Use a recurrent task to provision shorts
This commit is contained in:
parent
c51145bf7e
commit
6958b7fc0a
|
@ -12,6 +12,7 @@ Revision history for Lufi
|
|||
- Mitigate genRandomKey exception risk
|
||||
- Add report file link in the navbar
|
||||
- Allow to choose your language
|
||||
- Use a recurrent task to provision shorts
|
||||
|
||||
0.02.2 2017-09-18
|
||||
- Fix cron tasks bug
|
||||
|
|
12
lib/Lufi.pm
12
lib/Lufi.pm
|
@ -97,12 +97,12 @@ sub startup {
|
|||
# Helpers
|
||||
$self->plugin('Lufi::Plugin::Helpers');
|
||||
|
||||
# Hooks
|
||||
$self->hook(
|
||||
after_dispatch => sub {
|
||||
shift->provisioning();
|
||||
}
|
||||
);
|
||||
# Recurrent task
|
||||
Mojo::IOLoop->recurring(2 => sub {
|
||||
my $loop = shift;
|
||||
|
||||
$self->provisioning();
|
||||
});
|
||||
|
||||
# For the first launch (after, this isn't really useful)
|
||||
$self->provisioning();
|
||||
|
|
|
@ -165,8 +165,6 @@ sub upload {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
$c->provisioning;
|
||||
|
||||
$ws->send(to_json(
|
||||
{
|
||||
success => true,
|
||||
|
|
|
@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Copia tots els enllaços al porta-retalls"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:455
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:453
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "No es pot esborrar el fitxer. No esteu autenticat."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:437
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:435
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr "No es troba el fitxer. Esteu segur de la URL i el testimoni?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:348
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:346
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "No trobo el fitxer. Esteu segurs de la URL?"
|
||||
|
||||
|
@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "correus electrònics"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "S'està xifrant la part XX1 de XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:237
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:235
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Error: el fitxer existia però va ser eliminat."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:317
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:315
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Error: el fitxer no s'ha enviat del tot."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:327
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:325
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Error: no trobo el fitxer. Esteu segur de la URL ?"
|
||||
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Expira el"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exporta dades a l'emmagatzematge local"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:419
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:417
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fitxer eliminat"
|
||||
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "El cos del correu no pot estar buit."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "L'assumpte dle correu no pot estar buit."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:416
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:414
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "El fitxer ja ha estat esborrat"
|
||||
|
||||
|
@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "El correu ja està enviat."
|
|||
msgid "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. If you want to support him, you can do it via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> or via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
msgstr "L'autor original (i per ara l'únic) és <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. Si voleu fer una contribució podeu fer-ho via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> o via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:191
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator."
|
||||
msgstr "El servidor no ha pogut trobar el registre del fitxer per afegir-hi el tros del fitxer. Si us plau, contacteu l'administrador."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:241
|
||||
msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -425,17 +425,17 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "No s'han pogut copiar l'enllaç o els enllaços al porta-retalls."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:387
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:385
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed from your localStorage."
|
||||
msgstr "No he pogut obtenir el comptador de %1. El fitxer no existeix. Serà eliminat del teu emmagatzematge local."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:377
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:375
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "No he pogut obtenir el comptador de %1. El testimoni no és vàlid."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:397
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:395
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "No he pogut obtenir el comptador de %1. No esteu autenticat."
|
||||
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr "El fitxer és massa gran: %1 (mida màxima admesa: %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:299
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:297
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -90,15 +90,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:455
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:453
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:437
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:435
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:348
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:346
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -158,15 +158,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:237
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:235
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:317
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:315
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:327
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:325
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:419
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:417
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:416
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:414
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. If you want to support him, you can do it via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> or via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:191
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:241
|
||||
msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -419,17 +419,17 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:387
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:385
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed from your localStorage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:377
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:375
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:397
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:395
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:299
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:297
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Copier tous les liens dans le presse-papier"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:455
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:453
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier. Vous n’êtes pas connecté·e."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:437
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:435
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr "Impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) que l’URL et le jeton sont les bons ?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:348
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:346
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "Impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) que l’URL est la bonne ?"
|
||||
|
||||
|
@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Mails"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Chiffrement du fragment XX1 sur XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:237
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:235
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier existait mais a été supprimé"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:317
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:315
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier n’a pas été envoyé dans son intégralité"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:327
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:325
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Erreur : impossible de retrouver le fichier. Êtes-vous sûr(e) de l’URL ?"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Expire le"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exporter les données localStorage"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:419
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:417
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fichier supprimé"
|
||||
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Le corps du mail ne peut être vide."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "Le sujet du mail ne peut être vide."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:416
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:414
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "Le fichier a déjà été supprimé"
|
||||
|
||||
|
@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "Le mail a été envoyé."
|
|||
msgid "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. If you want to support him, you can do it via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> or via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
msgstr "L’auteur originel (et pour l’instant, le seul) est <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. Si vous avez envie de le supporter, vous pouvez le faire via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> ou via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:191
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator."
|
||||
msgstr "Le serveur a été incapable de retrouver l’enregistrement du fichier auquel ajouter votre fragment de fichier. Veuillez contacter l’administrateur."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:241
|
||||
msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr "The fichier a été désactivé par les administrateurs ou administratrices. Veuillez les contacter pour savoir pourquoi."
|
||||
|
||||
|
@ -425,17 +425,17 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Impossible de copier le(s) lien(s) dans votre presse-papier"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:387
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:385
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed from your localStorage."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le compteur pour %1. Le fichier n’existe pas. Il va être supprimé de votre localStorage."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:377
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:375
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le compteur pour %1. Le jeton est invalide."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:397
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:395
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le compteur pour %1. Vous n’êtes pas connecté·e."
|
||||
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Votre navigateur n’a pas assez d’entropie pour générer une clé de
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr "Votre fichier est trop volumineux : %1 (la taille maximum autorisée est %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:299
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:297
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr "Votre mot de passe est invalide. Veuillez rafraîchir la page pour réessayer."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Copiare tutti i link negli appunti"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiare negli appunti"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:455
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:453
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossibile cancellare il file. Non siete autenticati."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:437
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:435
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il file. Sei sicuro che URL e token siano corretti ?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:348
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:346
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il file. Sei sicuro che l'URL sia corretto?"
|
||||
|
||||
|
@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Email"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Cifratura della parte XX1 di XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:237
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:235
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Errore: il file esisteva ma è stato eliminato"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:317
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:315
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Errore: il file non è stato inviato completamente"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:327
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:325
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Errore: impossibile trovare il file. Sei certo dell'URL ?"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Scadrà il"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Esportare i dati del localStorage"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:419
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:417
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "File cancellato"
|
||||
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Il corpo dell'email non può essere vuoto."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "Il soggetto dell'email non può essere vuoto."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:416
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:414
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "Il file è già stato cancellato"
|
||||
|
||||
|
@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Email inviata."
|
|||
msgid "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. If you want to support him, you can do it via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> or via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
msgstr "L'autore ( e per ora l'unico) è <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. Se aveste voglia di aiutarlo, potreste farlo tramite <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> ou via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:191
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator."
|
||||
msgstr "Il server non è stato in grado di trovare il file record a cui aggiungere la vostra porzione di file. Prego contattare l'amministratore."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:241
|
||||
msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -429,17 +429,17 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Impossibile copiare i link negli appunti"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:387
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:385
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed from your localStorage."
|
||||
msgstr "Impossibile recuperare il contatore per %1. Il file non esiste. Il file sarà eliminato dal tuo localStorage."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:377
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:375
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Impossibile recuperare il contatore per %1. Il token non è valido."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:397
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:395
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossibile recuperare il contatore per %1. Non sei autenticato."
|
||||
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr "Il vostro file è troppo grande : %1 (la dimensione massima permessa è %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:299
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:297
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "Kopieer alle links naar klembord"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieer naar klembord"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:455
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:453
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Kan het bestand niet verwijderen. Je bent niet geautoriseerd."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:437
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:435
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr "Kan het bestand niet vinden. Klopt de URL en token wel?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:348
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:346
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "Kan het bestand niet vinden. Klopt de URL?"
|
||||
|
||||
|
@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "Emails"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Encrypten deel XX1 van XX2 "
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:237
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:235
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Fout: het bestand bestond wel maar is verwijderd."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:317
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:315
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Fout: het bestand is niet volledig opgestuurd."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:327
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:325
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Fout: kan het bestand niet vinden. Is de URL juist?"
|
||||
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Vervalt op"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exporteer opgeslagen data"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:419
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:417
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Bestand verwijderd"
|
||||
|
||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Mail inhoud kan niet leeg zijn."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "Onderwerp kan niet leeg zijn."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:416
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:414
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "Bestand is reeds verwijderd"
|
||||
|
||||
|
@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Email is verzonden."
|
|||
msgid "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. If you want to support him, you can do it via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> or via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
msgstr "De oorspronkelijke auteur is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. Als je hem wilt ondersteunen, dan kan dat via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> of via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:191
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator."
|
||||
msgstr "Server kon een deel van het bestand niet vinden. Neem contact op met beheerder."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:241
|
||||
msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -412,17 +412,17 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Kan de link(s) niet naar je klembord kopieeren"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:387
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:385
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed from your localStorage."
|
||||
msgstr "Kan geen teller verkrijgen voor %1. Bestand bestaat niet. Het zal verwijderd worden van opgeslagen data."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:377
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:375
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Kan geen teller verkrijgen voor %1. De token is ongeldig."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:397
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:395
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Kan geen teller verkrijgen voor %1. Je bent niet geauthenticeerd."
|
||||
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr "Je bestand is te groot: %1 (max: %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:299
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:297
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Copiar totes los ligams al quicha-papièrs"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al quicha-papièrs"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:455
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:453
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossible de suprimir lo fichièr. Sètz pas connectat-ada."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:437
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:435
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr "Impossible de trobar lo fichièr. Sètz segur-a que l’URL e lo geton son bons ?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:348
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:346
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "Impossible de trobar lo fichièr. Sètz segur-a que l’URL es bona ?"
|
||||
|
||||
|
@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Corrièl"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Chiframent del tròç XX1 sus XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:237
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:235
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Error : lo fichièr existissiá mas es estat suprimit"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:317
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:315
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Error : lo fichièr es pas estat mandat completament"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:327
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:325
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Error : impossible de trobar lo fichièr. Sètz segur-a de l’URL ?"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Expira lo"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exportar las donadas localStorage"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:419
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:417
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fichièr suprimit"
|
||||
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Lo contengut del corrièl pòt pas èsser void."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "Lo sujècte del corrièl pòt pas èsser void."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:416
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:414
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "Lo fichièr es ja estat suprimit"
|
||||
|
||||
|
@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Lo corrièl es estat mandat."
|
|||
msgid "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. If you want to support him, you can do it via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> or via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
msgstr "L’autor original (e pel moment, lo sol) es <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. S’avètz enveja de lo sostenir, podètz o far via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> o via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:191
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator."
|
||||
msgstr "Lo servidor es pas estat capable de retrobar l’enregistrament del fichièr que li cal ajustar vòstre tròç de fichièr. Mercés de contactar l’administrator."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:241
|
||||
msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -429,17 +429,17 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Impossible de copiar lo(s) ligams(s) dins vòstre quicha-papièrs"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:387
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:385
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed from your localStorage."
|
||||
msgstr "Impossible de recuperar lo comptador per %1. Lo fichièr existís pas. Serà levat de vòstre localStorage."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:377
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:375
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Impossible de recuperar lo comptador per %1. Lo geton es invalid."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:397
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:395
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossible de recuperar lo comptador per %1. Sètz pas connectat·ada."
|
||||
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr "Vòstre fichièr es tròp voluminós : %1 (la talha maximum autorizada es %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:299
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:297
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr "Lo senhal es pas valid. Mercés d’actualizar la pagina e ensajar tornamai."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Copiar todos os links para a área de transferência"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:455
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:453
|
||||
msgid "Could not delete the file. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossível apagar o ficheiro. Não está conectado."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:437
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:435
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL and the token?"
|
||||
msgstr "Impossível encontrar o ficheiro.Tem a certeza que o URL e os símbolos estão corretos?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:348
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:346
|
||||
msgid "Could not find the file. Are you sure of the URL?"
|
||||
msgstr "Impossível encontar o ficheiro. Tem a certeza de que o URL está correto?"
|
||||
|
||||
|
@ -165,15 +165,15 @@ msgstr "E-mails"
|
|||
msgid "Encrypting part XX1 of XX2"
|
||||
msgstr "Codificação do fragmento XX1 de XX2"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:237
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:235
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Erro: o ficheiro existia mas foi apagado."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:317
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:315
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Erro: o ficheiro não foi enviado na totalidade."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:327
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:325
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
msgstr "Erro: impossível encontrar o ficheiro. Tem a certeza do URL?"
|
||||
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Expira no"
|
|||
msgid "Export localStorage data"
|
||||
msgstr "Exportar os dados localStorage"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:419
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:417
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Ficheiro apagado"
|
||||
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "A mensagem do e-mail não pode estar vazia."
|
|||
msgid "The email subject can't be empty."
|
||||
msgstr "O assunto do e-mail não pode estar vazio."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:416
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:414
|
||||
msgid "The file has already been deleted"
|
||||
msgstr "O ficheiro já foi apagado"
|
||||
|
||||
|
@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "O e-mail foi enviado."
|
|||
msgid "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. If you want to support him, you can do it via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> or via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
msgstr "O autor original (e por agora, o único) é <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>. Se o desejar apoiar pode fazer-lo via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\" class=\"classic\">Tipeee</a> ou via <a href=\"https://liberapay.com/sky/\" class=\"classic\">Liberapay</a>."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:191
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:189
|
||||
msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator."
|
||||
msgstr "O servidor foi incapaz de encontrar o registo do ficheiro no qual devia-se juntar o fragmento do seu ficheiro. Contacte o administrador."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:243
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:241
|
||||
msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -430,17 +430,17 @@ msgid "Unable to copy the link(s) to your clipboard"
|
|||
msgstr "Impossível copiar o(s) link(s) na sua área de transferência"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:387
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:385
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The file does not exists. It will be removed from your localStorage."
|
||||
msgstr "Impossível recuperar o contador para %1. O ficheiro não existe. Isso vai apagar a sua localStorage."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:377
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:375
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. The token is invalid."
|
||||
msgstr "Impossível recuperar o contador para %1. O símbolo é inválido."
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:397
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:395
|
||||
msgid "Unable to get counter for %1. You are not authenticated."
|
||||
msgstr "Impossível recuperar o contador para %1. Não está conectado."
|
||||
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your file is too big: %1 (maximum size allowed: %2)"
|
||||
msgstr "O seu ficheiro é grande de mais: %1 (o tamanho máximo autorizado é de %2)"
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:299
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:297
|
||||
msgid "Your password is not valid. Please refresh the page to retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue