This commit is dedicated to jehster, who is supporting me on Tipeee.
Many thanks :-)
This commit is contained in:
Luc Didry 2017-09-12 22:46:10 +02:00
parent 55b0a366cf
commit 81d73cfb3c
11 changed files with 132 additions and 72 deletions

View File

@ -11,6 +11,7 @@ Revision history for Lufi
- Catalan translation
- IE 11 support
- Deleting files from "My files" is now done with Ajax (#23)
- Allow bulk files deletion from "My files" (#24)
- Bugfixes
0.01 2017-01-09

View File

@ -105,15 +105,19 @@ msgstr "No es troba el fitxer. Esteu segur de la URL i el testimoni?"
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
msgstr "No trobo el fitxer. Esteu segurs de la URL?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
msgid "Counter"
msgstr "Comptador"
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:64
#: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:64
msgid "Delete at first download?"
msgstr "Eliminar-lo a la primera descàrrega?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:104
#: themes/default/templates/files.html.ep:18
msgid "Delete selected files"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:32 themes/default/templates/index.html.ep:104
msgid "Deletion link"
msgstr "Enllaç per a eliminació"
@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "Descàrrega"
msgid "Download aborted."
msgstr "Descàrrega avortada."
#: themes/default/templates/files.html.ep:25 themes/default/templates/index.html.ep:105
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:105
msgid "Download link"
msgstr "Enllaç per a descàrrega"
@ -173,7 +177,7 @@ msgstr "Error: no trobo el fitxer. Esteu segur de la URL ?"
msgid "Expiration:"
msgstr "Expiració:"
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
msgid "Expires at"
msgstr "Expira el"
@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "Exporta dades a l'emmagatzematge local"
msgid "File deleted"
msgstr "Fitxer eliminat"
#: themes/default/templates/files.html.ep:24
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
msgid "File name"
msgstr "Nom de fitxer"
@ -266,7 +270,7 @@ msgstr "Sortida"
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
msgstr "Lufi és programari lliure d'allotjament de fitxers."
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
#: themes/default/templates/files.html.ep:33
msgid "Mail"
msgstr ""
@ -279,7 +283,7 @@ msgstr "Els meus fitxers"
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
msgstr "No hi ha prou espai al servidor per a aquest fitxer (mida: %1)"
#: themes/default/templates/files.html.ep:43 themes/default/templates/index.html.ep:112
#: themes/default/templates/files.html.ep:45 themes/default/templates/index.html.ep:112
msgid "No expiration delay"
msgstr "Sense moratòria d'expiració"
@ -359,7 +363,7 @@ msgstr ""
"L'administrador només pot veure el nom del fitxer, la seva mida i el seu\n"
"mimetype (quina mena de fitxer és: vídeo, text, etc.)"
#: themes/default/templates/files.html.ep:44
#: themes/default/templates/files.html.ep:46
msgid "The data has been successfully imported."
msgstr "La importació de les dades ha reeixit."
@ -427,7 +431,7 @@ msgstr "No he pogut obtenir el comptador de %1. No esteu autenticat."
msgid "Upload files"
msgstr "Pujar fitxers"
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
#: themes/default/templates/files.html.ep:30
msgid "Uploaded at"
msgstr "Pujat a les"

View File

@ -102,15 +102,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
msgid "Counter"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:64
#: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:64
msgid "Delete at first download?"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:104
#: themes/default/templates/files.html.ep:18
msgid "Delete selected files"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:32 themes/default/templates/index.html.ep:104
msgid "Deletion link"
msgstr ""
@ -126,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "Download aborted."
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:25 themes/default/templates/index.html.ep:105
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:105
msgid "Download link"
msgstr ""
@ -170,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "Expiration:"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
msgid "Expires at"
msgstr ""
@ -182,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "File deleted"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:24
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
msgid "File name"
msgstr ""
@ -262,7 +266,7 @@ msgstr ""
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
#: themes/default/templates/files.html.ep:33
msgid "Mail"
msgstr ""
@ -275,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:43 themes/default/templates/index.html.ep:112
#: themes/default/templates/files.html.ep:45 themes/default/templates/index.html.ep:112
msgid "No expiration delay"
msgstr ""
@ -353,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc.)."
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:44
#: themes/default/templates/files.html.ep:46
msgid "The data has been successfully imported."
msgstr ""
@ -421,7 +425,7 @@ msgstr ""
msgid "Upload files"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
#: themes/default/templates/files.html.ep:30
msgid "Uploaded at"
msgstr ""

