avatar " "dell'account...) da questo account o dominio. Questo eliminerà anche i " "contenuti già esistenti." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:51 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Vuoi pulire la playlist \"%{ playlist }\"?" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7 msgctxt "Modal/*/Title" msgid "Do you want to confirm this action?" msgstr "Vuoi confermare questa azione?" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:35 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action" msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Vuoi eliminare la playlist \"%{ playlist }\"?" #: front/src/views/radios/Detail.vue:26 msgctxt "Popup/Radio/Title" msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?" msgstr "Vuoi eliminare la radio \"%{ radio }\"?" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3 msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?" msgstr "Vuoi nascondere i contenuti dell'artista \"%{ name }\"?" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:37 msgctxt "Modal/*/Title" msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?" msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?" msgstr[0] "Vuoi eseguire %{ action } su %{ count } elemento?" msgstr[1] "Vuoi eseguire %{ action } su %{ count } elementi?" #: front/src/components/Sidebar.vue:118 msgctxt "Sidebar/Queue/Message" msgid "Do you want to restore your previous queue?" msgstr "Vuoi ripristinare la tua coda precedente?" #: front/src/components/Footer.vue:31 msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun" msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:60 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:118 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:107 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:114 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:170 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:61 msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48 msgctxt "*/Moderation/*/Noun" msgid "Domains" msgstr "Domini" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:39 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58 msgctxt "Content/Track/Link/Verb" msgid "Download" msgstr "Scarica" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:59 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action" msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist" msgstr "Trascina e rilascia righe per riordinare le tracce nella playlist" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:10 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:56 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:57 msgctxt "Content/*/*" msgid "Duration" msgstr "Durata" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23 msgctxt "Content/Signup/Message" msgid "E-mail address confirmed" msgstr "Indirizzo e-mail confermato" #: front/src/components/Home.vue:88 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Easy to use" msgstr "Facile da utilizzare" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:68 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:79 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:87 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45 #: front/src/components/radios/Card.vue:23 #: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:65 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:64 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:64 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9 #: src/views/playlists/Detail.vue:31 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: front/src/components/auth/Settings.vue:246 msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75 msgctxt "Content/Applications/Title" msgid "Edit application" msgstr "Modifica applicazione" #: front/src/components/About.vue:22 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Edit instance info" msgstr "Modifica le info dell'istanza" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb" msgid "Edit moderation rule" msgstr "Modifica regola di moderazione" #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this album" msgstr "Modifica questo album" #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this artist" msgstr "Modifica questo artista" #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this track" msgstr "Modifica questa traccia" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:182 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:171 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:5 #: src/views/admin/library/EditsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:234 msgctxt "*/Admin/*/Noun" msgid "Edits" msgstr "Modifiche" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:104 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:105 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Edits" msgstr "Modifiche" #: front/src/components/auth/Signup.vue:30 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Email" msgstr "Email" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140 msgctxt "Content/*/*" msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:53 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:64 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:72 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Embed" msgstr "Incorpora" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun" msgid "Embed code" msgstr "Incorpora codice" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:26 msgctxt "Popup/Album/Title/Verb" msgid "Embed this album on your website" msgstr "Incorpora questo album nel tuo sito web" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:37 msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb" msgid "Embed this artist work on your website" msgstr "Incorpora il lavoro di questo artista nel tuo sito web" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:45 msgctxt "Popup/Track/Title" msgid "Embed this track on your website" msgstr "Incorpora questa traccia nel tuo sito web" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:259 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Emitted library follows" msgstr "Emessi i follow della libreria" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:243 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Emitted messages" msgstr "Messaggi emessi" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160 msgctxt "*/*/*" msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:30 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "End edition" msgstr "Fine modifica" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "Enter a library URL" msgstr "Inserisci l'URL di una libreria" #: front/src/components/library/Radios.vue:141 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter a radio name…" msgstr "Inserisci un nome di una radio…" #: front/src/components/library/Albums.vue:119 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter album title..." msgstr "Inserisci il titolo dell'album..." #: front/src/components/library/Artists.vue:116 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter artist name…" msgstr "Inserisci il nome di un artista…" #: front/src/views/playlists/List.vue:107 msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action" msgid "Enter playlist name…" msgstr "Inserisci il nome di una playlist…" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54 msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the email address binded to your account" msgstr "Inserisci l'indirizzo email collegato al tuo account" #: front/src/components/auth/Signup.vue:103 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your email" msgstr "Inserisci la tua email" #: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your invitation code (case insensitive)" msgstr "" "Inserisci il tuo codice di invito (non tiene conto di maiuscole o minuscole)" #: front/src/components/metadata/Search.vue:114 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb" msgid "Enter your search query…" msgstr "Inserisci i tuoi criteri di ricerca…" #: front/src/components/auth/Signup.vue:102 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your username" msgstr "Inserisci il tuo nome utente" #: front/src/components/auth/Login.vue:83 msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgid "Enter your username or email" msgstr "Inserisci il tuo nome utente o l'email" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error" msgstr "Errore" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Error detail" msgstr "Dettaglio dell'errore" #: front/src/views/admin/Settings.vue:87 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Error reporting" msgstr "Segnalazione errore" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Error type" msgstr "Tipo di errore" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:94 msgctxt "Content/*/Error message/Header" msgid "Error while applying action" msgstr "Errore durante l'esecuzione dell'azione" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Error while asking for a password reset" msgstr "Errore durante la richiesta di un reset della password" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:6 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while authorizing application" msgstr "Errore durante l'autorizzazione dell'applicazione" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Error while changing your password" msgstr "Errore durante la modifica della password" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6 msgctxt "Content/Moderation/Message.Title" msgid "Error while creating domain" msgstr "Errore durante la creazione del dominio" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while creating filter" msgstr "Errore durante la creazione del filtro" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4 msgctxt "Content/Admin/Error message.Title" msgid "Error while creating invitation" msgstr "Errore durante la creazione dell'invito" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7 msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title" msgid "Error while creating rule" msgstr "Errore durante la creazione della regola" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:7 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while fetching application data" msgstr "Errore durante il recupero dei dati dell'applicazione" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:118 msgctxt "Content/Moderation/Table" msgid "Error while fetching node info" msgstr "Errore durante il recupero delle informazioni del nodo" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Error while saving settings" msgstr "Errore durante il salvataggio delle impostazioni" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while saving settings" msgstr "Errore durante il salvataggio delle impostazioni" #: front/src/components/library/EditForm.vue:46 msgctxt "Content/Library/Error message.Title" msgid "Error while submitting edit" msgstr "Errore durante l'invio della modifica" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:32 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Errored" msgstr "Si è verificato un errore" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Errored files" msgstr "File con errore" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:18 msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Everyone" msgstr "Tutti" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Everyone on this instance" msgstr "Tutti su questa istanza" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Everyone, across all instances" msgstr "Tutti, su tutte le istanze" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb" msgid "Exclude" msgstr "Escludi" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:50 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Expiration date" msgstr "Data di scadenza" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Expired" msgstr "Scaduto" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21 msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective" msgid "Expired/used" msgstr "Scaduto/utilizzato" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance " "configuration, this will help you remember why you acted on this account or " "domain, and may be displayed publicly to help users understand what " "moderation rules are in place." msgstr "" "Spiega perchè stai applicando questa regola. In base alla configurazione " "della tua istanza, questo ti aiuterà a ricordare perchè hai eseguito questa " "azione su questo account o dominio, e può essere mostrata pubblicamente per " "aiutare gli utenti a capire quali regole sono applicate qui." #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16 msgctxt "Content/Library/Dropdown" msgid "Failed" msgstr "Fallito" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:62 msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun" msgid "Failed tracks:" msgstr "Tracce con errore:" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:165 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:154 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:217 msgctxt "*/*/*" msgid "Favorited tracks" msgstr "Tracce preferite" #: front/src/components/Sidebar.vue:66 msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun" msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:76 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:77 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" #: front/src/views/admin/Settings.vue:84 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Federation" msgstr "Federazione" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:66 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Federation ID" msgstr "ID Federazione" #: front/src/components/library/EditCard.vue:45 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "Field" msgstr "Campo" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:93 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Filename" msgstr "Nome file" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun" msgid "Filter name" msgstr "Filtra nome" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:36 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 msgctxt "Content/Library/*" msgid "Finished" msgstr "Finito" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:149 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:138 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:153 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:201 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:235 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:151 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)" msgid "First seen" msgstr "Visto per la prima volta" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:46 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:47 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun" msgid "First seen date" msgstr "Visto per la prima volta in data" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:87 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Follow" msgstr "Segui" #: front/src/views/content/Home.vue:16 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Follow remote libraries" msgstr "Segui librerie remote" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:92 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" msgid "Follow request pending approval" msgstr "Richiesta di seguire in attesa di approvazione" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:64 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:161 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:65 msgctxt "Content/Federation/*/Noun" msgid "Followers" msgstr "Seguito da" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Followers" msgstr "Seguito da" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:103 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" msgid "Following" msgstr "Seguendo" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:84 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:85 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Follows" msgstr "Segue" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:17 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "" "From album %{ album } by %{ artist }" msgstr "" "Dall'album %{ album } di %{ artist }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:28 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Full access" msgstr "Accesso completo" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "" "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic " "API." msgstr "" "Funkwhale è compatibile con altri lettori musicali che supportano le " "Subsonic API." #: front/src/components/Home.vue:90 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is dead simple to use." msgstr "Funkwhale è semplicissimo da usare." #: front/src/components/Home.vue:39 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "" "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to " "discover new artists." msgstr "" "Funkwhale è progettato per permetterti di ascoltare facilmente la musica che" " ti piace, o per farti scoprire nuovi artisti." #: front/src/components/Home.vue:111 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music." msgstr "Funkwhale è gratuito e ti da il controllo sulla tua musica." #: front/src/components/Home.vue:66 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale takes care of handling your music" msgstr "Funkwhale si preoccupa di gestire la tua musica" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" msgid "General shortcuts" msgstr "Scorciatoie generali" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16 msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb" msgid "Get a new invitation" msgstr "Ottieni un nuovo invito" #: front/src/components/Home.vue:13 msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb" msgid "Get me to the library" msgstr "Portami alla libreria" #: front/src/components/Home.vue:70 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" msgid "" "Get quality metadata about your music thanks to MusicBrainz" msgstr "" "Ottieni metadati di qualità sulla tua musica grazie a MusicBrainz" #: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Get started" msgstr "Per iniziare" #: front/src/components/Footer.vue:37 msgctxt "Footer/*/Link" msgid "Getting help" msgstr "Chiedi aiuto" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:45 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Getting help" msgstr "Chiedi aiuto" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:35 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:56 msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Go" msgstr "Vai" #: front/src/components/PageNotFound.vue:14 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Go to home page" msgstr "Vai alla pagina iniziale" #: front/src/components/auth/Settings.vue:128 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Hidden artists" msgstr "Artisti nascosti" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Hide account or domain content, except from followers." msgstr "" "Nascondi contenuto dell'account o del dominio, ad esclusione dei seguaci." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40 msgctxt "Popup/*/Button.Label" msgid "Hide content" msgstr "Nascondi contenuto" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:26 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Hide content from this artist" msgstr "Nascondi contenuti di questo artista" #: front/src/components/audio/Player.vue:643 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Hide content from this artist…" msgstr "Nascondi contenuti di questo artista…" #: front/src/components/library/Home.vue:65 msgctxt "Head/Home/Title" msgid "Home" msgstr "Pagina Iniziale" #: front/src/components/instance/Stats.vue:36 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "Hours of music" msgstr "Ore di musica" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password " "you can set below." msgstr "" "Comunque, accedere a Funkwhale da quei client richiede un'altra password che" " puoi impostare qui sotto." #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "" "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a " "user account, you should receive an email with reset instructions in the " "next couple of minutes." msgstr "" "Se l'indirizzo email fornito nel passo precedente è valido e legato ad un " "account utente, dovresti ricevere un'email con le istruzioni per il reset " "nel prossimo paio di minuti." #: front/src/components/auth/Settings.vue:205 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "" "If you authorize third-party applications to access your data, those " "applications will be listed here." msgstr "" "Se autorizzi applicazioni di terze parti ad accedere ai tuoi dati, queste " "applicazioni verranno elencate qui." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3 msgctxt "Popup/Import/Title" msgid "Import detail" msgstr "Dettaglio dell'importazione" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:50 msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun" msgid "Import reference" msgstr "Importa riferimento" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59 msgctxt "Content/Library/*/Noun" msgid "Import status" msgstr "Stato dell'importazione" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Import status" msgstr "Stato dell'importazione" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:38 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Imported" msgstr "Importato" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47 msgctxt "*/*/Error" msgid "Impossible to connect to the remote server" msgstr "Impossibile connettersi al server remoto" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In \"Recently added\" widget" msgstr "Nel widget \"Aggiunti recentemente\"" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In artists and album listings" msgstr "Negli elenchi di artisti ed album" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3 msgctxt "Content/Track/Button.Message" msgid "In favorites" msgstr "Nei preferiti" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In other users favorites and listening history" msgstr "Nei preferiti di altri utenti e nella cronologia di ascolto" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In radio suggestions" msgstr "Nei suggerimenti radio" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Increase volume" msgstr "Aumenta volume" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:41 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Insert from queue (%{ count } track)" msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)" msgstr[0] "Inserisci dalla coda (%{ count } traccia)" msgstr[1] "Inserisci dalla coda (%{ count } tracce)" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:16 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Instance" msgstr "Istanza" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Instance data" msgstr "Dati dell'istanza" #: front/src/views/admin/Settings.vue:80 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Instance information" msgstr "Informazioni sull'istanza" #: front/src/components/library/Radios.vue:9 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Instance radios" msgstr "Radio dell'istanza" #: front/src/views/admin/Settings.vue:75 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Instance settings" msgstr "Impostazioni dell'istanza" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19 msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun" msgid "Instance URL" msgstr "URL dell'istanza" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:268 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "" "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file " "extensions are %{ extensions }" msgstr "" "Tipo di file non valido, assicurati che stai caricando un file audio. Le " "estensioni di file supportate sono %{ extensions }" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadati non validi" #: front/src/components/auth/Signup.vue:44 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11 msgctxt "Content/*/Input.Label" msgid "Invitation code" msgstr "Codice di invito" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:8 #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24 msgctxt "*/Admin/*/Noun" msgid "Invitations" msgstr "Inviti" #: front/src/components/Footer.vue:41 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Issue tracker" msgstr "Elenco problemi" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5 msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title" msgid "It is not possible to connect to the given URL" msgstr "Non è possibile connettersi all'URL dato" #: front/src/components/Home.vue:50 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" msgid "Keep a track of your favorite songs" msgstr "Tieni d'occhio le tue tracce preferite" #: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link" msgid "Known accounts" msgstr "Account conosciuti" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:14 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Known libraries" msgstr "Librerie conosciute" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:58 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:205 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:59 msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)" msgid "Last activity" msgstr "Ultima attività" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:188 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78 msgctxt "Content/*/Table.Label" msgid "Last checked" msgstr "Controllato l'ultima volta" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:46 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short" msgid "Last modification" msgstr "Ultima modifica" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Last seen" msgstr "Visto l'ultima volta" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:47 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:48 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun" msgid "Last seen date" msgstr "Visto l'ultima volta in data" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:60 msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun" msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:49 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Launch" msgstr "Inizia" #: front/src/components/Home.vue:10 msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb" msgid "Learn more about this instance" msgstr "Scopri di più su questa istanza" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58 msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder" msgid "Leave empty for a random code" msgstr "Lascia vuoto per un codice casuale" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Leave empty for a responsive widget" msgstr "Lascia vuoto per un widget adattivo" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:232 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:221 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:284 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:327 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:234 #: front/src/views/content/Base.vue:5 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Libraries" msgstr "Librerie" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:17 #: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24 msgctxt "*/*/*" msgid "Libraries" msgstr "Librerie" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:72 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:73 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Libraries and uploads" msgstr "Librerie e caricamenti" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload" " your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and " "family." msgstr "" "Le librerie sono di aiuto per organizzare e condividere la tua collezione " "musicale. Puoi caricare la tua musica su Funkwhale e condividerla con amici " "e parenti." #: front/src/components/Sidebar.vue:85 src/components/instance/Stats.vue:30 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:498 msgctxt "*/*/*" msgid "Library" msgstr "Libreria" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library created" msgstr "Libreria creata" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Library data" msgstr "Dati della libreria" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library deleted" msgstr "Libreria eliminata" #: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4 msgctxt "Content/Admin/Title/Noun" msgid "Library edits" msgstr "Modifiche della libreria" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library updated" msgstr "Libreria aggiornata" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:159 src/edits.js:61 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "License" msgstr "Licenza" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:157 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:146 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:209 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Listenings" msgstr "Ascolti" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:81 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Listenings" msgstr "Ascolti" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:25 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28 msgctxt "Content/*/Button.Label" msgid "Load more…" msgstr "Carica di più…" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading followers…" msgstr "Caricando la lista di chi ti segue…" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading Libraries…" msgstr "Caricando le Librerie…" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3 #: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading library data…" msgstr "Caricando i dati della libreria…" #: front/src/views/Notifications.vue:19 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "Loading notifications…" msgstr "Caricando le notifiche…" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading remote libraries…" msgstr "Caricando le librerie remote…" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading usage data…" msgstr "Caricando i dati di utilizzo…" #: front/src/components/favorites/List.vue:5 msgctxt "Content/Favorites/Message" msgid "Loading your favorites…" msgstr "Caricando i tuoi preferiti…" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:71 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:18 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:18 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19 msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun" msgid "Local" msgstr "Locale" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18 msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun" msgid "Local account" msgstr "Account locale" #: front/src/components/auth/Login.vue:84 msgctxt "Head/Login/Title" msgid "Log In" msgstr "Accedi" #: front/src/components/auth/Login.vue:4 msgctxt "Content/Login/Title/Verb" msgid "Log in to your Funkwhale account" msgstr "Accedi al tuo account Funkwhale" #: front/src/components/auth/Logout.vue:20 msgctxt "Head/Login/Title" msgid "Log Out" msgstr "Disconnetti" #: front/src/components/Sidebar.vue:38 msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link" msgid "Logged in as %{ username }" msgstr "Accesso effettuato come %{ username }" #: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42 msgctxt "*/Login/*/Verb" msgid "Login" msgstr "Accedi" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Login status" msgstr "Stato dell'accesso" #: front/src/components/Sidebar.vue:52 msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb" msgid "Logout" msgstr "Disconnettiti" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one." msgstr "" "Sembra che tu non abbia ancora nessuna libreria, è tempo di crearne una." #: front/src/components/audio/Player.vue:632 #: src/components/audio/Player.vue:633 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping." msgstr "" "Ripetizione disattivata. Clicca per attivare la ripetizione della singola " "traccia." #: front/src/components/audio/Player.vue:635 #: src/components/audio/Player.vue:636 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping." msgstr "Ripeti una singola traccia. Clicca per ripetere l'intera coda." #: front/src/components/audio/Player.vue:638 #: src/components/audio/Player.vue:639 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping." msgstr "Ripete l'intera coda. Clicca per disattivare la ripetizione." #: front/src/components/Sidebar.vue:223 msgctxt "Sidebar/*/Hidden text" msgid "Main menu" msgstr "Menu principale" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:31 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Manage library" msgstr "Gestisci libreria" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Manage playlists" msgstr "Gestisci playlist" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:20 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Manage users" msgstr "Gestisci utenti" #: front/src/views/playlists/List.vue:8 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Manage your playlists" msgstr "Gestisci le tue playlist" #: front/src/views/Notifications.vue:14 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" msgid "Mark all as read" msgstr "Segna tutte come lette" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46 msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb" msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letta" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47 msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb" msgid "Mark as unread" msgstr "Segna come non letta" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:310 msgctxt "Content/*/*/Unit" msgid "MB" msgstr "MB" #: front/src/components/audio/Player.vue:625 msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text" msgid "Media player" msgstr "Riproduttore musicale" #: front/src/components/auth/Profile.vue:12 msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgid "Member since %{ date }" msgstr "Membro da %{ date }" #: front/src/components/Footer.vue:32 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Mobile and desktop apps" msgstr "Applicazioni desktop e mobile" #: front/src/components/Sidebar.vue:96 #: src/components/manage/users/UsersTable.vue:177 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:502 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21 msgctxt "*/Moderation/*" msgid "Moderation" msgstr "Moderazione" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42 msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph" msgid "" "Moderation policies help you control how your instance interact with a given" " domain or account." msgstr "" "Le regole di moderazione ti aiutano a controllare come la tua istanza " "interagisce con un dato dominio o account." #: front/src/components/library/EditCard.vue:5 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Modification %{ id }" msgstr "Modifica %{ id }" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:48 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49 msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun" msgid "Modification date" msgstr "Data di modifica" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:42 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:53 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:61 msgctxt "*/*/Button.Label/Noun" msgid "More…" msgstr "Di più…" #: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Music" msgstr "Musica" #: front/src/components/audio/Player.vue:631 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Mute" msgstr "Muto" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Mute activity" msgstr "Silenzia attività" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Mute notifications" msgstr "Silenzia notifiche" #: front/src/components/Sidebar.vue:34 msgctxt "Sidebar/Profile/Title" msgid "My account" msgstr "Mio account" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238 msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder" msgid "My awesome description" msgstr "La mia stupenda descrizione" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "My awesome library" msgstr "La mia eccezionale libreria" #: front/src/components/playlists/Form.vue:76 msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder" msgid "My awesome playlist" msgstr "La mia eccezionale playlist" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237 msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder" msgid "My awesome radio" msgstr "La mia eccezionale radio" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "My libraries" msgstr "Le mie librerie" #: front/src/components/audio/track/Row.vue:40 #: src/components/library/EditCard.vue:60 #: front/src/components/library/EditForm.vue:70 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:76 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:192 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:82 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101 msgctxt "*/*/*" msgid "N/A" msgstr "N/D" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59 msgctxt "*/*/*" msgid "Name" msgstr "Nome" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9 msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun" msgid "Name" msgstr "Nome" #: front/src/components/auth/Settings.vue:133 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:53 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:45 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:98 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:54 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Name" msgstr "Nome" #: front/src/components/auth/Settings.vue:88 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: front/src/components/Sidebar.vue:173 msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph" msgid "New tracks will be appended here automatically." msgstr "Le nuove tracce saranno allegate qui automaticamente." #: front/src/components/library/EditCard.vue:47 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "New value" msgstr "Nuovo valore" #: front/src/components/audio/Player.vue:629 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Next track" msgstr "Prossima traccia" #: front/src/components/Sidebar.vue:130 msgctxt "*/*/*" msgid "No" msgstr "No" #: front/src/components/Home.vue:95 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library" msgstr "Nessun addon, nessun plugin: ti serve solo una libreria in rete" #: front/src/components/audio/Search.vue:25 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No album matched your query" msgstr "Nessun album corrisponde alla tua ricerca" #: front/src/components/audio/Search.vue:16 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No artist matched your query" msgstr "Nessun artista corrisponde alla tua ricerca" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14 msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph" msgid "No copyright information available for this track" msgstr "" "Nessuna informazione sui diritti d'autore disponibile per questa traccia" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25 msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph" msgid "No licensing information for this track" msgstr "Nessuna informazione sulla licenza per questa traccia" #: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6 msgctxt "Content/Federation/Paragraph" msgid "No matching library." msgstr "Nessuna libreria corrispondente." #: front/src/views/Notifications.vue:28 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "No notification to show." msgstr "Nessuna notifica da visualizzare." #: front/src/components/common/EmptyState.vue:7 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "No results were found." msgstr "Nessun risultato trovato." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Nobody except me" msgstr "Nessuno tranne me" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Nobody is following this library" msgstr "Nessuno segue questa libreria" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Not used" msgstr "Non utilizzato" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:100 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:101 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:76 msgctxt "*/Notifications/*" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: front/src/components/Footer.vue:47 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Official website" msgstr "Sito ufficiale" #: front/src/components/auth/Settings.vue:83 msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "Old password" msgstr "Vecchia password" #: front/src/components/library/EditCard.vue:46 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "Old value" msgstr "Vecchio valore" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20 msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective" msgid "Open" msgstr "Aperto" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "" "Open a support thread (include the debug information below in your message)" msgstr "" "Apri una conversazione di supporto (includi nel tuo messaggio le " "informazioni di debug qui sotto)" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:92 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "Open in moderation interface" msgstr "Apri nell'interfaccia di moderazione" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:31 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:30 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:30 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open local profile" msgstr "Apri profilo locale" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:46 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:45 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:45 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open on MusicBrainz" msgstr "Apri su MusicBrainz" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open profile" msgstr "Apri profilo" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:54 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:53 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:53 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open remote profile" msgstr "Apri profilo remoto" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open website" msgstr "Apri sito web" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "Or customize your rule" msgstr "O personalizza la tua regola" #: front/src/components/favorites/List.vue:32 #: src/components/library/Radios.vue:41 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17 #: front/src/views/playlists/List.vue:25 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Order" msgstr "Ordine" #: front/src/components/favorites/List.vue:24 #: src/components/library/Albums.vue:15 #: front/src/components/library/Artists.vue:15 #: src/components/library/Radios.vue:33 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21 #: front/src/views/playlists/List.vue:17 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Ordering" msgstr "Ordinamento" #: front/src/components/library/Albums.vue:23 #: src/components/library/Artists.vue:23 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Ordering direction" msgstr "Direzione di ordinamento" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38 msgctxt "Content/Admin/Table.Label" msgid "Owner" msgstr "Proprietario" #: front/src/components/PageNotFound.vue:33 msgctxt "Head/*/Title" msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina non trovata" #: front/src/components/PageNotFound.vue:7 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Page not found!" msgstr "Pagina non trovata!" #: front/src/components/Pagination.vue:39 msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun" msgid "Pagination" msgstr "Impaginazione" #: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40 msgctxt "Content/*/Input.Label" msgid "Password" msgstr "Password" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Password updated" msgstr "Password aggiornata" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Password updated successfully" msgstr "Password aggiornata con successo" #: front/src/components/audio/Player.vue:628 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Pause track" msgstr "Metti in pausa" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Pause/play the current track" msgstr "Pausa/riproduci la traccia corrente" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12 msgctxt "Content/Moderation/Card.List item" msgid "Paused" msgstr "In pausa" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:116 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:28 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Pending" msgstr "In sospeso" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Pending approval" msgstr "Approvazione in sospeso" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Pending files" msgstr "File in sospeso" #: front/src/components/Sidebar.vue:225 msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text" msgid "Pending follow requests" msgstr "Richiesta di seguire in sospeso" #: front/src/components/library/EditCard.vue:29 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18 msgctxt "Content/Admin/*/Noun" msgid "Pending review" msgstr "Revisione in sospeso" #: front/src/components/Sidebar.vue:226 msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text" msgid "Pending review edits" msgstr "Revisioni delle modifiche in sospeso" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Permissions" msgstr "Permessi" #: front/src/components/auth/Settings.vue:176 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Permissions" msgstr "Permessi" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:26 msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:48 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:20 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11 #: src/views/playlists/Detail.vue:24 msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Play all" msgstr "Riproduci tutto" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:31 msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb" msgid "Play all albums" msgstr "Riproduci tutti gli album" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:76 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play next" msgstr "Riproduci la prossima" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Play next track" msgstr "Riproduci traccia successiva" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:74 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play now" msgstr "Riproduci ora" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Play previous track" msgstr "Riproduci traccia precedente" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:77 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play similar songs" msgstr "Riproduci canzoni simili" #: front/src/components/Sidebar.vue:224 msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text" msgid "Play this track" msgstr "Riproduci questa traccia" #: front/src/components/audio/Player.vue:627 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Play track" msgstr "Riproduci traccia" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:82 msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "Play..." msgstr "Riproduci..." #: front/src/views/playlists/Detail.vue:91 msgctxt "Head/Playlist/Title" msgid "Playlist" msgstr "Lista di riproduzione" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:12 msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle" msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }" msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }" msgstr[0] "" "Lista di riproduzione contenente %{ count } traccia, di %{ username }" msgstr[1] "" "Lista di riproduzione contenente %{ count } tracce, di %{ username }" #: front/src/components/playlists/Form.vue:9 msgctxt "Content/Playlist/Message" msgid "Playlist created" msgstr "Lista di riproduzione creata" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:4 msgctxt "Content/Playlist/Title" msgid "Playlist editor" msgstr "Modifica lista di riproduzione" #: front/src/components/playlists/Form.vue:21 msgctxt "Content/Playlist/Input.Label" msgid "Playlist name" msgstr "Nome lista di riproduzione" #: front/src/components/playlists/Form.vue:6 msgctxt "Content/Playlist/Message" msgid "Playlist updated" msgstr "Lista di riproduzione aggiornata" #: front/src/components/playlists/Form.vue:25 msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label" msgid "Playlist visibility" msgstr "Visibilità lista di riproduzione" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:88 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:89 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Playlists" msgstr "Liste di riproduzione" #: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16 #: front/src/components/library/Library.vue:16 src/views/admin/Settings.vue:83 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:173 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:162 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:225 #: src/views/playlists/List.vue:106 msgctxt "*/*/*" msgid "Playlists" msgstr "Liste di riproduzione" #: front/src/components/Home.vue:56 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "Playlists? We got them" msgstr "Liste di riproduzione? Ce le abbiamo" #: front/src/components/auth/Settings.vue:79 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your password is correct" msgstr "Per favore controlla se la tua password è corretta" #: front/src/components/auth/Login.vue:9 msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your username/password couple is correct" msgstr "" "Per favore controlla se la combinazione nome utente/password è corretta" #: front/src/components/auth/Settings.vue:46 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px." msgstr "PNG, GIF or JPG. Massimo 2MB. Saranno scalate a 400x400px." #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:137 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Position" msgstr "Posizione" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Prevent account or domain from triggering notifications, except from " "followers." msgstr "" "Evita che l'account o il dominio facciano scattare notifiche, ad esclusione " "dei seguaci." #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33 msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: front/src/components/audio/Player.vue:626 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Previous track" msgstr "Traccia precedente" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:15 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:16 msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Private" msgstr "Privato" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:43 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Problem during scanning" msgstr "Errore durante la scansione" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:57 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Proceed" msgstr "Procedi" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31 msgctxt "Content/Signup/Link/Verb" msgid "Proceed to login" msgstr "Procedi all'accesso" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:17 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Processing" msgstr "Elaborazione" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:68 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Purge" msgstr "Rimuovi" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge errored files?" msgstr "Rimuovere file con errori?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge pending files?" msgstr "Rimuovere file in attesa?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge skipped files?" msgstr "Rimuovere file saltati?" #: front/src/components/Sidebar.vue:20 msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun" msgid "Queue" msgstr "Coda" #: front/src/components/audio/Player.vue:322 msgctxt "Content/Queue/Message" msgid "Queue shuffled!" msgstr "Coda mischiata!" #: front/src/views/radios/Detail.vue:80 msgctxt "Head/Radio/Title" msgid "Radio" msgstr "Radio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235 msgctxt "Head/Radio/Title" msgid "Radio Builder" msgstr "Creatore Radio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15 msgctxt "Content/Radio/Message" msgid "Radio created" msgstr "Radio creata" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21 msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun" msgid "Radio name" msgstr "Nome radio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12 msgctxt "Content/Radio/Message" msgid "Radio updated" msgstr "Radio aggiornata" #: front/src/components/library/Library.vue:13 #: src/components/library/Radios.vue:142 msgctxt "*/*/*" msgid "Radios" msgstr "Radio" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:92 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:93 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Radios" msgstr "Radio" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Read" msgstr "Lettura" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "Read our documentation for this error" msgstr "Leggi la nostra documentazione per questo errore" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:24 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Read-only" msgstr "Sola lettura" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Read-only access to user data" msgstr "Accesso in sola lettura ai dati utente" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25 msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Reason" msgstr "Motivo" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:251 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Received library follows" msgstr "Ricevuto un follow della libreria" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Received messages" msgstr "Messaggi ricevuti" #: front/src/components/library/EditForm.vue:27 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Recent edits" msgstr "Modifiche recenti" #: front/src/components/library/EditForm.vue:17 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Recent edits awaiting review" msgstr "Modifiche recenti in attesa di revisione" #: front/src/components/library/Home.vue:24 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently added" msgstr "Aggiunte recentemente" #: front/src/components/library/Home.vue:11 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently favorited" msgstr "Preferiti recenti" #: front/src/components/library/Home.vue:6 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently listened" msgstr "Ascoltate recentemente" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13 msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun" msgid "Redirect URI" msgstr "URI di redirezione" #: front/src/components/auth/Settings.vue:125 #: src/components/auth/Settings.vue:170 #: front/src/components/common/EmptyState.vue:16 #: src/views/content/remote/Home.vue:15 msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh error" msgstr "Errore di aggiornamento" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:50 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:49 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:49 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Refresh from remote server" msgstr "Aggiorna da un server remoto" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:127 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Refresh node info" msgstr "Aggiorna informazioni del nodo" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh pending" msgstr "Aggiornamento in sospeso" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "" "Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed " "later." msgstr "" "La richiesta di aggiornamento non è stata processata in tempo dal nostro " "server. Sarà processata più tardi." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh successful" msgstr "Aggiornamento riuscito" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:275 msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb" msgid "Refresh table content" msgstr "Aggiorna tabella dei contenuti" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh was skipped" msgstr "L'aggiornamento è stato rimandato" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7 msgctxt "Popup/*/Title" msgid "Refreshing object from remote…" msgstr "Aggiornando oggetto da remoto…" #: front/src/components/auth/Signup.vue:9 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "" "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code " "to signup." msgstr "" "Le registrazioni sono chiuse su questa istanza, avrai bisogno di un codice " "d'invito per registrarti." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71 msgctxt "Content/Admin/Table, User role" msgid "Regular user" msgstr "Utente semplice" #: front/src/components/library/EditCard.vue:87 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123 msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Reject media" msgstr "Rifiuta media" #: front/src/components/library/EditCard.vue:33 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43 msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Rejected" msgstr "Rifiutato" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 src/edits.js:28 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Release date" msgstr "Data di rilascio" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:63 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Remaining storage space" msgstr "Spazio di archiviazione rimanente" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title/Noun" msgid "Remote libraries" msgstr "Librerie remote" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:7 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access " "them as long as they are public or you are granted access." msgstr "" "Le librerie remote sono di proprietà di altri utenti nella rete. Puoi " "accedervi se sono pubbliche o se ti è stato dato l'accesso ad esse." #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: front/src/components/auth/Settings.vue:58 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Remove avatar" msgstr "Rimuovi avatar" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label" msgid "Remove filter" msgstr "Rimuovi filtro" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26 msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Remove from favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "" "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the " "corresponding data to your quota." msgstr "" "Rimuovi completamente tracce caricate ma non ancora processate, aggiungendo " "lo spazio corrispondente alla tua quota." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "" "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, " "adding the corresponding data to your quota." msgstr "" "Rimuove completamente le tracce caricate ma che sono state saltate durante " "la fase di importazione, aggiungendo lo spazio corrispondente alla tua " "quota." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "" "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server " "completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "" "Rimuove completamente le tracce caricate ma che non sono state processate " "correttamente, aggiungendo lo spazio corrispondente alla tua quota." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Request a new password" msgstr "Richiedi una nuova password" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Request a new Subsonic API password?" msgstr "Richiedere una nuova password API Subsonic?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Request a password" msgstr "Richiedi una password" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64 msgctxt "Popup/*/Loading.Title" msgid "Requesting a fetch…" msgstr "Richiedendo un recupero…" #: front/src/components/library/EditForm.vue:82 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Reset to initial value: %{ value }" msgstr "Ripristina al valore iniziale: %{ value }" #: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53 msgctxt "*/Login/*/Verb" msgid "Reset your password" msgstr "Resetta la tua password" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223 msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb" msgid "Restart import" msgstr "Riavvia importazione" #: front/src/components/favorites/List.vue:39 #: src/components/library/Albums.vue:30 #: front/src/components/library/Artists.vue:30 #: src/components/library/Radios.vue:52 front/src/views/playlists/List.vue:32 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Results per page" msgstr "Risultati per pagina" #: front/src/components/library/EditForm.vue:31 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Retrict to unreviewed edits" msgstr "Restringi alle modifiche non revisionate" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 msgctxt "Content/Signup/Link/Verb" msgid "Return to login" msgstr "Torna alla pagina di accesso" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "Review my filters" msgstr "Revisiona i miei filtri" #: front/src/components/auth/Settings.vue:192 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Revoke" msgstr "Revoca" #: front/src/components/auth/Settings.vue:195 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Revoke access" msgstr "Revoca accesso" #: front/src/components/auth/Settings.vue:193 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?" msgstr "Revoca accesso per l'applicazione \"%{ application }\"?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun" msgid "Rule" msgstr "Regola" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Save" msgstr "Salva" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:175 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Scan launched" msgstr "Scansione avviata" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:67 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Scan now" msgstr "Scansiona ora" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:35 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scan pending" msgstr "Scansione in sospeso" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:176 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)" msgstr "Scansione saltata (la scansione precedente è troppo recente)" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:47 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanned" msgstr "Scansionata" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:51 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanned with errors" msgstr "Scansione eseguita con errori" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:39 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanning… (%{ progress }%)" msgstr "Scansionando... (%{ progress }%)" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22 msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun" msgid "Scopes" msgstr "Visibilità" #: front/src/components/auth/Settings.vue:226 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Scopes" msgstr "Visibilità" #: front/src/components/library/Albums.vue:10 #: src/components/library/Artists.vue:10 #: front/src/components/library/Radios.vue:29 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5 #: src/views/playlists/List.vue:13 msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9 msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb" msgid "Search a remote library" msgstr "Cerca una libreria remota" #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by account, summary, domain…" msgstr "Cerca per account, informazioni, dominio…" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, actor, name, description…" msgstr "Cerca per dominio, attore, nome, descrizione…" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…" msgstr "Cerca per dominio, attore, nome, riferimento, sorgente…" #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:164 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…" msgstr "Cerca per dominio, nome, ID MusicBrainz…" #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:174 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…" msgstr "Cerca per dominio, titolo, artista, album, ID MusicBrainz…" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…" msgstr "Cerca per dominio, titolo, artista, ID MusicBrainz…" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, username, bio…" msgstr "Cerca per dominio, nome utente, descrizione…" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by name…" msgstr "Cerca per nome…" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "Search by title, artist, album…" msgstr "Cerca per titolo, artista, album…" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153 msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb" msgid "Search by username, e-mail address, code…" msgstr "Cerca per nome utente, indirizzo e-mail, codice…" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by username, e-mail address, name…" msgstr "Cerca per nome utente, indirizzo e-mail, nome…" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20 msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder" msgid "Search for artists, albums, tracks…" msgstr "Cerca per artisti, album, tracce…" #: front/src/components/audio/Search.vue:2 msgctxt "Content/Search/Title" msgid "Search for some music" msgstr "Cerca un po' di musica" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:57 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:68 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:76 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Search on Wikipedia" msgstr "Cerca su Wikipedia" #: front/src/components/library/Library.vue:35 #: src/views/admin/library/Base.vue:32 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:22 #: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19 msgctxt "Menu/*/Hidden text" msgid "Secondary menu" msgstr "Menu secondario" #: front/src/views/admin/Settings.vue:15 msgctxt "Content/Admin/Menu.Title" msgid "Sections" msgstr "Sezioni" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46 msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb" msgid "Select a filter" msgstr "Seleziona un filtro" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:79 msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgid "Select all %{ total } elements" msgid_plural "Select all %{ total } elements" msgstr[0] "Seleziona tutto, %{ total } elemento" msgstr[1] "Seleziona tutti e %{ total } elementi" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:88 msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgid "Select only current page" msgstr "Seleziona solo la pagina attuale" #: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:108 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:506 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: front/src/components/auth/Settings.vue:10 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Settings updated" msgstr "Impostazioni aggiornate" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "Settings updated successfully." msgstr "Impostazioni aggiornate con successo." #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Share link" msgstr "Condividi collegamento" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "Share this link with other users so they can request access to your library." msgstr "" "Condividi questo collegamento con altri utenti in modo che possano " "richiedere l'accesso alla tua libreria." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:77 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Sharing link" msgstr "Condividi collegamento" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:38 msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb" msgid "Show %{ count } more track" msgid_plural "Show %{ count } more tracks" msgstr[0] "Mostra %{ count } traccia in più" msgstr[1] "Mostra %{ count } tracce in più" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30 msgctxt "Content/Artist/Card.Link" msgid "Show 1 more album" msgid_plural "Show %{ count } more albums" msgstr[0] "Mostra 1 altro album" msgstr[1] "Mostra %{ count } altri album" #: front/src/components/library/EditForm.vue:21 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Show all edits" msgstr "Mostra tutte le modifiche" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Show available keyboard shortcuts" msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera disponibili" #: front/src/views/Notifications.vue:7 msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb" msgid "Show read notifications" msgstr "Mostra notifiche lette" #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26 msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb" msgid "Show/hide password" msgstr "Mostra/nascondi password" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:84 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:95 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:117 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }" msgstr "Mostrando i risultati da %{ start } a %{ end } su %{ total }" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Shuffle queue" msgstr "Mischia la tua coda" #: front/src/components/audio/Player.vue:641 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Shuffle your queue" msgstr "Mischia la tua coda" #: front/src/components/auth/Signup.vue:97 msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Sign Up" msgstr "Registrati" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)" msgid "Sign-up" msgstr "Registrati" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:57 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:197 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:58 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Sign-up date" msgstr "Data di registrazione" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:94 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:54 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:61 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:55 msgctxt "Content/Library/*/in MB" msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:24 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 msgctxt "Content/Library/*" msgid "Skipped" msgstr "Saltato" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Skipped files" msgstr "File saltati" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:89 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label" msgid "Software" msgstr "Software" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:21 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:" msgstr "" "Alcune tracce nella tua coda sono già presenti in questo elenco di " "riproduzione:" #: front/src/components/PageNotFound.vue:10 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:" msgstr "Ci dispiace, la pagina che hai richiesto non esiste:" #: front/src/components/Footer.vue:49 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Source code" msgstr "Codice sorgente" #: front/src/components/auth/Profile.vue:23 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70 msgctxt "Content/Profile/User role" msgid "Staff member" msgstr "Membro dello staff" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:23 #: src/components/radios/Button.vue:4 msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Start radio" msgstr "Riproduci radio" #: front/src/views/admin/Settings.vue:86 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:490 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this account" msgstr "" "Le statistiche sono calcolate da attività conosciute e contenuti della tua " "istanza, e non riflette l'attività generale per questo account" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:371 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this domain" msgstr "" "Le statistiche sono calcolate da attività conosciute e contenuti della tua " "istanza, e non riflette l'attività generale per questo dominio" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:329 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:328 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:316 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:371 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Statistics are computed from known activity and content on your instance, " "and do not reflect general activity for this object" msgstr "" "Le statistiche sono calcolate da attività conosciute e contenuti della tua " "istanza, e non riflette l'attività generale per questo oggetto" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label (Value is Error message)" msgid "Status" msgstr "Stato" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:95 msgctxt "Content/Library/Table.Label (Value is Uploading/Uploaded/Error)" msgid "Status" msgstr "Stato" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28 msgctxt "Content/Library.Federation/Table.Label (Value is Approved/Rejected)" msgid "Status" msgstr "Stato" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39 msgctxt "Content/Admin/*/Noun (Value is Used/Not used)" msgid "Status" msgstr "Stato" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun (Value is Regular user/Admin)" msgid "Status" msgstr "Stato" #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12 msgctxt "" "Content/Search/Dropdown.Label (Value is All/Pending " "review/Approved/Rejected)" msgid "Status" msgstr "Stato" #: front/src/components/Sidebar.vue:174 src/components/radios/Button.vue:3 msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb" msgid "Stop radio" msgstr "Ferma radio" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Submit" msgstr "Invia" #: front/src/components/library/EditForm.vue:98 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Submit and apply edit" msgstr "Invia e applica modifica" #: front/src/components/library/EditForm.vue:7 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Submit another edit" msgstr "Invia un'altra modifica" #: front/src/components/library/EditForm.vue:99 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Submit suggestion" msgstr "Invia suggerimento" #: front/src/views/admin/Settings.vue:85 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Subsonic API password" msgstr "Password API Subsonic" #: front/src/components/library/EditForm.vue:38 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Suggest a change using the form below." msgstr "Suggerisci una modifica utilizzando il modulo qui sotto." #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this album" msgstr "Suggerisci una modifica su questo album" #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this artist" msgstr "Suggerisci una modifica su questo artista" #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this track" msgstr "Suggerisci una modifica su questa traccia" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31 msgctxt "Popup/Instance/List.Label" msgid "Suggested choices" msgstr "Scelte suggerite" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:3 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" #: front/src/components/library/EditForm.vue:87 msgctxt "*/*/*" msgid "Summary (optional)" msgstr "Riassunto (opzionale)" #: front/src/components/Footer.vue:39 msgctxt "Footer/*/Listitem.Link" msgid "Support forum" msgstr "Forum di supporto" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:85 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Supported extensions: %{ extensions }" msgstr "Estensioni supportate: %{ extensions }" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:9 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Syncing changes to server…" msgstr "Sincronizzando le modifiche con il server…" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:3 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Text copied to clipboard!" msgstr "Testo copiato negli appunti!" #: front/src/components/Home.vue:26 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "" "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even " "better." msgstr "" "È molto semplice: amavamo Grooveshark e volevamo creare qualcosa ancora più " "bello." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:75 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "" "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites " "and listening history. This action is irreversible." msgstr "" "L'album sarà rimosso, ed anche i caricamenti associati, tracce, preferiti e " "cronologia di ascolto. Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/auth/Authorize.vue:39 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:" msgstr "L'applicazione sta anche richiedendo i seguenti permessi sconosciuti:" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:74 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "" "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, " "favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" "L'artista sarà rimosso, ed anche i caricamenti associati, tracce, album, " "preferiti e cronologia di ascolto. Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/Footer.vue:53 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." msgstr "" "Il logo di Funkwhale è stato gentilmente disegnato e concesso da Francis " "Gading." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" msgid "The given address is not a Funkwhale server" msgstr "L'indirizzo fornito non è quello di un server Funkwhale" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "" "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone." msgstr "" "La libreria e tutte le sue tracce saranno eliminate. Questa azione è " "irreversibile." #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "" "The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. " "This action is irreversible." msgstr "" "La libreria sarà rimossa, ed anche i caricamenti associati e gli iscritti. " "Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "" "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are " "missing." msgstr "" "I metadati inclusi nel file non sono validi o alcuni campi obbligatori sono " "mancanti." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:38 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The music files you are uploading are tagged properly." msgstr "I file musicali che stai caricando sono correttamente etichettati." #: front/src/components/audio/Player.vue:65 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "The next track will play automatically in a few seconds…" msgstr "" "La traccia seguente verrà riprodotta automaticamente tra pochi secondi…" #: front/src/components/Home.vue:116 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "" "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it " "without worries" msgstr "" "La piattaforma è libera e open source, puoi installarla e modificarla senza " "problemi" #: front/src/components/playlists/Form.vue:14 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "The playlist could not be created" msgstr "La lista di riproduzione non può essere creata" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }" msgstr "Il server remoto ha risposto con il codice HTTP %{ status }" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "" "The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale." msgstr "" "Il server remoto ha risposto, ma i dati ricevuti non sono supportati da " "Funkwhale." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server didn't answered fast enough" msgstr "Il server remoto non ha risposto abbastanza velocemente" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50 msgctxt "*/*/Error" msgid "The return server returned invalid JSON or JSON-LD data" msgstr "Il server remoto ha risposto con dati JSON o JSON-LD non validi" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "" "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, " "favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" "Gli album selezionati saranno rimossi, ed anche i caricamenti associati, " "tracce, preferiti e cronologia di ascolto. Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:179 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "" "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, " "albums, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" "Gli artisti selezionati saranno rimossi, ed anche i caricamenti associati, " "tracce, album, preferiti e cronologia di ascolto. Questa azione è " "irreversibile." #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "" "The selected library will be removed, as well as associated uploads and " "follows. This action is irreversible." msgstr "" "Le librerie selezionate saranno rimosse, ed anche i caricamenti associati, " "ed iscritti. Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:189 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "" "The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, " "favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" "Le tracce selezionate saranno rimosse, ed anche i caricamenti associati, " "preferiti e cronologia di ascolto. Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible." msgstr "" "Il caricamento selezionato sarà rimosso. Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" msgid "The server might be down" msgstr "Il server potrebbe essere caduto" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance." msgstr "L'API Subsonic non è disponibile su questa istanza Funkwhale." #: front/src/components/library/EditCard.vue:96 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "" "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible." msgstr "" "Il suggerimento sarà completamente rimosso, questa azione è irreversibile." #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34 msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title" msgid "The track can't be added to a playlist" msgstr "La traccia non può essere aggiunta alla lista di riproduzione" #: front/src/components/audio/Player.vue:62 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title" msgid "The track cannot be loaded" msgstr "La traccia non può essere caricata" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:74 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "" "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and " "listening history. This action is irreversible." msgstr "" "La traccia sarà rimossa, ed anche i caricamenti associati, preferiti e " "cronologia di ascolto. Questa azione è irreversibile." #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The upload will be removed. This action is irreversible." msgstr "Il caricamento sarà rimosso. Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:42 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format" msgstr "I file musicali caricati sono in formato OGG, Flac o MP3" #: front/src/views/content/Home.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "There are various ways to grab new content and make it available here." msgstr "" "Offriamo vari modi per recuperare nuovi contenuti e renderli disponibili " "qui." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "This action is irreversible." msgstr "Questa azione è irreversibile." #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:29 msgctxt "Content/Album/Paragraph" msgid "This album is present in the following libraries:" msgstr "Questo album è presente nelle seguenti librerie:" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "This artist is present in the following libraries:" msgstr "Questo artista è presente nelle seguenti librerie:" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "This domain is subject to specific moderation rules" msgstr "Questo dominio è soggetto a regole specifiche di moderazione" #: front/src/views/content/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user." msgstr "" "Questa istanza offre fino a %{quota} di spazio di archiviazione per ogni " "utente." #: front/src/components/auth/Settings.vue:165 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "This is the list of applications that have access to your account data." msgstr "" "Questa è la lista di applicazioni che hanno accesso ai dati del tuo account." #: front/src/components/auth/Settings.vue:218 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that you have created." msgstr "Questa è la lista di applicazioni che hai creato." #: front/src/components/auth/Profile.vue:16 msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph" msgid "This is you!" msgstr "Questo sei tu!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "This library contains my personal music, I hope you like it." msgstr "Questa libreria contiene la mia musica personale, spero vi piaccia." #: front/src/views/content/remote/Card.vue:141 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "" "This library is private and your approval from its owner is needed to access" " its content" msgstr "" "Questa libreria è privata e la tua approvazione dal suo proprietario è " "necessaria per accedere al suo contenuto" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:142 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is public and you can access its content freely" msgstr "" "Questa libreria è pubblica e tu puoi accedere al suo contenuto liberamente" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:47 msgctxt "Modal/*/Paragraph" msgid "" "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please " "double check this is really what you want." msgstr "" "Questo può coinvolgere molti elementi o avere conseguenze irreversibili, per" " favore ricontrolla se è proprio quello che vuoi." #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8 #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8 msgctxt "Content/*/Message" msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it." msgstr "Questo oggetto è gestito da un altro server, non puoi modificarlo." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "This reference will be used to group imported files together." msgstr "Questo riferimento sarà utilizzato per raggruppare file importati." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:34 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly" msgstr "" "Non è stato possibile processare questa traccia, assicurati che sia " "correttamente etichettata" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "" "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet" msgstr "" "Questa traccia è stata caricata, ma non è ancora stata processata dal server" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track is already present in one of your libraries" msgstr "Questa traccia è già presente in una delle tue librerie" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85 msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "This track is not available in any library you have access to" msgstr "" "Questa traccia non è disponibile in nessuna libreria alla quale hai accesso" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "This track is present in the following libraries:" msgstr "Questa traccia è presente nelle seguenti librerie:" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:38 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone." msgstr "" "Questo cancellerà questa lista di riproduzione e non può essere annullato." #: front/src/views/radios/Detail.vue:27 msgctxt "Popup/Radio/Paragraph" msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone." msgstr "Questo cancellerà questa radio e non può essere annullato." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "" "This will completely disable access to the Subsonic API using from account." msgstr "" "Questo disabiliterà completamente l'accesso alla API Subsonic dagli account." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "" "This will log you out from existing devices that use the current password." msgstr "" "Questo ti disconnetterà dai dispositivi esistenti che utilizzano la password" " attuale." #: front/src/components/auth/Settings.vue:253 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "" "This will permanently delete the application and all the associated tokens." msgstr "" "Questo cancellerà permanentemente l'applicazione e tutti i token associati." #: front/src/components/auth/Settings.vue:194 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "" "This will prevent this application from accessing the service on your " "behalf." msgstr "" "Questo eviterà a questa applicazione di accedere al servizio a tuo nome." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:54 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone." msgstr "" "Questo cancellerà tutte le tracce da questa lista di riproduzione e non può " "essere annullato." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:99 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98 src/edits.js:21 #: src/edits.js:39 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Title" msgstr "Titolo" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:7 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55 msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Title" msgstr "Titolo" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39 msgctxt "*/*/*" msgid "Title" msgstr "Titolo" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16 msgctxt "Popup/Instance/Paragraph" msgid "" "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. " "Enter the address directly, or select one of the suggested choices." msgstr "" "Per continuare, per favore seleziona l'istanza Funkwhale alla quale vuoi " "connetterti. Inserisci l'indirizzo direttamente, o selezionane uno dalla " "lista di suggerimenti." #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle queue looping" msgstr "Cambia tipo di riproduzione della coda" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:222 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:211 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:200 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:274 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:317 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label" msgid "Total size" msgstr "Dimensione totale" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "Total size of the files in this library" msgstr "Dimensione totale dei files in questa libreria" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105 msgctxt "Content/*/*" msgid "Total users" msgstr "Utenti totali" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199 msgctxt "*/*/*" msgid "Track" msgstr "Traccia" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:173 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:128 #: front/src/components/metadata/Search.vue:138 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Track" msgstr "Traccia" #: front/src/components/library/EditCard.vue:13 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Track #%{ id } - %{ name }" msgstr "Traccia #%{ id } - %{ name }" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:91 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Track data" msgstr "Dati della traccia" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4 msgctxt "Content/Track/Title/Noun" msgid "Track information" msgstr "Informazioni traccia" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:50 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:51 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Track name" msgstr "Nome traccia" #: front/src/components/instance/Stats.vue:54 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:19 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:47 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:362 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:274 #: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8 #: front/src/views/playlists/Detail.vue:51 src/views/radios/Detail.vue:34 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Tracks" msgstr "Tracce" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:42 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:252 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:251 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:14 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:229 #: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24 msgctxt "*/*/*" msgid "Tracks" msgstr "Tracce" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Tracks by this artist" msgstr "Tracce di questo artista" #: front/src/components/instance/Stats.vue:25 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "Tracks favorited" msgstr "Tracce preferite" #: front/src/components/instance/Stats.vue:19 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "tracks listened" msgstr "tracce ascoltate" #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44 msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun" msgid "Tracks matching filter" msgstr "Tracce che corrispondono al filtro" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250 msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:180 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short" msgid "Under moderation rule" msgstr "Sotto regole di moderazione" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:109 #: src/views/content/remote/Card.vue:114 msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb" msgid "Unfollow" msgstr "Smetti di seguire" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:110 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Unfollow this library?" msgstr "Smettere di seguire questa libreria?" #: front/src/components/About.vue:17 msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "" "Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to " "complete this page." msgstr "" "Sfortunatamente i proprietari di questa istanza non hanno ancora avuto tempo" " di completare questa pagina." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55 msgctxt "*/*/Error" msgid "Unknowkn error" msgstr "Errore sconosciuto" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "Unkwown error" msgstr "Errore sconosciuto" #: front/src/components/Home.vue:37 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Unlimited music" msgstr "Musica illimitata" #: front/src/components/audio/Player.vue:630 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Unmute" msgstr "Non silenziare" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64 msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb" msgid "Update application" msgstr "Aggiorna applicazione" #: front/src/components/auth/Settings.vue:50 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Update avatar" msgstr "Aggiorna avatar" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Update library" msgstr "Aggiorna libreria" #: front/src/components/playlists/Form.vue:33 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Update playlist" msgstr "Aggiorna lista di riproduzione" #: front/src/components/auth/Settings.vue:27 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Update settings" msgstr "Aggiorna impostazioni" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21 msgctxt "Content/Signup/Button.Label" msgid "Update your password" msgstr "Aggiorna la tua password" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45 #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Upload" msgstr "Carica" #: front/src/components/auth/Settings.vue:45 msgctxt "Content/Settings/Title/Verb" msgid "Upload a new avatar" msgstr "Carica un nuovo avatar" #: front/src/views/content/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload audio content" msgstr "Carica contenuto audio" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Upload data" msgstr "Dati di caricamento" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Upload date" msgstr "Data di caricamento" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:258 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "" "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached " "your quota" msgstr "" "Caricamento non riuscito, assicurati che il file non sia troppo grande e di " "non aver esaurito la tua quota" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server." msgstr "Il caricamento è ancora in corso e presto sarà processato dal server." #: front/src/views/content/Home.vue:7 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library " "directly from your browser to enjoy them here." msgstr "" "Carica file musicali (mp3, ogg, flac, ecc.) dalla tua libreria personale " "direttamente dal tuo browser per goderne qui." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:30 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload new tracks" msgstr "Carica nuove tracce" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:298 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Upload quota" msgstr "Quota di caricamento" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:267 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Upload timeout, please try again" msgstr "Caricamento scaduto, per favore riprova" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "" "Upload was skipped because a similar one is already available in one of your" " libraries." msgstr "" "Il caricamento è stato saltato perchè uno simile è già disponibile in una " "delle tue librerie." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload was successfully processed by the server." msgstr "Il caricamento è stato processato con successo dal server." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:109 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Uploaded" msgstr "Caricato" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:5 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Uploading" msgstr "Caricamento" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:112 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Uploading…" msgstr "Caricamento…" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:20 #: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24 msgctxt "*/*/*" msgid "Uploads" msgstr "Caricamenti" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:242 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:231 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:239 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:294 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:337 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:244 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:64 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Uploads" msgstr "Caricamenti" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Uploads" msgstr "Caricamenti" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16 msgctxt "Content/Applications/Help Text" msgid "" "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is " "not served on the web." msgstr "" "Usa \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" come URI di reindirizzamento se la tua " "applicazione non è servita sul web." #: front/src/components/Footer.vue:16 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Use another instance" msgstr "Usa un'altra istanza" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "" "Use this form to request a password reset. We will send an email to the " "given address with instructions to reset your password." msgstr "" "Usa questo modulo per richiedere un reset della password. Ti invieremo una " "email all'indirizzo fornito con le istruzioni per resettare la tua password." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "" "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely" " removing it." msgstr "" "Usa questa impostazione per abilitare/disabilitare temporaneamente la regola" " senza rimuoverla completamente." #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Used" msgstr "Usati" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "User" msgstr "Utente" #: front/src/components/instance/Stats.vue:5 msgctxt "Content/About/Title/Noun" msgid "User activity" msgstr "Attività utente" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:79 msgctxt "Content/*/Title/Noun" msgid "User libraries" msgstr "Librerie dell'utente" #: front/src/components/library/Radios.vue:20 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "User radios" msgstr "Radio dell'utente" #: front/src/components/auth/Signup.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:59 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:60 msgctxt "Content/*/*" msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: front/src/components/auth/Login.vue:15 msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun" msgid "Username or email" msgstr "Nome utente o email" #: front/src/components/instance/Stats.vue:13 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "users" msgstr "utenti" #: front/src/components/Sidebar.vue:102 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:61 #: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5 #: src/views/admin/users/UsersList.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Users" msgstr "Utenti" #: front/src/components/Footer.vue:29 msgctxt "Footer/*/Title" msgid "Using Funkwhale" msgstr "Utilizzando Funkwhale" #: front/src/components/Footer.vue:13 msgctxt "Footer/*/List item" msgid "Version %{version}" msgstr "Versione (%{version})" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82 msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgid "View files" msgstr "Vedi files" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:81 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:92 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:100 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:42 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:41 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:41 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "View in Django's admin" msgstr "Vedi nell'amministrazione di Django" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:61 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:72 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:80 #: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49 #: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53 msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb" msgid "View on MusicBrainz" msgstr "Vedi su MusicBrainz" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101 msgctxt "*/*/*" msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18 msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label" msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4 msgctxt "Content/Album/" msgid "Volume %{ number }" msgstr "Volume %{ number }" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69 msgctxt "Popup/*/Loading.Title" msgid "Waiting for result…" msgstr "Aspettando i risultati…" #: front/src/components/auth/Login.vue:7 msgctxt "Content/Login/Error message.Title" msgid "We cannot log you in" msgstr "Non riusciamo a farti accedere" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "We cannot save your changes" msgstr "Non è stato possibile salvare le tue modifiche" #: front/src/components/Home.vue:122 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "We do not track you or bother you with ads" msgstr "Noi non ti tracciamo o infastidiamo con pubblicità" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgctxt "Content/Library/Link" msgid "We recommend using Picard for that purpose." msgstr "Ti consigliamo di utilizzare Picard per quello scopo." #: front/src/components/Home.vue:7 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "We think listening to music should be simple." msgstr "Noi pensiamo che ascoltare musica debba essere semplice." #: front/src/components/Home.vue:148 msgctxt "Head/Home/Title" msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" #: front/src/components/Home.vue:5 msgctxt "Content/Home/Title/Verb" msgid "Welcome on Funkwhale" msgstr "Benvenuto su Funkwhale" #: front/src/components/Home.vue:24 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Why funkwhale?" msgstr "Perchè Funkwhale?" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" msgid "Widget height" msgstr "Altezza del widget" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" msgid "Widget width" msgstr "Larghezza del widget" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Write" msgstr "Scrivi" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:21 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Write-only" msgstr "Sola-scrittura" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Write-only access to user data" msgstr "Accesso in sola-scrittura ai dati utente" #: front/src/components/Sidebar.vue:129 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58 msgctxt "*/*/*" msgid "Yes" msgstr "Si" #: front/src/components/auth/Logout.vue:8 msgctxt "Content/Login/Button.Label" msgid "Yes, log me out!" msgstr "Si, disconnettimi!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "You are able to share your library with other people, regardless of its " "visibility." msgstr "" "Sarai in grado di condividere la tua libreria con altre persone, " "indipendentemente dalla sua visibilità." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:32 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please " "ensure that:" msgstr "" "Stai per caricare della musica nella tua libreria. Prima di procedere, per " "favore assicurati che:" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12 msgctxt "Popup/Login/Paragraph" msgid "" "You are currently connected to %{ " "hostname } . If you continue, you will " "be disconnected from your current instance and all your local data will be " "deleted." msgstr "" "Attualmente sei connesso a %{ " "hostname } . Se continui, sarai " "disconnesso dalla tua istanza attuale ed i tuoi dati locali saranno " "eliminati." #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "You are currently hiding content related to this artist." msgstr "Stai attualmente nascondendo i contenuti di questo artista." #: front/src/components/auth/Logout.vue:7 msgctxt "Content/Login/Paragraph" msgid "You are currently logged in as %{ username }" msgstr "Sei attualmente connesso come %{ username }" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:35 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "" "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you" " may be infringing the law" msgstr "" "Non stai caricando contenuti protetti da diritti d'autore in una libreria " "pubblica, altrimenti potresti infrangere la legge" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98 msgctxt "*/Instance/Message" msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }" msgstr "Ora stai utilizzando l'istanza Funkwhale su %{ url }" #: front/src/views/content/Home.vue:17 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public" " libraries can be followed immediatly, while following a private library " "requires approval from its owner." msgstr "" "Puoi seguire librerie di altri utenti per avere accesso a nuova musica. Le " "librerie pubbliche possono essere seguite immediatamente, mentre seguire le " "librerie private richiede l'approvazione del suo proprietario." #: front/src/components/Home.vue:128 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "" "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your " "music" msgstr "" "Puoi invitare amici e familiari sulla tua istanza così possono fruire della " "tua musica" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "" "You can manage and update your filters anytime from your account settings." msgstr "" "Puoi gestire ed aggiornare i tuoi filtri in qualsiasi momento dalle " "impostazioni del tuo account." #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "You can now use the service without limitations." msgstr "Ora puoi usare il servizio senza limitazioni." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" msgid "" "You can use this interface to build your own custom radio, which will play " "tracks according to your criteria." msgstr "" "Puoi usare questa interfaccia per creare la tua radio personalizzata, che " "riprodurrà tracce in accordo con i tuoi criteri." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your " "smartphone or tablet, for instance." msgstr "" "Puoi usarli per godere delle tue liste di riproduzione e musica anche quando" " non collegato, dal tuo cellulare o tablet, per esempio." #: front/src/components/auth/Settings.vue:202 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any application connected with your account." msgstr "Non hai nessuna applicazione connessa al tuo account." #: front/src/components/auth/Settings.vue:261 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any configured application yet." msgstr "Non hai ancora nessuna applicazione configurata." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this account." msgstr "Non hai nessuna regola attiva per questo account." #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this domain." msgstr "Non hai nessuna regola attiva per questo dominio." #: front/src/components/library/EditForm.vue:52 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "" "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest " "changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval." msgstr "" "Non hai i permessi per modificare questo oggetto, ma puoi suggerire " "modifiche. Una volta inviati, i suggerimenti saranno revisionati prima " "dell'approvazione." #: front/src/components/Sidebar.vue:171 msgctxt "Sidebar/Player/Title" msgid "You have a radio playing" msgstr "Hai una radio in riproduzione" #: front/src/components/audio/Player.vue:69 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "You may have a connectivity issue." msgstr "Potresti avere un problema di connettività." #: front/src/components/auth/Settings.vue:100 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "" "You will be logged out from this session and have to log in with the new one" msgstr "Sarai disconnesso da questa sessione e dovrai accedere con una nuova" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:51 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be redirected to %{ url }" msgstr "Sarai reindirizzato su %{ url }" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:49 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application." msgstr "Ti sarà mostrato un codice da copiare-incollare nell'applicazione." #: front/src/components/auth/Settings.vue:71 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "" "You will have to update your password on your clients that use this " "password." msgstr "" "Dovrai aggiornare la tua password sui tuoi dispositivi che utilizzano questa" " password." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "" "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist " "anymore:" msgstr "" "Non vedrai tracce, album e attività utente collegate a questo artista in " "futuro:" #: front/src/components/auth/Signup.vue:13 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account cannot be created." msgstr "Il tuo account non può essere creato." #: front/src/components/auth/Settings.vue:215 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Your applications" msgstr "Le tue applicazioni" #: front/src/components/auth/Settings.vue:38 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your avatar cannot be saved" msgstr "La tua immagine di profilo non può essere salvata" #: front/src/components/library/EditForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Your edit was successfully submitted." msgstr "La tua modifica è stata inviata correttamente." #: front/src/components/favorites/List.vue:116 msgctxt "Head/Favorites/Title" msgid "Your Favorites" msgstr "I Tuoi Preferiti" #: front/src/components/Home.vue:109 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Your music, your way" msgstr "La tua musica, il tuo modo di essere" #: front/src/views/Notifications.vue:4 msgctxt "Content/Notifications/Title" msgid "Your notifications" msgstr "Le tue notifiche" #: front/src/components/auth/Settings.vue:76 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your password cannot be changed" msgstr "La tua password non può essere cambiata" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29 msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "La tua password è stata aggiornata con successo." #: front/src/components/auth/Settings.vue:14 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your settings can't be updateds" msgstr "Le tue impostazioni non possono essere aggiornate" #: front/src/components/auth/Settings.vue:101 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "" "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out" " from devices that used the old Subsonic password" msgstr "" "La tua password Subsonic sarà cambiata con una nuova e casuale, e sarai " "disconnesso dai dispositivi che utilizzano ancora la vecchia password " "Subsonic" #: front/src/edits.js:47 msgctxt "*/*/*/Short, Noun" msgid "Position" msgstr "Posizione" #: front/src/edits.js:54 msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Copyright" msgstr "Diritti d'autore" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:183 msgctxt "Content/Album/Header.Title" msgid "" "Album containing %{ count } track, by %{ artist }" msgid_plural "" "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }" msgstr[0] "" "Album contenente %{ count } traccia, di %{ artist }" msgstr[1] "" "Album contenente %{ count } tracce, di %{ artist }" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:220 msgctxt "*/Queue/Message" msgid "%{ count } track was added to your queue" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" msgstr[0] "%{ count } traccia è stata aggiunta alla tua coda" msgstr[1] "%{ count } tracce sono state aggiunte alla tua coda"