Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1296 of 1296 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/de/
This commit is contained in:
Christoph Pomaska 2021-12-11 10:00:11 +00:00 committed by Weblate
parent cd76263660
commit f8c17da77c
1 changed files with 7 additions and 15 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Georg Krause <mail@georg-krause.net>\n"
"Last-Translator: Christoph Pomaska <funkwhale@slrie.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -714,12 +714,11 @@ msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
#: front/src/components/AboutPod.vue:237 src/components/AboutPod.vue:25
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "album"
msgid_plural "albums"
msgstr[0] "Album"
msgstr[1] "Album"
msgstr[1] "Alben"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:43
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:4
@ -942,12 +941,11 @@ msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Möchtest du dich wirklich abmelden?"
#: front/src/components/AboutPod.vue:230 src/components/AboutPod.vue:18
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "artist"
msgid_plural "artists"
msgstr[0] "Künstler·in"
msgstr[1] "Künstler·in"
msgstr[1] "Künstler·innen"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:42
#: front/src/components/audio/podcast/Table.vue:123
@ -1183,7 +1181,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: front/src/components/About.vue:135
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Browse public content"
msgstr "Öffentliche Inhalte durchsuchen"
@ -1356,10 +1353,11 @@ msgid "Change password"
msgstr "Kennwort ändern"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:418
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Change the e-mail address associated with your account. We will send a confirmation to the new address."
msgstr "Die E-Mail-Adresse des Kontos ändern. Eine Bestätigung wird an deine neue E-Mail-Adresse geschickt."
msgstr ""
"Die E-Mail-Adresse des Kontos ändern. Eine Bestätigung wird an deine neue E"
"-Mail-Adresse geschickt."
#: front/src/components/Footer.vue:61 src/components/common/UserMenu.vue:171
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
@ -1551,7 +1549,6 @@ msgid "Confirmation code"
msgstr "Bestätigungscode"
#: front/src/components/AboutPod.vue:266 src/components/AboutPod.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@ -1602,7 +1599,6 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:207
#, fuzzy
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Copy the current queue to this playlist"
msgstr "Die Warteschlange zur Wiedergabeliste hinzufügen"
@ -1615,7 +1611,6 @@ msgstr "Kopiere den folgenden Code in die Anwendung:"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:63
#: src/views/channels/DetailBase.vue:58
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Label"
msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcatcher:"
msgstr "Kopiere die folgende URL in deinen Lieblings-Podcatcher:"
@ -1785,7 +1780,6 @@ msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: front/src/components/Sidebar.vue:600
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
@ -2200,7 +2194,6 @@ msgstr "Dokumentation"
#: front/src/components/common/UserMenu.vue:169
#: front/src/components/common/UserModal.vue:198
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
@ -2549,10 +2542,9 @@ msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:28
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:269
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:269
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Episode details"
msgstr "Details zur Folge"
msgstr "Details zu dieser Folge"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:12
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:7