Fix header injection from lang code

This commit is contained in:
Luc Didry 2018-10-26 17:26:14 +02:00
parent da7cb658df
commit 72404aaf99
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: EA868E12D0257E3C
9 changed files with 46 additions and 16 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ requires 'Mojolicious::Plugin::Mail';
requires 'Mojolicious::Plugin::GzipStatic'; requires 'Mojolicious::Plugin::GzipStatic';
requires 'Mojolicious::Plugin::StaticCache'; requires 'Mojolicious::Plugin::StaticCache';
requires 'Mojolicious::Plugin::CSPHeader'; requires 'Mojolicious::Plugin::CSPHeader';
requires 'Mojolicious::Plugin::FiatTux::Helpers', '== 0.07', url => 'https://framagit.org/fiat-tux/mojolicious/mojolicious-plugin-fiattux-helpers/-/archive/0.07/mojolicious-plugin-fiattux-helpers-0.07.tar.gz'; requires 'Mojolicious::Plugin::FiatTux::Helpers', '== 0.08', url => 'https://framagit.org/fiat-tux/mojolicious/mojolicious-plugin-fiattux-helpers/-/archive/0.08/mojolicious-plugin-fiattux-helpers-0.08.tar.gz';
requires 'Mojolicious::Plugin::FiatTux::GrantAccess', '== 0.05', url => 'https://framagit.org/fiat-tux/mojolicious/mojolicious-plugin-fiattux-grantaccess/-/archive/0.05/mojolicious-plugin-fiattux-grantaccess-0.05.tar.gz'; requires 'Mojolicious::Plugin::FiatTux::GrantAccess', '== 0.05', url => 'https://framagit.org/fiat-tux/mojolicious/mojolicious-plugin-fiattux-grantaccess/-/archive/0.05/mojolicious-plugin-fiattux-grantaccess-0.05.tar.gz';
requires 'Mojolicious::Plugin::FiatTux::Themes', '== 0.02', url => 'https://framagit.org/fiat-tux/mojolicious/mojolicious-plugin-fiattux-themes/-/archive/0.02/mojolicious-plugin-fiattux-themes-0.02.tar.gz'; requires 'Mojolicious::Plugin::FiatTux::Themes', '== 0.02', url => 'https://framagit.org/fiat-tux/mojolicious/mojolicious-plugin-fiattux-themes/-/archive/0.02/mojolicious-plugin-fiattux-themes-0.02.tar.gz';
requires 'Filesys::DiskUsage'; requires 'Filesys::DiskUsage';

View File

@ -17,7 +17,9 @@ sub change_lang {
my $c = shift; my $c = shift;
my $l = $c->param('l'); my $l = $c->param('l');
$c->cookie($c->app->moniker.'_lang' => $l, { path => $c->config('prefix') }); if ($c->iso639_native_name($l)) {
$c->cookie($c->app->moniker.'_lang' => $l, { path => $c->config('prefix') });
}
if ($c->req->headers->referrer) { if ($c->req->headers->referrer) {
return $c->redirect_to($c->req->headers->referrer); return $c->redirect_to($c->req->headers->referrer);

View File

@ -205,6 +205,10 @@ msgstr "Nom de fitxer"
msgid "Files deleted at first download" msgid "Files deleted at first download"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
msgid "Free field"
msgstr ""
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
msgid "Get the file" msgid "Get the file"
msgstr "Obté el fitxer" msgstr "Obté el fitxer"
@ -344,11 +348,11 @@ msgstr "Les files en vermell indiquen que els fitxers han expirat i ja no són d
msgid "Send all links by email" msgid "Send all links by email"
msgstr "Envia tots els enllaços per correu electrònic" msgstr "Envia tots els enllaços per correu electrònic"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:45 #: themes/default/templates/mail.html.ep:53
msgid "Send with this server" msgid "Send with this server"
msgstr "Envia amb aquest servidor" msgstr "Envia amb aquest servidor"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46 #: themes/default/templates/mail.html.ep:54
msgid "Send with your own mail software" msgid "Send with your own mail software"
msgstr "Envia amb el vostre propi programa de correu" msgstr "Envia amb el vostre propi programa de correu"

View File

@ -202,6 +202,10 @@ msgstr ""
msgid "Files deleted at first download" msgid "Files deleted at first download"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
msgid "Free field"
msgstr ""
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
msgid "Get the file" msgid "Get the file"
msgstr "" msgstr ""
@ -340,11 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "Send all links by email" msgid "Send all links by email"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/default/templates/mail.html.ep:45 #: themes/default/templates/mail.html.ep:53
msgid "Send with this server" msgid "Send with this server"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46 #: themes/default/templates/mail.html.ep:54
msgid "Send with your own mail software" msgid "Send with your own mail software"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -204,6 +204,10 @@ msgstr "Nom du fichier"
msgid "Files deleted at first download" msgid "Files deleted at first download"
msgstr "Fichiers supprimés au premier téléchargement" msgstr "Fichiers supprimés au premier téléchargement"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
msgid "Free field"
msgstr ""
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
msgid "Get the file" msgid "Get the file"
msgstr "Récupérer le fichier" msgstr "Récupérer le fichier"
@ -342,11 +346,11 @@ msgstr "Les lignes en rouge indiquent que le fichier a expiré et nest plus d
msgid "Send all links by email" msgid "Send all links by email"
msgstr "Envoyer tous les liens par mail" msgstr "Envoyer tous les liens par mail"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:45 #: themes/default/templates/mail.html.ep:53
msgid "Send with this server" msgid "Send with this server"
msgstr "Envoyer avec ce serveur" msgstr "Envoyer avec ce serveur"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46 #: themes/default/templates/mail.html.ep:54
msgid "Send with your own mail software" msgid "Send with your own mail software"
msgstr "Envoyer avec votre propre logiciel de mail" msgstr "Envoyer avec votre propre logiciel de mail"

View File

@ -204,6 +204,10 @@ msgstr "Nome del file"
msgid "Files deleted at first download" msgid "Files deleted at first download"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
msgid "Free field"
msgstr ""
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
msgid "Get the file" msgid "Get the file"
msgstr "Ottenere il file" msgstr "Ottenere il file"
@ -346,11 +350,11 @@ msgstr ""
msgid "Send all links by email" msgid "Send all links by email"
msgstr "Inviare tutti i link tramite email" msgstr "Inviare tutti i link tramite email"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:45 #: themes/default/templates/mail.html.ep:53
msgid "Send with this server" msgid "Send with this server"
msgstr "Inviare tramite questo server" msgstr "Inviare tramite questo server"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46 #: themes/default/templates/mail.html.ep:54
msgid "Send with your own mail software" msgid "Send with your own mail software"
msgstr "Inviare tramite il vostro programma di posta" msgstr "Inviare tramite il vostro programma di posta"

View File

@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Files deleted at first download" msgid "Files deleted at first download"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
msgid "Free field"
msgstr ""
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
msgid "Get the file" msgid "Get the file"
msgstr "Download bestand" msgstr "Download bestand"
@ -333,11 +337,11 @@ msgstr "Rode rijen betekenen dat deze bestanden verlopen en verwijderd zijn."
msgid "Send all links by email" msgid "Send all links by email"
msgstr "Verstuur alle links via mail" msgstr "Verstuur alle links via mail"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:45 #: themes/default/templates/mail.html.ep:53
msgid "Send with this server" msgid "Send with this server"
msgstr "Verstuur via deze server" msgstr "Verstuur via deze server"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46 #: themes/default/templates/mail.html.ep:54
msgid "Send with your own mail software" msgid "Send with your own mail software"
msgstr "Verstuur via eigen mail software" msgstr "Verstuur via eigen mail software"

View File

@ -204,6 +204,10 @@ msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Files deleted at first download" msgid "Files deleted at first download"
msgstr "Fichièr suprimit al primièr telecargament" msgstr "Fichièr suprimit al primièr telecargament"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
msgid "Free field"
msgstr ""
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
msgid "Get the file" msgid "Get the file"
msgstr "Recuperar lo fichièr" msgstr "Recuperar lo fichièr"
@ -346,11 +350,11 @@ msgstr "Las linhas en roge indican que lo fichièr a expirat e es pas mai dispon
msgid "Send all links by email" msgid "Send all links by email"
msgstr "Mandar totes los ligams per corrièl" msgstr "Mandar totes los ligams per corrièl"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:45 #: themes/default/templates/mail.html.ep:53
msgid "Send with this server" msgid "Send with this server"
msgstr "Mandar amb aqueste servidor" msgstr "Mandar amb aqueste servidor"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46 #: themes/default/templates/mail.html.ep:54
msgid "Send with your own mail software" msgid "Send with your own mail software"
msgstr "Mandar amb vòstre pròpri logicial de corrièl" msgstr "Mandar amb vòstre pròpri logicial de corrièl"

View File

@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Files deleted at first download" msgid "Files deleted at first download"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46
msgid "Free field"
msgstr ""
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8 #: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
msgid "Get the file" msgid "Get the file"
msgstr "Recuperar o ficheiro" msgstr "Recuperar o ficheiro"
@ -351,11 +355,11 @@ msgstr "As linhas a vermelho indicam que o ficheiro expirou e já não está dis
msgid "Send all links by email" msgid "Send all links by email"
msgstr "Enviar todos os links por e-mail" msgstr "Enviar todos os links por e-mail"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:45 #: themes/default/templates/mail.html.ep:53
msgid "Send with this server" msgid "Send with this server"
msgstr "Enviar com este servidor" msgstr "Enviar com este servidor"
#: themes/default/templates/mail.html.ep:46 #: themes/default/templates/mail.html.ep:54
msgid "Send with your own mail software" msgid "Send with your own mail software"
msgstr "Enviar com o seu e-mail pessoal" msgstr "Enviar com o seu e-mail pessoal"