Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (1173 of 1173 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									b0efadc1d5
								
							
						
					
					
						commit
						ce0bb5a314
					
				|  | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-04-23 07:34+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-04-24 07:32+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: none\n" | ||||
| "Language: ca\n" | ||||
|  | @ -5323,12 +5323,12 @@ msgstr "Subscriu-te a un podcast a través de RSS" | |||
| #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:35 | ||||
| msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb" | ||||
| msgid "Subscribe to this channel" | ||||
| msgstr "Subscriure's a aquest canal" | ||||
| msgstr "Subscriure-te a aquest canal" | ||||
| 
 | ||||
| #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:50 | ||||
| msgctxt "Content/Channels/Header" | ||||
| msgid "Subscribe via RSS" | ||||
| msgstr "Subscriure's via RSS" | ||||
| msgstr "Subscriure-te via RSS" | ||||
| 
 | ||||
| #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:81 | ||||
| msgctxt "Content/Subscriptions/Header" | ||||
|  | @ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "Això pot afectar molts elements o tenir conseqüències irreversibles, | |||
| #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139 | ||||
| msgctxt "Content/*/Error message.Title" | ||||
| msgid "This object cannot be retrieved" | ||||
| msgstr "No es pot obtenir aquest objecte" | ||||
| msgstr "No es pot recuperar aquest objecte" | ||||
| 
 | ||||
| #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 | ||||
| #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8 | ||||
|  | @ -5766,7 +5766,8 @@ msgstr "Aquesta pista s’ha carregat, però el servidor encara no l’ha proces | |||
| #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 | ||||
| msgctxt "Content/Library/Help text" | ||||
| msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet" | ||||
| msgstr "Aquesta pista s’ha carregat, però encara no s'ha previst que sigui processada" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Aquesta pista s’ha carregat, però encara no s'ha programat per processar-la" | ||||
| 
 | ||||
| #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 | ||||
| #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 | ||||
|  | @ -5787,7 +5788,7 @@ msgstr "Aquesta pista és present en una d'aquestes biblioteques:" | |||
| #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33 | ||||
| msgctxt "Content/Profile/Paragraph" | ||||
| msgid "This user shared the following libraries." | ||||
| msgstr "Aquest usuari ha compartit les biblioteques següents." | ||||
| msgstr "Aquest usuari ha compartit les biblioteques que segueix." | ||||
| 
 | ||||
| #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98 | ||||
| msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" | ||||
|  | @ -6088,13 +6089,13 @@ msgstr "Actualitzat el %{ date }" | |||
| #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:142 | ||||
| msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb" | ||||
| msgid "Upload" | ||||
| msgstr "Pujar" | ||||
| msgstr "Carregar" | ||||
| 
 | ||||
| #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45 | ||||
| #: src/views/library/DetailBase.vue:99 | ||||
| msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" | ||||
| msgid "Upload" | ||||
| msgstr "Pujar" | ||||
| msgstr "Carregar" | ||||
| 
 | ||||
| #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85 | ||||
| msgctxt "Content/Moderation/Title" | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	 Francesc Galí
						Francesc Galí