Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 88.5% (1126 of 1272 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale Web
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ja/
This commit is contained in:
dignny 2022-11-14 14:44:40 +00:00 committed by Weblate
parent eb78079970
commit 59072e5f00
1 changed files with 112 additions and 82 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Dignified Silence <5dd12ck@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: dignny <5Dd12Ck@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:5
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr[0] "%{ count } 人のアクティブユーザー"
msgctxt "*/*/*"
msgid "%{ count } episode"
msgid_plural "%{ count } episodes"
msgstr[0] "%{ count } のエピソード"
msgstr[0] "%{ count } のエピソード"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:12
#: front/src/components/audio/ChannelSerieCard.vue:15
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr[0] "%{ count } 人のエピソード"
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "%{ count } episode"
msgid_plural "%{ count } episodes"
msgstr[0] "%{ count } のエピソード"
msgstr[0] "%{ count } のエピソード"
#: front/src/components/favorites/List.vue:12
msgctxt "Content/Favorites/Title"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "%{ hours } 時間 %{ minutes } 分"
#: src/components/audio/Player.vue:119
msgctxt "Sidebar/Queue/Text"
msgid "%{ index } of %{ length }"
msgstr "%{ length } 中 %{ index } 番目"
msgstr "%{ length } 曲中 %{ index } 曲目"
#: front/src/components/common/Duration.vue:3
msgctxt "Content/*/Paragraph"
@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "%{ username } が ライブラリ\"%{ library }\"のフォローを許
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:85
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } があなたの \"%{ library }\"をフォローしました"
msgstr "%{ username } があなたのライブラリ\"%{ library }\"をフォローしました"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:88
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } があなたの\"%{ library }\"をフォローしたいようです"
msgstr "%{ username } があなたのライブラリ\"%{ library }\"をフォローしたいようです"
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:162
msgctxt "Head/Profile/Title"
@ -541,7 +541,8 @@ msgstr "ドメインの追加"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:29
msgctxt "Content/Channels/Popup.Paragraph"
msgid "Add a license to your upload to ensure some freedoms to your public."
msgstr "アップロードしたコンテンツにライセンスを添えて、あなたの公開コンテンツに一定程度の自由を保証します。"
msgstr "アップロードしたコンテンツにライセンスを添えて、あなたの公開コンテンツに一定"
"程度の自由を保証しましょう。"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:73
@ -680,7 +681,8 @@ msgstr "追加情報"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:35
msgctxt "*/*/Help"
msgid "Additional form fields to be displayed in the form. Only shown if manual sign-up validation is enabled."
msgstr "フォームに表示される追加のフィールド。 マニュアルでの新規アカウント登録の検査が有効な場合にのみ、表示されます。"
msgstr "フォームに表示される追加のフィールド。 "
"マニュアルでのアカウント登録の検査が有効な場合にのみ、表示されます。"
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:76
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "リモートサーバーとの通信中にHTTPエラーが発生しま
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:24
msgctxt "*/*/Help"
msgid "An optional text to be displayed at the start of the sign-up form."
msgstr "新規アカウント登録を始める際に表示される追加のテキスト。"
msgstr "アカウント登録を始める際に表示される追加のテキスト。"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:204
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "matrixルーム"
#: front/src/components/common/UserModal.vue:208
msgctxt "Sidebar/*/Listitem.Link"
msgid "Chat room"
msgstr "matrixルーム"
msgstr "Matrixルーム"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:30
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
@ -1454,7 +1456,7 @@ msgstr "プレイリストをクリア"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:150
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Clear queue"
msgstr "再生キュークリア"
msgstr "再生キュークリア"
#: front/src/components/audio/Player.vue:423
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr "あなたの好きなポッドキャストアプリに、次のURLをコ
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:42
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
msgstr "以下のコードをコピーしてWebサイトに貼る"
msgstr "以下のコードをコピーして、Webサイトに貼りましょう"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:152
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:184
@ -1897,7 +1899,7 @@ msgstr "通報対象を削除"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:496
msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header"
msgid "Delete reported object?"
msgstr "この通報対象を削除しますか?"
msgstr "通報されたコンテンツを削除しますか?"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:46
msgctxt "Popup/Channel/Title"
@ -2169,7 +2171,7 @@ msgstr[0] ""
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to report this object?"
msgstr "この通報対象を通報しますか?"
msgstr "以下のコンテンツを通報しますか?"
#: front/src/components/Footer.vue:55 src/components/auth/Plugin.vue:8
#: front/src/components/auth/Plugin.vue:4
@ -2501,7 +2503,7 @@ msgstr "プレイリスト名を入力…"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:88
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
msgid "Enter the e-mail address linked to your account"
msgstr "あなたのアカウントのメールアドレスを入力"
msgstr "アカウントのメールアドレスを入力"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:195
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
@ -2737,7 +2739,7 @@ msgstr "再生キューを広げる"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:138
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Expand queue/player view"
msgstr "再生キュー/オーディオプレイヤーのサイズを広げる"
msgstr "再生キューまたはオーディオプレイヤーのサイズを広げる"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:60
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
@ -2801,12 +2803,12 @@ msgstr "お気に入り"
#: front/src/components/AboutPod.vue:33
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Features"
msgstr "機能"
msgstr "このサーバーの特徴"
#: front/src/components/AboutPod.vue:83
msgctxt "Content/About/Header/Name"
msgid "Features"
msgstr "機能"
msgstr "このサーバーの特徴"
#: front/src/components/AboutPod.vue:110 src/components/audio/SearchBar.vue:94
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:175 src/views/admin/Settings.vue:75
@ -2993,7 +2995,8 @@ msgstr "フォーラム"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "Forward an anonymized copy of your report to the server hosting this element."
msgstr "通報内容をコピーしたものが匿名化され、このコンテンツをホスティングしてるポッドに転送します。"
msgstr "あなたの通報内容は匿名化された上でコピーされ、このコンテンツをホスティングし"
"てるポッドに転送されます。"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:61
msgctxt "*/*/Field.Label/Verb"
@ -3009,7 +3012,8 @@ msgstr "フルアクセス"
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Funkwhale is a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network."
msgstr ""
"Funkwhaleはコミュニティによるプロジェクトであり、非中央集権的で開かれたネットワークの中で音楽や音声を聞いたり、シェアすることができます。"
"Funkwhaleはコミュニティによるプロジェクトであり、脱中央集権的な開かれたネット"
"ワークの中で音楽や音声を聞いたり、シェアすることができます。"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
@ -3157,7 +3161,8 @@ msgstr "あなたがミュージシャンまたはポッドキャスターなら
#: front/src/components/auth/Settings.vue:289
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those applications will be listed here."
msgstr "サードパーティーのアプリケーションがあなたのデータにアクセスするのを認証した場合、アプリケーションがリストアップされます。"
msgstr "サードパーティーのアプリケーションがあなたのデータにアクセスするのを認証した"
"場合、そのアプリケーションがリストアップされます。"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:10
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
@ -3272,7 +3277,7 @@ msgstr "非アクティブ"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:126
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Increase volume"
msgstr "ボリュームを上げる"
msgstr "音量を上げる"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:52
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
@ -3753,7 +3758,7 @@ msgstr "ログイン"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:15 src/views/auth/Login.vue:5
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "あなたのFunkwhaleアカウントにログイン"
msgstr "Funkwhaleアカウントにログイン"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:25
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
@ -3801,19 +3806,21 @@ msgstr "まだライブラリが無いようです。ライブラリを作りま
#: src/components/audio/Player.vue:414
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "ループ機能が無効になってます。クリックして一曲だけループします。"
msgstr "ループ再生機能が無効になってます。クリックして一曲だけループ再生をします。"
#: front/src/components/audio/Player.vue:416
#: src/components/audio/Player.vue:417
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "一曲だけループしています。クリックして全ての再生キューの曲をループさせます。"
msgstr "一曲だけループ再生しています。クリックして全ての再生キューの曲をループ再生さ"
"せます。"
#: front/src/components/audio/Player.vue:419
#: src/components/audio/Player.vue:420
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "全ての再生キューの曲をループしています。クリックしてループ機能をオフにします。"
msgstr "全ての再生キューの曲をループ再生しています。クリックしてループ再生機能をオフ"
"にします。"
#: front/src/components/Sidebar.vue:523
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
@ -3966,7 +3973,7 @@ msgstr "次の検索結果🡒"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:292
msgctxt "*/*/Button.Label/Noun"
msgid "More…"
msgstr "さらに…"
msgstr "もっと…"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:200
msgctxt "*/*/*"
@ -4030,12 +4037,12 @@ msgstr "あなたが考えた最高のラジオ名をここに"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:11
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "My libraries"
msgstr "あなたのライブラリ"
msgstr "ライブラリ"
#: front/src/components/Sidebar.vue:189
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "My Library"
msgstr "あなたのライブラリ"
msgstr "ライブラリ"
#: front/src/components/AboutPod.vue:104 src/components/AboutPod.vue:203
#: front/src/components/library/EditCard.vue:79
@ -4265,7 +4272,7 @@ msgstr "他のポッドが見つかりません"
#: front/src/components/playlists/Widget.vue:14
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "No playlists have been created yet"
msgstr "まだプレイリスト作成されてません"
msgstr "まだプレイリスト作成されてません"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:110
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
@ -4519,7 +4526,7 @@ msgstr "並び順"
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Ordering"
msgstr "Ordering"
msgstr "並び替え"
#: front/src/components/library/Albums.vue:34
#: src/components/library/Artists.vue:34
@ -4536,7 +4543,7 @@ msgstr "Ordering"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:61
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Ordering direction"
msgstr ""
msgstr "並び順"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
@ -4708,7 +4715,7 @@ msgstr "許可"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:12
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play"
msgstr "再生する"
msgstr "再生"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:176
#: src/views/channels/DetailBase.vue:171
@ -4752,7 +4759,7 @@ msgstr "次に再生する"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:122
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Play next track"
msgstr "次の曲を再生する"
msgstr "次の曲を再生"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:176
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:294
@ -4769,13 +4776,13 @@ msgstr "プレイリストを再生する"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:118
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Play previous track"
msgstr "前の曲を再生する"
msgstr "前の曲を再生"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:20
#: src/components/radios/Button.vue:9 front/src/components/radios/Button.vue:1
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play radio"
msgstr "ラジオを再生する"
msgstr "ラジオを再生"
#: front/src/components/audio/podcast/Modal.vue:290
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:290
@ -4783,7 +4790,7 @@ msgstr "ラジオを再生する"
#: front/src/components/audio/track/Modal.vue:292
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play radio"
msgstr "ラジオを再生する"
msgstr "ラジオを再生"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:179
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
@ -4820,7 +4827,7 @@ msgstr "プレイリスト"
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] "このプレイリストは %{ count }曲を含み、 %{ username }がアップロードしました"
msgstr[0] "このプレイリストには%{ count }曲あり、%{ username }がアップロードしました"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:15
#: src/components/playlists/Form.vue:1
@ -5027,7 +5034,8 @@ msgstr "公開"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:23
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Public registrations are not possible on this instance. You will need an invitation code to sign up."
msgstr "このインスタンスでの新規アカウント登録はできません。新規アカウント登録には招待コードが必要です。"
msgstr "このインスタンスでの新規アカウント登録はできません。アカウント登録には招待コ"
"ードが必要です。"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:55
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
@ -5190,13 +5198,13 @@ msgstr "最近追加されたアルバム"
#: front/src/views/auth/ProfileActivity.vue:15
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently favorited"
msgstr "最近お気に入りされた曲"
msgstr "最近お気に入りた曲"
#: front/src/components/library/Home.vue:7 src/components/library/Home.vue:1
#: front/src/views/auth/ProfileActivity.vue:5
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently listened"
msgstr "最近再生された曲"
msgstr "最近再生た曲"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:19
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
@ -5210,7 +5218,7 @@ msgstr "リダイレクトURL"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Refresh"
msgstr "更新する"
msgstr "更新"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:39
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:27
@ -5299,7 +5307,8 @@ msgstr "アカウントの登録"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:28
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Registrations on this pod are open, but reviewed by moderators before approval."
msgstr "このポッドでは新規アカウント登録は開放されてますが、登録を認める前にモデレーターによって審査されます。"
msgstr "このポッドでは新規アカウント登録は開放されてますが、登録が認められる前にモデ"
"レーターによって審査されます。"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:110
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:35
@ -5346,7 +5355,7 @@ msgstr "関連するプレイリスト"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Release date"
msgstr "リリース日"
msgstr "リリース日"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:100
msgctxt "Content/*/*"
@ -5622,7 +5631,7 @@ msgstr "過去のインポートの結果:"
#: front/src/components/library/Radios.vue:71 src/views/playlists/List.vue:51
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Results per page"
msgstr "表示数"
msgstr "表示数"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:60
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:25
@ -6039,12 +6048,15 @@ msgstr "設定が更新されました。"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:40
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Share link"
msgstr "リンクをシェアする"
msgstr "リンクをシェア"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:83
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Share this link with other users so they can request access to this library by copy-pasting it in their pod search bar."
msgstr ""
"以下のリンクを他のユーザーとシェアしてみましょう。そのユーザーが属するポッド"
"の検索バーに以下のリンクをコピー&ペーストすることで、このライブラリにアクセ"
"スすることができます。"
#: front/src/views/content/Home.vue:18
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@ -6055,7 +6067,7 @@ msgstr ""
#: src/views/library/DetailBase.vue:80
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Sharing link"
msgstr "リンクをシェアする"
msgstr "リンクをシェア"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:5
msgctxt "Content/Embed/Message"
@ -6071,7 +6083,7 @@ msgstr "短文"
msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb"
msgid "Show 1 more tag"
msgid_plural "Show %{ count } more tags"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "もう%{ count }つタグを表示"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:24
#: src/components/library/EditForm.vue:5
@ -6095,7 +6107,7 @@ msgstr "この曲のアップロード経過の情報を表示"
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:6
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Show less"
msgstr ""
msgstr "少なく表示"
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:16
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:3
@ -6173,27 +6185,29 @@ msgstr "再生キューをシャッフルする"
#: front/src/components/common/UserModal.vue:211
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Sign up"
msgstr "新規アカウント登録をする"
msgstr "アカウント登録"
#: front/src/components/About.vue:37 src/components/Home.vue:124
msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Sign up"
msgstr "新規アカウント登録をする"
msgstr "アカウント登録"
#: front/src/views/auth/Signup.vue:47
msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Sign Up"
msgstr "新規アカウント登録をする"
msgstr "アカウント登録"
#: front/src/components/About.vue:43 src/components/About.vue:2
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
msgstr "今すぐ新規アカウント登録をして、好みの曲をお気に入りに加える、プレイリストを作成、新しいコンテンツを探す、等々をしてみましょう!"
msgstr "今すぐ新規アカウント登録をして、あなたの好みの曲をお気に入りに追加する、プレ"
"イリストを作成する、新しいコンテンツを探す等々をしてみましょう!"
#: front/src/components/Home.vue:130 src/components/Home.vue:2
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Sign up now to keep track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
msgstr "今すぐ新規アカウント登録をして好みの曲をお気に入りに入れる、プレイリストの作成、新しいコンテンツを探す、等々をしてみましょう!"
msgstr "今すぐ新規アカウント登録をして、あなたの好みの曲をお気に入りに追加する、プレ"
"イリストを作成する、新しいコンテンツを探す等々をしてみましょう!"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:55
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
@ -6369,7 +6383,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:87
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Submit report"
msgstr ""
msgstr "通報する"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:61
msgctxt "Content/Library/Input.Label"
@ -6758,7 +6772,7 @@ msgstr "プレイリストに曲を追加できませんでした"
#: front/src/components/Queue.vue:31 src/components/Queue.vue:24
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
msgid "The track cannot be loaded"
msgstr "曲をロードできませんでした"
msgstr "曲を読み込むことができませんでした"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:85
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:80
@ -6798,7 +6812,7 @@ msgstr "このアクションは、実行すると元に戻せません。"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:7
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "このアルバムは、次のライブラリにあります:"
msgstr "このアルバムは次のライブラリに含まれています:"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:60
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
@ -6836,7 +6850,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:228
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "This is the list of applications that have access to your account data."
msgstr "あなたのアカウントのデータにアクセスしたアプリケーションのリストです。"
msgstr "あなたのアカウントのデータにアクセスしたアプリケーションのリストです。"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:305
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@ -6875,7 +6889,8 @@ msgstr ""
#: src/views/library/DetailBase.vue:267
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "This library is public and you can access its content freely"
msgstr "このライブラリは公開されており、そのコンテンツに自由にアクセスできます"
msgstr "このライブラリは公開されており、ライブラリのコンテンツに自由にアクセスできま"
"す"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:266
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
@ -6902,7 +6917,9 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:102
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "This pod runs Funkwhale, a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network."
msgstr "このポッドは、非中央集権的な開かれたネットワークの中で音楽や音声を聞いたりシェアする、コミュニティによるプロジェクトFunkwhaleを実装しています。"
msgstr ""
"このポッドは、脱中央集権的な開かれたネットワークの中で音楽や音声を聞いたりシ"
"ェアする、コミュニティによるプロジェクト「Funkwhale」を実装しています。"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
@ -6941,7 +6958,7 @@ msgstr "この曲は以下のライブラリにあります:"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
msgid "This user shared the following libraries"
msgstr "This user shared the following libraries"
msgstr "このユーザーは以下のライブラリを公開しています"
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:124
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
@ -7007,7 +7024,7 @@ msgstr ""
#: src/edits.js:91
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "曲名"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:32
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
@ -7022,12 +7039,12 @@ msgstr "お気に入りにする・お気に入りから外す"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:134
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle mute"
msgstr "ミュートする・ミュート解除する"
msgstr "ミュート・ミュート解除"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:142
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle queue looping"
msgstr "再生キューの曲をループする・ループさせない"
msgstr "再生キューの曲をループ再生する・ループ再生の停止"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:298
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:293
@ -7084,7 +7101,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Queue.vue:113
msgctxt "Sidebar/Queue/Text"
msgid "Track %{ index } of %{ length }"
msgstr "%{ length }曲中%{ index } 曲目"
msgstr "%{ length } 曲中 %{ index } 曲目"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:108
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:103
@ -7395,14 +7412,17 @@ msgstr "アップロードされました"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:364
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "Uploaded by <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a> on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr "<a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a>が <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>にアップロードしました"
msgstr ""
"<a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a>が<time "
"title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate "
"}</time>にアップロードしました"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:372
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "Uploaded on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr ""
"<time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate "
"}</time>にアップロードました"
"}</time>にアップロードされました"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:91
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:56
@ -7495,12 +7515,12 @@ msgstr "他のインスタンスを利用する"
#: front/src/components/Home.vue:181
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps"
msgstr "Funkwhaleを他の端末で、公式のアプリを通して利用する"
msgstr "その他のデバイスでFunkwhaleを公式アプリを利用して楽しむ"
#: front/src/components/About.vue:164
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps."
msgstr "Funkwhaleを他の端末で、公式のアプリを通して利用する。"
msgstr "その他のデバイスでFunkwhaleを公式アプリを利用して楽しむ。"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:397
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@ -7510,7 +7530,8 @@ msgstr "プラグインを使うことでFunkwhaleを拡張し、追加の機能
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:50
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report."
msgstr "あなたの通報に対応するモデレーターへの追加情報を提供するため、この欄をお使いください。"
msgstr "以下の入力欄を利用して、あなたの通報に対応するモデレーターに追加の情報を提供"
"してください。"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:23
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
@ -7595,7 +7616,7 @@ msgstr "ユーザーライブラリ"
#: front/src/components/library/Radios.vue:26
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "User radios"
msgstr "ユーザーラジオ"
msgstr "ユーザーラジオ"
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:12
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:4
@ -7732,7 +7753,7 @@ msgstr "さらに見る…"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:11
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "View on %{ domain }"
msgstr "%{ domain }で見る"
msgstr "%{ domain }で聞く"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:33
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:78
@ -7823,7 +7844,8 @@ msgstr ""
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:39
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "We'll use this e-mail address if we need to contact you regarding this report."
msgstr "通報に関して連絡を取り合う必要がある場合、このメールアドレスに連絡します。"
msgstr "今回の通報に関して、管理者やモデレーションチームがあなたと連絡を取り合う必要"
"がある場合、このメールアドレスを通して連絡を取ります。"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgctxt "Content/Home/Header"
@ -7952,7 +7974,8 @@ msgstr ""
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:10
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "あなたの好みに合わせた曲を再生する、自分用にカスタマイズされたラジオを作るために、ラジオビルダーを使うことができます。"
msgstr "ラジオビルダーを使うことで、あなたの好みに合わせた曲を再生する、または自分用"
"にカスタマイズされたラジオを作ることができます。"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:15
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@ -8002,7 +8025,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Queue.vue:165
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
msgid "You have a radio playing"
msgstr "ラジオ再生中です"
msgstr "ラジオ再生中です"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:50
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:15
@ -8014,7 +8037,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/Queue.vue:42 src/components/Queue.vue:35
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
msgid "You may have a connectivity issue."
msgstr "接続に何らかの問題があるかもしれません。"
msgstr "インターネット接続に何らかの問題があるかもしれません。"
#: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:8
#: src/views/library/DetailOverview.vue:12
@ -8090,7 +8113,9 @@ msgstr "アカウントを作成できません。"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:4
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by e-mail when our moderation team has reviewed your request."
msgstr "あなたのアカウントリクエストの送信に成功しました。モデレーションチームによるアカウントリクエストの審査の際、メールでお知らせします。"
msgstr ""
"アカウントリクエストの送信に成功しました。あなたのアカウントリクエストへのモ"
"デレーションチームによる審査が完了した際は、メールでお知らせします。"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:9
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
@ -8101,11 +8126,16 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。ログインを試みる
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Your account will be deleted from our servers within a few minutes. We will also notify other servers who may have a copy of some of your data so they can proceed to deletion. Please note that some of these servers may be offline or unwilling to comply though."
msgstr ""
"あなたのアカウントは数分でサーバーから削除されます。また、あなたのデータのコ"
"ピーを保持しているかもしれない、他のサーバーに通知されます。これによって、他"
"のサーバーであなたのデータを削除するための処理ができるようになります。いくつ"
"かのサーバーはオフライン状態にある、または削除処理に積極的には応じないかもし"
"れませんが、ご了承下さい。"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:299
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Your applications"
msgstr ""
msgstr "あなたのアプリケーション"
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:4
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
@ -8140,7 +8170,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/favorites/List.vue:173
msgctxt "Head/Favorites/Title"
msgid "Your Favorites"
msgstr "あなたのお気に入り"
msgstr "お気に入り"
#: front/src/views/Notifications.vue:6
msgctxt "Content/Notifications/Title"
@ -8170,7 +8200,7 @@ msgstr "設定を更新できません"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:170
msgctxt "Content/Password/Input.label"
msgid "Your subsonic API password"
msgstr "あなたのSubsonic API パスワード"
msgstr "Subsonic API パスワード"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:136
msgctxt "Popup/Settings/List item"