Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (1242 of 1242 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/gl/
This commit is contained in:
parent
0b118c34e8
commit
451b168a30
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 15:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 08:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 00:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ghose <xosem@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Chave segreda da aplicación"
|
|||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:73
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Aprovar"
|
||||
msgstr "Aprobar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:23
|
||||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
|
||||
|
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Aprovar"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:23
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Short"
|
||||
msgid "Approved"
|
||||
msgstr "Aprovar"
|
||||
msgstr "Aprobada"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:19
|
||||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||||
|
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Aprobada e aplicada"
|
|||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Login/Title"
|
||||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||||
msgstr "Está segura de que quere desconectar?"
|
||||
msgstr "Tes certeza de querer desconectar?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:34
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:12
|
||||
|
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Canle da artista"
|
|||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:83
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||||
msgid "Artist data"
|
||||
msgstr "Nome do artista"
|
||||
msgstr "Datos do artista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:222
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Ascendente"
|
|||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:21
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Ask for a password reset"
|
||||
msgstr "Solicitar restablecer o contrasinal"
|
||||
msgstr "Solicita restablecer o contrasinal"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:70
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:58
|
||||
|
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Apps autorizadas"
|
|||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:30
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||||
msgid "Available playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodución dispoñibles"
|
||||
msgstr "Listaxes dispoñibles"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:35
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||||
|
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Voltar a conectar"
|
|||
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Link"
|
||||
msgid "Back to settings"
|
||||
msgstr "Actualizar axustes"
|
||||
msgstr "Volver ós axustes"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Buscar…"
|
|||
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Album/Title"
|
||||
msgid "Browsing albums"
|
||||
msgstr "Buscando radios"
|
||||
msgstr "Ollando álbumes"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Buscando artistas"
|
|||
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
||||
msgid "Browsing playlists"
|
||||
msgstr "Buscando nas listas de reprodución"
|
||||
msgstr "Buscando nas listaxes"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Construtor"
|
|||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:5
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||||
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
|
||||
msgstr "Ao deixar de seguir esta biblioteca perderá o acceso ao seu contido."
|
||||
msgstr "Ó deixar de seguir esta biblioteca perderás o acceso ó seu contido."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:242
|
||||
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:237
|
||||
|
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Candidatas"
|
|||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:370
|
||||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||||
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
|
||||
msgstr "Fallou a subida, asegúrese de que non é demasiado grande"
|
||||
msgstr "Fallou a subida, mira que non sexa demasiado grande"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:85
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:77
|
||||
|
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Marcando \"Lectura\" e \"Escritura\" para o ámbito superior implica dar
|
|||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
|
||||
msgctxt "Popup/Instance/Title"
|
||||
msgid "Choose your instance"
|
||||
msgstr "Escolla a súa instancia"
|
||||
msgstr "Elixe a túa instancia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:25
|
||||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:70
|
||||
|
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Escolla a súa instancia"
|
|||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
||||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
msgstr "Baleirar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Queue.vue:92
|
||||
msgctxt "*/Queue/*/Verb"
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Baleirar"
|
|||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
|
||||
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Limpar lista reprodución"
|
||||
msgstr "Baleirar lista reprodución"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:133
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
|
@ -1443,18 +1443,22 @@ msgstr "Limpar cola"
|
|||
#: front/src/components/audio/Player.vue:690
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Clear your queue"
|
||||
msgstr "Limpar cola de reprodución"
|
||||
msgstr "Baleirar a cola"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||||
msgctxt "Content/Library/Link.Title"
|
||||
