Merge branch 'translations-integration' into 'develop'

Translations integration

See merge request funkwhale/funkwhale!370
This commit is contained in:
Eliot Berriot 2018-08-06 21:11:44 +00:00
commit fb8094a3d2
9 changed files with 5676 additions and 573 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arabic (FunkWhale)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 19:50+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire+funkwhale@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
"funkwhale/front/ar/>\n"
@ -81,19 +81,19 @@ msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr ""
msgstr "%{ hours } سا %{ minutes } د"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgid "%{ minutes } min"
msgstr ""
msgstr "%{ minutes } د"
#: front/src/components/activity/Like.vue:7
msgid "%{ user } favorited a track"
msgstr ""
msgstr "أُعجِب %{ user } بمقطع"
#: front/src/components/activity/Listen.vue:7
msgid "%{ user } listened to a track"
msgstr ""
msgstr "قام %{ user } بالاستماع إلى مَقطَع"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:49
msgid "%{ username }'s profile"
@ -131,9 +131,8 @@ msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع"
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
#: front/src/components/About.vue:5
#, fuzzy
msgid "About %{ instance }"
msgstr "عن مثيل الخادوم هذا"
msgstr "عن %{ instance }"
#: front/src/App.vue:54
msgid "About Funkwhale"
@ -146,11 +145,11 @@ msgstr "عن مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:28
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:62
msgid "Accepted"
msgstr ""
msgstr "تم قبوله"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
msgid "Access disabled"
msgstr ""
msgstr "عُطّل النفاذ"
#: front/src/components/Home.vue:109
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
@ -502,7 +501,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr ""
msgstr "سوف ينجرّ ما يلي عند تعديل كلمتك السرية"
#: front/src/App.vue:4
msgid "Choose your instance"
@ -615,9 +614,8 @@ msgid "Creation date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
#, fuzzy
msgid "Current avatar"
msgstr "المَقطَع الحالي"
msgstr "الصورة الرمزية الحالية"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgid "Current track"
@ -701,9 +699,8 @@ msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "متأكّد مِن أنك تريد حذف قائمة المَقاطِع الموسيقية \"%{ playlist }\" ؟"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
#, fuzzy
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "أتريد حقا حذف إذاعة \"{{ radio }}\" ؟"
msgstr "أتريد حقا حذف إذاعة \"%{ radio }\" ؟"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
@ -908,7 +905,7 @@ msgstr "الفديرالية"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:3
msgid "File mirroring"
msgstr ""
msgstr "النسخ المتماثل للملفات"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:43
msgid "File name"
@ -1037,7 +1034,7 @@ msgstr "جلب البيانات الوصفية ذات الصّلة"
#: front/src/App.vue:74
msgid "Help us translate Funkwhale"
msgstr ""
msgstr "ساعدنا على ترجمة فانك وايل"
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgid "Home"
@ -1192,9 +1189,8 @@ msgid "Instance information"
msgstr "معلومات عن مثيل الخادوم"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
#, fuzzy
msgid "Instance radios"
msgstr "معلومات عن مثيل الخادوم"
msgstr "إذاعات مثيل الخادوم"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgid "Instance settings"
@ -1395,6 +1391,13 @@ msgid ""
" </a>\n"
" project, which you can think about as the Wikipedia of music."
msgstr ""
"البيانات الوصفية هي الم البيانات المتعلقة بالموسيقى التي تريد استيرادها. و "
"هي تحتوي على معلومات عن الفنانين و الألبومات و المَقاطِع الموسيقية. و بغرض "
"إنشاء مكتبة بها جودة، يُستحسن جلب البيانات مِن \n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>\n"
" مشروع بمثابة ويكيبيديا للموسيقى."
#: front/src/components/Sidebar.vue:48
#: src/components/library/import/Main.vue:18
@ -1498,6 +1501,8 @@ msgstr "الكلمة السرية الجديدة"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:36
msgid "Once all your files are uploaded, simply click the following button to check the import status."
msgstr ""
"حينما تتم عملية إرسال كافة ملفاتك، إضغط على الزر التالي للتحقق مِن حالة "
"الإستيراد."
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:21
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
@ -1683,6 +1688,8 @@ msgstr "الرجاء التأكّد مِن صحة اسم المستخدِم و
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr ""
"نسق PNG أو GIF أو JPG. الحجم الأقصى 2 ميغابيت. سيتم تغيير حجمها إلى 400×400 "
"بكسل."
#: front/src/components/library/import/Main.vue:26
msgid "Previous step"
@ -1722,18 +1729,16 @@ msgid "Radio Builder"
msgstr "مُنشِئ الإذاعات و الراديو"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
#, fuzzy
msgid "Radio created"
msgstr "إسم الإذاعة"
msgstr "تم إنشاء الإذاعة"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgid "Radio name"
msgstr "إسم الإذاعة"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
#, fuzzy
msgid "Radio updated"
msgstr "إسم الإذاعة"
msgstr "تم تحديث الإذاعة"
#: front/src/components/library/Library.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:141
@ -1746,12 +1751,11 @@ msgstr "أحدث الأنشطة على مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/components/library/Home.vue:24
msgid "Recently added"
msgstr ""
msgstr "تمت إضافتها مؤخرا"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
#, fuzzy
msgid "Recently favorited"
msgstr "في المفضلة"
msgstr "تمت إضافتها إلى المفضلة حديثا"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
msgid "Recently listened"
@ -1787,9 +1791,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
#, fuzzy
msgid "Remove avatar"
msgstr "حذف"
msgstr "حذف الصورة الرمزية"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
msgid "Remove from favorites"
@ -2257,9 +2260,8 @@ msgid "Tracks available in this library"
msgstr "المَقاطِع المتوفّرة في هذه المكتبة"
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
#, fuzzy
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "مِن ألبومات هذا الفنان"
msgstr "مَقاطِع لهذا الفنان"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
msgid "Tracks favorited"
@ -2275,7 +2277,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "النوع"
#: front/src/components/About.vue:15
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
@ -2294,9 +2296,8 @@ msgid "Unmute"
msgstr "إلغاء الكتم"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
#, fuzzy
msgid "Update avatar"
msgstr "تحديث قائمة المَقاطِع الموسيقية"
msgstr "تحديث الصورة الرمزية"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgid "Update playlist"
@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr "أرسل"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
msgid "Upload a new avatar"
msgstr ""
msgstr "إرسال صورة رمزية جديدة"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:7
msgid "Uploaded files or external source"
@ -2349,7 +2350,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgid "Used"
msgstr ""
msgstr "مُستخدَم"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:47
msgid "User"
@ -2360,9 +2361,8 @@ msgid "User activity"
msgstr "نشاط المستخدِم"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
#, fuzzy
msgid "User radios"
msgstr "المستخدِمون"
msgstr "إذاعات المستخدِمين"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
@ -2394,24 +2394,23 @@ msgstr "إطّلع عليه على ميوزيك براينز"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
msgstr ""
msgstr "لا يمكننا إضافة المَقطَع إلى قائمة التشغيل"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgid "We cannot create the playlist"
msgstr ""
msgstr "لا يمكننا إنشاء قائمة التشغيل"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
msgid "We cannot create your account"
msgstr ""
msgstr "لا يمكننا إنشاء حسابك"
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
msgid "We cannot log you in"
msgstr ""
msgstr "تعذر علينا تسجيل دخولك"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
#, fuzzy
msgid "We cannot save your avatar"
msgstr "تعذّر علينا حفظ إعداداتك"
msgstr "تعذّر علينا حفظ صورتك الرمزية"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgid "We cannot save your settings"
@ -2431,7 +2430,7 @@ msgstr "نعتقد أنّ الاستماع إلى الموسيقى ينبغي أ
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr ""
msgstr "المعذرة، إنّ الصفحة التي قمت بطلبها غير موجودة :"
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
@ -2463,15 +2462,15 @@ msgstr "نعم"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgid "Yes, log me out!"
msgstr ""
msgstr "نعم، أؤكد الخروج !"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr ""
msgstr "أنت متّصل حاليا بصفة %{ username }"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:111
msgid "You can also skip this step and enter metadata manually."
msgstr ""
msgstr "يمكنك طبعًا تخطي هذه الخطوة و إدخال البيانات الوصفية يدويًا."
#: front/src/components/Home.vue:136
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
@ -2487,7 +2486,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:156
msgid "You have a radio playing"
msgstr ""
msgstr "إنك تستمع إلى إذاعة"
#: front/src/App.vue:6
msgid "You need to select an instance in order to continue"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste Gelez <baptiste@gelez.xyz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"
@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "(malplena)"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:51
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Unu el %{total} estas selekta"
msgstr[1] "%{count} el %{total} estas selektaj"
#: front/src/components/Sidebar.vue:116
#: src/views/federation/LibraryDetail.vue:87
@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "Tajpu nomon de artisto…"
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:122
msgid "Enter an library domain name..."
msgstr ""
msgstr "Tajpu domajna nomo de instance…"
#: front/src/views/playlists/List.vue:104
msgid "Enter an playlist name..."
msgstr ""
msgstr "Tajpu ludlistan nomon…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
msgid "Enter your email"
@ -884,86 +884,91 @@ msgstr "Filtri albumtipoj"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:56
msgid "Filter name"
msgstr ""
msgstr "Filtri nomon"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:52
msgid "Finish import"
msgstr ""
msgstr "Fini importadon"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:54
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "Finanto"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:59
msgid "First, choose where you want to import the music from"
msgstr ""
msgstr "Unue, elekti ejo el vi volas importi muzikon"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:44
msgid "Follow"
msgstr ""
msgstr "Sekvi"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:36
msgid "Follow request pending approval"
msgstr ""
msgstr "Peto da sekvado atendis konsenton"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:21
msgid "Follow status"
msgstr ""
msgstr "Sekva statuso"
#: front/src/views/federation/Base.vue:13
#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:24
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Sekvantoj"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:18
msgid "Followers only"
msgstr ""
msgstr "Nur sekvantoj"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:15
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:29
msgid "Following"
msgstr ""
msgstr "Sekvata"
#: front/src/components/activity/Like.vue:12
#: src/components/activity/Listen.vue:12
msgid "from %{ album } by %{ artist }"
msgstr ""
msgstr "el %{album} je %{artist}"
#: front/src/components/library/Track.vue:13
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
msgstr ""
msgstr "El %{album} albumo je %{artist}"
#: front/src/App.vue:56
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
msgstr ""
"Funkwhale estas senpaga kaj kun libera fontkodo projekto, ke viglas dankon "
"al vonlontuloj. Vi povas helpi nin plibonigi tiun kun cimosignaladoj, "
"trajtosugestoj kaj diskonigado de la projekto al viaj amikoj!"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr ""
msgstr "Funkwhale funkcias kun aliaj muzikludiloj ke apogas la Subsonic API."
#: front/src/components/Home.vue:98
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr ""
msgstr "Uzi Funkwhale facilegas."
#: front/src/components/Home.vue:39
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
msgstr ""
"Funkwhale estas dizajna tiel ke estas facile aŭskulti muzikon vi ŝatas, aŭ "
"malkovri novajn artistojn."
#: front/src/components/Home.vue:119
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr ""
msgstr "Funkwhale estas senpaga kaj lasis vin estri vian muzikon."
#: front/src/components/Home.vue:66
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr ""
msgstr "Funkwhale atentas manipuli vian muzikon"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgid "Get a new invitation"
msgstr ""
msgstr "Akiri novan inviton"
#: front/src/components/Home.vue:13
msgid "Get me to the library"
msgstr ""
msgstr "Iru al la muzikejo"
#: front/src/components/Home.vue:77
msgid ""
@ -972,19 +977,21 @@ msgid ""
" MusicBrainz\n"
" </a>"
msgstr ""
"Akiri bonegaj metadatumoj pri vian muzikon kun <a href=\"https://musicbrainz."
"org\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
msgid "Go"
msgstr ""
msgstr "Komenci"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgid "Go to home page"
msgstr ""
msgstr "Iru hejme"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:13
msgid "Grab corresponding metadata"
msgstr ""
msgstr "Kolekti la koncernajn metadatumojn"
#: front/src/App.vue:74
msgid "Help us translate Funkwhale"
@ -992,237 +999,241 @@ msgstr ""
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Hejmo"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgid "Hours of music"
msgstr ""
msgstr "Muzikhoroj"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr ""
"Tamen, atingi Funkwhale el tiuj aplikaĵo bezonas alian pasvorton ke vi povas "
"difini malsupre."
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:34
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr ""
"Se la retadreso provizanta dum la antaŭa etapo korektas kaj bindas al "
"uzantkonto, vi baldaŭ ricevus retmesaĝon kun renuligadaj instrukcioj."
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:196
#: front/src/components/library/Library.vue:17
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importi"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:57
msgid "Import #%{ id } launched"
msgstr ""
msgstr "Importado #%{id} komencis"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:38
msgid "Import %{ count } track"
msgid_plural "Import %{ count } tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Importi unu kanto"
msgstr[1] "Importi %{count} kantoj"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:10
msgid "Import batch"
msgstr ""
msgstr "Importaro"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:185
msgid "Import Batch #%{ id }"
msgstr ""
msgstr "Importaro #%{id}"
#: front/src/components/library/Library.vue:20
msgid "Import batches"
msgstr ""
msgstr "Importaroj"
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:117
msgid "Import Batches"
msgstr ""
msgstr "Importaroj"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:53
msgid "Import date"
msgstr ""
msgstr "Importdato"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:38
msgid "Import detail page"
msgstr ""
msgstr "Importado detalpaĝo"
#: front/src/components/Sidebar.vue:81
msgid "Import music"
msgstr ""
msgstr "Importi muzikon"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:267
msgid "Import Music"
msgstr ""
msgstr "Importi muzikon"
#: front/src/components/Home.vue:71
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
msgstr ""
msgstr "Importi muzikon el multe da servicoj, kiel YouTube aŭ SoundCloud"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:14
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:66
msgid "Import pending"
msgstr ""
msgstr "Importado atendas"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:9
#: front/src/views/admin/library/RequestsList.vue:3
#: front/src/views/admin/library/RequestsList.vue:21
msgid "Import requests"
msgstr ""
msgstr "Importpetoj"
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:20
#: front/src/components/library/import/Main.vue:6
msgid "Import source"
msgstr ""
msgstr "Importfonto"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:9
msgid "Import status"
msgstr ""
msgstr "Importstato"
#: front/src/components/library/import/ReleaseImport.vue:14
msgid "Import this release"
msgstr ""
msgstr "Importi tiun albumon"
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:11
msgid "Import this track"
msgstr ""
msgstr "Importi tiun kanton"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:12
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:29
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:61
msgid "Imported"
msgstr ""
msgstr "Importata"
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:44
msgid "Imported URL"
msgstr ""
msgstr "Importanta URL"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
msgid "Imports"
msgstr ""
msgstr "Importadoj"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgid "In favorites"
msgstr ""
msgstr "En stelumoj"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:65
msgid "In library"
msgstr ""
msgstr "En muzikejo"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Malaktiva"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:96
msgid "Input a MusicBrainz ID manually:"
msgstr ""
msgstr "Tajpu MusicBrainz ID mane:"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr ""
msgstr "Tajpu la retadreson bindanta al via konto"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Internigi el atendovico (unu kanto)"
msgstr[1] "Internigi el atendovico (%{count} kantoj)"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
msgid "Instance information"
msgstr ""
msgstr "Instanca informo"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
msgid "Instance radios"
msgstr ""
msgstr "Instancaj radioj"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgid "Instance settings"
msgstr ""
msgstr "Instancaj preferoj"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:57
msgid "Instance Timeline"
msgstr ""
msgstr "Instanca tempolino"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr ""
msgstr "Invita kodo"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr ""
msgstr "Invita kodo (nedeviga)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgid "Invitations"
msgstr ""
msgstr "Invitoj"
#: front/src/App.vue:43
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "Cimspuradilo"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:80
msgid "Job ID"
msgstr ""
msgstr "Labora ID"
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:36
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgstr "Laboroj"
#: front/src/components/Home.vue:50
msgid "Keep a track of your favorite songs"
msgstr ""
msgstr "Konservi postsignojn de viaj preferitaj kantoj"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:33
msgid "Keep your PRIVATE_TOKEN secret as it gives access to your account."
msgstr ""
msgstr "Konservu vian PRIVATE_TOKEN sekreta, ĉar ĝi atingeblas vian konton."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
msgid "Last activity"
msgstr ""
msgstr "Lasta akto"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:101
msgid "Last fetched"
msgstr ""
msgstr "Lasta kolektado"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
msgid "Last modification"
msgstr ""
msgstr "Lasta redakto"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:39
msgid "Launch"
msgstr ""
msgstr "Lanĉi"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:18
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:35
msgid "Launch date"
msgstr ""
msgstr "Lanĉa dato"
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:31
msgid "Launch scan"
msgstr ""
msgstr "Lanĉi skanon"
#: front/src/components/Home.vue:10
msgid "Learn more about this instance"
msgstr ""
msgstr "Lerni pli pri tiu instanco"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr ""
msgstr "Lasu malplena por hazarda kodo"
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
msgstr ""
msgstr "Lasu malplena se vi volas la tutan albumaron."
#: front/src/views/federation/Base.vue:5
#: src/views/federation/LibraryList.vue:123
msgid "Libraries"
msgstr ""
msgstr "Muzikejoj"
#: front/src/components/Sidebar.vue:70
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:51
@ -1231,103 +1242,104 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:157
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:194
msgid "Library"
msgstr ""
msgstr "Muzikejo"
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
msgid "Library files"
msgstr ""
msgstr "Muzikejaj dosieroj"
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:20
msgid "Library name"
msgstr ""
msgstr "Nomo de muzikejo"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:84
msgid "Library size"
msgstr ""
msgstr "Muzikejgrando"
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:96
msgid "library@demo.funkwhale.audio"
msgstr ""
msgstr "library@demo.funkwhale.audio"
#: front/src/App.vue:29
msgid "Links"
msgstr ""
msgstr "Ligiloj"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
msgid "Loading timeline..."
msgstr ""
msgstr "Tempolino ŝarĝas…"
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
#, fuzzy
msgid "Loading your favorites..."
msgstr ""
msgstr "Ŝarĝantas stelumojn"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
msgid "Log In"
msgstr ""
msgstr "Ensaluti"
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr ""
msgstr "Ensaluti en via Funkwhale konto"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgstr "Elsaluti"
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr ""
msgstr "Elsuta je %{username}"
#: front/src/components/Sidebar.vue:44 src/components/auth/Login.vue:41
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Ensaluti"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "Elsaluti"
#: front/src/components/audio/Player.vue:266
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr ""
msgstr "Ripeto malaktivas. Alklaki por aktivi ripetado de la aktuala kanto."
#: front/src/components/audio/Player.vue:267
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr ""
msgstr "Ripetas unu kanton. Alklaki por aktivi ripetado de la tutan atendovico."
#: front/src/components/audio/Player.vue:268
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr ""
msgstr "Ripetas la tutan atendovicon. Alklaki por malaktivi ripeto."
#: front/src/components/library/Track.vue:94
msgid "Lyrics"
msgstr ""
msgstr "Teksto"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:25
msgid "Manage library"
msgstr ""
msgstr "Manipuli muzikejon"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
msgid "Manage playlists"
msgstr ""
msgstr "Manipuli ludlistojn"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
msgid "Manage users"
msgstr ""
msgstr "Manipuli uzantojn"
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
msgid "Manage your playlists"
msgstr ""
msgstr "Manipuli viajn ludlistojn"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:197
msgid "Mark as closed"
msgstr ""
msgstr "Marki fermata"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:196
msgid "Mark as imported"
msgstr ""
msgstr "Marki importata"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:12
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadatumoj"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:115
msgid ""
@ -1337,31 +1349,36 @@ msgid ""
" </a>\n"
" project, which you can think about as the Wikipedia of music."
msgstr ""
"Metadatumoj estas datumoj rilatanta al muziko vi volas importi. Ĝi enhavas "
"ĉiu informo pri artistoj, albumoj kaj kantoj. Por havi bonega muzikejo, "
"estas rekomendata kolekti datumojn el la <a href=\"https://musicbrainz.org\" "
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a> projekto, ke similas al Vikipedio sed por "
"muziko."
#: front/src/components/Sidebar.vue:48
#: src/components/library/import/Main.vue:18
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Muziko"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:147
msgid "Music request"
msgstr ""
msgstr "Muzikpeto"
#: front/src/components/audio/Player.vue:265
msgid "Mute"
msgstr ""
msgstr "Silentigi"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr ""
msgstr "Mia konto"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
msgid "My awesome playlist"
msgstr ""
msgstr "Mia mojosa ludlisto"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:227
msgid "My awesome radio"
msgstr ""
msgstr "Mia mojosa radio"
#: front/src/components/library/Track.vue:64
#: src/components/library/Track.vue:75
@ -1376,83 +1393,85 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:49
msgid "N/A"
msgstr ""
msgstr "ND"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nomo"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr ""
msgstr "Nova pasvorto"
#: front/src/components/Sidebar.vue:158
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr ""
msgstr "Novaj kantoj estos aldonataj ĉi-tie aŭtomate."
#: front/src/components/library/import/Main.vue:29
msgid "Next step"
msgstr ""
msgstr "Baldaŭa etapo"
#: front/src/components/audio/Player.vue:263
msgid "Next track"
msgstr ""
msgstr "Baldaŭa kanto"
#: front/src/components/Sidebar.vue:125
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Ne"
#: front/src/components/Home.vue:103
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
msgstr ""
msgstr "Nek aldonaĵoj, nek kromprogramoj: vi nur bezonas retmuzikejo"
#: front/src/components/library/Track.vue:102
msgid "No lyrics available for this track."
msgstr ""
msgstr "Nenio teksto disponeblas por tiu kanto."
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
msgid "Nobody except me"
msgstr ""
msgstr "Neniu krom mi"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:32
msgid "Not following"
msgstr ""
msgstr "Ne sekvas"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:13
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:67
msgid "Not imported"
msgstr ""
msgstr "Ne importintas"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
msgid "Not used"
msgstr ""
msgstr "Ne uzantata"
#: front/src/App.vue:37
msgid "Official website"
msgstr ""
msgstr "Oficiala retejo"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgid "Old password"
msgstr ""
msgstr "Malnova pasvorto"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:36
msgid "Once all your files are uploaded, simply click the following button to check the import status."
msgstr ""
"Kiam viaj dosieroj estas tute elŝutinta, ĵus alklaki tiu butono por vidi la "
"staton de la importo."
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:21
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Malferma"
#: front/src/App.vue:63
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Preferoj"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:93
msgid "Or"
msgstr ""
msgstr ""
#: front/src/components/favorites/List.vue:23
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:18
@ -1465,7 +1484,7 @@ msgstr ""
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:18
#: src/views/playlists/List.vue:17
msgid "Ordering"
msgstr ""
msgstr "Ordo"
#: front/src/components/favorites/List.vue:31
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:26
@ -1477,35 +1496,35 @@ msgstr ""
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:26
#: src/views/playlists/List.vue:25
msgid "Ordering direction"
msgstr ""
msgstr "Orda direkto"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Proprietulo"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
msgstr "Ne eblas trovi tiun paĝon"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
msgid "Page not found!"
msgstr ""
msgstr "Maltrovitas paĝon!"
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Pasvorto"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
msgid "Password updated"
msgstr ""
msgstr "Pasvorto aktuliginta"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
msgid "Password updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Pasvorto sukcese aktualiginta"
#: front/src/components/audio/Player.vue:262
msgid "Pause track"
msgstr ""
msgstr "Paŭzi kanton"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:46
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:33
@ -1515,86 +1534,86 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:27
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:63
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Atendas"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:11
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:26
msgid "Pending approval"
msgstr ""
msgstr "Atendas aprobon"
#: front/src/components/Sidebar.vue:217
msgid "Pending follow requests"
msgstr ""
msgstr "Atendantaj petoj da sekvado"
#: front/src/components/Sidebar.vue:216 src/views/admin/library/Base.vue:26
msgid "Pending import requests"
msgstr ""
msgstr "Atendantaj importpetoj"
#: front/src/components/requests/Form.vue:26 src/views/federation/Base.vue:36
msgid "Pending requests"
msgstr ""
msgstr "Atendantaj petoj"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Rajtoj"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:30
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "Ludi"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28 front/src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr ""
msgstr "Ludi ĉiu"
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
msgid "Play all albums"
msgstr ""
msgstr "Ludi ĉiuj albumoj"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:58
msgid "Play immediatly"
msgstr ""
msgstr "Ludi tuj"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
msgid "Play next"
msgstr ""
msgstr "Ludi baldaŭe"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
msgid "Play now"
msgstr ""
msgstr "Ludi tuj"
#: front/src/components/audio/Player.vue:261
msgid "Play track"
msgstr ""
msgstr "Ludi kanton"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgstr "Ludlisto"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Ludisto enhavanta unu kanto, je %{username}"
msgstr[1] "Ludisto enhavanta %{count} kantoj, je %{username}"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
msgid "Playlist created"
msgstr ""
msgstr "Ludlisto kreiintas"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
msgid "Playlist editor"
msgstr ""
msgstr "Ludlista redaktilo"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
msgid "Playlist name"
msgstr ""
msgstr "Nomo de la ludlisto"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
msgid "Playlist updated"
msgstr ""
msgstr "Ludlisto aktualigintas"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgid "Playlist visibility"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,9 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Funkwhale)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste Gelez <baptiste@gelez.xyz>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Eliot Berriot <contact@eliotberriot.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
"front/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr[1] "%{ count } pistes"
#: front/src/components/About.vue:5
msgid "About %{ instance }"
msgstr "À propos de cette instance"
msgstr "À propos de %{instance}"
#: front/src/App.vue:54
msgid "About Funkwhale"
@ -155,9 +156,8 @@ msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Activité"
msgstr "Actif"
#: front/src/components/Sidebar.vue:60
msgid "Activity"
@ -260,7 +260,9 @@ msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Une erreur inconnue a été rencontrée, ce qui peut signifier que le serveur est en panne ou na pas pu être atteint"
msgstr ""
"Une erreur inconnue s'est produite, cela pourrait signifier que le serveur "
"ne peut pas être accedé"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:11
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:68
@ -985,7 +987,7 @@ msgstr "Récupérer les métadonnées correspondantes"
#: front/src/App.vue:74
msgid "Help us translate Funkwhale"
msgstr ""
msgstr "Aidez nous à traduire Funkwhale"
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgid "Home"
@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "Dans la bibliothèque"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgid "Inactive"
msgstr "Actif"
msgstr "Inactif"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:96
msgid "Input a MusicBrainz ID manually:"
@ -1436,7 +1438,7 @@ msgstr "Site officiel"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
msgstr "Vieux mot de passe"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:36
msgid "Once all your files are uploaded, simply click the following button to check the import status."
@ -1621,7 +1623,7 @@ msgstr "Merci de vérifier que votre nom d'utilisateur et mot de passe sont corr
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr "PNG, GIF ou JPG. 2Mb au plus. L'image sera réduite à 400×400 pixels."
msgstr "PNG, GIF ou JPG. 2Mo au plus. L'image sera réduite à 400×400 pixels."
#: front/src/components/library/import/Main.vue:26
msgid "Previous step"
@ -1661,18 +1663,16 @@ msgid "Radio Builder"
msgstr "Éditeur de radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
#, fuzzy
msgid "Radio created"
msgstr "Nom de la radio"
msgstr "Radio créée"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgid "Radio name"
msgstr "Nom de la radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
#, fuzzy
msgid "Radio updated"
msgstr "Nom de la radio"
msgstr "Radio à jour"
#: front/src/components/library/Library.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:141
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Ajoutés récemment"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
msgid "Recently favorited"
msgstr "Ajoutées à vos favoris récemment"
msgstr "Récemment ajouté aux favoris"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
msgid "Recently listened"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
msgid "users"
msgstr "tilisateur·ice·s"
msgstr "utilisateur·rice·s"
#: front/src/components/Sidebar.vue:103 src/views/admin/Settings.vue:81
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:5 src/views/admin/users/UsersList.vue:3
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Nous pensons que l'accès à la musique devrait être simple."
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "Désolé, la page demandée nexiste pas :"
msgstr "Désolé, la page demandée nexiste pas :"
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Bienvenue sur Funkwhale"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:114
msgid "What is metadata?"
msgstr "Qu'est-ce que les métadonnées ?"
msgstr "Qu'est-ce que les métadonnées ?"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:197
msgid "When enabled, auto importing will automatically import new tracks published in this library"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "(%{ index } sus %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgid "(empty)"
msgstr "(void)"
msgstr "(voida)"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:43
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:51
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Nom dutilizaire o corrièl"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
msgid "users"
msgstr "utilizaire"
msgstr "utilizaires"
#: front/src/components/Sidebar.vue:103 src/views/admin/Settings.vue:81
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:5 src/views/admin/users/UsersList.vue:3

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
@ -669,9 +670,8 @@ msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Czy chcesz usunąć listę odtwarzania „%{ playlist }”?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
#, fuzzy
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Czy chcesz usunąć radio „{{ radio }}”?"
msgstr "Czy chcesz usunąć radio „%{ radio }”?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Uzyskaj odpowiednie metadane"
#: front/src/App.vue:74
msgid "Help us translate Funkwhale"
msgstr ""
msgstr "Pomóż nam tłumaczyć Funkwhale"
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgid "Home"
@ -1682,18 +1682,16 @@ msgid "Radio Builder"
msgstr "Tworzenie radia"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
#, fuzzy
msgid "Radio created"
msgstr "Nazwa radia"
msgstr "Utworzono radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgid "Radio name"
msgstr "Nazwa radia"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
#, fuzzy
msgid "Radio updated"
msgstr "Nazwa radia"
msgstr "Zaktualizowano radio"
#: front/src/components/library/Library.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:141

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-17 19:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Tim Stahel <gitlab@swedneck.xyz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@ -459,11 +459,11 @@ msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr ""
msgstr "Ändring av lösenord har följande konsekvenser"
#: front/src/App.vue:4
msgid "Choose your instance"
msgstr ""
msgstr "Välj din instans"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgid "Clean library"