Add about page
This commit is contained in:
parent
abd575e0c3
commit
99abed1bf9
|
@ -169,6 +169,11 @@ sub startup {
|
|||
shift->render(template => 'index');
|
||||
})->name('index');
|
||||
|
||||
# About page
|
||||
$r->get('/about' => sub {
|
||||
shift->render(template => 'about');
|
||||
})->name('about');
|
||||
|
||||
# Get a file
|
||||
$r->get('/r/:short')->
|
||||
to('Files#r')->
|
||||
|
|
|
@ -33,10 +33,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:16
|
||||
msgid "A thank you with a photo of kitten on <a href=\"https://framasphere.org/people/b13eb6b0beac0131e7e32a0000053625\" class=\"classic\">Diaspora*</a> or <a href=\"https://twitter.com/framasky\" class=\"classic\">Twitter</a> is cool too ;-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/layouts/default.html.ep:41
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:18
|
||||
msgid "As Lufi is a free software, you can install it on you own server. Have a look on the <a href=\"https://git.framasoft.org/luc/lufi/wikis/home\" class=\"classic\">Wiki</a> for the procedure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:19
|
||||
msgid "Back to homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html.ep:61
|
||||
msgid "Click to open the file browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -85,6 +97,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:10
|
||||
msgid "Drag and drop files in the appropriate area or use the traditional way to send files and the files will be chunked, encrypted and sent to the server. You will get two links per file: a download link, that you give to the people you want to share the file with and a deletion link, allowing you to delete the file when you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html.ep:58
|
||||
msgid "Drop files here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -145,6 +161,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:9
|
||||
msgid "How does it works?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:17
|
||||
msgid "How to install the software on my server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:12
|
||||
msgid "How to report an illegal file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/delays.html.ep:6
|
||||
msgid "If you choose a delay, the file will be deleted after that delay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -165,6 +193,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:4
|
||||
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/files.html.ep:2 templates/layouts/default.html.ep:40
|
||||
msgid "My files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -182,10 +214,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only the files sent with this browser will be listed here. The informations are stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll loose this informations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (config('contact')
|
||||
#: templates/about.html.ep:13
|
||||
msgid "Please contact the administrator: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/render.html.ep:10
|
||||
msgid "Please wait while we are getting your file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:5
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/files.html.ep:6
|
||||
msgid "Purge expired files from localStorage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -215,6 +256,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorry, uploading is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:7
|
||||
msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:32
|
||||
msgid "The email body can't be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -227,6 +272,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:6
|
||||
msgid "The files uploaded on a Lufi instance are encrypted before the upload to the server: the administrator of the server can not see the file's content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (join(', ', @bad)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:27
|
||||
msgid "The following email addresses are not valid: %1"
|
||||
|
@ -236,6 +285,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The mail has been sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. (url_for('/')
|
||||
#: templates/about.html.ep:15
|
||||
msgid "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. If you want to support him, you can to it via <a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=_SKy_&url=%1&title=Lufi&category=software\" class=\"classic\">Flattr</a> or with <a href=\"bitcoin:1CJYU2uGmPKhvithCGntyniTTe2hofpPX3?label=Lufi\" class=\"classic\">Bitcoin</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/delays.html.ep:9
|
||||
msgid "This server sets limitations according to the file size. The expiration delay of your file will be the minimum between what you choose and the following limitations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -262,6 +316,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uploaded files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:3
|
||||
msgid "What is Lufi?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:14
|
||||
msgid "Who wrote this software?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:11
|
||||
msgid "You can see the list of your files by clicking on the \"My files\" link at the top right of this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:8
|
||||
msgid "You don't need to register yourself to upload files but be aware that, for legal reasons, your IP address will be stored when you send a file. Don't panic, it is normally the case of all sites on which you send files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/render.html.ep:22
|
||||
msgid "You don't seem to have a key in your URL. You won't be able to decrypt the file. Download canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-04 19:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-04 21:00+0200\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -39,10 +39,22 @@ msgstr " :"
|
|||
msgid ": Error while trying to get the counter."
|
||||
msgstr " : erreur en essayant de récupérer le compteur"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:16
|
||||
msgid "A thank you with a photo of kitten on <a href=\"https://framasphere.org/people/b13eb6b0beac0131e7e32a0000053625\" class=\"classic\">Diaspora*</a> or <a href=\"https://twitter.com/framasky\" class=\"classic\">Twitter</a> is cool too ;-)"
|
||||
msgstr "Un merci avec une photo de chaton sur <a href=\"https://framasphere.org/people/b13eb6b0beac0131e7e32a0000053625\" class=\"classic\">Diaspora*</a> ou <a href=\"https://twitter.com/framasky\" class=\"classic\">Twitter</a> fait aussi l'affaire ;-)"
|
||||
|
||||
#: templates/layouts/default.html.ep:41
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:18
|
||||
msgid "As Lufi is a free software, you can install it on you own server. Have a look on the <a href=\"https://git.framasoft.org/luc/lufi/wikis/home\" class=\"classic\">Wiki</a> for the procedure."
|
||||
msgstr "Comme Lufi est un logiciel libre, vous pouvez l'installer sur votre propre serveur. Veuillez consulter le <a href=\"https://git.framasoft.org/luc/lufi/wikis/home\" class=\"classic\">Wiki</a> pour voir la procédure."
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:19
|
||||
msgid "Back to homepage"
|
||||
msgstr "Retour à la page d'accueil"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html.ep:61
|
||||
msgid "Click to open the file browser"
|
||||
msgstr "Cliquez pour ouvrir le navigateur de fichier"
|
||||
|
@ -91,6 +103,10 @@ msgstr "Télécharger"
|
|||
msgid "Download link"
|
||||
msgstr "Lien de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:10
|
||||
msgid "Drag and drop files in the appropriate area or use the traditional way to send files and the files will be chunked, encrypted and sent to the server. You will get two links per file: a download link, that you give to the people you want to share the file with and a deletion link, allowing you to delete the file when you want."
|
||||
msgstr "Faites glisser des fichiers dans la zone prévue à cet effet ou sélectionnez un fichier de façon classique et les fichiers seront découpés en morceaux, chiffrés et envoyés au serveur. Vous récupérerez deux liens par fichier : un lien de téléchargement et un lien pour supprimer le fichier quand vous le souhaitez."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html.ep:58
|
||||
msgid "Drop files here"
|
||||
msgstr "Glissez vos fichiers ici"
|
||||
|
@ -151,6 +167,18 @@ msgstr "Appuyez sur Entrée puis sur Ctrl+C pour copier les liens de télécharg
|
|||
msgid "Hit Enter, then Ctrl+C to copy the download link"
|
||||
msgstr "Appuyez sur Entrée puis sur Ctrl+C pour copier le lien de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:9
|
||||
msgid "How does it works?"
|
||||
msgstr "Comment ça marche ?"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:17
|
||||
msgid "How to install the software on my server?"
|
||||
msgstr "Comment installer le logiciel sur mon serveur ?"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:12
|
||||
msgid "How to report an illegal file?"
|
||||
msgstr "Comment signaler un fichier illégal ?"
|
||||
|
||||
#: templates/delays.html.ep:6
|
||||
msgid "If you choose a delay, the file will be deleted after that delay."
|
||||
msgstr "Si vous choisissez un délai, le fichier sera supprimé après ce délai."
|
||||
|
@ -171,6 +199,10 @@ msgstr "Information sur les délais"
|
|||
msgid "It seems that the key in your URL is incorrect. Please, verify your URL."
|
||||
msgstr "Il semble que la clé dans votre URL soit incorrecte. Veuillez vérifier votre URL."
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:4
|
||||
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
|
||||
msgstr "Lufi est un logiciel libre d'hébergement de fichiers."
|
||||
|
||||
#: templates/files.html.ep:2 templates/layouts/default.html.ep:40
|
||||
msgid "My files"
|
||||
msgstr "Mes fichiers"
|
||||
|
@ -191,10 +223,19 @@ msgstr "Aucune limite"
|
|||
msgid "Only the files sent with this browser will be listed here. The informations are stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll loose this informations."
|
||||
msgstr "Seuls les fichiers envoyés depuis ce navigateur sont listés ici. Les informations sont stockées en localStorage : si vous supprimez vos données localStorage, vous perdrez ces informations."
|
||||
|
||||
#. (config('contact')
|
||||
#: templates/about.html.ep:13
|
||||
msgid "Please contact the administrator: %1"
|
||||
msgstr "Veuillez contacter l'administrateur : %1"
|
||||
|
||||
#: templates/render.html.ep:10
|
||||
msgid "Please wait while we are getting your file"
|
||||
msgstr "Veuillez patienter pendant la récupération de votre fichier"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:5
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Confidentialité"
|
||||
|
||||
#: templates/files.html.ep:6
|
||||
msgid "Purge expired files from localStorage"
|
||||
msgstr "Supprimer du localStorage les fichiers expirés"
|
||||
|
@ -224,6 +265,10 @@ msgstr "Désolé, l’envoi de fichier est actuellement désactivé. Veuillez r
|
|||
msgid "Sorry, uploading is disabled."
|
||||
msgstr "Désolé, l’envoi de fichier est désactivé."
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:7
|
||||
msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc)."
|
||||
msgstr "L'administrateur ne peut voir que le nom du fichier, sa taille et son type mime (son type de fichier : vidéo, text, etc)."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:32
|
||||
msgid "The email body can't be empty."
|
||||
msgstr "Le corps du mail ne peut être vide."
|
||||
|
@ -236,6 +281,10 @@ msgstr "Le sujet du mail ne peut être vide."
|
|||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "Le fichier a déjà été supprimé"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:6
|
||||
msgid "The files uploaded on a Lufi instance are encrypted before the upload to the server: the administrator of the server can not see the file's content."
|
||||
msgstr "Les fichiers envoyés sur une instance de Lufi sont chiffrés avant l'envoi au serveur : l'administrateur du serveur ne peut pas voir le contenu de vos fichiers."
|
||||
|
||||
#. (join(', ', @bad)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:27
|
||||
msgid "The following email addresses are not valid: %1"
|
||||
|
@ -245,6 +294,11 @@ msgstr "Les adresses mail suivantes ne sont pas valides : %1"
|
|||
msgid "The mail has been sent."
|
||||
msgstr "Le mail a été envoyé."
|
||||
|
||||
#. (url_for('/')
|
||||
#: templates/about.html.ep:15
|
||||
msgid "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. If you want to support him, you can to it via <a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=_SKy_&url=%1&title=Lufi&category=software\" class=\"classic\">Flattr</a> or with <a href=\"bitcoin:1CJYU2uGmPKhvithCGntyniTTe2hofpPX3?label=Lufi\" class=\"classic\">Bitcoin</a>."
|
||||
msgstr "L'auteur originel (et pour l'instant, le seul) est <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. Si vous avez envie de le supporter, vous pouvez le faire via <a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=_SKy_&url=%1&title=Lufi&category=software\" class=\"classic\">Flattr</a> ou en <a href=\"bitcoin:1CJYU2uGmPKhvithCGntyniTTe2hofpPX3?label=Lufi\" class=\"classic\">Bitcoin</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/delays.html.ep:9
|
||||
msgid "This server sets limitations according to the file size. The expiration delay of your file will be the minimum between what you choose and the following limitations:"
|
||||
msgstr "Ce serveur impose des limitations selon la taille des fichiers. Le délai d’expiration de votre fichier sera le minimum entre ce que vous avez choisi et les limites suivantes :"
|
||||
|
@ -274,6 +328,22 @@ msgstr "Envoyé le"
|
|||
msgid "Uploaded files"
|
||||
msgstr "Fichiers envoyés"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:3
|
||||
msgid "What is Lufi?"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce que Lufi ?"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:14
|
||||
msgid "Who wrote this software?"
|
||||
msgstr "Qui a écrit ce logiciel ?"
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:11
|
||||
msgid "You can see the list of your files by clicking on the \"My files\" link at the top right of this page."
|
||||
msgstr "Vous pouvez voir la liste de vos fichiers en cliquant sur le lien « Mes fichiers » en haut à droite de cette page."
|
||||
|
||||
#: templates/about.html.ep:8
|
||||
msgid "You don't need to register yourself to upload files but be aware that, for legal reasons, your IP address will be stored when you send a file. Don't panic, it is normally the case of all sites on which you send files."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas besoin de vous enregistrer pour envoyer des fichiers mais notez que, pour des raisons légales, votre adresse IP sera enregistrée quand vous envoyez un fichier. Ne paniquez pas, c'est normalement le cas pour tous les sites où vous envoyez des fichiers."
|
||||
|
||||
#: templates/render.html.ep:22
|
||||
msgid "You don't seem to have a key in your URL. You won't be able to decrypt the file. Download canceled."
|
||||
msgstr "Il semble que vous n’ayez pas de clé dans votre URL. Vous ne serez pas capable de déchiffrer le fichier. Téléchargement annulé."
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
% # vim:set sw=4 ts=4 sts=4 ft=html.epl expandtab:
|
||||
<div class="inner cover render text-left">
|
||||
<h3><%= l('What is Lufi?') %></h3>
|
||||
<p><%= l('Lufi is a free (as in free speech) file hosting software.') %></p>
|
||||
<h3><%= l('Privacy') %></h3>
|
||||
<p><%= l('The files uploaded on a Lufi instance are encrypted before the upload to the server: the administrator of the server can not see the file\'s content.') %><br>
|
||||
<%= l('The administrator can only see the file\'s name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc).') %></p>
|
||||
<p><%= l('You don\'t need to register yourself to upload files but be aware that, for legal reasons, your IP address will be stored when you send a file. Don\'t panic, it is normally the case of all sites on which you send files.') %></p>
|
||||
<h3><%= l('How does it works?') %></h3>
|
||||
<p><%= l('Drag and drop files in the appropriate area or use the traditional way to send files and the files will be chunked, encrypted and sent to the server. You will get two links per file: a download link, that you give to the people you want to share the file with and a deletion link, allowing you to delete the file when you want.') %></p>
|
||||
<p><%= l('You can see the list of your files by clicking on the "My files" link at the top right of this page.') %></p>
|
||||
<h3><%= l('How to report an illegal file?') %></h3>
|
||||
<p><%= l('Please contact the administrator: %1', config('contact')) %></p>
|
||||
<h3><%= l('Who wrote this software?') %></h3>
|
||||
<p><%== l('The original (and only for now) author is <a href="https://fiat-tux.fr" class="classic">Luc Didry</a>. If you want to support him, you can to it via <a href="https://flattr.com/submit/auto?user_id=_SKy_&url=%1&title=Lufi&category=software" class="classic">Flattr</a> or with <a href="bitcoin:1CJYU2uGmPKhvithCGntyniTTe2hofpPX3?label=Lufi" class="classic">Bitcoin</a>.', url_for('/')->to_abs()) %><br>
|
||||
<%== l('A thank you with a photo of kitten on <a href="https://framasphere.org/people/b13eb6b0beac0131e7e32a0000053625" class="classic">Diaspora*</a> or <a href="https://twitter.com/framasky" class="classic">Twitter</a> is cool too ;-)') %></p>
|
||||
<h3><%= l('How to install the software on my server?') %></h3>
|
||||
<p><%== l('As Lufi is a free software, you can install it on you own server. Have a look on the <a href="https://git.framasoft.org/luc/lufi/wikis/home" class="classic">Wiki</a> for the procedure.') %></p>
|
||||
<%= link_to url_for('/') => ( class => "btn btn-info" ) => begin %><%= l('Back to homepage') %><% end%>
|
||||
</div>
|
|
@ -5,5 +5,6 @@ templates/files.html.ep
|
|||
templates/mail.html.ep
|
||||
templates/msg.html.ep
|
||||
templates/render.html.ep
|
||||
templates/about.html.ep
|
||||
lib/Lufi/Controller/Files.pm
|
||||
lib/Lufi/Controller/Mail.pm
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue