Fix #119 - Use GzipStatic and StaticCache plugins for speed
This commit is contained in:
parent
80c7ecd5f4
commit
b6188097b1
|
@ -4,6 +4,7 @@ Revision history for Lufi
|
|||
- Use Mojo::SQLite instead of ORLite
|
||||
- Use FiatTux plugins
|
||||
- Option to force "Burn after reading" for each uploaded file
|
||||
- Use GzipStatic and StaticCache plugins for speed
|
||||
|
||||
0.02.2 2017-09-18
|
||||
- Fix cron tasks bug
|
||||
|
|
2
cpanfile
2
cpanfile
|
@ -3,6 +3,8 @@ requires 'Mojolicious', '>= 7.31';
|
|||
requires 'Mojolicious::Plugin::DebugDumperHelper';
|
||||
requires 'Mojolicious::Plugin::I18N';
|
||||
requires 'Mojolicious::Plugin::Mail';
|
||||
requires 'Mojolicious::Plugin::GzipStatic';
|
||||
requires 'Mojolicious::Plugin::StaticCache';
|
||||
requires 'Mojolicious::Plugin::FiatTux::Helpers', '== 0.01', url => 'https://framagit.org/luc/mojolicious-plugin-fiattux-helpers/-/archive/0.01/mojolicious-plugin-fiattux-helpers-0.01.tar.gz';
|
||||
requires 'Mojolicious::Plugin::FiatTux::GrantAccess', '== 0.05', url => 'https://framagit.org/luc/mojolicious-plugin-fiattux-grantaccess/-/archive/0.05/mojolicious-plugin-fiattux-grantaccess-0.05.tar.gz';
|
||||
requires 'EV';
|
||||
|
|
|
@ -1032,6 +1032,14 @@ DISTRIBUTIONS
|
|||
requirements:
|
||||
ExtUtils::MakeMaker 0
|
||||
Mojolicious 6.11
|
||||
Mojolicious-Plugin-GzipStatic-0.04
|
||||
pathname: L/LD/LDIDRY/Mojolicious-Plugin-GzipStatic-0.04.tar.gz
|
||||
provides:
|
||||
Mojolicious::Plugin::GzipStatic 0.04
|
||||
requirements:
|
||||
ExtUtils::MakeMaker 0
|
||||
IO::Compress::Gzip 0
|
||||
Mojolicious 7.75
|
||||
Mojolicious-Plugin-I18N-1.6
|
||||
pathname: S/SH/SHARIFULN/Mojolicious-Plugin-I18N-1.6.tar.gz
|
||||
provides:
|
||||
|
@ -1060,6 +1068,13 @@ DISTRIBUTIONS
|
|||
requirements:
|
||||
ExtUtils::MakeMaker 0
|
||||
Mojolicious 7.23
|
||||
Mojolicious-Plugin-StaticCache-0.02
|
||||
pathname: L/LD/LDIDRY/Mojolicious-Plugin-StaticCache-0.02.tar.gz
|
||||
provides:
|
||||
Mojolicious::Plugin::StaticCache 0.02
|
||||
requirements:
|
||||
ExtUtils::MakeMaker 0
|
||||
Mojolicious 7.33
|
||||
Moo-2.003004
|
||||
pathname: H/HA/HAARG/Moo-2.003004.tar.gz
|
||||
provides:
|
||||
|
|
|
@ -67,6 +67,12 @@ sub startup {
|
|||
# Debug
|
||||
$self->plugin('DebugDumperHelper');
|
||||
|
||||
# Compress static assets
|
||||
$self->plugin('GzipStatic');
|
||||
|
||||
# Cache static assets
|
||||
$self->plugin('StaticCache');
|
||||
|
||||
# Fiat Tux helpers
|
||||
$self->plugin('FiatTux::Helpers');
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -46,6 +46,12 @@ sub startup {
|
|||
}
|
||||
);
|
||||
|
||||
# Compress static assets
|
||||
$self->plugin('GzipStatic');
|
||||
|
||||
# Cache static assets
|
||||
$self->plugin('StaticCache');
|
||||
|
||||
# Helpers
|
||||
$self->plugin('Lufi::Plugin::Helpers');
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Si us plau contacteu amb l'administrador: %1"
|
|||
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
||||
msgstr "Si us plau, espereu mentre obtenim el fitxer. Abans que el tingueu disponible primer cal descarregar i desxifrar tots els trossos."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:137
|
||||
#: lib/Lufi.pm:143
|
||||
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Compartiu fitxers amb total privacitat a %1"
|
|||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Autenticació"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:140
|
||||
#: lib/Lufi.pm:146
|
||||
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:137
|
||||
#: lib/Lufi.pm:143
|
||||
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:140
|
||||
#: lib/Lufi.pm:146
|
||||
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Veuillez contacter l’administrateur : %1"
|
|||
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
||||
msgstr "Veuillez patientez pendant la récupération de votre fichier. Nous devons d’abord récupérer et déchiffrer tous les fragments avant que vous puissiez le télécharger."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:137
|
||||
#: lib/Lufi.pm:143
|
||||
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
||||
msgstr "Veuillez vérifier vos identifiants : impossible de vous authentifier."
|
||||
|
||||
|
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Partagez vos fichiers en toute confidentialité sur %1"
|
|||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:140
|
||||
#: lib/Lufi.pm:146
|
||||
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
||||
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à utiliser ce service. Contactez votre administrateur si vous pensez qu’il s’agit d’une erreur."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Contattare l'amministratore : %1"
|
|||
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
||||
msgstr "Attendere mentre otteniamo il vostro file. Dobbiamo prima scaricare e decifrare tutte le parti prima che possiate averlo."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:137
|
||||
#: lib/Lufi.pm:143
|
||||
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Condividi tutti i file in totale riservatezza su %1"
|
|||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Autenticazione"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:140
|
||||
#: lib/Lufi.pm:146
|
||||
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Neem contact op met administrator: %1"
|
|||
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
||||
msgstr "Een ogenblik geduld, we pakken je bestand er bij. We moeten alle delen downloaden en decrypten voordat je het kan downloaden."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:137
|
||||
#: lib/Lufi.pm:143
|
||||
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Deel je bestanden met volledige privacy op %1"
|
|||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:140
|
||||
#: lib/Lufi.pm:146
|
||||
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Mercés de contactar l’administrator : %1"
|
|||
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
||||
msgstr "Mercés d’esperar pendent la recuperacion de vòstre fichièr. Nos cal d’en primièr recuperar e deschifrar totes los fragaments abans que poscatz o telecargar."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:137
|
||||
#: lib/Lufi.pm:143
|
||||
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
||||
msgstr "Mercés de verificar vòstres identificants : impossible de vos autentificar."
|
||||
|
||||
|
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Partejatz vòstres fichièrs en tota confidencialitat sus %1"
|
|||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:140
|
||||
#: lib/Lufi.pm:146
|
||||
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
||||
msgstr "O planhèm collèga, sètz pas autorizat a utilizar aqueste servici. Contactatz vòstre administrator sistèma se pensatz que i a un problèma."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Contacte o administrador: %1"
|
|||
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
|
||||
msgstr "Por favor aguarde durante a recuperação do seu ficheiro. Primeiro devemos recuperar e descodificar todos os fragmentos e depois poderá descarregar o ficheiro."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:137
|
||||
#: lib/Lufi.pm:143
|
||||
msgid "Please, check your credentials: unable to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Partilhe os seus ficheiros com toda a privacidade em %1"
|
|||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr "Conexão"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi.pm:140
|
||||
#: lib/Lufi.pm:146
|
||||
msgid "Sorry mate, you are not authorised to use that service. Contact your sysadmin if you think there's a glitch in the matrix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue