Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 99.1% (945 of 954 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/
This commit is contained in:
Francesc Galí 2019-12-02 06:54:58 +00:00 committed by Weblate
parent 2b1a1cb4c4
commit de1253e789
1 changed files with 12 additions and 5 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-01 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-02 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -4787,6 +4787,8 @@ msgstr "Això desactivarà completament laccés a lAPI Subsonic des del te
msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph" msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible." msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible."
msgstr "" msgstr ""
"S'eliminarà l'objecte associat amb aquest informe i es marcarà com a resolt. "
"La supressió és irreversible."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
@ -4966,7 +4968,7 @@ msgstr "Activar el so"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:225 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:225
msgctxt "Content/*/Button.Label" msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Unresolve" msgid "Unresolve"
msgstr "" msgstr "No resolt"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:67 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:67
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23
@ -5120,12 +5122,14 @@ msgstr "Utilitzar una altre instància"
#: front/src/components/Home.vue:146 #: front/src/components/Home.vue:146
msgctxt "Content/Home/Link" msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps" msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps"
msgstr "" msgstr "Utilitzeu Funkwhale en d'altres terminals amb les nostres aplicacions"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44 #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44
msgctxt "*/*/Field,Help" msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report." msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report."
msgstr "" msgstr ""
"Utilitzeu aquest camp per proporcionar un context addicional al moderador "
"que gestionarà l'informe."
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
@ -5136,6 +5140,8 @@ msgstr "Utilitza aquest formulari per sol·licitar el restabliment de la contras
msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph" msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "Use this form to submit a report to our moderation team." msgid "Use this form to submit a report to our moderation team."
msgstr "" msgstr ""
"Utilitzeu aquest formulari per enviar un informe al nostre equip de "
"moderació."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgctxt "Content/Moderation/Help text"
@ -5163,10 +5169,9 @@ msgid "User guides"
msgstr "Guies d'utilització" msgstr "Guies d'utilització"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:88 #: front/src/views/admin/Settings.vue:88
#, fuzzy
msgctxt "Content/Admin/Menu" msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "User Interface" msgid "User Interface"
msgstr "Nom d'usuari" msgstr "Interfície d'usuari"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
@ -5208,6 +5213,8 @@ msgstr "Usuaris"
msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!" msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!"
msgstr "" msgstr ""
"Els usuaris daquest pod també aconsegueixen % {quota} demmagatzematge "
"gratuït per penjar el seu propi contingut!"
#: front/src/components/Footer.vue:29 #: front/src/components/Footer.vue:29
msgctxt "Footer/*/Title" msgctxt "Footer/*/Title"