Merge branch 'translations-integration' into 'develop'
Translations integration See merge request funkwhale/funkwhale!370
This commit is contained in:
commit
fb8094a3d2
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arabic (FunkWhale)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 15:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire+funkwhale@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
|
||||
"funkwhale/front/ar/>\n"
|
||||
|
@ -81,19 +81,19 @@ msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
||||
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{ hours } سا %{ minutes } د"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
|
||||
msgid "%{ minutes } min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{ minutes } د"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/activity/Like.vue:7
|
||||
msgid "%{ user } favorited a track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أُعجِب %{ user } بمقطع"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/activity/Listen.vue:7
|
||||
msgid "%{ user } listened to a track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قام %{ user } بالاستماع إلى مَقطَع"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:49
|
||||
msgid "%{ username }'s profile"
|
||||
|
@ -131,9 +131,8 @@ msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع"
|
|||
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About %{ instance }"
|
||||
msgstr "عن مثيل الخادوم هذا"
|
||||
msgstr "عن %{ instance }"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:54
|
||||
msgid "About Funkwhale"
|
||||
|
@ -146,11 +145,11 @@ msgstr "عن مثيل الخادوم هذا"
|
|||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:28
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:62
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم قبوله"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
|
||||
msgid "Access disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عُطّل النفاذ"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:109
|
||||
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
|
||||
|
@ -502,7 +501,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
|
||||
msgid "Changing your password will have the following consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سوف ينجرّ ما يلي عند تعديل كلمتك السرية"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:4
|
||||
msgid "Choose your instance"
|
||||
|
@ -615,9 +614,8 @@ msgid "Creation date"
|
|||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current avatar"
|
||||
msgstr "المَقطَع الحالي"
|
||||
msgstr "الصورة الرمزية الحالية"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
||||
msgid "Current track"
|
||||
|
@ -701,9 +699,8 @@ msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|||
msgstr "متأكّد مِن أنك تريد حذف قائمة المَقاطِع الموسيقية \"%{ playlist }\" ؟"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
||||
msgstr "أتريد حقا حذف إذاعة \"{{ radio }}\" ؟"
|
||||
msgstr "أتريد حقا حذف إذاعة \"%{ radio }\" ؟"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
|
||||
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
||||
|
@ -908,7 +905,7 @@ msgstr "الفديرالية"
|
|||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:3
|
||||
msgid "File mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النسخ المتماثل للملفات"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:43
|
||||
msgid "File name"
|
||||
|
@ -1037,7 +1034,7 @@ msgstr "جلب البيانات الوصفية ذات الصّلة"
|
|||
|
||||
#: front/src/App.vue:74
|
||||
msgid "Help us translate Funkwhale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ساعدنا على ترجمة فانك وايل"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
@ -1192,9 +1189,8 @@ msgid "Instance information"
|
|||
msgstr "معلومات عن مثيل الخادوم"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance radios"
|
||||
msgstr "معلومات عن مثيل الخادوم"
|
||||
msgstr "إذاعات مثيل الخادوم"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
||||
msgid "Instance settings"
|
||||
|
@ -1395,6 +1391,13 @@ msgid ""
|
|||
" </a>\n"
|
||||
" project, which you can think about as the Wikipedia of music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"البيانات الوصفية هي الم البيانات المتعلقة بالموسيقى التي تريد استيرادها. و "
|
||||
"هي تحتوي على معلومات عن الفنانين و الألبومات و المَقاطِع الموسيقية. و بغرض "
|
||||
"إنشاء مكتبة بها جودة، يُستحسن جلب البيانات مِن \n"
|
||||
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
|
||||
" MusicBrainz\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" مشروع بمثابة ويكيبيديا للموسيقى."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:48
|
||||
#: src/components/library/import/Main.vue:18
|
||||
|
@ -1498,6 +1501,8 @@ msgstr "الكلمة السرية الجديدة"
|
|||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:36
|
||||
msgid "Once all your files are uploaded, simply click the following button to check the import status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حينما تتم عملية إرسال كافة ملفاتك، إضغط على الزر التالي للتحقق مِن حالة "
|
||||
"الإستيراد."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:21
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
||||
|
@ -1683,6 +1688,8 @@ msgstr "الرجاء التأكّد مِن صحة اسم المستخدِم و
|
|||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
||||
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نسق PNG أو GIF أو JPG. الحجم الأقصى 2 ميغابيت. سيتم تغيير حجمها إلى 400×400 "
|
||||
"بكسل."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:26
|
||||
msgid "Previous step"
|
||||
|
@ -1722,18 +1729,16 @@ msgid "Radio Builder"
|
|||
msgstr "مُنشِئ الإذاعات و الراديو"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radio created"
|
||||
msgstr "إسم الإذاعة"
|
||||
msgstr "تم إنشاء الإذاعة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
||||
msgid "Radio name"
|
||||
msgstr "إسم الإذاعة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radio updated"
|
||||
msgstr "إسم الإذاعة"
|
||||
msgstr "تم تحديث الإذاعة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Library.vue:10
|
||||
#: src/components/library/Radios.vue:141
|
||||
|
@ -1746,12 +1751,11 @@ msgstr "أحدث الأنشطة على مثيل الخادوم هذا"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
||||
msgid "Recently added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمت إضافتها مؤخرا"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recently favorited"
|
||||
msgstr "في المفضلة"
|
||||
msgstr "تمت إضافتها إلى المفضلة حديثا"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
||||
msgid "Recently listened"
|
||||
|
@ -1787,9 +1791,8 @@ msgid "Remove"
|
|||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove avatar"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
msgstr "حذف الصورة الرمزية"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
|
@ -2257,9 +2260,8 @@ msgid "Tracks available in this library"
|
|||
msgstr "المَقاطِع المتوفّرة في هذه المكتبة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tracks by this artist"
|
||||
msgstr "مِن ألبومات هذا الفنان"
|
||||
msgstr "مَقاطِع لهذا الفنان"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
|
||||
msgid "Tracks favorited"
|
||||
|
@ -2275,7 +2277,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:15
|
||||
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
|
||||
|
@ -2294,9 +2296,8 @@ msgid "Unmute"
|
|||
msgstr "إلغاء الكتم"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update avatar"
|
||||
msgstr "تحديث قائمة المَقاطِع الموسيقية"
|
||||
msgstr "تحديث الصورة الرمزية"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
||||
msgid "Update playlist"
|
||||
|
@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr "أرسل"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
|
||||
msgid "Upload a new avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرسال صورة رمزية جديدة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:7
|
||||
msgid "Uploaded files or external source"
|
||||
|
@ -2349,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مُستخدَم"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:47
|
||||
msgid "User"
|
||||
|
@ -2360,9 +2361,8 @@ msgid "User activity"
|
|||
msgstr "نشاط المستخدِم"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User radios"
|
||||
msgstr "المستخدِمون"
|
||||
msgstr "إذاعات المستخدِمين"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
||||
|
@ -2394,24 +2394,23 @@ msgstr "إطّلع عليه على ميوزيك براينز"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
||||
msgid "We cannot add the track to a playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يمكننا إضافة المَقطَع إلى قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
||||
msgid "We cannot create the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يمكننا إنشاء قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
||||
msgid "We cannot create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يمكننا إنشاء حسابك"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
||||
msgid "We cannot log you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذر علينا تسجيل دخولك"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We cannot save your avatar"
|
||||
msgstr "تعذّر علينا حفظ إعداداتك"
|
||||
msgstr "تعذّر علينا حفظ صورتك الرمزية"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
||||
msgid "We cannot save your settings"
|
||||
|
@ -2431,7 +2430,7 @@ msgstr "نعتقد أنّ الاستماع إلى الموسيقى ينبغي أ
|
|||
|
||||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
||||
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المعذرة، إنّ الصفحة التي قمت بطلبها غير موجودة :"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
|
||||
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
|
||||
|
@ -2463,15 +2462,15 @@ msgstr "نعم"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
||||
msgid "Yes, log me out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نعم، أؤكد الخروج !"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
||||
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنت متّصل حاليا بصفة %{ username }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:111
|
||||
msgid "You can also skip this step and enter metadata manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يمكنك طبعًا تخطي هذه الخطوة و إدخال البيانات الوصفية يدويًا."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:136
|
||||
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
|
||||
|
@ -2487,7 +2486,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:156
|
||||
msgid "You have a radio playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إنك تستمع إلى إذاعة"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:6
|
||||
msgid "You need to select an instance in order to continue"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 15:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baptiste Gelez <baptiste@gelez.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "(malplena)"
|
|||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:51
|
||||
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
|
||||
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Unu el %{total} estas selekta"
|
||||
msgstr[1] "%{count} el %{total} estas selektaj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:116
|
||||
#: src/views/federation/LibraryDetail.vue:87
|
||||
|
@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "Tajpu nomon de artisto…"
|
|||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:122
|
||||
msgid "Enter an library domain name..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tajpu domajna nomo de instance…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:104
|
||||
msgid "Enter an playlist name..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tajpu ludlistan nomon…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
|
||||
msgid "Enter your email"
|
||||
|
@ -884,86 +884,91 @@ msgstr "Filtri albumtipoj"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:56
|
||||
msgid "Filter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtri nomon"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:52
|
||||
msgid "Finish import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fini importadon"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:54
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finanto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:59
|
||||
msgid "First, choose where you want to import the music from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unue, elekti ejo el vi volas importi muzikon"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:44
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvi"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:36
|
||||
msgid "Follow request pending approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peto da sekvado atendis konsenton"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:21
|
||||
msgid "Follow status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekva statuso"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/Base.vue:13
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:24
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvantoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:18
|
||||
msgid "Followers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur sekvantoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:15
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:29
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvata"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/activity/Like.vue:12
|
||||
#: src/components/activity/Listen.vue:12
|
||||
msgid "from %{ album } by %{ artist }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el %{album} je %{artist}"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:13
|
||||
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El %{album} albumo je %{artist}"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:56
|
||||
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkwhale estas senpaga kaj kun libera fontkodo projekto, ke viglas dankon "
|
||||
"al vonlontuloj. Vi povas helpi nin plibonigi tiun kun cimosignaladoj, "
|
||||
"trajtosugestoj kaj diskonigado de la projekto al viaj amikoj!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||||
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkwhale funkcias kun aliaj muzikludiloj ke apogas la Subsonic API."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:98
|
||||
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzi Funkwhale facilegas."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:39
|
||||
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkwhale estas dizajna tiel ke estas facile aŭskulti muzikon vi ŝatas, aŭ "
|
||||
"malkovri novajn artistojn."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:119
|
||||
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkwhale estas senpaga kaj lasis vin estri vian muzikon."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:66
|
||||
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkwhale atentas manipuli vian muzikon"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
||||
msgid "Get a new invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akiri novan inviton"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:13
|
||||
msgid "Get me to the library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iru al la muzikejo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:77
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -972,19 +977,21 @@ msgid ""
|
|||
" MusicBrainz\n"
|
||||
" </a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akiri bonegaj metadatumoj pri vian muzikon kun <a href=\"https://musicbrainz."
|
||||
"org\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komenci"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
||||
msgid "Go to home page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iru hejme"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:13
|
||||
msgid "Grab corresponding metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolekti la koncernajn metadatumojn"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:74
|
||||
msgid "Help us translate Funkwhale"
|
||||
|
@ -992,237 +999,241 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hejmo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
|
||||
msgid "Hours of music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muzikhoroj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
|
||||
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamen, atingi Funkwhale el tiuj aplikaĵo bezonas alian pasvorton ke vi povas "
|
||||
"difini malsupre."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:34
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
||||
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se la retadreso provizanta dum la antaŭa etapo korektas kaj bindas al "
|
||||
"uzantkonto, vi baldaŭ ricevus retmesaĝon kun renuligadaj instrukcioj."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:196
|
||||
#: front/src/components/library/Library.vue:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importi"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:57
|
||||
msgid "Import #%{ id } launched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importado #%{id} komencis"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:38
|
||||
msgid "Import %{ count } track"
|
||||
msgid_plural "Import %{ count } tracks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Importi unu kanto"
|
||||
msgstr[1] "Importi %{count} kantoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:10
|
||||
msgid "Import batch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importaro"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:185
|
||||
msgid "Import Batch #%{ id }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importaro #%{id}"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Library.vue:20
|
||||
msgid "Import batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importaroj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:117
|
||||
msgid "Import Batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importaroj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:53
|
||||
msgid "Import date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importdato"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:38
|
||||
msgid "Import detail page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importado detalpaĝo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:81
|
||||
msgid "Import music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importi muzikon"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:267
|
||||
msgid "Import Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importi muzikon"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:71
|
||||
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importi muzikon el multe da servicoj, kiel YouTube aŭ SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:14
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:66
|
||||
msgid "Import pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importado atendas"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:9
|
||||
#: front/src/views/admin/library/RequestsList.vue:3
|
||||
#: front/src/views/admin/library/RequestsList.vue:21
|
||||
msgid "Import requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importpetoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:20
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:6
|
||||
msgid "Import source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importfonto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:9
|
||||
msgid "Import status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importstato"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/ReleaseImport.vue:14
|
||||
msgid "Import this release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importi tiun albumon"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:11
|
||||
msgid "Import this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importi tiun kanton"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:12
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:29
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:61
|
||||
msgid "Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importata"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:44
|
||||
msgid "Imported URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importanta URL"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
|
||||
msgid "Imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importadoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
||||
msgid "In favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En stelumoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:65
|
||||
msgid "In library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En muzikejo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malaktiva"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:96
|
||||
msgid "Input a MusicBrainz ID manually:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tajpu MusicBrainz ID mane:"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
||||
msgid "Input the email address binded to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tajpu la retadreson bindanta al via konto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
||||
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
||||
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Internigi el atendovico (unu kanto)"
|
||||
msgstr[1] "Internigi el atendovico (%{count} kantoj)"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
|
||||
msgid "Instance information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instanca informo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
||||
msgid "Instance radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instancaj radioj"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
||||
msgid "Instance settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instancaj preferoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:57
|
||||
msgid "Instance Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instanca tempolino"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
||||
msgid "Invitation code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invita kodo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
|
||||
msgid "Invitation code (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invita kodo (nedeviga)"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
|
||||
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
|
||||
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
||||
msgid "Invitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invitoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:43
|
||||
msgid "Issue tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cimspuradilo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:80
|
||||
msgid "Job ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Labora ID"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:36
|
||||
msgid "Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laboroj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:50
|
||||
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konservi postsignojn de viaj preferitaj kantoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:33
|
||||
msgid "Keep your PRIVATE_TOKEN secret as it gives access to your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konservu vian PRIVATE_TOKEN sekreta, ĉar ĝi atingeblas vian konton."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
|
||||
msgid "Last activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasta akto"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:101
|
||||
msgid "Last fetched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasta kolektado"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
|
||||
msgid "Last modification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasta redakto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:39
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanĉi"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:18
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:35
|
||||
msgid "Launch date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanĉa dato"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:31
|
||||
msgid "Launch scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanĉi skanon"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:10
|
||||
msgid "Learn more about this instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lerni pli pri tiu instanco"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
||||
msgid "Leave empty for a random code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasu malplena por hazarda kodo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
|
||||
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasu malplena se vi volas la tutan albumaron."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/Base.vue:5
|
||||
#: src/views/federation/LibraryList.vue:123
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muzikejoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:70
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:51
|
||||
|
@ -1231,103 +1242,104 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:157
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:194
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muzikejo"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
|
||||
msgid "Library files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muzikejaj dosieroj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:20
|
||||
msgid "Library name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomo de muzikejo"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:84
|
||||
msgid "Library size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muzikejgrando"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:96
|
||||
msgid "library@demo.funkwhale.audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "library@demo.funkwhale.audio"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:29
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligiloj"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
|
||||
msgid "Loading timeline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempolino ŝarĝas…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading your favorites..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝarĝantas stelumojn"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ensaluti"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
|
||||
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ensaluti en via Funkwhale konto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elsaluti"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
||||
msgid "Logged in as %{ username }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elsuta je %{username}"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:44 src/components/auth/Login.vue:41
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ensaluti"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:43
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elsaluti"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:266
|
||||
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripeto malaktivas. Alklaki por aktivi ripetado de la aktuala kanto."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:267
|
||||
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripetas unu kanton. Alklaki por aktivi ripetado de la tutan atendovico."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:268
|
||||
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripetas la tutan atendovicon. Alklaki por malaktivi ripeto."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:94
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teksto"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:25
|
||||
msgid "Manage library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manipuli muzikejon"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
||||
msgid "Manage playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manipuli ludlistojn"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manipuli uzantojn"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
||||
msgid "Manage your playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manipuli viajn ludlistojn"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:197
|
||||
msgid "Mark as closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marki fermata"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:196
|
||||
msgid "Mark as imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marki importata"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:12
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metadatumoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:115
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1337,31 +1349,36 @@ msgid ""
|
|||
" </a>\n"
|
||||
" project, which you can think about as the Wikipedia of music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadatumoj estas datumoj rilatanta al muziko vi volas importi. Ĝi enhavas "
|
||||
"ĉiu informo pri artistoj, albumoj kaj kantoj. Por havi bonega muzikejo, "
|
||||
"estas rekomendata kolekti datumojn el la <a href=\"https://musicbrainz.org\" "
|
||||
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a> projekto, ke similas al Vikipedio sed por "
|
||||
"muziko."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:48
|
||||
#: src/components/library/import/Main.vue:18
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muziko"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:147
|
||||
msgid "Music request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muzikpeto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:265
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silentigi"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
||||
msgid "My account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mia konto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
|
||||
msgid "My awesome playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mia mojosa ludlisto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:227
|
||||
msgid "My awesome radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mia mojosa radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:64
|
||||
#: src/components/library/Track.vue:75
|
||||
|
@ -1376,83 +1393,85 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:49
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ND"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova pasvorto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:158
|
||||
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novaj kantoj estos aldonataj ĉi-tie aŭtomate."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:29
|
||||
msgid "Next step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baldaŭa etapo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:263
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baldaŭa kanto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:125
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:103
|
||||
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nek aldonaĵoj, nek kromprogramoj: vi nur bezonas retmuzikejo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:102
|
||||
msgid "No lyrics available for this track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenio teksto disponeblas por tiu kanto."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
|
||||
msgid "Nobody except me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neniu krom mi"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:32
|
||||
msgid "Not following"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne sekvas"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:13
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:67
|
||||
msgid "Not imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne importintas"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
||||
msgid "Not used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne uzantata"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:37
|
||||
msgid "Official website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oficiala retejo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malnova pasvorto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:36
|
||||
msgid "Once all your files are uploaded, simply click the following button to check the import status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiam viaj dosieroj estas tute elŝutinta, ĵus alklaki tiu butono por vidi la "
|
||||
"staton de la importo."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:21
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malferma"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:63
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:93
|
||||
msgid "Or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aŭ"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:23
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:18
|
||||
|
@ -1465,7 +1484,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:18
|
||||
#: src/views/playlists/List.vue:17
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:31
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:26
|
||||
|
@ -1477,35 +1496,35 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:26
|
||||
#: src/views/playlists/List.vue:25
|
||||
msgid "Ordering direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orda direkto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietulo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne eblas trovi tiun paĝon"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
||||
msgid "Page not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maltrovitas paĝon!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasvorto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasvorto aktuliginta"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
||||
msgid "Password updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasvorto sukcese aktualiginta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:262
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paŭzi kanton"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:46
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:33
|
||||
|
@ -1515,86 +1534,86 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:27
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:63
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atendas"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:11
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:26
|
||||
msgid "Pending approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atendas aprobon"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:217
|
||||
msgid "Pending follow requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atendantaj petoj da sekvado"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:216 src/views/admin/library/Base.vue:26
|
||||
msgid "Pending import requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atendantaj importpetoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:26 src/views/federation/Base.vue:36
|
||||
msgid "Pending requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atendantaj petoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rajtoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
|
||||
#: src/components/library/Track.vue:30
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludi"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
|
||||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
|
||||
#: src/components/library/Album.vue:28 front/src/views/playlists/Detail.vue:23
|
||||
msgid "Play all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludi ĉiu"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
|
||||
msgid "Play all albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludi ĉiuj albumoj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:58
|
||||
msgid "Play immediatly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludi tuj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
|
||||
msgid "Play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludi baldaŭe"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
|
||||
msgid "Play now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludi tuj"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:261
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludi kanton"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludlisto"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
||||
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
||||
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Ludisto enhavanta unu kanto, je %{username}"
|
||||
msgstr[1] "Ludisto enhavanta %{count} kantoj, je %{username}"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
|
||||
msgid "Playlist created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludlisto kreiintas"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
|
||||
msgid "Playlist editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludlista redaktilo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
|
||||
msgid "Playlist name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomo de la ludlisto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
|
||||
msgid "Playlist updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludlisto aktualigintas"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
||||
msgid "Playlist visibility"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -3,9 +3,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: French (Funkwhale)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baptiste Gelez <baptiste@gelez.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/fr/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliot Berriot <contact@eliotberriot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
|
||||
"front/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr[1] "%{ count } pistes"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:5
|
||||
msgid "About %{ instance }"
|
||||
msgstr "À propos de cette instance"
|
||||
msgstr "À propos de %{instance}"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:54
|
||||
msgid "About Funkwhale"
|
||||
|
@ -155,9 +156,8 @@ msgid "Actions"
|
|||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activité"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:60
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
|
@ -260,7 +260,9 @@ msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
|
||||
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
|
||||
msgstr "Une erreur inconnue a été rencontrée, ce qui peut signifier que le serveur est en panne ou n’a pas pu être atteint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur inconnue s'est produite, cela pourrait signifier que le serveur "
|
||||
"ne peut pas être accedé"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:11
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:68
|
||||
|
@ -985,7 +987,7 @@ msgstr "Récupérer les métadonnées correspondantes"
|
|||
|
||||
#: front/src/App.vue:74
|
||||
msgid "Help us translate Funkwhale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aidez nous à traduire Funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "Dans la bibliothèque"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
msgstr "Inactif"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:96
|
||||
msgid "Input a MusicBrainz ID manually:"
|
||||
|
@ -1436,7 +1438,7 @@ msgstr "Site officiel"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Ancien mot de passe"
|
||||
msgstr "Vieux mot de passe"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:36
|
||||
msgid "Once all your files are uploaded, simply click the following button to check the import status."
