Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (1296 of 1296 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/gl/
This commit is contained in:
ghose 2021-12-12 04:50:30 +00:00 committed by Weblate
parent 0d03388b23
commit 69eff2760e
1 changed files with 110 additions and 127 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:09+0000\n"
"Last-Translator: ghose <xosem@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@ -139,8 +139,8 @@ msgstr[1] "%{ count } cancións"
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } canción en %{ albumsCount } álbumes"
msgstr[1] "%{ count } cancións en %{ albumsCount } álbumes"
msgstr[0] "%{ count } pista en %{ albumsCount } álbums"
msgstr[1] "%{ count } pista en %{ albumsCount } álbums"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:109
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:1
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Un breve resumen describindo os cambios."
#: front/src/components/About.vue:19
msgctxt "Content/About/Heading"
msgid "A social platform to enjoy and share music"
msgstr ""
msgstr "Plataforma social para desfrutar e compartir música"
#: front/src/components/Footer.vue:18
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
@ -256,7 +256,6 @@ msgstr "Acerca de"
#: front/src/components/common/UserMenu.vue:165
#: front/src/components/common/UserModal.vue:194
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/About/List item.Link"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@ -293,7 +292,6 @@ msgid "About this pod"
msgstr "Acerca desta instancia"
#: front/src/components/About.vue:171
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "About this pod"
msgstr "Acerca desta instancia"
@ -468,8 +466,10 @@ msgstr "Acción"
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "A acción %{ action } foi lanzada correctamente sobre %{ count } elemento"
msgstr[1] "A acción %{ action } foi lanzada correctamente sobre %{ count } elementos"
msgstr[0] ""
"A acción %{ action } foi lanzada correctamente sobre %{ count } elemento"
msgstr[1] ""
"A acción %{ action } foi lanzada correctamente sobre %{ count } elementos"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
msgctxt "*/*/*"
@ -497,12 +497,11 @@ msgstr "Activo"
#: front/src/components/About.vue:109 src/components/About.vue:7
#: front/src/components/AboutPod.vue:251 src/components/AboutPod.vue:39
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "active user"
msgid_plural "active users"
msgstr[0] "%{ count } usuaria activa"
msgstr[1] "%{ count } usuarias activas"
msgstr[0] "usuaria activa"
msgstr[1] "usuarias activas"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:185
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:180
@ -671,10 +670,9 @@ msgstr "Engadir a cola"
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:295
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:297
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:297
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Add to queue"
msgstr "Engadir a cola"
msgstr "Engadir á cola"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:228
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
@ -718,12 +716,11 @@ msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: front/src/components/AboutPod.vue:237 src/components/AboutPod.vue:25
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "album"
msgid_plural "albums"
msgstr[0] "Álbume"
msgstr[1] "Álbume"
msgstr[0] "álbum"
msgstr[1] "álbums"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:43
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:4
@ -739,32 +736,32 @@ msgstr[1] "Álbume"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:45
msgctxt "*/*/*"
msgid "Album"
msgstr "Álbume"
msgstr "Álbum"
#: front/src/components/audio/podcast/Table.vue:122
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:210
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:120
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album"
msgstr "Álbume"
msgstr "Álbum"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:148
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album artist"
msgstr "Autora do álbume"
msgstr "Autora do álbum"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:108
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:103
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Album data"
msgstr "Data do álbume"
msgstr "Data do álbum"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
msgid "Album name"
msgstr "Nome do álbume"
msgstr "Nome do álbum"
#: front/src/components/Sidebar.vue:166 src/components/Sidebar.vue:201
#: front/src/components/audio/Search.vue:32 src/components/audio/Search.vue:2
@ -795,12 +792,12 @@ msgstr "Nome do álbume"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:101
msgctxt "*/*/*"
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
msgstr "Álbums"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Álbumes deste artista"
msgstr "Álbums deste artista"
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:14
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:14
@ -946,12 +943,11 @@ msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Tes certeza de querer desconectar?"
#: front/src/components/AboutPod.vue:230 src/components/AboutPod.vue:18
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "artist"
msgid_plural "artists"
msgstr[0] "Artista"
msgstr[1] "Artista"
msgstr[0] "artista"
msgstr[1] "artistas"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:42
#: front/src/components/audio/podcast/Table.vue:123
@ -1005,7 +1001,7 @@ msgstr "Nome do artista"
#: front/src/components/audio/Search.vue:99
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
msgid "Artist, album, track…"
msgstr "Artista, álbume, canción…"
msgstr "Artista, álbum, pista…"
#: front/src/components/Sidebar.vue:171 src/components/Sidebar.vue:206
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:96
@ -1187,7 +1183,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Panel"
#: front/src/components/About.vue:135
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Browse public content"
msgstr "Explorar contido público"
@ -1212,7 +1207,7 @@ msgstr "Buscar…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
msgctxt "Content/Album/Title"
msgid "Browsing albums"
msgstr "Ollando álbumes"
msgstr "Mirando álbums"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgctxt "Content/Artist/Title"
@ -1435,7 +1430,6 @@ msgstr "Sala de conversa"
#: front/src/components/common/UserMenu.vue:172
#: front/src/components/common/UserModal.vue:208
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link"
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de conversa"
@ -1555,7 +1549,6 @@ msgid "Confirmation code"
msgstr "Código de confirmación"
#: front/src/components/AboutPod.vue:266 src/components/AboutPod.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Contact"
msgstr "Contactar"
@ -1787,7 +1780,6 @@ msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: front/src/components/Sidebar.vue:600
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
@ -1924,13 +1916,13 @@ msgstr "Eliminar obxeto denunciado?"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:46
msgctxt "Popup/Channel/Title"
msgid "Delete this album?"
msgstr "Eliminar este álbume?"
msgstr "Eliminar este álbum?"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:78
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:73
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this album?"
msgstr "Eliminar este álbume?"
msgstr "Eliminar este álbum?"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:77
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:72
@ -2202,7 +2194,6 @@ msgstr "Documentación"
#: front/src/components/common/UserMenu.vue:169
#: front/src/components/common/UserModal.vue:198
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
@ -2375,7 +2366,7 @@ msgstr "Editar regra de moderación"
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this album"
msgstr "Editar este álbume"
msgstr "Editar este álbum"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
@ -2442,7 +2433,7 @@ msgstr "Código incrustado"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:5
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
msgid "Embed this album on your website"
msgstr "Inclúe este álbume no teu sitio web"
msgstr "Inclúe este álbum no teu sitio web"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:35
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:30
@ -2455,7 +2446,7 @@ msgstr "Inclúe esta canción no teu sitio web"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:72
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
msgid "Embed this playlist on your website"
msgstr "Incruste esta lista no seu sitio web"
msgstr "Ince esta lista no seu sitio web"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:29
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:24
@ -2510,7 +2501,7 @@ msgstr "Escribe un nome de radio…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:189
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title…"
msgstr "Escribir título do álbume…"
msgstr "Escribir título do álbum…"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:229
msgctxt "Popup/Playlist/Form/Placeholder"
@ -2551,7 +2542,6 @@ msgstr "Escribe o teu nome de usuaria ou email"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:28
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:269
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:269
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Episode details"
msgstr "Detalles do episodio"
@ -2826,12 +2816,12 @@ msgstr "Favoritas"
#: front/src/components/AboutPod.vue:33
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Características"
#: front/src/components/AboutPod.vue:83
msgctxt "Content/About/Header/Name"
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Características"
#: front/src/components/AboutPod.vue:110 src/components/audio/SearchBar.vue:94
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:175 src/views/admin/Settings.vue:75
@ -2897,22 +2887,19 @@ msgid "Filter name"
msgstr "Nome do filtro"
#: front/src/components/About.vue:160
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Find an app"
msgstr "Atopar outra instancia"
msgstr "Usa unha app"
#: front/src/components/About.vue:149
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Find another pod"
msgstr "Atopar outra instancia"
msgstr "Outras instancias"
#: front/src/components/About.vue:60
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Link"
msgid "Find another pod"
msgstr "Atopar outra instancia"
msgstr "Atopa outra instancia"
#: front/src/components/Home.vue:147
msgctxt "Content/Home/Link"
@ -3014,7 +3001,7 @@ msgstr "Segue"
#: front/src/components/common/UserModal.vue:197
msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link"
msgid "Forum"
msgstr ""
msgstr "Foro"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64
msgctxt "*/*/Field,Help"
@ -3032,10 +3019,11 @@ msgid "Full access"
msgstr "Acceso completo"
#: front/src/components/About.vue:24
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Funkwhale is a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network."
msgstr "Este servidor executa Funkwhale, un proxecto comunitario que che permite escoitar e compartir música e audios nunha rede descentralizada e aberta."
msgstr ""
"Funkwhale é un proxecto xestionado pola comunidade que che permite escoitar "
"e compartir música e audio nunha rede descentralizada e aberta."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
@ -3098,15 +3086,14 @@ msgstr "Listo!"
#: front/src/components/About.vue:73
msgid "Hello"
msgstr ""
msgstr "Ola"
#: front/src/components/common/UserMenu.vue:167
#: front/src/components/common/UserModal.vue:196
#: front/src/components/common/UserModal.vue:199
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link"
msgid "Help"
msgstr "Texto de axuda"
msgstr "Axuda"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:21
msgctxt "*/*/Label"
@ -3155,12 +3142,11 @@ msgstr "Hospeda os teus episodios e ten a comunidade ao día."
#: front/src/components/About.vue:116 src/components/About.vue:14
#: front/src/components/AboutPod.vue:223 src/components/AboutPod.vue:11
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "hour of music"
msgid_plural "hours of music"
msgstr[0] "%{ count } hora de música"
msgstr[1] "%{ count } horas de música"
msgstr[0] "hora de música"
msgstr[1] "horas de música"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@ -3273,7 +3259,7 @@ msgstr "No widget \"Adicións recentes\""
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:18
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In artists and album listings"
msgstr "En listaxes de artistas e álbumes"
msgstr "En listaxes de artistas e álbums"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
@ -3307,8 +3293,8 @@ msgstr "Aumentar volume"
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] "Introducir desde a cola (%{ count } canción)"
msgstr[1] "Introducir desde a cola (%{ count } cancións)"
msgstr[0] "Introducir desde a cola (%{ count } canción)"
msgstr[1] "Introducir desde a cola (%{ count } cancións)"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
@ -3351,10 +3337,9 @@ msgid "Internal notes"
msgstr "Notas internas"
#: front/src/components/AboutPod.vue:279
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Introduction"
msgstr "Convites"
msgstr "Presentación"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:374
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:375
@ -3394,10 +3379,9 @@ msgid "Issue tracker"
msgstr "Seguimento de problemas"
#: front/src/components/common/UserModal.vue:209
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/List item.Link"
msgid "Issue tracker"
msgstr "Seguimento de problemas"
msgstr "Incidencias"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:10
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
@ -3438,7 +3422,6 @@ msgstr "Idioma"
#: front/src/components/Sidebar.vue:527 src/components/common/UserModal.vue:200
#: front/src/components/common/UserModal.vue:202 src/components/Sidebar.vue:529
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@ -3510,7 +3493,6 @@ msgid "Learn more"
msgstr "Saber máis"
#: front/src/components/About.vue:124
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Learn More"
msgstr "Saber máis"
@ -3636,7 +3618,6 @@ msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: front/src/components/Sidebar.vue:596
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Light"
msgstr "Claro"
@ -3660,21 +3641,19 @@ msgstr "Denuncias ligadas"
#: front/src/components/Home.vue:168
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod"
msgstr "Escoitar álbumes públicos e listas compartidas neste servidor"
msgstr "Escoitar álbums públicos e listas compartidas neste servidor"
#: front/src/components/About.vue:140 src/components/About.vue:153
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod."
msgstr "Escoitar álbumes públicos e listas compartidas neste servidor"
msgstr "Escoitar álbums públicos e listas compartidas neste servidor."
#: front/src/components/AboutPod.vue:258 src/components/AboutPod.vue:46
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "listening"
msgid_plural "listenings"
msgstr[0] "Escoitas"
msgstr[1] "Escoitas"
msgstr[0] "escoita"
msgstr[1] "escoitas"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:107
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:211
@ -3798,7 +3777,6 @@ msgstr "Conecta!"
#: front/src/components/common/UserMenu.vue:164
#: front/src/components/common/UserModal.vue:193
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"
@ -4187,7 +4165,7 @@ msgstr "Nunca"
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:6
msgctxt "Popup/Channels/Title"
msgid "New album"
msgstr "Novo álbume"
msgstr "Novo álbum"
#: front/src/components/Home.vue:220 src/components/library/Home.vue:46
#: front/src/components/library/Home.vue:2
@ -4214,10 +4192,9 @@ msgstr "Nova serie"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:26
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "New tracks by this artist"
msgstr "Cancións de este artista"
msgstr "Novas pistas deste artista"
#: front/src/components/Queue.vue:170
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
@ -4256,7 +4233,7 @@ msgstr "Non"
#: front/src/components/audio/Search.vue:42 src/components/audio/Search.vue:12
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
msgid "No album matched your query"
msgstr "Ningún álbume coincide coa busca"
msgstr "Ningún álbum coincide coa busca"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25 src/components/audio/Search.vue:12
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
@ -4269,7 +4246,6 @@ msgid "No description available"
msgstr "Non hai descrición"
#: front/src/components/About.vue:97 src/components/AboutPod.vue:53
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "No description available."
msgstr "Non hai descrición."
@ -4339,16 +4315,14 @@ msgid "No results were found."
msgstr "Non se atoparon resultados."
#: front/src/components/AboutPod.vue:65
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "No rules available."
msgstr "Sen regras dispoñibles."
#: front/src/components/AboutPod.vue:77
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "No terms available."
msgstr "Sen termos dispoñibles."
msgstr "Non hai termos dispoñibles."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:86
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
@ -4517,10 +4491,9 @@ msgid "Open website"
msgstr "Abrir sitio web"
#: front/src/components/common/UserModal.vue:190
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Title/Noun"
msgid "Options"
msgstr "Accións"
msgstr "Opcións"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:50
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
@ -4766,7 +4739,7 @@ msgstr "Reproducir"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:166
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play album"
msgstr "Reproducir álbume"
msgstr "Reproducir álbum"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:23
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
@ -4777,7 +4750,7 @@ msgstr "Reproducir todo"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:22
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
msgid "Play all albums"
msgstr "Reproducir todos os álbumes"
msgstr "Reproducir tódolos álbums"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:168
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
@ -4823,7 +4796,6 @@ msgstr "Reproducir radio"
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:290
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:292
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:292
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play radio"
msgstr "Reproducir radio"
@ -5085,7 +5057,8 @@ msgstr "Publicar audio"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:310
msgctxt "Content/Channels/Help"
msgid "Publish music you make as a nice discography of albums and singles."
msgstr "Publica a túa propia música para crear a túa discografía con álbumes e sinxelos."
msgstr ""
"Publica a túa música para crear a túa discografía con álbums e sinxelos."
#: front/src/views/content/Home.vue:10
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
@ -5227,7 +5200,7 @@ msgstr "Recentemente engadida"
#: front/src/components/Home.vue:207 src/components/Home.vue:1
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently added albums"
msgstr "Álbumes recén engadidos"
msgstr "Álbums recén engadidos"
#: front/src/components/library/Home.vue:16 src/components/library/Home.vue:1
#: front/src/views/auth/ProfileActivity.vue:15
@ -5501,7 +5474,7 @@ msgstr "Denuncia enviada correctamente, grazas"
#: src/components/mixins/Report.vue:39
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this album…"
msgstr "Denunciar este álbume…"
msgstr "Denunciar este álbum…"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:65
#: src/components/mixins/Report.vue:66
@ -5870,7 +5843,7 @@ msgstr "Buscar por dominio, nome de usuaria, bio…"
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:242
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…"
msgstr "Buscar por título, artista, álbume…"
msgstr "Buscar por dominio, título, artista, álbum, ID MusicBrainz…"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:231
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
@ -5896,7 +5869,7 @@ msgstr "Buscar por nome…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:327
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "Search by title, artist, album…"
msgstr "Buscar por título, artista, álbume…"
msgstr "Buscar por título, artista, álbum…"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:198
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb"
@ -5916,7 +5889,7 @@ msgstr "Buscar por nome de usuaria…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:36
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
msgstr "Buscar por artistas, álbumes, cancións…"
msgstr "Buscar por artistas, álbums, pistas…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:37
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Label"
@ -6038,7 +6011,7 @@ msgstr "Seleccionar só páxina actual"
#: front/src/components/AboutPod.vue:271 src/components/AboutPod.vue:7
msgctxt "Content/About/Email"
msgid "Send us an email: {{ contactEmail }}"
msgstr ""
msgstr "Envíanos un email: {{ contactEmail }}"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:123
msgctxt "*/*/*"
@ -6169,10 +6142,9 @@ msgstr "Mostrar notificacións lidas"
#: front/src/components/audio/podcast/MobileRow.vue:183
#: front/src/components/audio/track/MobileRow.vue:166
#, fuzzy
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Show track actions"
msgstr "Mostrar notificacións lidas"
msgstr "Mostrar accións da pista"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:46
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:48
@ -6231,10 +6203,11 @@ msgid "Sign Up"
msgstr "Rexistro"
#: front/src/components/About.vue:43 src/components/About.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
msgstr "Rexístrate agora para gardar os teus favoritos, crear listas, descubrir novo contido e moito máis!"
msgstr ""
"Rexístrate para poder gardar os teus favoritos, crear listas, descubrir novo "
"contido e moito máis!"
#: front/src/components/Home.vue:130 src/components/Home.vue:2
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@ -6329,7 +6302,6 @@ msgstr "Persoal do equipo"
#: front/src/components/AboutPod.vue:38 src/components/AboutPod.vue:214
#: front/src/components/AboutPod.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
@ -6532,7 +6504,7 @@ msgstr "Suxerir un cambio utilizando o formulario inferior."
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:7
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this album"
msgstr "Non podemos cargar a canción"
msgstr "Suxire unha edición para este álbum"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:7
msgctxt "Content/*/Title"
@ -6629,13 +6601,17 @@ msgstr "Texto copiado ao portapapeis!"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:48
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The album will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
msgstr "Vanse eliminar o álbume e todos os datos e ficheiros relacionados. Non ten volta atrás."
msgstr ""
"Vaise eliminar o álbum, asi como tódolos ficheiros asociados. Esta acción "
"non ten volta."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:84
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Vaise a eliminar o álbume, así como todas as subidas asociadas, pistas, favoritos e historial de escoita. Esta acción é irreversible."
msgstr ""
"Vaise a eliminar o álbum, así como todas as subidas asociadas, pistas, "
"favoritos e historial de escoita. Esta acción non ten volta."
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:57
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
@ -6646,7 +6622,9 @@ msgstr "Esta aplicación tamén está solicitando os seguintes permisos descoñe
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:78
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Vaise eliminar o artista, así como todas as subidas asociadas, pistas, álbumes, favoritos e historial de escoita. Esta acción é irreversible."
msgstr ""
"Vaise eliminar o artista, así como todas as subidas asociadas, pistas, "
"álbums, favoritos e historial de escoita. Esta acción non ten volta."
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:125
#: src/views/channels/DetailBase.vue:120
@ -6659,7 +6637,9 @@ msgstr "Vaise eliminar a canle e todos os ficheiros e datos relacionados. Esta a
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:66
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The channel will be removed, as well as associated uploads, tracks, and albums. This action is irreversible."
msgstr "Vaise eliminar a canle, e as subidas, cancións e álbumes asociados. Esta acción non ten volta."
msgstr ""
"Vaise eliminar a canle, así como as subidas, pistas e álbumes asociados. "
"Esta acción non ten volta."
#: front/src/components/Footer.vue:91
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@ -6690,7 +6670,9 @@ msgstr "Os metadatos incluídos no ficheiro non son válidos ou faltan algúns c
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:65
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The music files you are uploading are in OGG, Flac, MP3 or AIFF format"
msgstr "Os ficheiros de música que estás a subir están en formato OGG, Flac, MP3 ou AIFF."
msgstr ""
"Os ficheiros de música que estás a subir están en formato OGG, Flac, MP3 ou "
"AIFF"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:59
msgctxt "Content/Library/List item"
@ -6749,12 +6731,17 @@ msgstr "O servidor remoto devolveu un datos JSON ou JSON-LD non válidos"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:247
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Os álbumes seleccionados vanse eliminar, así como as pistas asociadas, subidas, favoritos e historial de escoita. Esta acción non é reversible."
msgstr ""
"Os álbums seleccionados vanse eliminar, así como as pistas asociadas, "
"subidas, favoritos e historial de escoita. Esta acción non ten volta."
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:244
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Vaise eliminar o artista seleccionado, así como as subidas asociadas, cancións, álbumes, favoritos e historial de escoita. Esta acción é irreversible."
msgstr ""
"Vaise eliminar o artista seleccionado, así como as subidas asociadas, "
"cancións, álbums, favoritos e historial de escoita. Esta acción non ten "
"volta."
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:276
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
@ -6829,7 +6816,7 @@ msgstr "Esta acción non é reversible."
#: front/src/components/common/UserModal.vue:206 src/components/Sidebar.vue:532
msgctxt "Sidebar/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Decorado"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:106
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
@ -6845,7 +6832,7 @@ msgstr "Esta acción non é reversible."
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:7
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Este álbume está presente nas seguintes bibliotecas:"
msgstr "Este álbum está presente nas seguintes bibliotecas:"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:60
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
@ -7107,12 +7094,11 @@ msgid "Total users"
msgstr "Conta de usuarias"
#: front/src/components/AboutPod.vue:244 src/components/AboutPod.vue:32
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/*"
msgid "track"
msgid_plural "tracks"
msgstr[0] "Canción"
msgstr[1] "Canción"
msgstr[0] "pista"
msgstr[1] "pistas"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:44
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:290
@ -7535,7 +7521,6 @@ msgstr "Utilizar outra instancia"
#: front/src/components/common/UserModal.vue:213
#: front/src/components/common/UserModal.vue:215
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/List item.Link"
msgid "Use another instance"
msgstr "Utilizar outra instancia"
@ -7546,10 +7531,9 @@ msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps"
msgstr "Usa Funkwhale noutros dispositivos coas nosas apps"
#: front/src/components/About.vue:164
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps."
msgstr "Usa Funkwhale noutros dispositivos coas nosas apps"
msgstr "Usa Funkwhale noutros dispositivos coas nosas apps."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:397
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@ -7680,10 +7664,11 @@ msgid "Users"
msgstr "Usuarias"
#: front/src/components/About.vue:48 src/components/About.vue:7
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!"
msgstr "As usuarias deste servidor tamén teñen %{ quota } de almacenaxe gratuíta para o seu contido!"
msgstr ""
"As usuarias deste servidor teñen %{ quota } de almacenaxe gratuíta para o "
"seu contido!"
#: front/src/components/Home.vue:135 src/components/Home.vue:7
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@ -7702,24 +7687,21 @@ msgstr "Versión %{version}"
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:278
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:278
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "View album"
msgstr "Novo álbume"
msgstr "Ver álbum"
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:285
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:285
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "View artist"
msgstr "Artistas ocultos"
msgstr "Ver artista"
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:283
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:283
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "View channel"
msgstr "Novas canles"
msgstr "Ver canle"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:29
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:13
@ -7800,10 +7782,9 @@ msgstr "Ver páxina pública"
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:276
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:276
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "View series"
msgstr "Nova serie"
msgstr "Ver serie"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:24
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:8
@ -8127,12 +8108,14 @@ msgstr "Deberá actualizar o contrasinal nos seus clientes que utilicen este con
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:2
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:"
msgstr "Non voltarás a ver as cancións, álbumes e actividade relacionados con este artista:"
msgstr ""
"Non volverás a ver as pistas, álbums e actividade relacionados con este "
"artista:"
#: front/src/components/About.vue:68
msgctxt "Content/About/Message"
msgid "You're already signed in!"
msgstr ""
msgstr "Xa iniciaches sesión!"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:38
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"