🌐 Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: Lufi/Default theme
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/default-theme/sk/
This commit is contained in:
Matej Šujan 2024-01-11 09:50:52 +00:00 committed by Weblate
parent d0d76be010
commit 42b5d64e5b
1 changed files with 11 additions and 7 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 23:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-11 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Šujan <sumatej@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/" "Language-Team: Slovak <https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/"
"default-theme/sk/>\n" "default-theme/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12\n" "X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. ($delay) #. ($delay)
#. (max_delay) #. (max_delay)
@ -306,7 +306,10 @@ msgstr "Stiahnuť súbor"
#. ('https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi', 'https://github.com/ldidry/lufi') #. ('https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi', 'https://github.com/ldidry/lufi')
#: themes/default/templates/about.html.ep:18 #: themes/default/templates/about.html.ep:18
msgid "Get the source code on <a href=\"%1\" class=\"classic\">the official repository</a> or on its <a href=\"%2\" class=\"classic\">Github mirror</a>" msgid "Get the source code on <a href=\"%1\" class=\"classic\">the official repository</a> or on its <a href=\"%2\" class=\"classic\">Github mirror</a>"
msgstr "Získajte zdrojový kód z <a href=\"%1\" class=\"classic\">oficiálneho repozitára</a> alebo z jeho <a href=\"%2\" class=\"classic\">kópie na Githube</a>." msgstr ""
"Získajte zdrojový kód z <a href=\"%1\" class=\"classic\">oficiálneho "
"repozitára</a> alebo z jeho <a href=\"%2\" class=\"classic\">kópie na "
"Githube</a>"
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24 #: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24
msgid "Guest mail" msgid "Guest mail"
@ -447,7 +450,8 @@ msgstr ""
"V novom umiestnení localStorage sa nenašli žiadne súbory, ale našli sme " "V novom umiestnení localStorage sa nenašli žiadne súbory, ale našli sme "
"súbory v starom umiestnení\\n" "súbory v starom umiestnení\\n"
"Chcete importovať tieto informácie?\\n" "Chcete importovať tieto informácie?\\n"
"\\\n" "\\n"
"\n"
"Berte prosím na zreteľ, že sa Vás na toto už viackrát pýtať nebudeme." "Berte prosím na zreteľ, že sa Vás na toto už viackrát pýtať nebudeme."
#: themes/default/templates/files.html.ep:34 #: themes/default/templates/files.html.ep:34
@ -493,7 +497,7 @@ msgstr "Heslo"
#. (config('contact') #. (config('contact')
#: themes/default/templates/about.html.ep:13 #: themes/default/templates/about.html.ep:13
msgid "Please contact the administrator: %1" msgid "Please contact the administrator: %1"
msgstr "Kontaktujte, prosím, správcu: %1." msgstr "Kontaktujte prosím správcu: %1"
#: themes/default/templates/render.html.ep:33 #: themes/default/templates/render.html.ep:33
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it." msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
@ -899,7 +903,7 @@ msgstr "vyprší XXX"
#. (format_bytes($keys[$i]) #. (format_bytes($keys[$i])
#: themes/default/templates/delays.html.ep:30 #: themes/default/templates/delays.html.ep:30
msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)" msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)"
msgstr "pre %1 a viac bude súbor ponechaný %2 deň/dní." msgstr "pre %1 a viac bude súbor ponechaný %2 deň/dní"
#. (format_bytes($keys[$i]) #. (format_bytes($keys[$i])
#: themes/default/templates/delays.html.ep:32 #: themes/default/templates/delays.html.ep:32