|
||||
|
@ -1621,7 +1623,7 @@ msgstr "Merci de vérifier que votre nom d'utilisateur et mot de passe sont corr
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
||||
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
||||
msgstr "PNG, GIF ou JPG. 2Mb au plus. L'image sera réduite à 400×400 pixels."
|
||||
msgstr "PNG, GIF ou JPG. 2Mo au plus. L'image sera réduite à 400×400 pixels."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:26
|
||||
msgid "Previous step"
|
||||
|
@ -1661,18 +1663,16 @@ msgid "Radio Builder"
|
|||
msgstr "Éditeur de radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radio created"
|
||||
msgstr "Nom de la radio"
|
||||
msgstr "Radio créée"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
||||
msgid "Radio name"
|
||||
msgstr "Nom de la radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radio updated"
|
||||
msgstr "Nom de la radio"
|
||||
msgstr "Radio à jour"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Library.vue:10
|
||||
#: src/components/library/Radios.vue:141
|
||||
|
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Ajoutés récemment"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
||||
msgid "Recently favorited"
|
||||
msgstr "Ajoutées à vos favoris récemment"
|
||||
msgstr "Récemment ajouté aux favoris"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
||||
msgid "Recently listened"
|
||||
|
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "tilisateur·ice·s"
|
||||
msgstr "utilisateur·rice·s"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:103 src/views/admin/Settings.vue:81
|
||||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:5 src/views/admin/users/UsersList.vue:3
|
||||
|
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Nous pensons que l'accès à la musique devrait être simple."
|
|||
|
||||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
||||
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
|
||||
msgstr "Désolé, la page demandée n’existe pas :"
|
||||
msgstr "Désolé, la page demandée n’existe pas :"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
|
||||
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
|
||||
|
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Bienvenue sur Funkwhale"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:114
|
||||
msgid "What is metadata?"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce que les métadonnées ?"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce que les métadonnées ?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:197
|
||||
msgid "When enabled, auto importing will automatically import new tracks published in this library"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 20:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 17:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "(%{ index } sus %{ length })"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "(void)"
|
||||
msgstr "(voida)"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:43
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:51
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Nom d’utilizaire o corrièl"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "utilizaire"
|
||||
msgstr "utilizaires"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:103 src/views/admin/Settings.vue:81
|
||||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:5 src/views/admin/users/UsersList.vue:3
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 19:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
||||
|
@ -669,9 +670,8 @@ msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|||
msgstr "Czy chcesz usunąć listę odtwarzania „%{ playlist }”?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć radio „{{ radio }}”?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz usunąć radio „%{ radio }”?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
|
||||
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
||||
|
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Uzyskaj odpowiednie metadane"
|
|||
|
||||
#: front/src/App.vue:74
|
||||
msgid "Help us translate Funkwhale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomóż nam tłumaczyć Funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
@ -1682,18 +1682,16 @@ msgid "Radio Builder"
|
|||
msgstr "Tworzenie radia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radio created"
|
||||
msgstr "Nazwa radia"
|
||||
msgstr "Utworzono radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
||||
msgid "Radio name"
|
||||
msgstr "Nazwa radia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radio updated"
|
||||
msgstr "Nazwa radia"
|
||||
msgstr "Zaktualizowano radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Library.vue:10
|
||||
#: src/components/library/Radios.vue:141
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-17 19:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 21:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Stahel <gitlab@swedneck.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -459,11 +459,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
|
||||
msgid "Changing your password will have the following consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändring av lösenord har följande konsekvenser"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:4
|
||||
msgid "Choose your instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj din instans"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:64
|
||||
msgid "Clean library"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue