Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1296 of 1296 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/fr/
This commit is contained in:
parent
bac901168a
commit
37b88e108d
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: French (Funkwhale)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 18:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: manuelviens <manuelviens@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Viens <manu@fedi.quebec>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
|
||||
"front/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -2840,13 +2840,11 @@ msgstr "Fédivers"
|
|||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:43
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:29
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Channel/*"
|
||||
msgid "Fediverse handle"
|
||||
msgstr "Identifiant du Fédiverse"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Fediverse object"
|
||||
msgstr "Objet du Fédiverse"
|
||||
|
@ -4746,7 +4744,6 @@ msgid "Play"
|
|||
msgstr "Jouer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jouer"
|
||||
|
@ -4940,7 +4937,6 @@ msgid "Podcast channel"
|
|||
msgstr "Chaîne de podcasts"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Podcasts.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||||
msgid "Podcast title"
|
||||
msgstr "Titre du podcast"
|
||||
|
@ -5294,7 +5290,6 @@ msgid "Refresh was skipped"
|
|||
msgstr "Rafraîchissement non effectué"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/*/Title"
|
||||
msgid "Refreshing object from remote server…"
|
||||
msgstr "Rafraîchissement de l'objet depuis le serveur distant…"
|
||||
|
@ -5318,13 +5313,11 @@ msgid "Regenerate token"
|
|||
msgstr "Régénérer le jeton"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
||||
msgid "Register a new application"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle application"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
||||
msgid "Register one to integrate Funkwhale with third-party applications."
|
||||
msgstr "Créez-en une pour intégrer Funkwhale avec des applications tierces."
|
||||
|
@ -5418,7 +5411,6 @@ msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access
|
|||
msgstr "Les bibliothèques distantes appartiennent à d'autres utilisateurs du réseau. Vous pouvez y accéder tant qu'elles sont publiques ou qu'on vous en donne l'accès."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Retirer"
|
||||
|
@ -5433,13 +5425,11 @@ msgid "Remove"
|
|||
msgstr "Retirer"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Remove application"
|
||||
msgstr "Supprimer l'application"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||||
msgid "Remove application \"%{ application }\"?"
|
||||
msgstr "Supprimer l'application « %{ application } » ?"
|
||||
|
@ -6167,7 +6157,6 @@ msgstr "Afficher les notifications lues"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/audio/podcast/MobileRow.vue:183
|
||||
#: front/src/components/audio/track/MobileRow.vue:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Show track actions"
|
||||
msgstr "Afficher les actions de piste"
|
||||
|
@ -8049,7 +8038,6 @@ msgid "You don't have any space left to upload your files. Please contact the mo
|
|||
msgstr "Vous ne disposez plus de suffisamment d'espace de stockage pour envoyer de nouveaux fichiers. Merci de contacter l'équipe de modération."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
||||
msgid "You don't have registered any application yet."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas encore créé d'application."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue