Translated using Weblate (French)

Currently translated at 13.2% (11 of 83 strings)

Translation: Documentation/administrator-installation-debian
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/administrator-installation-debian/fr/
This commit is contained in:
Thomas 2023-06-03 19:06:45 +00:00 committed by Weblate
parent 77916eb093
commit 8a702d51d7
1 changed files with 30 additions and 10 deletions

View File

@ -3,47 +3,56 @@
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package. # This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n" "Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 12:50+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
"documentation/administrator-installation-debian/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:1 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:1
msgid "Install Funkwhale on Debian" msgid "Install Funkwhale on Debian"
msgstr "" msgstr "Installer Funkwhale sur Debian"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:3 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:3
msgid "" msgid ""
"We support [Debian](https://debian.org) and Debian-based Linux " "We support [Debian](https://debian.org) and Debian-based Linux "
"distributions. Follow these steps to set up Funkwhale on a Debian server." "distributions. Follow these steps to set up Funkwhale on a Debian server."
msgstr "" msgstr ""
"Nous supportons [Debian](https://debian.org) et les distributions Linux "
"basées sur Debian. Suivez ces étapes pour configurer Funkwhale sur un "
"serveur Debian."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:10 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:10
msgid "Before you begin" msgid "Before you begin"
msgstr "" msgstr "Avant de commencer"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:12 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:12
msgid "" msgid ""
"Set a `FUNKWHALE_VERSION` variable to the version you want to install. " "Set a `FUNKWHALE_VERSION` variable to the version you want to install. "
"You will use this version for all commands in this guide." "You will use this version for all commands in this guide."
msgstr "" msgstr ""
"Configurez une variable `FUNKWHALE_VERSION`avec la version que vous désirez "
"installer. Vous allez utiliser cette version pour toutes les commandes dans "
"ce guide."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:18 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:18
msgid "Install `curl`" msgid "Install `curl`"
msgstr "" msgstr "Installez `curl`"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:25 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:25
msgid "1. Install Funkwhale dependencies" msgid "1. Install Funkwhale dependencies"
msgstr "" msgstr "1. Installez les dépendances de Funkwhale"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:27 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:27
msgid "" msgid ""
@ -52,20 +61,28 @@ msgid ""
"to install everything at once. You can pass the information from this " "to install everything at once. You can pass the information from this "
"file to `apt` using the following command:" "file to `apt` using the following command:"
msgstr "" msgstr ""
"Pour installer Funkwhale sur votre serveur, vous devez dabord installer ses "
"dépendances. Nous fournissons toutes les dépendances dans un simple fichier "
"pour vous aider à tout installer dun coup. Vous pouvez transmettre l"
"information de ce fichier à `apt` en utilisant la commande suivante :"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:33 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:33
msgid "When prompted, hit {kbd}`y` to confirm the install." msgid "When prompted, hit {kbd}`y` to confirm the install."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur {kbd}`y` pour confirmer "
"l'installation."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:35 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:35
msgid "" msgid ""
"That's it! `apt` installs all dependencies and tells you once it has " "That's it! `apt` installs all dependencies and tells you once it has "
"finished." "finished."
msgstr "" msgstr ""
"Cest tout ! `apt` installe toutes les dépendances et vous informe lorsque c"
"est terminé."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:37 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:37
msgid "2. Create a Funkwhale user" msgid "2. Create a Funkwhale user"
msgstr "" msgstr "2. Créer un utilisateur Funkwhale"
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:39 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:39
msgid "" msgid ""
@ -73,6 +90,10 @@ msgid ""
"administration. Doing this makes it easy to make sure you're running " "administration. Doing this makes it easy to make sure you're running "
"commands from the right place. Follow these steps to set up your user." "commands from the right place. Follow these steps to set up your user."
msgstr "" msgstr ""
"Cest une bonne pratique que de créer un utilisateur sur votre serveur pour "
"ladministration de Funkwhale. En faisant cela, il est plus facile de s"
"assurer que vous exécutez une commande depuis la bonne place. Suivez les "
"étapes suivantes pour configurer votre utilisateur."
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:41 #: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:41
msgid "" msgid ""
@ -429,4 +450,3 @@ msgid ""
"That's it! certbot renews your certificate every 60 days, so you don't " "That's it! certbot renews your certificate every 60 days, so you don't "
"need to worry about renewing it." "need to worry about renewing it."
msgstr "" msgstr ""