Update IT translation

This commit is contained in:
Nikos 2016-07-24 20:01:16 +02:00 committed by Luc Didry
parent 378c6622c8
commit c80aedc921
1 changed files with 6 additions and 7 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. (max_delay)
#: themes/default/templates/index.html.ep:40 themes/default/templates/index.html.ep:49 themes/default/templates/index.html.ep:50
msgid "%1 days"
msgstr "%1 giorno"
msgstr "%1 giorni"
#: themes/default/templates/index.html.ep:5
msgid "1 year"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Come segnalare un file illegale?"
#: themes/default/templates/delays.html.ep:7
msgid "If you choose a delay, the file will be deleted after that delay."
msgstr "Se sceglieste un ritardo, il file sarebbe cancellato dopo tale ritardo."
msgstr "Se sceglieste una scadenza, il file sarebbe cancellato dopo tale scadenza."
#: themes/default/templates/mail.html.ep:15
msgid "If you send the mail from this server, the links will be sent to the server, which may lower your privacy protection."
@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Importare i dati del localStorage"
#: themes/default/templates/index.html.ep:37
msgid "Important: more information on delays"
msgstr "Importante : più informazioni sui ritardi"
msgstr "Importante : più informazioni sulle scadenze"
#: themes/default/templates/delays.html.ep:5
msgid "Information about delays"
msgstr "Informazione sui ritardi"
msgstr "Informazione sulle scadenze"
#: themes/default/templates/render.html.ep:41
msgid "It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL."
@ -298,9 +298,8 @@ msgstr "Riservatezza"
msgid "Purge expired files from localStorage"
msgstr "Eliminare dal localStorage i file scaduti"
#: themes/default/templates/files.html.ep:9
msgid "Rows in red mean that the files have expired and are no longer available."
msgid "Rows in purple mean that the files have expired and are no longer available."
msgstr "Le righe in rosso indicano che il file è scaduto e non è più disponibile."
#: themes/default/templates/index.html.ep:103
@ -383,7 +382,7 @@ msgstr "Il server non è stato in grado di trovare il file record a cui aggiunge
#: themes/default/templates/delays.html.ep:10
msgid "This server sets limitations according to the file size. The expiration delay of your file will be the minimum between what you choose and the following limitations:"
msgstr "Questo server pone delle limitazion in base alla dimensione del file.La data di scadenza del tuo file sarà la minore tra quella scelta e queste limitazioni:"
msgstr "Questo server pone delle limitazioni in base alla dimensione del file.La data di scadenza del tuo file sarà la minore tra quella scelta e queste limitazioni:"
#: themes/default/templates/index.html.ep:94
msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"