Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 47.7% (597 of 1250 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ja/
This commit is contained in:
parent
a36272c9e7
commit
ddb2d1d5f6
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 18:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dignified Silence <5dd12ck@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr[0] "%{ count } 曲がフィルターにマッチしました"
|
|||
msgctxt "*/Queue/Message"
|
||||
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
||||
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } 曲がキューに追加されてます"
|
||||
msgstr[0] "%{ count } 曲が再生キューに追加されてます"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:184 src/components/About.vue:17
|
||||
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
||||
|
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "許可リストに追加"
|
|||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:96
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
msgid "Add to current queue"
|
||||
msgstr "キューに追加"
|
||||
msgstr "再生キューに追加"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
||||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:29
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "プレイリストに追加…"
|
|||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:10
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr "キューに追加"
|
||||
msgstr "再生キューに追加"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:173
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "フォームに表示される追加のフィールド。 手動サイ
|
|||
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:63
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Adjust volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "音量を調整する"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:64
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:25
|
||||
|
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "プレイヤーのキーボードショートカット"
|
|||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:77
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
||||
msgid "Audio player shortcuts"
|
||||
msgstr "プレイヤーのキーボードショートカット"
|
||||
msgstr "オーディオプレイヤーのキーボードショートカット"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:47
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "チャンネルデータ"
|
|||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:79
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Channel location"
|
||||
msgstr "チャンネルの場所"
|
||||
msgstr "RSSチャンネルの場所"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:50
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:42
|
||||
|
@ -1444,12 +1444,12 @@ msgstr "プレイリストをクリア"
|
|||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:133
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Clear queue"
|
||||
msgstr "キューをクリア"
|
||||
msgstr "再生キューをクリア"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:717
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Clear your queue"
|
||||
msgstr "キューをクリア"
|
||||
msgstr "再生キューをクリア"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||||
|
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:13
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while fetching object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザーデータをフェッチしている間にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:120
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
||||
|
@ -2708,12 +2708,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/App.vue:316 src/components/audio/Player.vue:706
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Expand queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再生キューを広げる"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:121
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Expand queue/player view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再生キュー/オーディオプレイヤーのサイズを広げる"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:35
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:4
|
||||
|
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/Sidebar.vue:93
|
||||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コンテンツを探す"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:30
|
||||
|
@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:82
|
||||
msgctxt "Content/Subscriptions/Form.Placeholder"
|
||||
msgid "Filter by name…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名前でフィルタリングする…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:59
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
|
||||
|
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
||||
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FunkwhaleはSubsonic APIをサポートしている、その他の音楽ソフトウェアと互換性があります。"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:87
|
||||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||||
|
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Go to home page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トップページに戻る"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "アーティストのコンテンツを隠す"
|
|||
#: front/src/components/Queue.vue:278 src/components/audio/Player.vue:718
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Hide content from this artist…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このアーティストのコンテンツを隠す…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:217
|
||||
msgctxt "Head/Home/Title"
|
||||
|
@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "ホーム"
|
|||
#: front/src/components/Footer.vue:22
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トップページ"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:218
|
||||
msgctxt "Content/Channels/Help"
|
||||
|
@ -3625,17 +3625,17 @@ msgstr "あなたのFunkwhaleアカウントにログイン"
|
|||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:14
|
||||
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
|
||||
msgid "Log in!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ログイン!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:26
|
||||
msgctxt "Head/Login/Title"
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/Callback.vue:7
|
||||
msgctxt "*/Login/*"
|
||||
msgid "Logging in…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ログインしています…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:78 src/components/auth/LoginForm.vue:44
|
||||
msgctxt "*/Login/*/Verb"
|
||||
|
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/Sidebar.vue:62 src/components/Sidebar.vue:48
|
||||
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:58
|
||||
msgctxt "*/*/Form-builder"
|
||||
|
@ -3667,24 +3667,24 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/components/audio/Player.vue:708
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||||
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ループ機能がオフになってます。クリックして一曲だけループにします。"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:710
|
||||
#: src/components/audio/Player.vue:711
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||||
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一曲だけループしています。クリックして全ての再生キューの曲をループさせます。"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:713
|
||||
#: src/components/audio/Player.vue:714
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||||
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全ての再生キューの曲をループしています。クリックしてループ機能をオフにします。"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:207
|
||||
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メインメニュー"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:86
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
|
@ -3750,12 +3750,12 @@ msgstr "マークダウン記法がサポートされてます。"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:300
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Unit"
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:699
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
||||
msgid "Media player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オーディオプレイヤー"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:107
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:95
|
||||
|
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/Sidebar.vue:108
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "My Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたのライブラリ"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:104 src/components/audio/track/Row.vue:31
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:63
|
||||
|
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||||
msgid "Page not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ページが見つかりません!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Pagination.vue:43
|
||||
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
|
||||
|
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:23
|
||||
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
|
||||
msgid "Paste here the RSS url or the fediverse address to subscribe to its feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSS購読するためには、RSSのURLかfediverseのアカウントアドレスをここに貼って下さい。"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:314 src/components/audio/Player.vue:702
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
|
@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:12
|
||||
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再生する"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
|
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
msgid "Play album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このアルバムを再生する"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:22
|
||||
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
||||
|
@ -4593,10 +4593,9 @@ msgid "Play all albums"
|
|||
msgstr "全てのアルバムを再生する"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
msgid "Play artist"
|
||||
msgstr "アルバムアーティスト"
|
||||
msgstr "このアーティストの曲を再生する"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:97
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
|
@ -4614,10 +4613,9 @@ msgid "Play now"
|
|||
msgstr "再生する"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
msgid "Play playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストをクリア"
|
||||
msgstr "プレイリストを再生する"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:101
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
|
@ -4632,7 +4630,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/Sidebar.vue:208
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
||||
msgid "Play this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再生する"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:83
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
|
@ -4647,7 +4645,7 @@ msgstr "再生する"
|
|||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:91
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
msgid "Play tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再生する"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:84 src/views/playlists/Detail.vue:136
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:85
|
||||
|
@ -4919,12 +4917,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/Queue.vue:276
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再生キュー"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Queue.vue:342 src/components/audio/Player.vue:329
|
||||
msgctxt "Content/Queue/Message"
|
||||
msgid "Queue shuffled!"
|
||||
msgstr "キューがシャッフルされました!"
|
||||
msgstr "再生キューがシャッフルされました!"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:95
|
||||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||||
|
@ -4940,7 +4938,7 @@ msgstr "ラジオビルダー"
|
|||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:1
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
||||
msgid "Radio created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラジオが作成されました"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
|
||||
|
@ -4951,7 +4949,7 @@ msgstr "ラジオの名前"
|
|||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:1
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
||||
msgid "Radio updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラジオがアップデートされました"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:103 src/components/Sidebar.vue:116
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:151
|
||||
|
@ -5036,7 +5034,7 @@ msgstr "最近お気に入りされた曲"
|
|||
#: front/src/views/auth/ProfileActivity.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||||
msgid "Recently listened"
|
||||
msgstr "最近聞かれた曲"
|
||||
msgstr "最近再生された曲"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
|
||||
|
@ -5960,12 +5958,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:129
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Shuffle queue"
|
||||
msgstr "キューをシャッフルする"
|
||||
msgstr "再生キューをシャッフルする"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:716
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Shuffle your queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再生キューをシャッフルする"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:102
|
||||
msgctxt "*/Signup/Title"
|
||||
|
@ -6243,12 +6241,12 @@ msgstr "このチャンネルを購読する"
|
|||
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Channels/Header"
|
||||
msgid "Subscribe via RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSSで購読する"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:81
|
||||
msgctxt "Content/Subscriptions/Header"
|
||||
msgid "Subscribed Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "購読しているチャンネル"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:83
|
||||
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:14
|
||||
|
@ -6259,7 +6257,7 @@ msgstr "購読"
|
|||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:88
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||||
msgid "Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subsonic"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||||
|
@ -7001,15 +6999,14 @@ msgid "Unresolved"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "%{ count } 人の購読ユーザー"
|
||||
msgstr "購読をやめる"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "購読をやめる"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:286
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
|
@ -7248,7 +7245,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:74
|
||||
msgctxt "Head/Fetch/Field.Label"
|
||||
msgid "URL or @username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URLもしくは@ユーザーネーム@サーバー名"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Help Text"
|
||||
|
@ -7283,7 +7280,7 @@ msgstr "パスワードリセットのリクエストをします。入力され
|
|||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:26
|
||||
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
|
||||
msgid "Use this form to retrieve an object hosted somewhere else in the fediverse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このフォームを利用してfediverse内の全サーバーからユーザーを検索します。"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18
|
||||
msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue