Update locales
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									e65ee8dc9a
								
							
						
					
					
						commit
						e10eb0107e
					
				|  | @ -288,6 +288,10 @@ msgstr "" | ||||||
| msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." | msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: lib/Lufi.pm:300 | ||||||
|  | msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:5 | #: themes/default/templates/about.html.ep:5 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | @ -325,6 +329,10 @@ msgstr "" | ||||||
| msgid "Signin" | msgid "Signin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: lib/Lufi.pm:303 | ||||||
|  | msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:30 | #: themes/default/templates/index.html.ep:30 | ||||||
| msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -290,6 +290,10 @@ msgstr "Veuillez contacter l’administrateur : %1" | ||||||
| msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." | msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." | ||||||
| msgstr "Veuillez patientez pendant la récupération de votre fichier. Nous devons d’abord récupérer et déchiffrer tous les fragments avant que vous puissiez le télécharger." | msgstr "Veuillez patientez pendant la récupération de votre fichier. Nous devons d’abord récupérer et déchiffrer tous les fragments avant que vous puissiez le télécharger." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: lib/Lufi.pm:300 | ||||||
|  | msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate." | ||||||
|  | msgstr "Veuillez vérifier vos identifiants : impossible de vous authentifier." | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:5 | #: themes/default/templates/about.html.ep:5 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Confidentialité" | msgstr "Confidentialité" | ||||||
|  | @ -327,6 +331,10 @@ msgstr "Partagez vos fichiers en toute confidentialité sur %1" | ||||||
| msgid "Signin" | msgid "Signin" | ||||||
| msgstr "Connexion" | msgstr "Connexion" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: lib/Lufi.pm:303 | ||||||
|  | msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix." | ||||||
|  | msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à utiliser ce service. Contactez votre administrateur si vous pensez qu’il s’agit d’une erreur." | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:30 | #: themes/default/templates/index.html.ep:30 | ||||||
| msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Désolé, l’envoi de fichier est actuellement désactivé. Veuillez réessayer plus tard." | msgstr "Désolé, l’envoi de fichier est actuellement désactivé. Veuillez réessayer plus tard." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -290,6 +290,10 @@ msgstr "Contattare l'amministratore : %1" | ||||||
| msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." | msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." | ||||||
| msgstr "Attendere mentre otteniamo il vostro file. Dobbiamo prima scaricare e decifrare tutte le parti prima che possiate averlo." | msgstr "Attendere mentre otteniamo il vostro file. Dobbiamo prima scaricare e decifrare tutte le parti prima che possiate averlo." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: lib/Lufi.pm:300 | ||||||
|  | msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:5 | #: themes/default/templates/about.html.ep:5 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Riservatezza" | msgstr "Riservatezza" | ||||||
|  | @ -327,6 +331,10 @@ msgstr "Condividi tutti i file in totale riservatezza su %1" | ||||||
| msgid "Signin" | msgid "Signin" | ||||||
| msgstr "Autenticazione" | msgstr "Autenticazione" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: lib/Lufi.pm:303 | ||||||
|  | msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:30 | #: themes/default/templates/index.html.ep:30 | ||||||
| msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | ||||||
| msgstr "L'invio del file è attualemente disattivato. Riprovare più tardi." | msgstr "L'invio del file è attualemente disattivato. Riprovare più tardi." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -290,6 +290,10 @@ msgstr "Mercés de contactar l’administrator : %1" | ||||||
| msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." | msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." | ||||||
| msgstr "Mercés d’esperar pendent la recuperacion de vòstre fichièr. Nos cal d’en primièr recuperar e deschifrar totes los fragaments abans que poscatz o telecargar." | msgstr "Mercés d’esperar pendent la recuperacion de vòstre fichièr. Nos cal d’en primièr recuperar e deschifrar totes los fragaments abans que poscatz o telecargar." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: lib/Lufi.pm:300 | ||||||
|  | msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/about.html.ep:5 | #: themes/default/templates/about.html.ep:5 | ||||||
| msgid "Privacy" | msgid "Privacy" | ||||||
| msgstr "Confidencialitat" | msgstr "Confidencialitat" | ||||||
|  | @ -327,6 +331,10 @@ msgstr "Partejatz vòstres fichièrs en tota confidencialitat sus %1" | ||||||
| msgid "Signin" | msgid "Signin" | ||||||
| msgstr "Connexion" | msgstr "Connexion" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #: lib/Lufi.pm:303 | ||||||
|  | msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #: themes/default/templates/index.html.ep:30 | #: themes/default/templates/index.html.ep:30 | ||||||
| msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later." | ||||||
| msgstr "O planhèm, la foncion per mandar de fichièr es desactivada pel moment. Mercés de tornar ensajar mai tard." | msgstr "O planhèm, la foncion per mandar de fichièr es desactivada pel moment. Mercés de tornar ensajar mai tard." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -10,3 +10,4 @@ themes/default/templates/login.html.ep | ||||||
| themes/default/templates/logout.html.ep | themes/default/templates/logout.html.ep | ||||||
| lib/Lufi/Controller/Files.pm | lib/Lufi/Controller/Files.pm | ||||||
| lib/Lufi/Controller/Mail.pm | lib/Lufi/Controller/Mail.pm | ||||||
|  | lib/Lufi.pm | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	 Luc Didry
						Luc Didry