View File

@ -104,15 +104,19 @@ msgstr "Impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) que lURL et le
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
msgstr "Impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) que lURL est la bonne ?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:64
#: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:64
msgid "Delete at first download?"
msgstr "Supprimer après le premier téléchargement ?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:104
#: themes/default/templates/files.html.ep:18
msgid "Delete selected files"
msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés"
#: themes/default/templates/files.html.ep:32 themes/default/templates/index.html.ep:104
msgid "Deletion link"
msgstr "Lien de suppression"
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "Télécharger"
msgid "Download aborted."
msgstr "Téléchargement abandonné."
#: themes/default/templates/files.html.ep:25 themes/default/templates/index.html.ep:105
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:105
msgid "Download link"
msgstr "Lien de téléchargement"
@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "Erreur : impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) de l
msgid "Expiration:"
msgstr "Expiration :"
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
msgid "Expires at"
msgstr "Expire le"
@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Exporter les données localStorage"
msgid "File deleted"
msgstr "Fichier supprimé"
#: themes/default/templates/files.html.ep:24
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
msgstr "Lufi est un logiciel libre dhébergement de fichiers."
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
#: themes/default/templates/files.html.ep:33
msgid "Mail"
msgstr ""
@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "Mes fichiers"
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
msgstr "Espace disque insuffisant sur le serveur pour ce fichier (taille du fichier : %1)."
#: themes/default/templates/files.html.ep:43 themes/default/templates/index.html.ep:112
#: themes/default/templates/files.html.ep:45 themes/default/templates/index.html.ep:112
msgid "No expiration delay"
msgstr "Pas de délai dexpiration"
@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "Désolé, lenvoi de fichier est désactivé."
msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc.)."
msgstr "Ladministrateur ne peut voir que le nom du fichier, sa taille et son type mime (son type de fichier : vidéo, texte, etc.)."
#: themes/default/templates/files.html.ep:44
#: themes/default/templates/files.html.ep:46
msgid "The data has been successfully imported."
msgstr "Les données ont été importées avec succès."
@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer le compteur pour %1. Vous nêtes pas connec
msgid "Upload files"
msgstr "Envoyer des fichiers"
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
#: themes/default/templates/files.html.ep:30
msgid "Uploaded at"
msgstr "Envoyé le"

View File

@ -104,15 +104,19 @@ msgstr "Impossibile trovare il file. Sei sicuro che URL e token siano corretti ?
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
msgstr "Impossibile trovare il file. Sei sicuro che l'URL sia corretto?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
msgid "Counter"
msgstr "Contatore"
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:64
#: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:64
msgid "Delete at first download?"
msgstr "Cancellare al primo download?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:104
#: themes/default/templates/files.html.ep:18
msgid "Delete selected files"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:32 themes/default/templates/index.html.ep:104
msgid "Deletion link"
msgstr "Link per l'eliminazione"
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "Download"
msgid "Download aborted."
msgstr "Download annullato."
#: themes/default/templates/files.html.ep:25 themes/default/templates/index.html.ep:105
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:105
msgid "Download link"
msgstr "Link per il download"
@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "Errore: impossibile trovare il file. Sei certo dell'URL ?"
msgid "Expiration:"
msgstr "Scadenza:"
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
msgid "Expires at"
msgstr "Scadrà il"
@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Esportare i dati del localStorage"
msgid "File deleted"
msgstr "File cancellato"
#: themes/default/templates/files.html.ep:24
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "Logout"
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
msgstr "Lufi è un software libero di file hosting."
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
#: themes/default/templates/files.html.ep:33
msgid "Mail"
msgstr ""
@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "I miei file"
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
msgstr "Spazio disco insufficiente sul server per questo file (dimensione: %1)."
#: themes/default/templates/files.html.ep:43 themes/default/templates/index.html.ep:112
#: themes/default/templates/files.html.ep:45 themes/default/templates/index.html.ep:112
msgid "No expiration delay"
msgstr "Nessun ritardo per la scadenza"
@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "L'amministratore pu vedere solo il nome del file, la sua dimensione e il
msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc.)."
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:44
#: themes/default/templates/files.html.ep:46
msgid "The data has been successfully imported."
msgstr "I dati sono stati importati correttamente."
@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "Impossibile recuperare il contatore per %1. Non sei autenticato."
msgid "Upload files"
msgstr "Invio dei file"
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
#: themes/default/templates/files.html.ep:30
msgid "Uploaded at"
msgstr "Invio il"

View File

@ -91,15 +91,19 @@ msgstr "Kan het bestand niet vinden. Klopt de URL en token wel?"
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
msgstr "Kan het bestand niet vinden. Klopt de URL?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
msgid "Counter"
msgstr "Teller"
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:64
#: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:64
msgid "Delete at first download?"
msgstr "Verwijder na eerste download?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:104
#: themes/default/templates/files.html.ep:18
msgid "Delete selected files"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:32 themes/default/templates/index.html.ep:104
msgid "Deletion link"
msgstr "Verwijderingslink"
@ -115,7 +119,7 @@ msgstr "Download"
msgid "Download aborted."
msgstr "Download geannuleerd."
#: themes/default/templates/files.html.ep:25 themes/default/templates/index.html.ep:105
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:105
msgid "Download link"
msgstr "Download link"
@ -159,7 +163,7 @@ msgstr "Fout: kan het bestand niet vinden. Is de URL juist?"
msgid "Expiration:"
msgstr "Vervaldatum:"
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
msgid "Expires at"
msgstr "Vervalt op"
@ -171,7 +175,7 @@ msgstr "Exporteer opgeslagen data"
msgid "File deleted"
msgstr "Bestand verwijderd"
#: themes/default/templates/files.html.ep:24
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "Logout"
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
msgstr "Lufi is een gratis bestand hosting software."
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
#: themes/default/templates/files.html.ep:33
msgid "Mail"
msgstr ""
@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "Mijn bestanden"
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
msgstr "Geen genoeg ruimte op de server voor deze bestand (grootte: %1)."
#: themes/default/templates/files.html.ep:43 themes/default/templates/index.html.ep:112
#: themes/default/templates/files.html.ep:45 themes/default/templates/index.html.ep:112
msgid "No expiration delay"
msgstr "Geen verloop uitstel"
@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "SOrry, uploaden is uitgeschakeld."
msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc.)."
msgstr "Beheerders zien alleen bestandsnamen, grootte en mimetype (wat voor soort bestand het is: video, tekst etc.)."
#: themes/default/templates/files.html.ep:44
#: themes/default/templates/files.html.ep:46
msgid "The data has been successfully imported."
msgstr "Data is succesvol geimporteerd."
@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "Kan geen teller verkrijgen voor %1. Je bent niet geauthenticeerd."
msgid "Upload files"
msgstr "Upload bestanden"
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
#: themes/default/templates/files.html.ep:30
msgid "Uploaded at"
msgstr "Geupload op"

View File

@ -104,15 +104,19 @@ msgstr "Impossible de trobar lo fichièr. Sètz segur-a que lURL e lo geton s
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
msgstr "Impossible de trobar lo fichièr. Sètz segur-a que lURL es bona ?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
msgid "Counter"
msgstr "Comptador"
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:64
#: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:64
msgid "Delete at first download?"
msgstr "Suprimir aprèp lo primièr telecargament ?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:104
#: themes/default/templates/files.html.ep:18
msgid "Delete selected files"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:32 themes/default/templates/index.html.ep:104
msgid "Deletion link"
msgstr "Ligam de supression"
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "Telecargar"
msgid "Download aborted."
msgstr "Telecargament abandonat."
#: themes/default/templates/files.html.ep:25 themes/default/templates/index.html.ep:105
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:105
msgid "Download link"
msgstr "Ligam de telecargament"
@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "Error : impossible de trobar lo fichièr. Sètz segur-a de lURL ?"
msgid "Expiration:"
msgstr "Expiracion :"
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
msgid "Expires at"
msgstr "Expira lo"
@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Exportar las donadas localStorage"
msgid "File deleted"
msgstr "Fichièr suprimit"
#: themes/default/templates/files.html.ep:24
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr"
@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "Desconnexion"
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
msgstr "Lufi es un logicial liure dalbèrgament de fichièrs."
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
#: themes/default/templates/files.html.ep:33
msgid "Mail"
msgstr ""
@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "Mos fichièrs"
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
msgstr "Espaci disc insufisent sul servidor per aqueste fichièr (talha del fichièr : \"%1)."
#: themes/default/templates/files.html.ep:43 themes/default/templates/index.html.ep:112
#: themes/default/templates/files.html.ep:45 themes/default/templates/index.html.ep:112
msgid "No expiration delay"
msgstr "Pas cap de relambi dexpiracion"
@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "O planhèm, la foncion per mandar de fichièr es desactivada."
msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc.)."
msgstr "Ladministrator pòt pas que veire lo nom del fichièr, sa talha e son mimetype (Quina mena de fichièr es : vidèo, tèxte, etc.)."
#: themes/default/templates/files.html.ep:44
#: themes/default/templates/files.html.ep:46
msgid "The data has been successfully imported."
msgstr "Las donadas son ben estadas importadas."
@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "Impossible de recuperar lo comptador per %1. Sètz pas connectat·ada."
msgid "Upload files"
msgstr "Mandar de fichièrs"
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
#: themes/default/templates/files.html.ep:30
msgid "Uploaded at"
msgstr "Mandat lo"

View File

@ -105,15 +105,19 @@ msgstr "Impossível encontrar o ficheiro.Tem a certeza que o URL e os símbolos
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
msgstr "Impossível encontar o ficheiro. Tem a certeza de que o URL está correto?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:64
#: themes/default/templates/files.html.ep:29 themes/default/templates/index.html.ep:64
msgid "Delete at first download?"
msgstr "Apagar após o primeiro download?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:104
#: themes/default/templates/files.html.ep:18
msgid "Delete selected files"
msgstr ""
#: themes/default/templates/files.html.ep:32 themes/default/templates/index.html.ep:104
msgid "Deletion link"
msgstr "Eliminar o link"
@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "Download"
msgid "Download aborted."
msgstr "Download interrompido."
#: themes/default/templates/files.html.ep:25 themes/default/templates/index.html.ep:105
#: themes/default/templates/files.html.ep:27 themes/default/templates/index.html.ep:105
msgid "Download link"
msgstr "Link para o download"
@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Erro: impossível encontrar o ficheiro. Tem a certeza do URL?"
msgid "Expiration:"
msgstr "Expiração:"
#: themes/default/templates/files.html.ep:29
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
msgid "Expires at"
msgstr "Expira no"
@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "Exportar os dados localStorage"
msgid "File deleted"
msgstr "Ficheiro apagado"
#: themes/default/templates/files.html.ep:24
#: themes/default/templates/files.html.ep:26
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "Encerrar sessão"
msgid "Lufi is a free (as in free speech) file hosting software."
msgstr "Lufi é um programa de reserva gratuita (como na liberdade de expressão) de ficheiros."
#: themes/default/templates/files.html.ep:31
#: themes/default/templates/files.html.ep:33
msgid "Mail"
msgstr ""
@ -286,7 +290,7 @@ msgstr "Meus ficheiros"
msgid "No enough space available on the server for this file (size: %1)."
msgstr "O servidor não tem espaço suficiente para este ficheiro (tamanho: %1)."
#: themes/default/templates/files.html.ep:43 themes/default/templates/index.html.ep:112
#: themes/default/templates/files.html.ep:45 themes/default/templates/index.html.ep:112
msgid "No expiration delay"
msgstr "Não tem prazo de expiração"
@ -364,7 +368,7 @@ msgstr "Desculpe, o envio do ficheiro está desativado."
msgid "The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc.)."
msgstr "O administrador pode apenas ver o nome do ficheiro, o seu tamanho e o tipo de mime (o tipo de ficheiro: texto, vídeo, etc.)."
#: themes/default/templates/files.html.ep:44
#: themes/default/templates/files.html.ep:46
msgid "The data has been successfully imported."
msgstr "Os dados foram importados com sucesso."
@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "Impossível recuperar o contador para %1. Não está conectado."
msgid "Upload files"
msgstr "Enviar os ficheiros"
#: themes/default/templates/files.html.ep:28
#: themes/default/templates/files.html.ep:30
msgid "Uploaded at"
msgstr "Enviar a"

View File

@ -99,3 +99,6 @@ a.classic:focus {
overflow: hidden;
text-overflow: ellipsis;
}
.files-buttons a {
margin-bottom: 10px;
}

View File

@ -130,6 +130,20 @@ function delFile() {
});
}
function evaluateMassDelete() {
if ($('input[data-checked="data-checked"]').length > 0) {
$('#mass-delete').removeAttr('disabled');
$('#mass-delete').removeClass('disabled');
} else {
$('#mass-delete').attr('disabled');
$('#mass-delete').addClass('disabled');
}
}
function massDelete() {
$('input[data-checked="data-checked"]').each(delFile);
}
function populateFilesTable() {
$('#myfiles').empty();
@ -150,7 +164,11 @@ function populateFilesTable() {
var created_at = moment.unix(element.created_at).locale(window.navigator.language).format('LLLL');
var tr = $('<tr id="row-'+element.short+'">');
tr.html([ '<td class="left-align">',
tr.html([ '<td class="center-align">',
'<input type="checkbox" id="check-', element.short,'" data-short="', element.short, '" data-dlink="', dlink, '" data-checked="">',
'<label for="check-', element.short,'"></label>',
'</td>',
'<td class="left-align">',
escapeHtml(element.name),
'</td>',
'<td class="center-align">',
@ -175,6 +193,14 @@ function populateFilesTable() {
'</td>'].join(''));
$('#myfiles').append(tr);
$('#del-'+element.short).on('click', delFile);
$('label[for="check-'+element.short+'"').on('click', function(){
if ($('#check-'+element.short).attr('data-checked') && $('#check-'+element.short).attr('data-checked') === 'data-checked') {
$('#check-'+element.short).attr('data-checked', null);
} else {
$('#check-'+element.short).attr('data-checked', 'data-checked');
}
evaluateMassDelete();
});
$.ajax({
url: counterURL,

View File

@ -8,19 +8,21 @@
<%= l('Only the files sent with this browser will be listed here. This list is stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you\'ll lose this list.') %><br>
<%= l('Rows in red mean that the files have expired and are no longer available.') %>
</p>
<div>
<div class="files-buttons">
<a href="#" onclick="exportStorage();" class="btn left-mg cyan"><%= l('Export localStorage data') %></a>
<a href="#" onclick="purgeExpired();" class="btn left-mg cyan"><%= l('Purge expired files from localStorage') %></a>
<a href="#" onclick="$('#import').click();" class="btn left-mg cyan"><%= l('Import localStorage data') %></a>
<span class="file-field input-field">
<input type="file" id="import" onchange="importStorage(this.files)">
</span>
<a href="#" onclick="massDelete()" class="btn left-mg cyan disabled" id="mass-delete" disabled><%= l('Delete selected files') %></a>
</div>
<div>
<table class="responsive-table striped">
<thead>
<tr>
<th class="center-align"></th>
<th class="center-align"><%= l('File name') %></th>
<th class="center-align"><%= l('Download link') %></th>
<th class="center-align"><%= l('Counter') %></th>