msgid "Click to display more information about the import process for this upload"
|
||||
msgstr "Preme para mostrar máis información sobre o proceso de importación de esta subida"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preme para mostrar máis información sobre o proceso de importación desta "
|
||||
"subida"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:97
|
||||
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
|
||||
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
||||
msgstr "Pulse para escoller os ficheiros a subir ou arrastre e solte ficheiros ou directorios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preme para escoller os ficheiros a subir ou arrastra e solta ficheiros ou "
|
||||
"directorios"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:32
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:42
|
||||
|
@ -1506,7 +1510,7 @@ msgstr "Confirmar"
|
|||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
||||
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
||||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||||
msgstr "Confirme o seu correo-e"
|
||||
msgstr "Confirma o teu email"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
|
||||
|
@ -1535,7 +1539,7 @@ msgstr "Engadeuse o filtro de contido"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:124
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
||||
msgid "Content filters"
|
||||
msgstr "Escolla un filtro"
|
||||
msgstr "Filtros de contido"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||||
|
@ -1556,7 +1560,7 @@ msgstr "Contidos"
|
|||
#: front/src/components/Footer.vue:68
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Contribuír"
|
||||
msgstr "Colaborar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29
|
||||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
||||
|
@ -1585,7 +1589,7 @@ msgstr "Copiar-pegar este URL na túa app de podcasting:"
|
|||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:31
|
||||
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
||||
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
|
||||
msgstr "Copiar/pegar este código no HTML da súa web"
|
||||
msgstr "Copiar/pegar este código no HTML da túa web"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:109
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:151
|
||||
|
@ -1597,7 +1601,7 @@ msgstr "Copyright"
|
|||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||||
msgid "Could not confirm your e-mail address"
|
||||
msgstr "Non se confirmou o seu correo-e"
|
||||
msgstr "Non se confirmou o teu email"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||||
|
@ -1624,7 +1628,7 @@ msgstr "Crear unha conta funkwhale"
|
|||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:196
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
||||
msgid "Create a new application"
|
||||
msgstr "Crear unha nova lista de reprodución"
|
||||
msgstr "Crear unha nova aplicación"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
||||
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
||||
|
@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr "Crear nova biblioteca"
|
|||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
||||
msgid "Create a new playlist"
|
||||
msgstr "Crear unha nova lista de reprodución"
|
||||
msgstr "Crear nova lista de reprodución"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:55
|
||||
msgctxt "Content/*/Verb"
|
||||
|
@ -1656,7 +1660,7 @@ msgstr "Crear unha conta"
|
|||
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:57
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Create application"
|
||||
msgstr "Crear lista reprodución"
|
||||
msgstr "Crear aplicación"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:52
|
||||
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
|
||||
|
@ -1681,7 +1685,7 @@ msgstr "Crear a miña conta"
|
|||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:238
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
||||
msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications."
|
||||
msgstr "Crear un para integrar Funkwhale con aplicacións de terceiros."
|
||||
msgstr "Crear para integrar Funkwhale con aplicacións de terceiros."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
||||
#: src/components/playlists/Form.vue:1
|
||||
|
@ -1744,13 +1748,15 @@ msgstr "Escuro"
|
|||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:32
|
||||
msgctxt "*/*/Error"
|
||||
msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes"
|
||||
msgstr "Os datos devoltos polo servidor remoto ten valores non válidos ou faltan atributos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os datos devoltos polo servidor remoto teñen valores non válidos ou faltan "
|
||||
"atributos"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
|
||||
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
||||
msgid "Data was refreshed successfully from remote server."
|
||||
msgstr "Actualizáronse os datos desde o servidor remoto."
|
||||
msgstr "Actualizáronse os datos desde o servidor remoto."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/library/Edit.vue:20
|
||||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||||
|
@ -1761,7 +1767,7 @@ msgstr "Data"
|
|||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:45
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Debug information"
|
||||
msgstr "Información da canción"
|
||||
msgstr "Información de depuración"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:113
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
|
@ -1825,12 +1831,12 @@ msgstr "Borrar"
|
|||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:228
|
||||
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Delete application"
|
||||
msgstr "Borrar lista de reprodución"
|
||||
msgstr "Eliminar aplicación"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:226
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||||
msgid "Delete application \"%{ application }\"?"
|
||||
msgstr "Eliminada a aplicación \"%{ application }\"?"
|
||||
msgstr "Eliminar a aplicación \"%{ application }\"?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -1856,28 +1862,28 @@ msgstr "Eliminar a miña conta…"
|
|||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Delete playlist"
|
||||
msgstr "Borrar lista de reprodución"
|
||||
msgstr "Eliminar lista de reprodución"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28 src/views/radios/Detail.vue:9
|
||||
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Delete radio"
|
||||
msgstr "Borrar radio"
|
||||
msgstr "Eliminar radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:355
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
||||
msgid "Delete reported object"
|
||||
msgstr "Eliminar obxeto reportado"
|
||||
msgstr "Eliminar obxeto denunciado"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:356
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header"
|
||||
msgid "Delete reported object?"
|
||||
msgstr "Eliminar obxeto reportado?"
|
||||
msgstr "Eliminar obxeto denunciado?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:70
|
||||
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:65
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this album?"
|
||||
msgstr "Eliminar esta biblioteca?"
|
||||
msgstr "Eliminar este álbume?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:41
|
||||
msgctxt "Popup/Channel/Title"
|
||||
|
@ -1888,7 +1894,7 @@ msgstr "Eliminar este álbume?"
|
|||
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:64
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this artist?"
|
||||
msgstr "Eliminar esta biblioteca?"
|
||||
msgstr "Eliminar este artista?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:59
|
||||
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:54
|
||||
|
@ -1923,7 +1929,7 @@ msgstr "Eliminar esta nota?"
|
|||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:100
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this suggestion?"
|
||||
msgstr "Eliminar esta regra de moderación?"
|
||||
msgstr "Eliminar esta suxestión?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:36
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:31
|
||||
|
@ -1947,7 +1953,7 @@ msgstr "Eliminar esta canción?"
|
|||
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:51
|
||||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||||
msgid "Delete this upload?"
|
||||
msgstr "Eliminar esta biblioteca?"
|
||||
msgstr "Eliminar esta subida?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:40
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:61
|
||||
|
@ -1985,7 +1991,7 @@ msgstr "Descendente"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:37
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Placeholder"
|
||||
msgid "Describe what actions have been taken, or any other related updates…"
|
||||
msgstr "Describe qué accións foron tomadas, ou calquera outra actualización…"
|
||||
msgstr "Describe qué accións se tomaron, ou calquera outra actualización…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:78
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:70
|
||||
|
@ -2075,7 +2081,7 @@ msgstr "Descubre todo o que precisas saber sobre Funkwhale e as súas caracterí
|
|||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Link"
|
||||
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
||||
msgstr "Descubra cómo utilizar Funkwhale desde outras apps"
|
||||
msgstr "Aprende como utilizar Funkwhale desde outras apps"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:45
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -2086,7 +2092,7 @@ msgstr "Descubre outros xeitos de axudar"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:112
|
||||
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Mostrar nome"
|
||||
msgstr "Nome público"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
|
||||
|
@ -2096,7 +2102,9 @@ msgstr "Mostrar públicamente"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||||
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
|
||||
msgstr "Non baixar ningún ficheiro de medios (audio, portada, avatar da conta…) de esta conta ou dominio. Esto eliminará tamén o contido existente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non baixar ningún ficheiro de medios (audio, portada, avatar da conta…) "
|
||||
"desta conta ou dominio. Esto eliminará tamén o contido existente."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:36
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Header"
|
||||
|
@ -2131,7 +2139,7 @@ msgstr "Desexas eliminar a túa conta?"
|
|||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||||
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
|
||||
msgstr "Quere eliminar a radio \"%{ radio }\"?"
|
||||
msgstr "Queres agochar o contido da artista \"%{ radio }\"?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
|
||||
msgctxt "Modal/*/Title"
|
||||
|
@ -2222,7 +2230,7 @@ msgstr "Borrador"
|
|||
#: src/components/playlists/Editor.vue:1
|
||||
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
|
||||
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
||||
msgstr "Arrastre e solte filas para reordenar as cancións na lista"
|
||||
msgstr "Arrastra e solta filas para reordenar as cancións na lista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:105
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:78
|
||||
|
@ -2252,7 +2260,7 @@ msgstr "Duración"
|
|||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Message"
|
||||
msgid "E-mail address confirmed"
|
||||
msgstr "Enderezo correo-e confirmado"
|
||||
msgstr "Enderezo de email confirmado"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:222
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:205
|
||||
|
@ -2293,7 +2301,7 @@ msgstr "Editar"
|
|||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:89
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Title"
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
msgstr "Fallo mentres se aplicaba a acción"
|
||||
msgstr "Editar aplicación"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:5
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
|
@ -2303,22 +2311,22 @@ msgstr "Formulario de edición"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
|
||||
msgid "Edit moderation rule"
|
||||
msgstr "Actualizar regra de moderación"
|
||||
msgstr "Editar regra de moderación"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||||
msgid "Edit this album"
|
||||
msgstr "Reproducir esta canción"
|
||||
msgstr "Editar este álbume"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||||
msgid "Edit this artist"
|
||||
msgstr "Reproducir esta canción"
|
||||
msgstr "Editar este artista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||||
msgid "Edit this track"
|
||||
msgstr "Reproducir esta canción"
|
||||
msgstr "Editar esta canción"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:85
|
||||
#: src/views/channels/DetailBase.vue:80
|
||||
|
@ -2341,7 +2349,7 @@ msgstr "Editar…"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:132
|
||||
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
|
||||
msgid "Edits"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
msgstr "Edicións"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:35
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:32
|
||||
|
@ -2349,13 +2357,13 @@ msgstr "Editar"
|
|||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:25
|
||||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo-e"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:125
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:120
|
||||
msgctxt "Content/*/*"
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Enderezo de correo"
|
||||
msgstr "Enderezo de email"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:24
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:57
|
||||
|
@ -2366,7 +2374,7 @@ msgstr "Enderezo de correo"
|
|||
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:70 src/views/playlists/Detail.vue:28
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr "Incrustado"
|
||||
msgstr "Incrustar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:30
|
||||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
|
||||
|
@ -2376,7 +2384,7 @@ msgstr "Código incrustado"
|
|||
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:5
|
||||
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
||||
msgid "Embed this album on your website"
|
||||
msgstr "Incruste este álbume no seu sitio web"
|
||||
msgstr "Inclúe este álbume no teu sitio web"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:34
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:29
|
||||
|
@ -2384,7 +2392,7 @@ msgstr "Incruste este álbume no seu sitio web"
|
|||
#: src/views/channels/DetailBase.vue:135
|
||||
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
|
||||
msgid "Embed this artist work on your website"
|
||||
msgstr "Incruste esta canción no seu sitio web"
|
||||
msgstr "Inclúe esta canción no teu sitio web"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:42
|
||||
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
||||
|
@ -2395,7 +2403,7 @@ msgstr "Incruste esta lista no seu sitio web"
|
|||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:22
|
||||
msgctxt "Popup/Track/Title"
|
||||
msgid "Embed this track on your website"
|
||||
msgstr "Incruste esta canción no seu sitio web"
|
||||
msgstr "Inclúe esta canción no teu sitio web"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:239
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:234
|
||||
|
@ -2444,7 +2452,7 @@ msgstr "Escribe un nome de radio…"
|
|||
#: front/src/components/library/Albums.vue:143
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter album title…"
|
||||
msgstr "Escribir título de álbume…"
|
||||
msgstr "Escribir título do álbume…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:141
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
|
@ -2459,7 +2467,7 @@ msgstr "Nome da lista de reprodución"
|
|||
#: front/src/views/playlists/List.vue:124
|
||||
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
|
||||
msgid "Enter playlist name…"
|
||||
msgstr "Nome de lista de reprodución…"
|
||||
msgstr "Nome da lista de reprodución…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:55
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
|
||||
|
@ -2510,12 +2518,12 @@ msgstr "Fallo"
|
|||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:13
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Error detail"
|
||||
msgstr "Fallo ao informar"
|
||||
msgstr "Detalles do fallo"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:91
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||||
msgid "Error reporting"
|
||||
msgstr "Fallo ao informar"
|
||||
msgstr "Fallo ao denunciar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16
|
||||
|
@ -2523,7 +2531,7 @@ msgstr "Fallo ao informar"
|
|||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:5
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Error type"
|
||||
msgstr "Con fallo"
|
||||
msgstr "Tipo de fallo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:62
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue