Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 73.1% (697 of 954 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/nl/
This commit is contained in:
parent
eb87aa7968
commit
82812b1996
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-09 16:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-14 10:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ezra <ezra.zebra@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -233,16 +233,14 @@ msgid "About page"
|
|||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Header"
|
||||
msgid "About this Funkwhale pod"
|
||||
msgstr "Over Funkwhale"
|
||||
msgstr "Over deze Funkwhale-pod"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:21 src/components/About.vue:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/About/Header"
|
||||
msgid "About this pod"
|
||||
msgstr "Over deze server"
|
||||
msgstr "Over deze pod"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
||||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||||
|
@ -269,7 +267,7 @@ msgstr "Toegang tot audiobestanden, bibliotheken, artiesten, albums, en nummers"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:110
|
||||
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
||||
msgid "Access to content filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toegang tot contentfilters"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:117
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:118
|
||||
|
@ -1750,7 +1748,7 @@ msgstr "Embed dit nummer op je website"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:224
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Emitted library follows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitgezonden bibliotheekvolgingen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:244
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:208
|
||||
|
@ -2003,7 +2001,7 @@ msgstr "Mislukte nummers:"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Favorited tracks"
|
||||
msgstr "Favorieten"
|
||||
msgstr "Favoriete nummers"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
|
||||
#: src/components/mixins/Translations.vue:88
|
||||
|
@ -2019,15 +2017,14 @@ msgid "Federation"
|
|||
msgstr "Federatie"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Federation ID"
|
||||
msgstr "Federatie"
|
||||
msgstr "Federatie ID"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veld"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2041,10 +2038,9 @@ msgid "Filter name"
|
|||
msgstr "Filternaam"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Find another pod"
|
||||
msgstr "Nóg een verzoek indienen"
|
||||
msgstr "Zoek een andere pod"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
|
||||
|
@ -2077,7 +2073,7 @@ msgstr "Eerst gezien-datum"
|
|||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:64
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Focus searchbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Focus zoekbalk"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -2110,10 +2106,9 @@ msgstr "Volgend"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
||||
msgid "Follows"
|
||||
msgstr "Volgen"
|
||||
msgstr "Volgingen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:245
|
||||
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
||||
|
@ -2121,10 +2116,9 @@ msgid "From album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> by
|
|||
msgstr "Van het album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> van <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
|
||||
msgid "Full access"
|
||||
msgstr "Toegang uitschakelen"
|
||||
msgstr "Volledige toegang"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
||||
|
@ -2132,15 +2126,16 @@ msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsoni
|
|||
msgstr "Funkwhale werkt met andere muziekspelers die de Subsonic-API ondersteunen."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||||
msgid "Funkwhale is free and developped by a friendly community of volunteers."
|
||||
msgstr "Funkwhale is gratis en geeft je het beheer over je muziek."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkwhale is gratis en wordt ontwikkeld door een vriendelijke gemeenschap "
|
||||
"van vrijwilligers."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:78
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Funkwhale version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkwhale-versie"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:56
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
||||
|
@ -2177,7 +2172,7 @@ msgstr "Terug naar hoofdpagina"
|
|||
#: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label"
|
||||
msgid "Got it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begrepen!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:128
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||||
|
@ -2187,12 +2182,12 @@ msgstr "Verborgen artiesten"
|
|||
#: front/src/components/About.vue:155
|
||||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbergen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||||
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verberg account- of domeininhoud, behalve voor volgers."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
|
||||
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
||||
|
@ -2220,10 +2215,12 @@ msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate passwo
|
|||
msgstr "Om Funkwhale te benaderen via die apps is een apart wachtwoord nodig. Dit kan je hieronder instellen."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||||
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
|
||||
msgstr "Als het e-mailadres uit de vorige stap geldig is en toebehoort aan een gebruiker, dan zou je een e-mail moeten ontvangen met instructies voor wachtwoordherstel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als het e-mailadres uit de vorige stap geldig is en verbonden aan een "
|
||||
"gebruikersaccount, dan zou je binnen de paar minuten een e-mail moeten "
|
||||
"ontvangen met resetinstructies."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:205
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
||||
|
@ -2235,7 +2232,7 @@ msgstr "Als je applicaties van derden toegang hebt gegeven tot je data, vind je
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||||
msgid "Illegal content"
|
||||
msgstr "Inhoud verbergen"
|
||||
msgstr "illegale inhoud"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Title"
|
||||
|
@ -2275,7 +2272,7 @@ msgstr "In de \"Recent toegevoegd\" widget"
|
|||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||||
msgid "In artists and album listings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In artiesten- en albumlijsten"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
||||
|
@ -2285,12 +2282,12 @@ msgstr "In je favorieten"
|
|||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||||
msgid "In other users favorites and listening history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In favorieten en luistergeschiedenis van andere gebruikers"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||||
msgid "In radio suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In radiosuggesties"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:55
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||||
|
@ -2344,19 +2341,21 @@ msgstr "Server-URL"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:203
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Internal notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interne notities"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:268
|
||||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||||
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldig bestandstype, zorg ervoor dat u een audiobestand uploadt. "
|
||||
"Ondersteunde bestandsextensies zijn %{ extensions }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
|
||||
msgid "Invalid metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige metadata"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:40
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
||||
|
@ -2374,7 +2373,7 @@ msgstr "Uitnodigingen"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:106
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective"
|
||||
msgid "Is present on allow-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Is aanwezig op toestemmingslijst"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:49
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
|
@ -2384,13 +2383,13 @@ msgstr "Issue tracker"
|
|||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
|
||||
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
|
||||
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het is niet mogelijk om verbinding te maken met de opgegeven URL"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:65
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:66
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Items"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
|
@ -2401,7 +2400,7 @@ msgstr "Sneltoetsen"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
|
||||
msgid "Known accounts"
|
||||
msgstr "Mijn account"
|
||||
msgstr "Bekende accounts"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
||||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||||
|
@ -2420,7 +2419,7 @@ msgstr "Laatste activiteit"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115
|
||||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||||
msgid "Last checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst gecontroleerd"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:46
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
|
||||
|
@ -2430,14 +2429,13 @@ msgstr "Laatste wijziging"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Last seen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst gezien"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
||||
msgid "Last seen date"
|
||||
msgstr "Laatste update:"
|
||||
msgstr "Datum laatst gezien"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
||||
|
@ -2452,7 +2450,7 @@ msgstr "Opstarten"
|
|||
#: front/src/components/Home.vue:35
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meer leren"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
|
||||
|
@ -2463,13 +2461,13 @@ msgstr "Laat leeg om een willekeurig code te krijgen"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
||||
msgid "Leave empty for a responsive widget"
|
||||
msgstr "Laat leeg om een willekeurig code te krijgen"
|
||||
msgstr "Laat leeg voor een responsieve widget"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:65
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lengte"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:248
|
||||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:236
|
||||
|
@ -2501,7 +2499,6 @@ msgstr "Verzamelingen helpen je bij het organiseren en delen van je muziekverzam
|
|||
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:518 src/entities.js:132
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliotheek"
|
||||
|
@ -2525,7 +2522,7 @@ msgstr "Bibliotheek verwijderd"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
|
||||
msgid "Library edits"
|
||||
msgstr "Verzamelingsbestanden"
|
||||
msgstr "Bibliotheekbewerkingen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100
|
||||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||||
|
@ -2538,12 +2535,12 @@ msgstr "Bibliotheek bijgewerkt"
|
|||
#: front/src/entities.js:115
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licentie"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:90
|
||||
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:188
|
||||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:176
|
||||
|
@ -2552,12 +2549,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Linked reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelinkte meldingen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:135
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luister naar openbare albums en afspeellijsten die zijn gedeeld op deze pod"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:163
|
||||
|
@ -2566,56 +2564,49 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Listenings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luisterbeurten"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:25
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
||||
msgid "Load more…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laad meer…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
msgid "Loading followers…"
|
||||
msgstr "Bezig met laden van volgers…"
|
||||
msgstr "Volgers aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
msgid "Loading Libraries…"
|
||||
msgstr "Bezig met laden van verzamelingen…"
|
||||
msgstr "Bibliotheken aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
msgid "Loading library data…"
|
||||
msgstr "Bezig met laden van verzamelingsgegevens…"
|
||||
msgstr "Bibliotheekgegevens aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||||
msgid "Loading notifications…"
|
||||
msgstr "Bezig met laden van meldingen…"
|
||||
msgstr "Notificaties aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
msgid "Loading remote libraries…"
|
||||
msgstr "Bezig met laden van externe verzamelingen…"
|
||||
msgstr "Externe bibliotheken aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||||
msgid "Loading usage data…"
|
||||
msgstr "Bezig met laden van verbruiksgegevens…"
|
||||
msgstr "Gebruiksgegevens aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Favorites/Message"
|
||||
msgid "Loading your favorites…"
|
||||
msgstr "Bezig met laden van je favorieten…"
|
||||
msgstr "Je favorieten aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
|
||||
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58
|
||||
|
@ -2630,14 +2621,13 @@ msgstr "Bezig met laden van je favorieten…"
|
|||
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokaal"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
|
||||
msgid "Local account"
|
||||
msgstr "Mijn account"
|
||||
msgstr "Lokale account"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:96 src/views/auth/Login.vue:29
|
||||
msgctxt "Head/Login/Title"
|
||||
|
@ -2665,10 +2655,9 @@ msgid "Login"
|
|||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Login status"
|
||||
msgstr "Accountstatus"
|
||||
msgstr "Loginstatus"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
|
||||
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
||||
|
@ -2701,7 +2690,7 @@ msgstr "Gehele wachtrij wordt herhaald. Klik om herhalen uit te schakelen."
|
|||
#: front/src/components/Sidebar.vue:230
|
||||
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:34
|
||||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||||
|
@ -2709,10 +2698,9 @@ msgid "Manage library"
|
|||
msgstr "Bibliotheek beheren"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||||
msgid "Manage moderation rules for %{ obj }"
|
||||
msgstr "Nieuwe moderatieregel toevoegen"
|
||||
msgstr "Beheer moderatieregels voor %{ obj }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
||||
|
@ -2735,16 +2723,14 @@ msgid "Mark all as read"
|
|||
msgstr "Alles markeren als gelezen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Alles markeren als gelezen"
|
||||
msgstr "Markeer als gelezen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Mark as unread"
|
||||
msgstr "Alles markeren als gelezen"
|
||||
msgstr "Markeer als ongelezen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:321
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Unit"
|
||||
|
@ -2754,19 +2740,18 @@ msgstr "MB"
|
|||
#: front/src/components/audio/Player.vue:651
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
||||
msgid "Media player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mediaspeler"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
|
||||
msgid "Member since %{ date }"
|
||||
msgstr "Geregistreerd sinds %{ date }"
|
||||
msgstr "Lid sinds %{ date }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:109
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:41
|
||||
msgctxt "*/*/Field.Label/Noun"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bericht"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:32
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
|
@ -2774,20 +2759,18 @@ msgid "Mobile and desktop apps"
|
|||
msgstr "Mobiele- en desktop-apps"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/Link"
|
||||
msgid "Mobile apps"
|
||||
msgstr "Mobiele- en desktop-apps"
|
||||
msgstr "Mobiele apps"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:96
|
||||
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:178
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:522
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*"
|
||||
msgid "Moderation"
|
||||
msgstr "Federatie"
|
||||
msgstr "Moderatie"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:70
|
||||
|
@ -2796,16 +2779,14 @@ msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a gi
|
|||
msgstr "Met moderatieregels kun je bepalen of en hoe er interactie is tussen jouw server en een bepaald domein of account."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
|
||||
msgid "Moderation rules…"
|
||||
msgstr "Moderatie-regel aanpassen"
|
||||
msgstr "Moderatieregels…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||||
msgid "Modification %{ id }"
|
||||
msgstr "Bewerkt op"
|
||||
msgstr "Modificatie %{ id }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
|
||||
|
@ -2819,7 +2800,7 @@ msgstr "Bewerkt op"
|
|||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:59
|
||||
msgctxt "*/*/Button.Label/Noun"
|
||||
msgid "More…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meer…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82
|
||||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||||
|
@ -2833,17 +2814,15 @@ msgstr "Dempen"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Mute activity"
|
||||
msgstr "Laatste activiteit"
|
||||
msgstr "Demp activiteit"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
|
||||
msgid "Mute notifications"
|
||||
msgstr "Je meldingen"
|
||||
msgstr "Demp notificaties"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
||||
msgctxt "Sidebar/Profile/Title"
|
||||
|
@ -2927,7 +2906,7 @@ msgstr "Naam"
|
|||
#: front/src/views/Notifications.vue:24 src/views/Notifications.vue:58
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
||||
|
@ -2943,7 +2922,7 @@ msgstr "Nieuwe nummers worden hier automatisch toegevoegd."
|
|||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||||
msgid "New value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuwe waarde"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:655
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||||
|
@ -2958,33 +2937,30 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
||||
msgid "No album matched your query"
|
||||
msgstr "Sorry, er is geen album dat overeenkomt met de zoekopdracht"
|
||||
msgstr "Geen albums kwamen overeen met uw zoekopdracht"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
||||
msgid "No artist matched your query"
|
||||
msgstr "Sorry, er is geen artiest die overeenkomt met de zoekopdracht"
|
||||
msgstr "Geen enkele artiest komt overeen met uw zoekopdracht"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
||||
msgid "No copyright information available for this track"
|
||||
msgstr "Geen songtekst beschikbaar voor dit nummer."
|
||||
msgstr "Geen copyrightinformatie beschikbaar voor dit nummer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:25 src/components/Home.vue:25
|
||||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
||||
msgid "No licensing information for this track"
|
||||
msgstr "Geen songtekst beschikbaar voor dit nummer."
|
||||
msgstr "Geen licentie-informatie voor dit nummer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
||||
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
|
||||
|
@ -2992,25 +2968,24 @@ msgid "No matching library."
|
|||
msgstr "Geen overeenkomende bibliotheek."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||||
msgid "No notification to show."
|
||||
msgstr "Je meldingen"
|
||||
msgstr "Geen notificaties te tonen."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||||
msgid "No results were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen resultaten werden gevonden."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:32
|
||||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||||
msgid "No rules available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen regels beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:39
|
||||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||||
msgid "No terms available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen termen beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||||
|
@ -3041,7 +3016,7 @@ msgstr "Meldingen"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||||
msgid "Offensive content"
|
||||
msgstr "Inhoud verbergen"
|
||||
msgstr "Aanstootgevende inhoud"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:55
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
|
@ -3056,10 +3031,9 @@ msgstr "Vorig wachtwoord"
|
|||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||||
msgid "Old value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oude waarde"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
@ -3073,6 +3047,8 @@ msgstr "Open"
|
|||
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
|
||||
msgid "Open a support thread (include the debug information below in your message)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open een ondersteuningsthread (voeg de foutopsporingsinformatie vanonder toe "
|
||||
"in uw bericht)"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:87
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:99
|
||||
|
@ -3081,7 +3057,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:128
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
||||
msgid "Open in moderation interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open in moderatie-interface"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:37
|
||||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:35
|
||||
|
@ -3089,20 +3065,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:36
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||||
msgid "Open local profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open lokaal profiel"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:52
|
||||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:50
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||||
msgid "Open on MusicBrainz"
|
||||
msgstr "Bekijken op MusicBrainz"
|
||||
msgstr "Open op MusicBrainz"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||||
msgid "Open profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open profiel"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:60
|
||||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:58
|
||||
|
@ -3112,19 +3087,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||||
msgid "Open remote profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open extern profiel"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||||
msgid "Open website"
|
||||
msgstr "Officiële website"
|
||||
msgstr "Open website"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||||
msgid "Or customize your rule"
|
||||
msgstr "Voeg filters toe om je radio te personaliseren"
|
||||
msgstr "Of pas uw regel aan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
|
||||
#: src/components/library/Radios.vue:41
|
||||
|
@ -3132,7 +3106,6 @@ msgstr "Voeg filters toe om je radio te personaliseren"
|
|||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:42
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Volgorde"
|
||||
|
@ -3178,20 +3151,18 @@ msgstr "Sorteervolgorde"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overig"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:143
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Eigenaar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Head/*/Title"
|
||||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr "Pagina niet gevonden!"
|
||||
msgstr "Pagina Niet Gevonden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||||
|
@ -3201,12 +3172,11 @@ msgstr "Pagina niet gevonden!"
|
|||
#: front/src/components/Pagination.vue:39
|
||||
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paginatie"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:32
|
||||
#: src/components/auth/Settings.vue:291
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
@ -3229,12 +3199,12 @@ msgstr "Nummer pauzeren"
|
|||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:96
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Pause/play the current track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pauzeer/speel het huidige nummer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gepauzeerd"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:116
|
||||
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23
|
||||
|
@ -3265,7 +3235,7 @@ msgstr "In behandeling zijnde volgverzoeken"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Admin/*/Noun"
|
||||
msgid "Pending review"
|
||||
msgstr "In behandeling zijnde bestanden"
|
||||
msgstr "Wachtend op beoordeling"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3305,10 +3275,9 @@ msgid "Play next"
|
|||
msgstr "Hierna afspelen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Play next track"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
msgstr "Speel volgende nummer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:90
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
|
@ -3316,21 +3285,19 @@ msgid "Play now"
|
|||
msgstr "Nu afspelen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Play previous track"
|
||||
msgstr "Vorig nummer"
|
||||
msgstr "Speel vorig nummer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:93
|
||||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||||
msgid "Play similar songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speel soortgelijke nummers"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
||||
msgid "Play this track"
|
||||
msgstr "Nummer afspelen"
|
||||
msgstr "Speel dit nummer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:653
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
|
@ -3339,13 +3306,11 @@ msgstr "Nummer afspelen"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:66 src/views/playlists/Detail.vue:121
|
||||
#: front/src/components/mixins/Report.vue:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
|
||||
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
||||
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
||||
|
@ -3394,6 +3359,8 @@ msgstr "Afspeellijsten"
|
|||
msgctxt "Content/Embed/Message"
|
||||
msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelieve uw beheerders te contacteren en hen te vragen om de bijbehorende "
|
||||
"instelling bij te werken."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
|
||||
|
@ -3413,23 +3380,24 @@ msgstr "PNG, GIF of JPG. Maximaal 2MB. Wordt verkleind tot 400x400px."
|
|||
#: front/src/components/About.vue:72
|
||||
msgctxt "Content/About/Header/Name"
|
||||
msgid "Pod configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pod-configuratie"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:143 src/edits.js:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
msgstr "Positie"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||||
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voorkom dat account of domein notificaties veroorzaakt, behalve van volgers."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:43
|
||||
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorbeeld"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:652
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||||
|
@ -3440,13 +3408,12 @@ msgstr "Vorig nummer"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privé"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||||
msgid "Problem during scanning"
|
||||
msgstr "Fout tijdens scannen"
|
||||
msgstr "Probleem tijdens scannen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:57
|
||||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||||
|
@ -3469,13 +3436,14 @@ msgstr "Aan het verwerken"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Mislukte bestanden"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
|
||||
msgid "Public registrations are not possible on this instance. You will need an invitation code to sign up."
|
||||
msgstr "Openbare registraties zijn uitgeschakeld op deze server. Om je te kunnen aanmelden heb je een uitnodigings-code nodig."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Openbare registraties zijn niet mogelijk op deze server. Je zult een "
|
||||
"uitnodigingscode nodig hebben om te registreren."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:186
|
||||
|
@ -3555,23 +3523,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
|
||||
msgid "Read our documentation for this error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lees onze documentatie voor deze fout"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:24
|
||||
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alleen-lezen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152
|
||||
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
|
||||
msgid "Read-only access to user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alleen-lezen toegang tot gebruikersgegevens"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reden"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:252
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:216
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue