Update locales
This commit is contained in:
parent
0050db6cb3
commit
b8e58d6d51
|
@ -292,6 +292,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:300
|
||||
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:5
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -329,6 +333,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:303
|
||||
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:30
|
||||
msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -294,6 +294,10 @@ msgstr "Veuillez contacter l’administrateur : %1"
|
|||
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
||||
msgstr "Veuillez patientez pendant la récupération de votre fichier. Nous devons d’abord récupérer et déchiffrer tous les fragments avant que vous puissiez le télécharger."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:300
|
||||
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
||||
msgstr "Veuillez vérifier vos identifiants : impossible de vous authentifier."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:5
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Confidentialité"
|
||||
|
@ -331,6 +335,10 @@ msgstr "Partagez vos fichiers en toute confidentialité sur %1"
|
|||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:303
|
||||
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
||||
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à utiliser ce service. Contactez votre administrateur si vous pensez qu’il s’agit d’une erreur."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:30
|
||||
msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later."
|
||||
msgstr "Désolé, l’envoi de fichier est actuellement désactivé. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
|
|
@ -294,6 +294,10 @@ msgstr "Contattare l'amministratore : %1"
|
|||
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
||||
msgstr "Attendere mentre otteniamo il vostro file. Dobbiamo prima scaricare e decifrare tutte le parti prima che possiate averlo."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:300
|
||||
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:5
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Riservatezza"
|
||||
|
@ -331,6 +335,10 @@ msgstr "Condividi tutti i file in totale riservatezza su %1"
|
|||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Autenticazione"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:303
|
||||
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:30
|
||||
msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later."
|
||||
msgstr "L'invio del file è attualemente disattivato. Riprovare più tardi."
|
||||
|
|
|
@ -294,6 +294,10 @@ msgstr "Mercés de contactar l’administrator : %1"
|
|||
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
||||
msgstr "Mercés d’esperar pendent la recuperacion de vòstre fichièr. Nos cal d’en primièr recuperar e deschifrar totes los fragaments abans que poscatz o telecargar."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:300
|
||||
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:5
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Confidencialitat"
|
||||
|
@ -331,6 +335,10 @@ msgstr "Partejatz vòstres fichièrs en tota confidencialitat sus %1"
|
|||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:303
|
||||
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:30
|
||||
msgid "Sorry, the uploading is currently disabled. Please try again later."
|
||||
msgstr "O planhèm, la foncion per mandar de fichièr es desactivada pel moment. Mercés de tornar ensajar mai tard."
|
||||
|
|
|
@ -10,3 +10,4 @@ themes/default/templates/login.html.ep
|
|||
themes/default/templates/logout.html.ep
|
||||
lib/Lufi/Controller/Files.pm
|
||||
lib/Lufi/Controller/Mail.pm
|
||||
lib/Lufi.pm
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue