Merge branch 'weblate-lufi-default-theme' into 'development'
Translations update from Weblate See merge request fiat-tux/hat-softwares/lufi!84
This commit is contained in:
commit
d519fcf7e7
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-24 13:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris T. <dimitris@stinpriza.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Georgios Pitsiladis <g.v.pitsiladis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/"
|
||||
"default-theme/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,6 @@ msgid "24 hours"
|
|||
msgstr "24 ώρες"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
|
@ -80,8 +79,8 @@ msgstr "Προσθέστε κωδικό στο αρχείο/α"
|
|||
#: themes/default/templates/mail.html.ep:16
|
||||
msgid "Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is prohibited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απαγορεύεται η προσθήκη συνδέσμων στο σώμα ή το θέμα του email που δεν "
|
||||
"σχετίζονται με αυτή την εγκατάσταση του Lufi."
|
||||
"Δεν επιτρέπεται η προσθήκη στο σώμα ή στο θέμα του μηνύματος συνδέσμων που "
|
||||
"δεν σχετίζονται με αυτό το Lufi ."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?"
|
||||
|
@ -89,14 +88,16 @@ msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τις επιλε
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4
|
||||
msgid "Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected invitations?"
|
||||
msgstr "Θέλετε σίγουρα να ξαναστείλετε email για τις συγκεκριμένες προσκλήσεις;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Θέλετε σίγουρα να ξαναστείλετε το μήνυμα πρόσκλησης για τις επιλεγμένες "
|
||||
"προσκλήσεις;"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
|
||||
msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the <a href=\"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3</a>, you can install it on you own server. Have a look on the <a href=\"https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi/wikis/home\" class=\"classic\">Wiki</a> for the procedure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεδομένου πως το Lufi είναι ελεύθερο λογισμικό και διέπεται από τους όρους "
|
||||
"της άδειας <a href=\"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\""
|
||||
">AGPLv3</a>, μπορείτε να το εγκαταστήσετε στον server σας. Δείτε τη "
|
||||
">AGPLv3</a>, μπορείτε να το εγκαταστήσετε στον δικό σας διακομιστή. Δείτε τη "
|
||||
"διαδικασία στο <a href=\"https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi/"
|
||||
"wikis/home\" class=\"classic\">Wiki</a>."
|
||||
|
||||
|
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Κλείσιμο"
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/mail.html.ep:23
|
||||
msgid "Comma-separated email addresses"
|
||||
msgstr "διευθύνσεις email, χωρισμένες με κόμμα"
|
||||
msgstr "Διευθύνσεις email, χωρισμένες με κόμμα"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:140
|
||||
msgid "Compressing zip file…"
|
||||
|
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Θέμα email"
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/mail.html.ep:25 themes/default/templates/mail.html.ep:27
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Emails"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:22
|
||||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
|
@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Κρυπτογράφηση μέρους XX1 από XX2"
|
|||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:283
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Μήνυμα λάθους: το αρχείο υπήρχε αλλά διαγράφηκε"
|
||||
msgstr "Σφάλμα: το αρχείο υπήρχε αλλά διαγράφηκε."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:363
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
|
@ -348,11 +349,11 @@ msgstr "Απόκρυψη κρυφών προσκλήσεων"
|
|||
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy all the download links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πατήστε Enter, μετά Ctrl+C για να αντιγράψετε όλους τους συνδέσμους "
|
||||
"μεταφόρτωσης"
|
||||
"κατεβάσματος"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:25
|
||||
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link"
|
||||
msgstr "Πατήστε Enter, μετά Ctrl+C για να αντιγράψετε τον σύνδεσμο μεταφόρτωσης"
|
||||
msgstr "Πατήστε Enter, μετά Ctrl+C για να αντιγράψετε τον σύνδεσμο κατεβάσματος"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:9
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
|
@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Πως δουλεύει;"
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46
|
||||
msgid "How many days would you like the invitation to be valid?"
|
||||
msgstr "Για πόσες μέρες θα θέλατε να ισχύει η πρόσκληση;"
|
||||
msgstr "Πόσες μέρες θα θέλατε να μένει έγκυρη η πρόσκληση;"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:16
|
||||
msgid "How to install the software on my server?"
|
||||
|
@ -658,9 +659,8 @@ msgstr "Το αρχείο έχει ήδη διαγραφεί"
|
|||
#: themes/default/templates/about.html.ep:6
|
||||
msgid "The files uploaded on a Lufi instance are encrypted before the upload to the server: the administrator of the server can not see the file's content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα αρχεία που ανεβαίνουν σε μια εγκατάσταση του Lufi κρυπτογραφούνται πριν "
|
||||
"ανέβουν στον server: ο διαχειριστής του server δεν μπορεί να δει τα "
|
||||
"περιεχόμενά τους."
|
||||
"Τα αρχεία που ανεβαίνουν σε ένα Lufi κρυπτογραφούνται πριν ανέβουν στον "
|
||||
"server: ο διαχειριστής του server δεν μπορεί να δει τα περιεχόμενά τους."
|
||||
|
||||
#. (join(', ', @bad)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:68
|
||||
|
@ -746,7 +746,6 @@ msgid "Toggle visibility"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:33 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:66
|
||||
msgid "Upload files"
|
||||
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείων"
|
||||
msgstr "Ανέβασμα αρχείων"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:145
|
||||
msgid "Upload generated zip file"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue