Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 98.3% (938 of 954 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/
This commit is contained in:
parent
5b3566935c
commit
2b1a1cb4c4
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 05:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-01 21:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -4825,15 +4825,14 @@ msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to.
|
|||
msgstr "Per continuar, si us plau selecciona la instància de Funkwahale on et vols conectar. Introdueix directamente l'adreça o selecciona una de les suggerides."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Toggle favorite"
|
||||
msgstr "1 favorit"
|
||||
msgstr "Canviar els favorits"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:132
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Toggle mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commuta el silenci"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:136
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
|
@ -4939,7 +4938,7 @@ msgstr "Sota la regla de moderació"
|
|||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:68
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Unfocus searchbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treure el focus de la barra de recerca"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:122
|
||||
#: src/views/content/remote/Card.vue:127
|
||||
|
@ -5058,7 +5057,6 @@ msgstr "Carregar noves pistes"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:99
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Upload quota"
|
||||
msgstr "Quota de pujada"
|
||||
|
@ -5152,7 +5150,7 @@ msgstr "Utilitzat"
|
|||
#: front/src/components/Home.vue:125
|
||||
msgctxt "Content/Home/Header"
|
||||
msgid "Useful links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enllaços útils"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
|
||||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||||
|
@ -5160,10 +5158,9 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "User guides"
|
||||
msgstr "Biblioteques d'usuaris"
|
||||
msgstr "Guies d'utilització"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5265,7 +5262,7 @@ msgstr "Visualitza a MusicBrainz"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:124
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
||||
msgid "View public page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veure la pàgina pública"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11
|
||||
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51
|
||||
|
@ -5279,10 +5276,9 @@ msgid "Visibility"
|
|||
msgstr "Visibilitat"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Visit funkwhale.audio"
|
||||
msgstr "Usar Funkwhale"
|
||||
msgstr "Visitar funkwhale.audio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Album/"
|
||||
|
@ -5295,10 +5291,9 @@ msgid "Waiting for result…"
|
|||
msgstr "Esperant el resultat …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||||
msgid "We cannot delete your account"
|
||||
msgstr "No es pot iniciar la sessió"
|
||||
msgstr "No es pot suprimir el vostre compte"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
|
||||
|
@ -5333,7 +5328,7 @@ msgstr "Benvinguts/des"
|
|||
#: front/src/components/Home.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Home/Header"
|
||||
msgid "Welcome to %{ podName }!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benvinguts a %{ podName }!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:23
|
||||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
||||
|
@ -5410,16 +5405,19 @@ msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
|
|||
msgstr "Ara utilitzeu la instància de Funkwhale a %{ url }"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner."
|
||||
msgstr "Pots seguir biblioteques d'altres usuaris per tenir accés a nova música. Les biblioteques públiques poden seguir-se immediatament, però seguir les biblioteques privades requereix l'aprovació del seu propietari."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pots seguir biblioteques d'altres usuaris per tenir accés a nova música. Les "
|
||||
"biblioteques públiques poden seguir-se immediatament, però seguir les "
|
||||
"biblioteques privades requereix l'aprovació del seu propietari."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||||
msgid "You can manage and update your filters any time from your account settings."
|
||||
msgstr "Podeu gestionar i actualitzar els filtres en qualsevol moment des de la configuració del vostre compte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu gestionar i actualitzar els filtres en qualsevol moment des de la "
|
||||
"configuració del vostre compte."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||||
|
@ -5497,7 +5495,6 @@ msgid "You will have to update your password on your clients that use this passw
|
|||
msgstr "Haureu d’actualitzar la vostra contrasenya als vostres clients que utilitzin aquesta contrasenya."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||||
msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:"
|
||||
msgstr "No veureu pistes, àlbums ni activitats relacionades amb aquest usuari:"
|
||||
|
@ -5538,10 +5535,9 @@ msgid "Your Favorites"
|
|||
msgstr "Els teus preferits"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Title"
|
||||
msgid "Your messages"
|
||||
msgstr "Missatges emesos"
|
||||
msgstr "Els vostres"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:69
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Title"
|
||||
|
@ -5559,7 +5555,6 @@ msgid "Your password has been updated successfully."
|
|||
msgstr "La vostra contrasenya s'ha actualitzat correctament."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||||
msgid "Your settings can't be updated"
|
||||
msgstr "La vostra configuració no es pot actualitzar"
|
||||
|
@ -5570,10 +5565,9 @@ msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you
|
|||
msgstr "La vostra contrasenya Subsonic es canviarà a una altra nova i aleatòria, i us iniciarà la sessió des dels dispositius que utilitzen la contrasenya antiga de Subsonic"
|
||||
|
||||
#: front/src/entities.js:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "MusicBrainz ID"
|
||||
msgstr "Obrir dins MusicBrainz"
|
||||
msgstr "ID MusicBrainz"
|
||||
|
||||
#: front/src/main.js:110
|
||||
msgctxt "*/Error/Paragraph"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue