Translated using Weblate (French)
Currently translated at 13.2% (11 of 83 strings) Translation: Documentation/administrator-installation-debian Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/administrator-installation-debian/fr/
This commit is contained in:
parent
77916eb093
commit
8a702d51d7
|
@ -3,47 +3,56 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
|
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n"
|
"Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 12:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
|
||||||
|
"documentation/administrator-installation-debian/fr/>\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:1
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:1
|
||||||
msgid "Install Funkwhale on Debian"
|
msgid "Install Funkwhale on Debian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installer Funkwhale sur Debian"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:3
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:3
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We support [Debian](https://debian.org) and Debian-based Linux "
|
"We support [Debian](https://debian.org) and Debian-based Linux "
|
||||||
"distributions. Follow these steps to set up Funkwhale on a Debian server."
|
"distributions. Follow these steps to set up Funkwhale on a Debian server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nous supportons [Debian](https://debian.org) et les distributions Linux "
|
||||||
|
"basées sur Debian. Suivez ces étapes pour configurer Funkwhale sur un "
|
||||||
|
"serveur Debian."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:10
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:10
|
||||||
msgid "Before you begin"
|
msgid "Before you begin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avant de commencer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:12
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set a `FUNKWHALE_VERSION` variable to the version you want to install. "
|
"Set a `FUNKWHALE_VERSION` variable to the version you want to install. "
|
||||||
"You will use this version for all commands in this guide."
|
"You will use this version for all commands in this guide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Configurez une variable `FUNKWHALE_VERSION`avec la version que vous désirez "
|
||||||
|
"installer. Vous allez utiliser cette version pour toutes les commandes dans "
|
||||||
|
"ce guide."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:18
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:18
|
||||||
msgid "Install `curl`"
|
msgid "Install `curl`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installez `curl`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:25
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:25
|
||||||
msgid "1. Install Funkwhale dependencies"
|
msgid "1. Install Funkwhale dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1. Installez les dépendances de Funkwhale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:27
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -52,20 +61,28 @@ msgid ""
|
||||||
"to install everything at once. You can pass the information from this "
|
"to install everything at once. You can pass the information from this "
|
||||||
"file to `apt` using the following command:"
|
"file to `apt` using the following command:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour installer Funkwhale sur votre serveur, vous devez d’abord installer ses "
|
||||||
|
"dépendances. Nous fournissons toutes les dépendances dans un simple fichier "
|
||||||
|
"pour vous aider à tout installer d’un coup. Vous pouvez transmettre l’"
|
||||||
|
"information de ce fichier à `apt` en utilisant la commande suivante :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:33
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:33
|
||||||
msgid "When prompted, hit {kbd}`y` to confirm the install."
|
msgid "When prompted, hit {kbd}`y` to confirm the install."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur {kbd}`y` pour confirmer "
|
||||||
|
"l'installation."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:35
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"That's it! `apt` installs all dependencies and tells you once it has "
|
"That's it! `apt` installs all dependencies and tells you once it has "
|
||||||
"finished."
|
"finished."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"C’est tout ! `apt` installe toutes les dépendances et vous informe lorsque c’"
|
||||||
|
"est terminé."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:37
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:37
|
||||||
msgid "2. Create a Funkwhale user"
|
msgid "2. Create a Funkwhale user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2. Créer un utilisateur Funkwhale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:39
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -73,6 +90,10 @@ msgid ""
|
||||||
"administration. Doing this makes it easy to make sure you're running "
|
"administration. Doing this makes it easy to make sure you're running "
|
||||||
"commands from the right place. Follow these steps to set up your user."
|
"commands from the right place. Follow these steps to set up your user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"C’est une bonne pratique que de créer un utilisateur sur votre serveur pour "
|
||||||
|
"l’administration de Funkwhale. En faisant cela, il est plus facile de s’"
|
||||||
|
"assurer que vous exécutez une commande depuis la bonne place. Suivez les "
|
||||||
|
"étapes suivantes pour configurer votre utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:41
|
#: ../../administrator_documentation/installation_docs/debian.md:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -429,4 +450,3 @@ msgid ""
|
||||||
"That's it! certbot renews your certificate every 60 days, so you don't "
|
"That's it! certbot renews your certificate every 60 days, so you don't "
|
||||||
"need to worry about renewing it."
|
"need to worry about renewing it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue