🔀 Merge branch 'weblate/lufi-weblate-lufi-default-theme' into development
This commit is contained in:
commit
90e4746398
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 12:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zer0-x <1rn0kmrwo@relay.firefox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/"
|
||||
"default-theme/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
@ -15,49 +15,49 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
|
||||
#. ($delay)
|
||||
#. (max_delay)
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:56 themes/default/templates/index.html.ep:65 themes/default/templates/index.html.ep:66
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 أيام"
|
||||
msgstr "زَمَن %1 يَوم"
|
||||
|
||||
#. (stash('ldap_user')
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:2
|
||||
msgid "%1 invites you to send him/her files"
|
||||
msgstr "لقد دعاك %1 لكي ترسل له ملفات"
|
||||
msgstr "يَدعُوكَ %1 لإرسالِ المَلَفَّاتِ إليه"
|
||||
|
||||
#. (stash('ldap_user')
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6
|
||||
msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi."
|
||||
msgstr "لقد دعاك %1 لكي ترسل له ملفات عبر لوفي."
|
||||
msgstr "يَدعُوكَ %1 لإرسالِ المَلَفَّاتِ إلَيه عَبرَ لُوفي."
|
||||
|
||||
#. (stash('invitation')
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4
|
||||
msgid "%1 sent you files"
|
||||
msgstr "أرسل إليك %1 ملفات"
|
||||
msgstr "لَقَد أرسَلَ %1 مَلَفَّاتٍ إليك"
|
||||
|
||||
#. (stash('invitation')
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8
|
||||
msgid "%1 used your invitation to send you files:"
|
||||
msgstr "لقد استخدم %1 دعوتك ليرسل لك ملفات:"
|
||||
msgstr "لَقَد اِستَخدَمَ %1 دَعوَتَكَ لإرسالِ المَلَفَّاتِ إليك:"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12
|
||||
msgid "%A %d %B %Y at %T"
|
||||
msgstr "%A %d %B %Y على %T"
|
||||
msgstr "%A %d %B %Y عَلَى %T"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:27
|
||||
msgid "(max size: XXX)"
|
||||
msgstr "(الحجم الأقصى: XXX)"
|
||||
msgstr "(الحَجمُ الأقصَى: XXX)"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:5
|
||||
msgid "1 year"
|
||||
msgstr "سنة واحدة"
|
||||
msgstr "سَنَةٌ واحِدَةٌ"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:4 themes/default/templates/index.html.ep:65
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 ساعة"
|
||||
msgstr "زَمَن 24 ساعَة"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/mail.js.ep:40
|
||||
msgid ":"
|
||||
|
@ -65,31 +65,35 @@ msgstr ":"
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/render.html.ep:42
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
msgstr "إجهَاض"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:53 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:86
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن البرنامج"
|
||||
msgstr "حَول"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:107
|
||||
msgid "Add a password to file(s)"
|
||||
msgstr "إضافة كلمة سرية إلى الملف"
|
||||
msgstr "إضافَةُ كَلِمَةُ مُرُورٍ إلى المَلَفَّات"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/mail.html.ep:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding URLs not related to this Lufi instance to the mail body or subject is "
|
||||
"prohibited."
|
||||
msgstr "يُحظر إضافة رابط غير مرتبط بسيرفر Lufi هذا في نص البريد أو في الموضوع."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يُمنَعُ إضافَةُ رابِط غَيرُ مُرتَبِطٍ بِمَثِيلِ Lufi هَذَا فِي نَصِّ البَريدِ"
|
||||
" أو مَوضُوعِه."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:3
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected invitations?"
