Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 47.7% (597 of 1250 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ja/
This commit is contained in:
Dignified Silence 2021-06-19 18:48:27 +00:00 committed by Weblate
parent a36272c9e7
commit ddb2d1d5f6
1 changed files with 51 additions and 54 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Dignified Silence <5dd12ck@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja_JP\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr[0] "%{ count } 曲がフィルターにマッチしました"
msgctxt "*/Queue/Message"
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "%{ count } 曲がキューに追加されてます"
msgstr[0] "%{ count } 曲が再生キューに追加されてます"
#: front/src/components/About.vue:184 src/components/About.vue:17
msgctxt "Content/Home/Stat"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "許可リストに追加"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:96
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Add to current queue"
msgstr "キューに追加"
msgstr "再生キューに追加"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:29
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "プレイリストに追加…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:10
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Add to queue"
msgstr "キューに追加"
msgstr "再生キューに追加"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:173
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "フォームに表示される追加のフィールド。 手動サイ
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:63
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Adjust volume"
msgstr ""
msgstr "音量を調整する"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:64
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:25
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "プレイヤーのキーボードショートカット"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:77
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
msgid "Audio player shortcuts"
msgstr "プレイヤーのキーボードショートカット"
msgstr "オーディオプレイヤーのキーボードショートカット"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:47
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "チャンネルデータ"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:79
msgctxt "*/*/*"
msgid "Channel location"
msgstr "チャンネルの場所"
msgstr "RSSチャンネルの場所"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:50
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:42
@ -1444,12 +1444,12 @@ msgstr "プレイリストをクリア"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:133
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Clear queue"
msgstr "キューをクリア"
msgstr "再生キューをクリア"
#: front/src/components/audio/Player.vue:717
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Clear your queue"
msgstr "キューをクリア"
msgstr "再生キューをクリア"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:13
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while fetching object"
msgstr ""
msgstr "ユーザーデータをフェッチしている間にエラーが発生しました"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:120
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
@ -2708,12 +2708,12 @@ msgstr ""
#: front/src/App.vue:316 src/components/audio/Player.vue:706
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Expand queue"
msgstr ""
msgstr "再生キューを広げる"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:121
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Expand queue/player view"
msgstr ""
msgstr "再生キュー/オーディオプレイヤーのサイズを広げる"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:35
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:4
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:93
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Explore"
msgstr ""
msgstr "コンテンツを探す"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:30
@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr ""
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:82
msgctxt "Content/Subscriptions/Form.Placeholder"
msgid "Filter by name…"
msgstr ""
msgstr "名前でフィルタリングする…"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:59
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr ""
msgstr "FunkwhaleはSubsonic APIをサポートしている、その他の音楽ソフトウェアと互換性があります。"
#: front/src/components/Home.vue:87
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Go to home page"
msgstr ""
msgstr "トップページに戻る"
#: front/src/components/Footer.vue:19
#, fuzzy
@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "アーティストのコンテンツを隠す"
#: front/src/components/Queue.vue:278 src/components/audio/Player.vue:718
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Hide content from this artist…"
msgstr ""
msgstr "このアーティストのコンテンツを隠す…"
#: front/src/components/Home.vue:217
msgctxt "Head/Home/Title"
@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "ホーム"
#: front/src/components/Footer.vue:22
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Home Page"
msgstr ""
msgstr "トップページ"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:218
msgctxt "Content/Channels/Help"
@ -3625,17 +3625,17 @@ msgstr "あなたのFunkwhaleアカウントにログイン"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:14
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
msgid "Log in!"
msgstr ""
msgstr "ログイン!"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:26
msgctxt "Head/Login/Title"
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgstr "ログアウト"
#: front/src/views/auth/Callback.vue:7
msgctxt "*/Login/*"
msgid "Logging in…"
msgstr ""
msgstr "ログインしています…"
#: front/src/components/Sidebar.vue:78 src/components/auth/LoginForm.vue:44
msgctxt "*/Login/*/Verb"
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:62 src/components/Sidebar.vue:48
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "ログアウト"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:58
msgctxt "*/*/Form-builder"
@ -3667,24 +3667,24 @@ msgstr ""
#: src/components/audio/Player.vue:708
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr ""
msgstr "ループ機能がオフになってます。クリックして一曲だけループにします。"
#: front/src/components/audio/Player.vue:710
#: src/components/audio/Player.vue:711
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr ""
msgstr "一曲だけループしています。クリックして全ての再生キューの曲をループさせます。"
#: front/src/components/audio/Player.vue:713
#: src/components/audio/Player.vue:714
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr ""
msgstr "全ての再生キューの曲をループしています。クリックしてループ機能をオフにします。"
#: front/src/components/Sidebar.vue:207
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
msgid "Main menu"
msgstr ""
msgstr "メインメニュー"
#: front/src/components/Sidebar.vue:86
msgctxt "*/*/*"
@ -3750,12 +3750,12 @@ msgstr "マークダウン記法がサポートされてます。"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:300
msgctxt "Content/*/*/Unit"
msgid "MB"
msgstr ""
msgstr "MB"
#: front/src/components/audio/Player.vue:699
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
msgid "Media player"
msgstr ""
msgstr "オーディオプレイヤー"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:107
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:95
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:108
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "My Library"
msgstr ""
msgstr "あなたのライブラリ"
#: front/src/components/About.vue:104 src/components/audio/track/Row.vue:31
#: front/src/components/library/EditCard.vue:63
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Page not found!"
msgstr ""
msgstr "ページが見つかりません!"
#: front/src/components/Pagination.vue:43
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:23
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
msgid "Paste here the RSS url or the fediverse address to subscribe to its feed."
msgstr ""
msgstr "RSS購読するためには、RSSのURLかfediverseのアカウントアドレスをここに貼って下さい。"
#: front/src/App.vue:314 src/components/audio/Player.vue:702
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:12
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "再生する"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
msgctxt "*/*/*/Noun"
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play album"
msgstr ""
msgstr "このアルバムを再生する"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:22
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
@ -4593,10 +4593,9 @@ msgid "Play all albums"
msgstr "全てのアルバムを再生する"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:87
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play artist"
msgstr "アルバムアーティスト"
msgstr "このアーティストの曲を再生する"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:97
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
@ -4614,10 +4613,9 @@ msgid "Play now"
msgstr "再生する"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:89
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play playlist"
msgstr "プレイリストをクリア"
msgstr "プレイリストを再生する"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:101
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
@ -4632,7 +4630,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:208
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
msgid "Play this track"
msgstr ""
msgstr "再生する"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:83
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
@ -4647,7 +4645,7 @@ msgstr "再生する"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:91
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play tracks"
msgstr ""
msgstr "再生する"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:84 src/views/playlists/Detail.vue:136
#: front/src/components/mixins/Report.vue:85
@ -4919,12 +4917,12 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Queue.vue:276
msgctxt "*/*/*"
msgid "Queue"
msgstr ""
msgstr "再生キュー"
#: front/src/components/Queue.vue:342 src/components/audio/Player.vue:329
msgctxt "Content/Queue/Message"
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "キューがシャッフルされました!"
msgstr "再生キューがシャッフルされました!"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:95
msgctxt "Head/Radio/Title"
@ -4940,7 +4938,7 @@ msgstr "ラジオビルダー"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:1
msgctxt "Content/Radio/Message"
msgid "Radio created"
msgstr ""
msgstr "ラジオが作成されました"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
@ -4951,7 +4949,7 @@ msgstr "ラジオの名前"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:1
msgctxt "Content/Radio/Message"
msgid "Radio updated"
msgstr ""
msgstr "ラジオがアップデートされました"
#: front/src/components/Sidebar.vue:103 src/components/Sidebar.vue:116
#: front/src/components/library/Radios.vue:151
@ -5036,7 +5034,7 @@ msgstr "最近お気に入りされた曲"
#: front/src/views/auth/ProfileActivity.vue:5
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently listened"
msgstr "最近聞かれた曲"
msgstr "最近再生された曲"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
@ -5960,12 +5958,12 @@ msgstr ""
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:129
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Shuffle queue"
msgstr "キューをシャッフルする"
msgstr "再生キューをシャッフルする"
#: front/src/components/audio/Player.vue:716
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Shuffle your queue"
msgstr ""
msgstr "再生キューをシャッフルする"
#: front/src/components/Home.vue:102
msgctxt "*/Signup/Title"
@ -6243,12 +6241,12 @@ msgstr "このチャンネルを購読する"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3
msgctxt "Content/Channels/Header"
msgid "Subscribe via RSS"
msgstr ""
msgstr "RSSで購読する"
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:81
msgctxt "Content/Subscriptions/Header"
msgid "Subscribed Channels"
msgstr ""
msgstr "購読しているチャンネル"
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:83
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:14
@ -6259,7 +6257,7 @@ msgstr "購読"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:88
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Subsonic"
msgstr ""
msgstr "Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgctxt "Content/Settings/Title"
@ -7001,15 +6999,14 @@ msgid "Unresolved"
msgstr ""
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "%{ count } 人の購読ユーザー"
msgstr "購読をやめる"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
msgstr "購読をやめる"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:286
msgctxt "*/*/*"
@ -7248,7 +7245,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:74
msgctxt "Head/Fetch/Field.Label"
msgid "URL or @username"
msgstr ""
msgstr "URLもしくは@ユーザーネーム@サーバー名"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16
msgctxt "Content/Applications/Help Text"
@ -7283,7 +7280,7 @@ msgstr "パスワードリセットのリクエストをします。入力され
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:26
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
msgid "Use this form to retrieve an object hosted somewhere else in the fediverse."
msgstr ""
msgstr "このフォームを利用してfediverse内の全サーバーからユーザーを検索します。"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18
msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph"