Merge branch 'weblate-lufi-default-theme' into 'development'

Translations update from Weblate

See merge request fiat-tux/hat-softwares/lufi!65
This commit is contained in:
Luc Didry 2020-09-22 06:00:01 +02:00
commit 39539b0ef6
1 changed files with 49 additions and 11 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Filip Bengtsson <filip@libreradio.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/"
"default-theme/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
#. ($delay)
#. (max_delay)
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "% har skickat filer till dig"
#. (stash('invitation')
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:8
msgid "%1 used your invitation to send you files:"
msgstr "%1 utnyttjade din inbjudan för att skicka filer till dig:"
msgstr "%1 utnyttjade din inbjudan för att skicka filer till dig:"
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:159 lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:84 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:51 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:52 themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:53 themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:12
msgid "%A %d %B %Y at %T"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Radera"
#: themes/default/templates/files.html.ep:30 themes/default/templates/index.html.ep:90
msgid "Delete at first download?"
msgstr "Radera efter första nerladdningen"
msgstr "Radera efter första nerladdningen?"
#: themes/default/templates/files.html.ep:19
msgid "Delete selected files"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Exportera localStorage-data"
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:471
msgid "File deleted"
msgstr "Fil raderad"
msgstr "Filen har raderats"
#: themes/default/templates/files.html.ep:27
msgid "File name"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Hur fungerar det?"
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:46
msgid "How many days would you like the invitation to be valid?"
msgstr "Hur många dagar vill du att inbjudningen ska gälla?"
msgstr "Hur många dagar vill du att inbjudningen ska gälla?"
#: themes/default/templates/about.html.ep:16
msgid "How to install the software on my server?"
@ -438,6 +438,8 @@ msgstr "Mina inbjudningar"
#: themes/default/templates/invitations/notification_files_sent.mail.ep:17
msgid "NB: this list includes the list of files that have already been sent to you."
msgstr ""
"OBS: den här listan innehåller även den lista med filer som redan har "
"skickats till dig."
#: themes/default/templates/index.html.ep:115
msgid "Name of the zip file"
@ -470,10 +472,14 @@ msgstr "Kontakta gärna administratören: %1"
#: themes/default/templates/render.html.ep:33
msgid "Please wait while we are getting your file. We first need to download and decrypt all parts before you can get it."
msgstr ""
"Vänta här under tiden vi hämtar din fil. Vi måste först ladda ner och "
"dekryptera alla delar innan vi kan ge dig den."
#: lib/Lufi/Controller/Auth.pm:38
msgid "Please, check your credentials or your right to access this service: unable to authenticate."
msgstr ""
"Kunde inte logga in. Kontrollera dina inloggningsuppgifter och dina "
"behörigheter för tjänsten."
#: themes/default/templates/about.html.ep:5
msgid "Privacy"
@ -527,7 +533,7 @@ msgstr "Skicka från din egen e-posttjänst"
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:29
msgid "Sending part XX1 of XX2. Please, be patient, the progress bar can take a while to move."
msgstr ""
"Överför del XX1 av XX2. Det kan ta en stund innan statsindikatorn börjar "
"Överför del XX1 av XX2. Det kan ta en stund innan statsindikatorn börjar "
"röra sig."
#. (url_for('/')
@ -624,12 +630,14 @@ msgstr "Följande e-postadresser är inte giltiga: %1"
#. ($guest_mail)
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:48
msgid "The guest email address (%1) is unvalid."
msgstr ""
msgstr "Gästens e-postadress (%1) är ogiltig."
#. ($i->token, $i->guest_mail)
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:150
msgid "The invitation %1 cant be resent: %2 has already sent files.<br>Please create a new invitation."
msgstr ""
"Inbjudan %1 kan inte skickas igen eftersom %2 redan har skickat filer.<br>Du "
"kan skapa en ny inbjudan om du vill."
#. ($i->token)
#: lib/Lufi/Controller/Invitation.pm:130
@ -663,10 +671,14 @@ msgstr "E-postmeddelandet har skickats."
#: themes/default/templates/about.html.ep:15
msgid "The original (and only for now) author is <a href=\"https://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>."
msgstr ""
"Den ursprungliga upphovsmannen (den enda än så länge) är <a href=\"https"
"://fiat-tux.fr\" class=\"classic\">Luc Didry</a>."
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:236
msgid "The server was unable to find the file record to add your file part to. Please, contact the administrator."
msgstr ""
"Servern kunde inte hitta en lista att lägga till din fil i. Kontakta gärna "
"administratören."
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:295
msgid "This file has been deactivated by the admins. Contact them to know why."
@ -676,7 +688,7 @@ msgstr ""
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:46 themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:6
msgid "This invitation is normally hidden"
msgstr ""
msgstr "Inbjudan är vanligen dold"
#. (stash('expires')
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:13
@ -689,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:16
msgid "Toggle visibility"
msgstr ""
msgstr "Visa eller dölj"
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:25
msgid "URL"
@ -751,6 +763,8 @@ msgstr "Filen XXX har lagts till i uppladdningskön."
#: themes/default/templates/invitations/invite.html.ep:30
msgid "You can invite someone to send you files through this Lufi instance even if they dont have an account on it."
msgstr ""
"Du kan bjuda in andra att skicka filer till dig via den här Lufi-instansen "
"även om de inte har ett konto här."
#: themes/default/templates/about.html.ep:11
msgid "You can see the list of your files by clicking on the \"My files\" link at the top right of this page."
@ -773,10 +787,12 @@ msgstr ""
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:7
msgid "You have attempted to leave this page. The download will be canceled. Are you sure?"
msgstr ""
"Du har försökt lämna sidan, vilket skulle avbryta nerladdningen. Är du säker?"
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:14
msgid "You have attempted to leave this page. The upload will be canceled. Are you sure?"
msgstr ""
"Du har försökt lämna sidan, vilket skulle avbryta uppladdningen. Är du säker?"
#: themes/default/templates/logout.html.ep:14
msgid "You have been successfully logged out."
@ -859,3 +875,25 @@ msgstr ""
"class=\"classic\">AGPLv3</a>. Ta en titt på <a href=\"https://framagit.org/"
"fiat-tux/hat-softwares/lufi/wikis/home\" class=\"classic\">wikin</a> för att "
"se hur."
#: themes/default/templates/about.html.ep:20
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. (sprintf('<a href="https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi/-/releases/%s" class="classic">%s</a>', stash('version')
#: themes/default/templates/about.html.ep:21
msgid "Latest tag of this instance: %1"
msgstr "Senaste taggen på den här instansen: %1"
#. (sprintf('<a href="https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lufi/-/commit/%s" class="classic">%s</a>', stash('version')
#: themes/default/templates/about.html.ep:22
msgid "Latest commit of this instance: %1"
msgstr "Senaste bidraget till den här instansen: %1"
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:24
msgid "File uploaded"
msgstr "Filen har laddats upp"
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:9
msgid "File downloaded"
msgstr "Filen har laddats ner"