|
||||
msgstr "متأكد أنك تريد حذف كافة الدعوات المختارة؟"
|
||||
msgstr "هَل أنتَ مُتَأكِّدٌ مِن رَغبَتِكَ فِي حَذفِ الدَّعَواتِ المُحَدَّدَة؟"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to resend the invitation mail for the selected "
|
||||
"invitations?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة إرسال الدعوة البريدية للدعوات المختارة؟"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هَل أنتَ مُتَأكِّدٌ مِن رَغبَتِكَ فِي إعادَةِ إرسالِ الدَّعَوَة البَريديَّة "
|
||||
"لِلدَعَوَات المُحَدَّدَة؟"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -102,31 +106,31 @@ msgstr ""
|
|||
#. (stash('nbslices')
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9
|
||||
msgid "Asking for file part XX1 of %1"
|
||||
msgstr "طلب الجزء XX1 مِن %1"
|
||||
msgstr "يَجري طَلَبُ جُزءِ المَلَفّ XX1 مِن %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:20
|
||||
msgid "Back to homepage"
|
||||
msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسة"
|
||||
msgstr "العَودَةُ إلى الصَّفحَةِ الرَّئِيسَة"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:25
|
||||
msgid "Bad CSRF token!"
|
||||
msgstr "رمز CSRF خاطئ!"
|
||||
msgstr "رَمزُ CSRF غَيرُ صَالِح!"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:27 lib/Lufi/Controller/Auth.pm:49
|
||||
msgid "Bad CSRF token."
|
||||
msgstr "رمز CSRF خاطئ."
|
||||
msgstr "رَمزُ CSRF غَيرُ صَالِح."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:5
|
||||
msgid "Click here to refresh the page and restart the download."
|
||||
msgstr "اضغط لتحديث الصفحة و إعادة التنزيل."
|
||||
msgstr "اِضغَط لِتَحدِيثِ الصَّفحَة وَإِعادَةِ التَّنزِيل."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:8
|
||||
msgid "Click on the following URL to upload files on Lufi:"
|
||||
msgstr "اضغط على الربط التالي قصد تحميل ملفات على لوفي :"
|
||||
msgstr "اِضغَط عَلَى عُنوَانِ URL التَّالِي قَصدُ رَفعِ مَلَفَّاتٍ عَلَى لوفي:"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:126
|
||||
msgid "Click to open the file browser"
|
||||
msgstr "اضغط لفتح متصفح الملفات"
|
||||
msgstr "اِضغَط لِفَتحِ مُتَصَفِّحِ المَلَفَّات"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/delays.html.ep:38 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:80
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -134,79 +138,82 @@ msgstr "إغلاق"
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/mail.html.ep:23
|
||||
msgid "Comma-separated email addresses"
|
||||
msgstr "عناوين البريد الإلكترونية مُقسّمة بفاصلة"
|
||||
msgstr "عَنَاوِينُ البَريدِ الإلكتُرونِيِّ مُقَسَّمَةٌ-بِفَوَاصِلِ"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:140
|
||||
msgid "Compressing zip file…"
|
||||
msgstr "جارٍ ضغط ملف zip…"
|
||||
msgstr "يَجري ضَغطُ مَلَفِّ zip…"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:15
|
||||
msgid "Copy all links to clipboard"
|
||||
msgstr "نسخ كافة الروابط إلى الحافظة"
|
||||
msgstr "نَسخُ جَميعِ الرَّوابِطِ إلى الحافِظَة"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:18
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "انسخ إلى الحافظة"
|
||||
msgstr "النَّسخُ إلى الحافِظَة"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:507
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "لا يمكن حذف الملف. إنك لم تقم بتسجيل الدخول."
|
||||
msgstr "يَتَعَذَّرُ حَذفُ المَلَفّ. أَنتَ غَيرُ مُصَدَّق."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:489
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr "تعذر العثور على الملف. هل أنت متأكد من الرابط والرمز؟"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يَتَعَذَّرُ حَذفُ المَلَفّ. هَل أنتَ مُتَأَكِّدٌ مِن عُنوانِ URL وَالرَّمز؟"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:400
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "لا يمكن العثور على الملفات. متأكد مٍن الرابط؟"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يَتَعَذَّرُ العُثُورُ عَلَى المَلَفّ. هَل أنتَ مُتَأَكِّدٌ مِن عُنوانِ URL؟"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "العداد"
|
||||
msgstr "العَدَّاد"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:100
|
||||
msgid "Create a zip archive with the files before uploading?"
|
||||
msgstr "هل تريد إنشاء ملف مضغوط يحوي هذه الملفات قبل تحميلها؟"
|
||||
msgstr "إنشاءُ أرشيفِ zip مِنَ المَلَفَّاتِ قَبلَ الرَّفع؟"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26
|
||||
msgid "Created at"
|
||||
msgstr "أنشئ في"
|
||||
msgstr "أُنشِئ فِي"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:14
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
msgstr "حَذف"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:90
|
||||
msgid "Delete at first download?"
|
||||
msgstr "هل تريد أن يُحذَف الملف عند أول تنزيل؟"
|
||||
msgstr "الحَذفُ عِندَ أوَّلِ تَنزيل؟"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/files.html.ep:19
|
||||
msgid "Delete selected files"
|
||||
msgstr "حذف الملفات التي تم اختيارها"
|
||||
msgstr "حَذفُ المَلَفَّاتِ المُحَدَّدَة"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/files.html.ep:33 themes/default/templates/partial/index.js.ep:19
|
||||
msgid "Deletion link"
|
||||
msgstr "رابط الحذف"
|
||||
msgstr "رابِطُ الحَذف"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/delays.html.ep:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry: if a user begins to download the file before the expiration and "
|
||||
"the download ends after the expiration, he will be able to get the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا تقلق: إذا بدأ المستخدم في تنزيل الملف قبل انتهاء صلاحيته وانتهت عملية "
|
||||
"التنزيل بعد انتهاء صلاحيته ، فسيتمكن من الحصول على الملف."
|
||||
"لا تَقلَق: إذا بَدَأ المُستخدِمُ فِي تَنزيلِ المَلَفِّ قَبلَ اِنتِهاءِ "
|
||||
"الصَّلاحِيَّة ثُمَّ اِنتَهَى التَّنزِيلُ بَعدَ اِنتِهاءِ الصَّلاحِيَّة، "
|
||||
"فَسَوفَ يَكُونُ قادِرًا عَلَى الحُصُولِ عَلَى المَلَفّ."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:21 themes/default/templates/render.html.ep:28
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "تنزيل"
|
||||
msgstr "تَنزِيل"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:4
|
||||
msgid "Download aborted."
|
||||
msgstr "لقد ألغِيَ التنزيل."
|
||||
msgstr "أُجهِضَ التَّنزيل."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/files.html.ep:28 themes/default/templates/partial/index.js.ep:20
|
||||
msgid "Download link"
|
||||
msgstr "رابط التنزيل"
|
||||
msgstr "رابِط التَّنزيل"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -222,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:122
|
||||
msgid "Drop files here"
|
||||
msgstr "قم بوضع الملفات هنا"
|
||||
msgstr "اِرمِ المَلَفَّاتَ هُنَا"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:40
|
||||
msgid "Email address of your guest"
|
||||
|
@ -945,10 +952,11 @@ msgstr "تم تنزيل الملف"
|
|||
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
|
||||
msgid "As Lufi is a free software licensed under of the terms of the <a href=\"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3</a>, you can install it on you own server. Have a look on the <a href=\"https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi/wikis/home\" class=\"classic\">Wiki</a> for the procedure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lufi هو برنامج حر مرخص بموجب شروط <a href=\"https://gnu.org/licenses/agpl."
|
||||
"html\" class=\"classic\"> AGPLv3</a> يمكنك تثبيته على خادمك الخاص. إلقي نظرة "
|
||||
"على <a href=\"https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi/wikis/home\" "
|
||||
"class=\"classic\"> الويكي</a> للتعرّف على كيفية القيام بذلك."
|
||||
"بِما أنَّ لوفي هُوَ بَرنامَجٌ حُرٌّ مُرَخَصٌّ بِمُوجَبِ شُرُوطِ <a href="
|
||||
"\"https://gnu.org/licenses/agpl.html\" class=\"classic\">AGPLv3</a> يُمكِنُكَ"
|
||||
" تَثبيته عَلَى خادِمِكَ الخاصّ. ألق نَظرَةً عَلَى <a href=\"https://framagit."
|
||||
"org/fiat-tux/hat-softwares/lufi/wikis/home\" class=\"classic\">الويكي</a> "
|
||||
"لِفِعلِ ذَلِك."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:20
|
||||
msgid "Version"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 12:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris T. <dimitris@stinpriza.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/"
|
||||
"default-theme/el/>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
|
||||
#. ($delay)
|
||||
#. (max_delay)
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. (stash('nbslices')
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:10
|
||||
msgid "Asking for file part XX1 of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ζητώντας το μέρος αρχείου XX1 από %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:23
|
||||
msgid "Back to homepage"
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Κλείσιμο"
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/mail.html.ep:23
|
||||
msgid "Comma-separated email addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "διευθύνσεις email, χωρισμένες με κόμμα"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:140
|
||||
msgid "Compressing zip file…"
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:501
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί το αρχείο. Δεν είστε πιστοποιημένος/η."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:483
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
|
@ -162,6 +162,8 @@ msgstr "Μετρητής"
|
|||
#: themes/default/templates/index.html.ep:100
|
||||
msgid "Create a zip archive with the files before uploading?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Θέλετε να δημιουργήσετε ένα συμπιεσμένο αρχείο zip με τα αρχεία πριν τα "
|
||||
"ανεβάσετε;"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:26
|
||||
msgid "Created at"
|
||||
|
@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Μεταφόρτωση"
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:4
|
||||
msgid "Download aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ακύρωση μεταφόρτωσης."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/files.html.ep:28 themes/default/templates/partial/index.js.ep:20
|
||||
msgid "Download link"
|
||||
|
@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "Κρυπτογράφηση μέρους XX1 από XX2"
|
|||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:283
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μήνυμα λάθους: το αρχείο υπήρχε αλλά διαγράφηκε"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:363
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
|
@ -361,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:53
|
||||
msgid "Important: more information on delays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σημαντικό: περισσότερες πληροφορίες για καθυστερήσεις"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/delays.html.ep:5
|
||||
msgid "Information about delays"
|
||||
|
@ -379,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. ($invitation->guest_mail, $url)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:87
|
||||
msgid "Invitation sent to %1.<br> URL: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η πρόσκληση στάλθηκε στο %1.<br> URL: %2"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:27 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:36 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:69
|
||||
msgid "Invite a guest"
|
||||
|
@ -534,7 +536,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:13 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:9
|
||||
msgid "Show hidden invitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή κρυφών προσκλήσεων"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:12
|
||||
msgid "Show zip content"
|
||||
|
@ -542,7 +544,7 @@ msgstr "Προβολή περιεχομένων zip"
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:40 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:73 themes/default/templates/login.html.ep:28 themes/default/templates/logout.html.ep:17
|
||||
msgid "Signin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Είσοδος"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:283 themes/default/templates/invitations/exception.html.ep:16
|
||||
msgid "Sorry, the invitation doesn’t exist. Are you sure you are on the right URL?"
|
||||
|
@ -580,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/files.js.ep:11
|
||||
msgid "The data has been successfully imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τα δεδομένα έχουν εισαχθεί επιτυχώς."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:73
|
||||
msgid "The email body can't be empty."
|
||||
|
@ -657,6 +659,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289
|
||||
msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το αρχείο έχει απανεργοποιηθεί από τους διαχειριστές. Επικοινωνήστε "
|
||||
"μαζί τους για να μάθετε το λόγο."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6
|
||||
msgid "This invitation is normally hidden"
|
||||
|
@ -701,7 +705,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:33 themes/default/templates/layouts/default.html.ep:66
|
||||
msgid "Upload files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείων"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:145
|
||||
msgid "Upload generated zip file"
|
||||
|
@ -765,7 +769,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/logout.html.ep:14
|
||||
msgid "You have been successfully logged out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί επιτυχώς."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Mail.pm:71
|
||||
msgid "You must give email addresses."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue