🌐 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: Lufi/Default theme Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/development/de/
This commit is contained in:
parent
57057f3fe3
commit
136ed14ab8
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luc Didry <luc@framasoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/lufi/"
|
||||
"development/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Dateien gesendet am"
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/invitations.js.ep:8
|
||||
msgid "Files sent in invitation XX1 by XX2"
|
||||
msgstr "Dateien, die in der Einladung XX1 von XX2 gesendet wurden."
|
||||
msgstr "Dateien, die in der Einladung XX1 von XX2 gesendet wurden"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/render.js.ep:8
|
||||
msgid "Get the file"
|
||||
|
@ -326,8 +326,8 @@ msgid ""
|
|||
"com/ldidry/lufi\" class=\"classic\">Github mirror</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Holen Sie sich den Quellcode vom <a href=\"https://framagit.org/luc/lufi\" "
|
||||
"class=\"classic\">offiziellen Repository</a> oder von dessen <a href=\"https:"
|
||||
"//github.com/ldidry/lufi\" class=\"classic\">Github mirror</a>."
|
||||
"class=\"classic\">offiziellen Repository</a> oder von dessen <a href=\""
|
||||
"https://github.com/ldidry/lufi\" class=\"classic\">Github mirror</a>"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/my_invitations.html.ep:24
|
||||
msgid "Guest mail"
|
||||
|
@ -724,14 +724,14 @@ msgstr "Die Einladungsmail wird von Ihrer E-Mail-Adresse (%1) gesendet."
|
|||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/index.js.ep:16
|
||||
msgid "The link(s) has been copied to your clipboard"
|
||||
msgstr "Die Links wurden in die Zwischenablage kopiert."
|
||||
msgstr "Die Links wurden in die Zwischenablage kopiert"
|
||||
|
||||
#. (stash('invitation')
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"The link(s) of your file(s) will automatically be sent by mail to %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Links Ihrer Dateien werden automatisch per E-Mail an %1 (%2) gesendet."
|
||||
"Die Links Ihrer Dateien werden automatisch per E-Mail an %1 (%2) gesendet"
|
||||
|
||||
#. (stash('ldap_user')
|
||||
#: themes/default/templates/invitations/invite.mail.ep:11
|
||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Läuft ab am XXX"
|
|||
#. (format_bytes($keys[$i])
|
||||
#: themes/default/templates/delays.html.ep:26
|
||||
msgid "for %1 and more, the file will be kept %2 day(s)"
|
||||
msgstr "für %1 und mehr, wird die Datei %2 Tag(e) aufbewahrt."
|
||||
msgstr "für %1 und mehr, wird die Datei %2 Tag(e) aufbewahrt"
|
||||
|
||||
#. (format_bytes($keys[$i])
|
||||
#: themes/default/templates/delays.html.ep:28
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue