Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 20.7% (182 of 879 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/
This commit is contained in:
Francesc Galí 2019-06-09 09:58:08 +00:00 committed by Weblate
parent 9cec12772c
commit 4ad1dca11a
1 changed files with 44 additions and 41 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-16 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-08 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Xaloc <xaloc@tutanota.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "S'ha produït un error durant l'actualització de les dades:"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
msgctxt "*/*/Error"
msgid "An HTTP error occured while contacting the remote server"
msgstr ""
msgstr "Un error HTTP s'ha produït al conectar-se al servidor remot"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgctxt "Content/Login/Error message/List item"
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Artistes"
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgstr "Ascendent"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Audio content"
msgstr ""
msgstr "Contingut àudio"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Autoritzar %{ app }"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:4
msgctxt "Content/Auth/Title/Verb"
msgid "Authorize third-party app"
msgstr ""
msgstr "Autoritzar una aplicació de tercers"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:162
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "Apps autoritzades"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
msgid "Available playlists"
msgstr ""
msgstr "Llistes de reproducció disponibles"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Avatar"
msgstr ""
msgstr "Perfil"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
@ -773,6 +773,7 @@ msgstr "De %{ artist }"
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
msgstr ""
"Si deixes de seguir aquesta biblioteca, perdràs l'accés al seu contingut."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203
@ -781,9 +782,10 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:290
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Cached size"
msgstr ""
msgstr "Mida del cache"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
@ -843,7 +845,7 @@ msgstr "Canviar la teva contrasenya?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Changes synced with server"
msgstr ""
msgstr "Canvis sincronitzadas amb el servidor"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
@ -853,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
msgstr ""
msgstr "Canviar la teva contrasenya tindrà les següents conseqüències:"
#: front/src/components/Footer.vue:40
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@ -995,28 +997,29 @@ msgstr "Copiar"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:194
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr ""
msgstr "Copiar les cançons de la cua de reproducció a la llista de reproducció"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:55
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "Copy-paste the following code in the application:"
msgstr ""
msgstr "Copia i enganxa el codi de seguiment a la vostra aplicació:"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
msgstr ""
msgstr "Còpia i enganxa aquest codi dins l'HTML de la vostra web"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153
#, fuzzy
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
msgid "Copyright"
msgstr ""
msgstr "Copyright"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid "Could not confirm your e-mail address"
msgstr ""
msgstr "No hem pogut confirmar la teva adreça de correu electrònic"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
@ -1031,53 +1034,53 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Crear"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgctxt "Content/Signup/Title"
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr ""
msgstr "Crear un compte a Funkwahale"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:220
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Create a new application"
msgstr ""
msgstr "Crear una nova aplicació"
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Create a new application"
msgstr ""
msgstr "Crear una nova aplicació"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
msgid "Create a new library"
msgstr ""
msgstr "Crear una nova biblioteca"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
msgid "Create a new playlist"
msgstr ""
msgstr "Crear una nova llista de reproducció"
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
msgctxt "*/Signup/Link/Verb"
msgid "Create an account"
msgstr ""
msgstr "Crear un compte"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Create application"
msgstr ""
msgstr "Crear una aplicació"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Create library"
msgstr ""
msgstr "Crear una biblioteca"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
msgid "Create my account"
msgstr ""
msgstr "Crear el meu compte"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
@ -1087,12 +1090,12 @@ msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Create playlist"
msgstr ""
msgstr "Crear una llista de reproducció"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Create your own radio"
msgstr ""
msgstr "Crear la teva pròpia radio"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:134
#: src/components/auth/Settings.vue:227
@ -1106,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Creation date"
msgstr ""
msgstr "Data de creació"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
@ -1116,17 +1119,17 @@ msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Current library"
msgstr ""
msgstr "Biblioteca actual"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
msgid "Current track"
msgstr ""
msgstr "Cançó actual"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Current usage"
msgstr ""
msgstr "Ús actual"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53
msgctxt "*/*/Error"
@ -2062,7 +2065,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
msgid "In favorites"
msgstr ""
msgstr "A favorits"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
@ -2077,12 +2080,12 @@ msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inactiu"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgstr "Augmentar el volum"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
@ -2095,32 +2098,32 @@ msgstr[1] ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Instance"
msgstr ""
msgstr "Instància"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Instance data"
msgstr ""
msgstr "Dades de la instància"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Instance information"
msgstr ""
msgstr "Informació d'aquesta instància"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "Instance radios"
msgstr ""
msgstr "Ràdios de la instància"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgctxt "Head/Admin/Title"
msgid "Instance settings"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres de la instància"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
msgid "Instance URL"
msgstr ""
msgstr "Adreça de la instància"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:268
msgctxt "Content/Library/Help text"