🌐 Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: Lufi/Default theme Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/development/oc/
This commit is contained in:
parent
f40f921a1a
commit
58a69b4991
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/"
|
||||
"development/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "%1 vos convida a li mandar de fichièrs"
|
|||
#. (stash('ldap_user')
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:6
|
||||
msgid "%1 invites you to send him/her files through Lufi."
|
||||
msgstr "%1 vos convida a li mandar de fichièrs per Lufi"
|
||||
msgstr "%1 vos convida a li mandar de fichièrs per Lufi."
|
||||
|
||||
#. (stash('invitation')
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:4
|
||||
|
@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Chiframent del tròç XX1 sus XX2"
|
|||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Error : lo fichièr existissiá mas es estat suprimit"
|
||||
msgstr "Error : lo fichièr existissiá mas es estat suprimit."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:369
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Error : lo fichièr es pas estat mandat completament"
|
||||
msgstr "Error : lo fichièr es pas estat mandat completament."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:379
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Recuperatz lo còdi font sul <a href=\"https://framagit.org/luc/lufi\" class="
|
||||
"\"classic\">depaus oficial</a> o sus son <a href=\"https://github.com/ldidry/"
|
||||
"lufi\" class=\"classic\">miralh Github</a>."
|
||||
"lufi\" class=\"classic\">miralh Github</a>"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24
|
||||
msgid "Guest mail"
|
||||
|
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "L’invitacion %1 es estada suprimida."
|
|||
#. (stash('user_mail')
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:34
|
||||
msgid "The invitation mail will be send from your email address (%1)."
|
||||
msgstr "Lo messatge d’invitacion serà mandat a vòstra adreça electronica (%1)"
|
||||
msgstr "Lo messatge d’invitacion serà mandat a vòstra adreça electronica (%1)."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16
|
||||
msgid "The link(s) has been copied to your clipboard"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Qual escriguèt aqueste logicial ?"
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:13
|
||||
msgid "XXX file has been added to upload queue."
|
||||
msgstr "XXX fichièrs son estats ajustats a la fila de mandadís"
|
||||
msgstr "XXX fichièrs son estats ajustats a la fila de mandadís."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "expira lo XXX"
|
|||
#. (format_bytes($keys[$i])
|
||||
#: themes/default/templates/delays.html.ep:26
|
||||
msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)"
|
||||
msgstr "per %1 e mai, lo fichièr serà gardat %2 jorn(s)."
|
||||
msgstr "per %1 e mai, lo fichièr serà gardat %2 jorn(s)"
|
||||
|
||||
#. (format_bytes($keys[$i])
|
||||
#: themes/default/templates/delays.html.ep:28
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue