🌐 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: Lufi/Default theme Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/development/fr/
This commit is contained in:
parent
8136f75c64
commit
17c90188ee
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/"
|
||||
"development/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Chiffrement du fragment XX1 sur XX2"
|
|||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:289
|
||||
msgid "Error: the file existed but was deleted."
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier existait mais a été supprimé"
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier existait mais a été supprimé."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:369
|
||||
msgid "Error: the file has not been sent entirely."
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier n’a pas été envoyé dans son intégralité"
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier n’a pas été envoyé dans son intégralité."
|
||||
|
||||
#: lib/Lufi/Controller/Files.pm:379
|
||||
msgid "Error: unable to find the file. Are you sure of your URL?"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Récupérez le code source sur <a href=\"https://framagit.org/luc/lufi\" class="
|
||||
"\"classic\">le dépôt officiel</a> ou sur son <a href=\"https://github.com/"
|
||||
"ldidry/lufi\" class=\"classic\">miroir Github</a>."
|
||||
"ldidry/lufi\" class=\"classic\">miroir Github</a>"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24
|
||||
msgid "Guest mail"
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "expire le XXX"
|
|||
#. (format_bytes($keys[$i])
|
||||
#: themes/default/templates/delays.html.ep:26
|
||||
msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)"
|
||||
msgstr "pour %1 et plus, le fichier sera conservé %2 jour(s)."
|
||||
msgstr "pour %1 et plus, le fichier sera conservé %2 jour(s)"
|
||||
|
||||
#. (format_bytes($keys[$i])
|
||||
#: themes/default/templates/delays.html.ep:28
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue