Translated using Weblate (French)

Currently translated at 62.9% (17 of 27 strings)

Translation: Documentation/translators
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/documentation/translators/fr/
This commit is contained in:
Thomas 2022-08-09 10:05:00 +00:00 committed by Weblate
parent 88c7866270
commit 800e5e4ee8
1 changed files with 34 additions and 13 deletions

View File

@ -3,51 +3,62 @@
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package. # This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n" "Project-Id-Version: funkwhale 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-01 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 10:38+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
"documentation/translators/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:2 #: ../../../TRANSLATORS.rst:2
msgid "Translating Funkwhale" msgid "Translating Funkwhale"
msgstr "" msgstr "Traduire Funkwhale"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:4 #: ../../../TRANSLATORS.rst:4
msgid "" msgid ""
"A step-by-step, beginner friendly guide is available at " "A step-by-step, beginner friendly guide is available at "
"https://contribute.funkwhale.audio/guides/translate/" "https://contribute.funkwhale.audio/guides/translate/"
msgstr "" msgstr ""
"Un guide étape par étape, adapté aux débutants, est disponible sur "
"https://contribute.funkwhale.audio/guides/translate/"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:6 #: ../../../TRANSLATORS.rst:6
msgid "" msgid ""
"Thank you for reading this! If you want to help translate Funkwhale, you " "Thank you for reading this! If you want to help translate Funkwhale, you "
"found the proper place :)" "found the proper place :)"
msgstr "" msgstr ""
"Merci de lire ceci! Si vous voulez aider à traduire Funkwhale, vous êtes au "
"bon endroit :)"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:9 #: ../../../TRANSLATORS.rst:9
msgid "" msgid ""
"Translation is done via our own Weblate instance at " "Translation is done via our own Weblate instance at "
"https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/." "https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/."
msgstr "" msgstr ""
"La traduction se fait via notre propre instance Weblate à https://translate."
"funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/."
#: ../../../TRANSLATORS.rst:11 #: ../../../TRANSLATORS.rst:11
msgid "" msgid ""
"You can signup/login using your Gitlab account (from " "You can signup/login using your Gitlab account (from "
"https://dev.funkwhale.audio)." "https://dev.funkwhale.audio)."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez vous inscrire/connecter en utilisant votre compte Gitlab (depuis "
"https://dev.funkwhale.audio)."
#: ../../../TRANSLATORS.rst:14 #: ../../../TRANSLATORS.rst:14
msgid "Translation workflow" msgid "Translation workflow"
msgstr "" msgstr "Déroulement des opérations de traduction"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:16 #: ../../../TRANSLATORS.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -55,52 +66,63 @@ msgid ""
"translations. Your suggestions will then be reviewer by the project " "translations. Your suggestions will then be reviewer by the project "
"maintainer or other translators to ensure consistency." "maintainer or other translators to ensure consistency."
msgstr "" msgstr ""
"Après vous être connecté sur linstance Weblate, vous pouvez suggérer des "
"traductions. Vos suggestions vont alors être vérifiées par un mainteneur du "
"projet ou par dautres traducteurs pour assurer la cohérence."
#: ../../../TRANSLATORS.rst:20 #: ../../../TRANSLATORS.rst:20
msgid "Guidelines" msgid "Guidelines"
msgstr "" msgstr "Lignes directrices"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:22 #: ../../../TRANSLATORS.rst:22
msgid "" msgid ""
"Respecting those guidelines is mandatory if you want your translation to " "Respecting those guidelines is mandatory if you want your translation to "
"be included:" "be included:"
msgstr "" msgstr ""
"Le respect de ces lignes directrices est obligatoire si vous voulez que "
"votre traduction soit incluse:"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:24 #: ../../../TRANSLATORS.rst:24
msgid "Use gender-neutral language and wording" msgid "Use gender-neutral language and wording"
msgstr "" msgstr "Utilisez un langage et une formulation non sexistes"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:27 #: ../../../TRANSLATORS.rst:27
msgid "Submitting a new language" msgid "Submitting a new language"
msgstr "" msgstr "Soumettre une nouvelle langue"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:29 #: ../../../TRANSLATORS.rst:29
msgid "Pull the latest version of ``develop``" msgid "Pull the latest version of ``develop``"
msgstr "" msgstr "Prenez la dernière version de ``develop``"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:30 #: ../../../TRANSLATORS.rst:30
msgid "Create a new branch, e.g ``git checkout -b translations-new-fr-ca``" msgid "Create a new branch, e.g ``git checkout -b translations-new-fr-ca``"
msgstr "" msgstr ""
"Créez une nouvelle branche, p. ex. ``git checkout -b translations-new-fr-ca``"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:31 #: ../../../TRANSLATORS.rst:31
msgid "" msgid ""
"Add your new language code and name in ``front/src/locales.js``. Use the " "Add your new language code and name in ``front/src/locales.js``. Use the "
"native language name, as it is what appears in the UI selector." "native language name, as it is what appears in the UI selector."
msgstr "" msgstr ""
"Ajoutez le code et le nom de votre nouvelle langue dans ``front/src/locales."
"js``. Utilisez le nom de la langue locale, car c'est ce qui apparaît dans le "
"sélecteur de l'interface utilisateur."
#: ../../../TRANSLATORS.rst:32 #: ../../../TRANSLATORS.rst:32
msgid "Create the ``po`` file from template:" msgid "Create the ``po`` file from template:"
msgstr "" msgstr "Créez le fichier ``po`` depuis le modèle:"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:40 #: ../../../TRANSLATORS.rst:40
msgid "" msgid ""
"Then commit your changes, push, and submit a pull request on the " "Then commit your changes, push, and submit a pull request on the "
"``develop`` branch" "``develop`` branch"
msgstr "" msgstr ""
"Ensuite, livrez vos changements, poussez, et soumettez une demande de fusion "
"sur la branche ``develop``"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:43 #: ../../../TRANSLATORS.rst:43
msgid "Requesting a new language" msgid "Requesting a new language"
msgstr "" msgstr "Demander une nouvelle langue"
#: ../../../TRANSLATORS.rst:45 #: ../../../TRANSLATORS.rst:45
msgid "" msgid ""
@ -168,4 +190,3 @@ msgid ""
"<https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/#repository>`_" "<https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/#repository>`_"
" (``Unlock`` button in the sidebar)." " (``Unlock`` button in the sidebar)."
msgstr "" msgstr ""