4958 lines
159 KiB
Plaintext
4958 lines
159 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the front package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 12:38+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 14:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: noname <noname@inventati.org>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
||
msgstr "\"%{ title }\" от %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
|
||
msgid "(%{ index } of %{ length })"
|
||
msgstr "(%{ index } из %{ length })"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr "(пусто)"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
|
||
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
|
||
msgstr[0] "выбран %{ count } из %{ total }"
|
||
msgstr[1] "выбрано %{ count } из %{ total }"
|
||
msgstr[2] "выбрано %{ count } из %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Card"
|
||
msgid "%{ count } track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } трек"
|
||
msgstr[1] "%{ count } трека"
|
||
msgstr[2] "%{ count } треков"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
|
||
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "%{ count } track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } трек"
|
||
msgstr[1] "%{ count } трека"
|
||
msgstr[2] "%{ count } треков"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
|
||
msgid "%{ count } track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } трек"
|
||
msgstr[1] "%{ count } трека"
|
||
msgstr[2] "%{ count } треков"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
||
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
|
||
msgstr[0] "%{ count } трек из %{ albumsCount } альбомов"
|
||
msgstr[1] "%{ count } трека из %{ albumsCount } альбомов"
|
||
msgstr[2] "%{ count } треков из %{ albumsCount } альбомов"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
|
||
msgid "%{ count } track matching combined filters"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
|
||
msgstr[0] "%{ count } подходящий трек"
|
||
msgstr[1] "%{ count } подходящих трека"
|
||
msgstr[2] "%{ count } подходящих треков"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Card/List item"
|
||
msgid "%{ count} track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count} трек"
|
||
msgstr[1] "%{ count } трека"
|
||
msgstr[2] "%{ count } треков"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
||
msgstr "%{ current } использовано из доступных %{ max }"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
||
msgstr "%{ hours } ч %{ minutes } мин"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "%{ minutes } min"
|
||
msgstr "%{ minutes } мин"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
|
||
msgctxt "Head/Profile/Title"
|
||
msgid "%{ username }'s profile"
|
||
msgstr "Профиль %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Card"
|
||
msgid "1 album"
|
||
msgid_plural "%{ count } albums"
|
||
msgstr[0] "1 альбом"
|
||
msgstr[1] "%{ count } альбома"
|
||
msgstr[2] "%{ count } альбомов"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Favorites/Title"
|
||
msgid "1 favorite"
|
||
msgid_plural "%{ count } favorites"
|
||
msgstr[0] "1 избранный"
|
||
msgstr[1] "%{ count } избранных"
|
||
msgstr[2] "%{ count } избранных"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "A clean library"
|
||
msgstr "Очистить библиотеку"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "A network error occured while uploading this file"
|
||
msgstr "При загрузке этого файла произошла сетевая ошибка"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/Placeholder"
|
||
msgid "A short summary describing your changes."
|
||
msgstr "При сохранении ваших изменений произошла ошибка"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:5
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
|
||
msgid "About %{ instance }"
|
||
msgstr "О %{ instance }"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:6
|
||
msgctxt "Footer/About/Title"
|
||
msgid "About %{instanceName}"
|
||
msgstr "О %{ instance }"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:45
|
||
msgid "About Funkwhale"
|
||
msgstr "О Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:10
|
||
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
|
||
msgid "About page"
|
||
msgstr "Страница альбома"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:67
|
||
msgctxt "Head/About/Title"
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "Об этом узле"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:8
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "Об этом узле"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Принять"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Подтверждено"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
|
||
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
||
msgid "Access disabled"
|
||
msgstr "Доступ отключен"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:106
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
|
||
msgstr ""
|
||
"Получайте доступ к вашей музыке из простого интерфейса который сфокусирован "
|
||
"на том что действительно важно"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Account data"
|
||
msgstr "Аккаунт активен"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr "Настройки аккаунта"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:311
|
||
msgctxt "Head/Settings/Title"
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr "Настройки аккаунта"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Account status"
|
||
msgstr "Статус аккаунта"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
|
||
msgid "Account's email"
|
||
msgstr "Электронная почта аккаунта"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
|
||
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Статус аккаунта"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Статус аккаунта"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
|
||
msgctxt "Menu/Moderation/Tab"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Статус аккаунта"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
||
msgstr[0] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементе"
|
||
msgstr[1] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементах"
|
||
msgstr[2] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементах"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a Button)"
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активен(на)"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:199
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:144
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Активность"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Activity visibility"
|
||
msgstr "Видимость активности"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
|
||
msgid "Add a domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:50
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
||
msgid "Add a moderation policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Add a new moderation rule"
|
||
msgstr "Удалить радио"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Add and manage content"
|
||
msgstr "Добавить или управлять содержимым"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:18
|
||
msgctxt "Head/Library/Title"
|
||
msgid "Add content"
|
||
msgstr "Добавить содержимое"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:75
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Add content"
|
||
msgstr "Добавить содержимое"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Добавить фильтр"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
||
msgid "Add filters to customize your radio"
|
||
msgstr "Добавить фильтры чтобы кастомизировать своё радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:76
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Add to current queue"
|
||
msgstr "Добавить в очередь"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "Добавить в избранное"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
|
||
msgctxt "*/Favorites/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "Добавить в избранное"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Add to playlist…"
|
||
msgstr "Добавить в список воспроизведения..."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Add to queue"
|
||
msgstr "Добавить в очередь"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Add to this playlist"
|
||
msgstr "Добавить в этот список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Add track"
|
||
msgstr "Добавить трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
|
||
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Администрирование"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:149
|
||
msgctxt "Head/Album/Title/Name"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Альбом"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Альбом"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Альбом"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
||
msgctxt "*/*/Noun"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Альбом"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Альбом"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Album name"
|
||
msgstr "Название альбома"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:7
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Альбомы"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Search/Title"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Альбомы"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:321
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:257
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Альбомы"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:48
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Альбомы"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:120
|
||
msgctxt "Head/Album/Title"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Альбомы"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:82
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "Albums by this artist"
|
||
msgstr "Альбомы этого исполнителя"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "All %{ count } element selected"
|
||
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
|
||
msgstr[0] "выбран %{ count } из %{ total }"
|
||
msgstr[1] "выбрано %{ count } из %{ total }"
|
||
msgstr[2] "выбрано %{ count } из %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
||
msgid "An error occured while saving your changes"
|
||
msgstr "При сохранении ваших изменений произошла ошибка"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Login/Error message/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be "
|
||
"reached"
|
||
msgstr ""
|
||
"Произошла неизвестная ошибка, возможно сервер перегружен или недоступен"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Approved and applied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Login/Title"
|
||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||
msgstr "Вы уверены что хотите выйти?"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
||
msgctxt "*/*/Noun"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Исполнитель"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Исполнитель"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Исполнитель"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Исполнитель"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:179
|
||
msgctxt "Head/Artist/Title"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Исполнитель"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Artist name"
|
||
msgstr "Имя исполнителя"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
||
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Artist, album, track…"
|
||
msgstr "Исполнитель, альбом, трек..."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:117
|
||
msgctxt "Head/Artist/Title"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Исполнители"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:313
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:249
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Исполнители"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:42
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Исполнители"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Search/Title"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Исполнители"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:10
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Исполнители"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:34 src/views/playlists/List.vue:27
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Short"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "По возрастанию"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:25
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:25
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "По возрастанию"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "По возрастанию"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
|
||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Ask for a password reset"
|
||
msgstr "Сбросить пароль"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:245
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Audio content"
|
||
msgstr "Добавить содержимое"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
||
msgid "Audio player shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||
msgid "Available playlists"
|
||
msgstr "Доступные списки воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Аватар"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
||
msgctxt "Content/Signup/Link"
|
||
msgid "Back to login"
|
||
msgstr "Назад ко входу"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr "Битрейт"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr "Битрейт"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Block everything"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Block everything"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Block everything from this account or domain. This will prevent any "
|
||
"interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, "
|
||
"follows, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:18
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/Tab.Title/Verb"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Просмотр"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:4
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link/Verb"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Просмотр"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Browse library"
|
||
msgstr "Просмотр библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Title"
|
||
msgid "Browsing albums"
|
||
msgstr "Просмотр радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "Browsing artists"
|
||
msgstr "Просмотр исполнителей"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
||
msgid "Browsing playlists"
|
||
msgstr "Просмотр списков воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "Browsing radios"
|
||
msgstr "Просмотр радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "Builder"
|
||
msgstr "Конструктор"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Album/Card"
|
||
msgid "By %{ artist }"
|
||
msgstr "От %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
|
||
msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, вы потеряете доступ к её содержимому."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Cached size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
|
||
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:61
|
||
msgctxt "Popup/Track/Button/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
||
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:47
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:56
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:77
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
|
||
msgid "Candidates"
|
||
msgstr "Кандидаты"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
|
||
msgstr "Невозможно загрузить файл, убедитесь что он не слишком большой"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:21
|
||
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Change language"
|
||
msgstr "Сменить язык"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:68
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
||
msgid "Change my password"
|
||
msgstr "Сменить мой пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Сменить пароль"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
||
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Сменить ваш пароль"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Сменить ваш пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||
msgid "Change your password?"
|
||
msgstr "Сменить ваш пароль?"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "Changes synced with server"
|
||
msgstr "Изменения синхронизированы с сервером"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
||
msgid ""
|
||
"Changing your password will also change your Subsonic API password if you "
|
||
"have requested one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Изменение вашего пароля также изменит ваш пароль Subsonic API если вы "
|
||
"запрашивали его."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
|
||
msgstr "Изменение вашего пароля приведёт к следующим последствиям"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:40
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Chat room"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Title"
|
||
msgid "Choose your instance"
|
||
msgstr "Выберите свой узел"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
||
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистить"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label"
|
||
msgid "Clear playlist"
|
||
msgstr "Очистить список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Clear playlist"
|
||
msgstr "Очистить список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:374
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Clear your queue"
|
||
msgstr "Очистить вашу очередь"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:44
|
||
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
||
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
|
||
msgstr "Нажмите один раз, слушайте часами с помощью встроенного радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:75
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
|
||
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
||
msgstr ""
|
||
"Нажмите чтобы выбрать файлы для загрузки или перетащите файлы или директории"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Свернуть"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Свернуть"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
|
||
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
||
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "Подтвердить ваш адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "Подтвердить ваш адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
|
||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "Подтвердить ваш адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
|
||
msgid "Confirmation code"
|
||
msgstr "Код подтверждения"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
|
||
msgctxt "*/Moderation/Message"
|
||
msgid "Content filter successfully added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Content filters"
|
||
msgstr "Выберите фильтр"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:119
|
||
msgid ""
|
||
"Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
|
||
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:48
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Contribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копировать"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копировать"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:166
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Copy queued tracks to playlist"
|
||
msgstr "Копировать треки из текущей очереди в список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
||
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Копировать"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid "Could not confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "Подтвердить ваш адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||
msgid "Could not fetch remote library"
|
||
msgstr "Ошибка во время загрузки удалённой библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:85
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
|
||
msgstr "Обложки, тексты, наша цель собрать их все ;)"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать импорт"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
|
||
msgid "Create a funkwhale account"
|
||
msgstr "Создать аккаунт funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
||
msgid "Create a new library"
|
||
msgstr "Создать новую библиотеку"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
||
msgid "Create a new playlist"
|
||
msgstr "Создать новый список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Login/Link/Verb"
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Создать новый аккаунт"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:57
|
||
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Создать новый аккаунт"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create library"
|
||
msgstr "Создать библиотеку"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
|
||
msgid "Create my account"
|
||
msgstr "Создать мой аккаунт"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create playlist"
|
||
msgstr "Создать список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create your own radio"
|
||
msgstr "Создать ваше собственное радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:134
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
||
msgid "Current avatar"
|
||
msgstr "Текущий аватар"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Current library"
|
||
msgstr "Текущая библиотека"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||
msgid "Current track"
|
||
msgstr "Текущий трек"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Current usage"
|
||
msgstr "Текущее использование"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Decrease volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:34
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:93
|
||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:150
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete library"
|
||
msgstr "Удалить библиотеку"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete moderation rule"
|
||
msgstr "Удалить радио"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:39
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete playlist"
|
||
msgstr "Удалить список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete radio"
|
||
msgstr "Удалить радио"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Delete this library?"
|
||
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
|
||
msgid "Delete this moderation rule?"
|
||
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Delete this suggestion?"
|
||
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Short"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "По убыванию"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:26
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:26
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "По убыванию"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
|
||
msgctxt "Content/*/Short"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "По убыванию"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "По убыванию"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Label"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Подробности"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Link"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Подробности"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the "
|
||
"default value of the instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите как много содержимого пользователь может загрузить. Оставьте пустым"
|
||
" чтобы использовать значение по умолчанию для данного узла."
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
|
||
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
||
msgstr "Определить уровень видимости вашей активности"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
|
||
msgctxt "Popup/Setting/Button.Label"
|
||
msgid "Disable access"
|
||
msgstr "Отключить доступ"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
|
||
msgid "Disable access"
|
||
msgstr "Отключить доступ"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Disable Subsonic access"
|
||
msgstr "Отключить доступ Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||
msgid "Disable Subsonic API access?"
|
||
msgstr "Отключить доступ Subsonic API?"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:128
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
|
||
msgctxt "Content/*/Label"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключить доступ"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключить доступ"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Settings/Link"
|
||
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
||
msgstr "Узнайте как использовать Funkwhale из других приложений"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:103
|
||
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Имя файла"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
||
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Display publicly"
|
||
msgstr "Публично отображать"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from "
|
||
"this account or domain. This will purge existing content as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||
msgstr "Вы хотите очистить список воспроизведения \"%{ playlist }\"?"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
|
||
msgctxt "Modal/*/Title"
|
||
msgid "Do you want to confirm this action?"
|
||
msgstr "Вы хотите подтвердить это действие?"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:36
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
|
||
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||
msgstr "Вы хотите удалить список воспроизведения \"%{ playlist }\"?"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Title"
|
||
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
||
msgstr "Вы хотите удалить радио \"%{ radio }\"?"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
|
||
msgstr "Вы хотите удалить радио \"%{ radio }\"?"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Modal/*/Title"
|
||
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
||
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
||
msgstr[0] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементе?"
|
||
msgstr[1] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементах?"
|
||
msgstr[2] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементах?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:118
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
|
||
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
|
||
msgstr "Вы хотите восстановить вашу предыдущую очередь?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:31
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документация"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
||
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:93
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
|
||
msgctxt "Menu/Moderation/Tab"
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
|
||
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Скачать"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
|
||
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перетаскивайте строки чтобы упорядочить треки в списке воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Длительность"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:10
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Длительность"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Длительность"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Signup/Message"
|
||
msgid "E-mail address confirmed"
|
||
msgstr "Адрес электронной почты подтверждён"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:93
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Easy to use"
|
||
msgstr "Легко в использовании"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:22
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit instance info"
|
||
msgstr "Редактировать информацию об узле"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
|
||
msgid "Edit moderation rule"
|
||
msgstr "Удалить радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||
msgid "Edit this track"
|
||
msgstr "Проиграть трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Radio/Card.Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Edit…"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:31
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit…"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:70
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit…"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Admin/Link"
|
||
msgid "Edits"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title/Noun"
|
||
msgid "Edits"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Электронная почта"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Электронная почта"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:111
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:47
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Embed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:33
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:42
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Embed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Embed code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:37
|
||
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
||
msgid "Embed this album on your website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:46
|
||
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
|
||
msgid "Embed this artist work on your website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:51
|
||
msgctxt "Popup/Track/Title"
|
||
msgid "Embed this track on your website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:230
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Emitted library follows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:214
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Emitted messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Отключить доступ"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:127
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Label"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Отключить доступ"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "End edition"
|
||
msgstr "Закончить редактирование"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter a library URL"
|
||
msgstr "Очистить библиотеку"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter a radio name…"
|
||
msgstr "Введите название радио..."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:119
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter album title..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter artist name…"
|
||
msgstr "Введите имя исполнителя..."
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
|
||
msgid "Enter playlist name…"
|
||
msgstr "Введите название списка воспроизведения..."
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
|
||
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter the email address binded to your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:103
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||
msgid "Enter your email"
|
||
msgstr "Введите ваш адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
||
msgstr "Введите ваш код приглашения (нечувствительно к регистру)"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
|
||
msgid "Enter your search query…"
|
||
msgstr "Введите ваш поисковый запрос..."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||
msgid "Enter your username"
|
||
msgstr "Введите ваше имя пользователя"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
|
||
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter your username or email"
|
||
msgstr "Введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Error reporting"
|
||
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:93
|
||
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
|
||
msgid "Error while applying action"
|
||
msgstr "Ошибка во время применения действия"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
||
msgid "Error while asking for a password reset"
|
||
msgstr "Ошибка во время запроса сброса пароля"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
||
msgid "Error while changing your password"
|
||
msgstr "Ошибка во время изменения вашего пароля"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
|
||
msgid "Error while creating domain"
|
||
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||
msgid "Error while creating filter"
|
||
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while creating invitation"
|
||
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while creating rule"
|
||
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table"
|
||
msgid "Error while fetching node info"
|
||
msgstr "Ошибка во время загрузки удалённой библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while saving settings"
|
||
msgstr "Ошибка во время сохранения настроек"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while submitting edit"
|
||
msgstr "Ошибка во время сохранения настроек"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:212
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Errored"
|
||
msgstr "Ошибочно"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
|
||
msgctxt "Content/Library/Label"
|
||
msgid "Errored files"
|
||
msgstr "Ошибочные файлы"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone on this instance"
|
||
msgstr "Все на этом узле"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone on this instance"
|
||
msgstr "Все на этом узле"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone on this instance"
|
||
msgstr "Все на этом узле"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone, across all instances"
|
||
msgstr "Все на этом узле"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Исключить"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Дата истечения"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Дата истечения"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Истёк"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
||
msgid "Expired/used"
|
||
msgstr "Истёк/использован"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Explain why you're applying this policy. Depending on your instance "
|
||
"configuration, this will help you remember why you acted on this account or "
|
||
"domain, and may be displayed publicly to help users understand what "
|
||
"moderation rules are in place."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Ошибочные треки:"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
||
msgid "Failed tracks:"
|
||
msgstr "Ошибочные треки:"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
|
||
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Избранное"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Federation"
|
||
msgstr "Федерация"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:86
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Имя файла"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Filter name"
|
||
msgstr "Имя фильтра"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:216
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:159
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "First seen"
|
||
msgstr "Дата истечения"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "First seen"
|
||
msgstr "Дата истечения"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "First seen"
|
||
msgstr "Дата истечения"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "First seen date"
|
||
msgstr "Дата истечения"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Подписаться"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Follow remote libraries"
|
||
msgstr "Подписаться на удалённые библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
||
msgid "Follow request pending approval"
|
||
msgstr "Подписка требует подтверждения"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
|
||
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title"
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Подписаться"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"From album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> by <a"
|
||
" class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
||
msgid ""
|
||
"Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic "
|
||
"API."
|
||
msgstr ""
|
||
"Funkwhale совместим с другими музыкальными плеерами которые поддерживают "
|
||
"Subsonic API."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:95
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
|
||
msgstr "Funkwhale чрезвычайно прост в использовании."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to "
|
||
"discover new artists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Funkwhale создан чтобы упростить прослушивание любимой музыки и поиск новых "
|
||
"исполнителей."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:116
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
|
||
msgstr "Funkwhale свободен и предоставляет вам контроль над вашей музыкой."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:66
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
|
||
msgstr "Funkwhale заботится об управлении вашей музыкой"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
||
msgid "General shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Get a new invitation"
|
||
msgstr "Получить приглашение"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Get me to the library"
|
||
msgstr "Перейти в библиотеку"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:76
|
||
msgid ""
|
||
"Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" "
|
||
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Получайте качественные метаданные о вашей музыке с помощью <a href=\"%{ url "
|
||
"}\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr "Начать"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:37
|
||
msgid "Getting help"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:35
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:55
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Go to home page"
|
||
msgstr "Перейти на домашнюю страницу"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hidden artists"
|
||
msgstr "Просмотр исполнителей"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
||
msgid "Hide content"
|
||
msgstr "Добавить содержимое"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:27
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Hide content from this artist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
||
msgctxt "Head/Home/Title"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Домой"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Hours of music"
|
||
msgstr "Часов музыки"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password "
|
||
"you can set below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Однако, получение доступа к Freewhale из этих клиентов требует отдельного "
|
||
"пароля который может быть установлен ниже."
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"If the email address provided in the previous step is valid and binded to a "
|
||
"user account, you should receive an email with reset instructions in the "
|
||
"next couple of minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если указанный на предыдущем шаге адрес электронной почты правильный и "
|
||
"привязан к пользовательскому аккаунту, то вы должны получить письмо с "
|
||
"инструкциями по сбросу в течение нескольких минут."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
||
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
|
||
msgstr ""
|
||
"Импортируйте музыку из разных платформ, таких как YouTube и SoundCloud"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Import reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Import status"
|
||
msgstr "Статус импорта"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
|
||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||
msgid "Import status"
|
||
msgstr "Статус импорта"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:217
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Дата импорта"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In \"Recently added\" widget"
|
||
msgstr "Недавно добавленные"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In artists and album listings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
||
msgid "In favorites"
|
||
msgstr "В избранном"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In other users favorites and listening history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In radio suggestions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Неактивен(на)"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Increase volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
||
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
||
msgstr[0] "Вставить из очереди (%{ count } трек)"
|
||
msgstr[1] "Вставить из очереди (%{ count } трека)"
|
||
msgstr[2] "Вставить из очереди (%{ count } треков)"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Instance data"
|
||
msgstr "Радио узла"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Instance information"
|
||
msgstr "Информация об узле"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "Instance radios"
|
||
msgstr "Радио узла"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||
msgid "Instance settings"
|
||
msgstr "Настройки узла"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Instance URL"
|
||
msgstr "Радио узла"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:233
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:234
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file "
|
||
"extensions are %{ extensions }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
||
msgctxt "$1"
|
||
msgid "Invitation code"
|
||
msgstr "Код приглашения"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
|
||
msgid "Invitation code"
|
||
msgstr "Код приглашения"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
|
||
msgctxt "Menu/Admin/Link"
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "Приглашения"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
|
||
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
||
msgctxt "*/Admin/Title"
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "Приглашения"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:41
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Issue tracker"
|
||
msgstr "Багтрекер"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
|
||
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:50
|
||
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
||
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:33
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:3
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
|
||
msgid "Known accounts"
|
||
msgstr "Мой аккаунт"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Known libraries"
|
||
msgstr "Известные библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:184
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "Последняя активность"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "Последняя активность"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "Последняя активность"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:167
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Last checked"
|
||
msgstr "Последнее обновление:"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
|
||
msgid "Last modification"
|
||
msgstr "Последнее изменение"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Last seen"
|
||
msgstr "Последнее обновление:"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Last seen date"
|
||
msgstr "Последнее обновление:"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
||
msgid "Last update:"
|
||
msgstr "Последнее обновление:"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:48
|
||
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "Запустить"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Learn more about this instance"
|
||
msgstr "Узнать больше об этом узле"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Leave empty for a random code"
|
||
msgstr "Оставьте пустым для случайного кода"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
||
msgid "Leave empty for a responsive widget"
|
||
msgstr "Оставьте пустым для случайного кода"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:5
|
||
msgctxt "Menu/Library/Tab.Link"
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:297
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:233
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Libraries help you organize and share your music collections. You can upload"
|
||
" your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and "
|
||
"family."
|
||
msgstr ""
|
||
"Библиотеки помогают организовывать ваши музыкальные коллекции и делиться "
|
||
"ими. Вы можете загружать вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с вашими "
|
||
"друзьями и семьёй."
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Библиотека"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Библиотека"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:462
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Библиотека"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:103
|
||
msgctxt "Sidebar/Moderation/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Библиотека"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Library created"
|
||
msgstr "Библиотека создана"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Library deleted"
|
||
msgstr "Библиотека обновлена"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
|
||
msgid "Library edits"
|
||
msgstr "Файлы библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Library updated"
|
||
msgstr "Библиотека обновлена"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading followers…"
|
||
msgstr "Загружаем подписчиков..."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading Libraries…"
|
||
msgstr "Загружаем Библиотеки..."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading library data…"
|
||
msgstr "Загружаем данные библиотеки..."
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "Loading notifications…"
|
||
msgstr "Загружаем уведомления..."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading remote libraries…"
|
||
msgstr "Загружаем удалённые библиотеки..."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading usage data…"
|
||
msgstr "Загружаем данные об использовании..."
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Favorites/Message"
|
||
msgid "Loading your favorites…"
|
||
msgstr "Загружаем ваше избранное..."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table/Short, Noun"
|
||
msgid "Local account"
|
||
msgstr "Мой аккаунт"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
|
||
msgctxt "Content/Moderation/List item"
|
||
msgid "Local account"
|
||
msgstr "Мой аккаунт"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
|
||
msgctxt "Head/Login/Title"
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
|
||
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
||
msgstr "Войти в ваш аккаунт Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
||
msgctxt "Head/Login/Title"
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Выход"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
||
msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link"
|
||
msgid "Logged in as %{ username }"
|
||
msgstr "Вошли как %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Login/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:54
|
||
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:119
|
||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||
msgid "Login status"
|
||
msgstr "Статус аккаунта"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
|
||
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
|
||
msgstr "Похоже у вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её!"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:364
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:365
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зацикливание отключено. Нажмите чтобы включить цикличное проигрывание трека."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:367
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зацикливание отключено. Нажмите чтобы включить цикличное проигрывание трека."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:370
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зацикливание отключено. Нажмите чтобы включить цикличное проигрывание трека."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:69
|
||
msgctxt "Content/Track/Title"
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "Тексты"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:221
|
||
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
|
||
msgid "Main menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||
msgid "Manage library"
|
||
msgstr "Управление библиотекой"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
||
msgid "Manage playlists"
|
||
msgstr "Управлять списками воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "Управлять пользователями"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Manage your playlists"
|
||
msgstr "Управлять вашими списками воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Отметить все как прочитанные"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "Отметить все как прочитанные"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Mark as unread"
|
||
msgstr "Отметить все как прочитанные"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:281
|
||
msgctxt "Content/*/*/Unit"
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "МБ"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:357
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
||
msgid "Media player"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
|
||
msgid "Member since %{ date }"
|
||
msgstr "Зарегистрировано с %{ date }"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
|
||
msgid "Menu/*/Hidden text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:32
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Mobile and desktop apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Федерация"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
|
||
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Федерация"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:466
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Федерация"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:97
|
||
msgctxt "Sidebar/Moderation/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Федерация"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Moderation policies help you control how your instance interact with a given"
|
||
" domain or account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Modification %{ id }"
|
||
msgstr "Дата последнего изменения"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Modification date"
|
||
msgstr "Дата последнего изменения"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:63
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/Title"
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Музыка"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Музыка"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Приглушить"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Mute activity"
|
||
msgstr "Последняя активность"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Mute activity"
|
||
msgstr "Последняя активность"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Mute notifications"
|
||
msgstr "Ваши уведомления"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Mute notifications"
|
||
msgstr "Ваши уведомления"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
||
msgctxt "Sidebar/Profile/Title"
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "Мой аккаунт"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome description"
|
||
msgstr "Моё замечательное описание"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome library"
|
||
msgstr "Моя замечательная библиотека"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome playlist"
|
||
msgstr "Мой замечательный список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome radio"
|
||
msgstr "Моё замечательное радио"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "My libraries"
|
||
msgstr "Мои библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
|
||
#: src/components/library/EditCard.vue:60
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:171
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:90
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:92
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:98
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Н/Д"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
||
msgctxt "*/*/Table.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:133
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
||
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Новый пароль"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Новый пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:171
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
|
||
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
||
msgstr "Новые треки будут добавлены сюда автоматически."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||
msgid "New value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:361
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Next track"
|
||
msgstr "Следующий трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:130
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:100
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
||
msgid "No album matched your query"
|
||
msgstr "Извините, мы не нашли никакого альбома подходящего под ваш запрос"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
||
msgid "No artist matched your query"
|
||
msgstr ""
|
||
"Извините, мы не нашли ни одного исполнителя подходящего под ваш запрос"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
||
msgid "No copyright information available for this track"
|
||
msgstr "Текст недоступен для этого трека."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
||
msgid "No licensing information for this track"
|
||
msgstr "У нас нет уведомлений для показа!"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:77
|
||
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
||
msgid "No lyrics available for this track."
|
||
msgstr "Текст недоступен для этого трека."
|
||
|
||
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
|
||
msgid "No matching library."
|
||
msgstr "Нет подходящей библиотеки."
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:28
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "No notification to show."
|
||
msgstr "Ваши уведомления"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "No results were found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Nobody except me"
|
||
msgstr "Никто кроме меня"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
||
msgid "Nobody except me"
|
||
msgstr "Никто кроме меня"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
||
msgid "Nobody except me"
|
||
msgstr "Никто кроме меня"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Nobody is following this library"
|
||
msgstr "Никто не подписан на эту библиотеку"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Not used"
|
||
msgstr "Не используется"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:76
|
||
msgctxt "Head/Notifications/Title"
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Уведомления"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:46
|
||
msgctxt "Sidebar/Notifications/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Уведомления"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:47
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Official website"
|
||
msgstr "Официальный веб-сайт"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
|
||
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "Старый пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||
msgid "Old value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Открыть"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||
msgid "Open profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||
msgid "Open website"
|
||
msgstr "Официальный веб-сайт"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "Or customize your rule"
|
||
msgstr "Добавить фильтры чтобы кастомизировать своё радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Name"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:15
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Favorites/Dropdown.Title/Short, Name"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering direction"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:23
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering direction"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering direction"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Владелец"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
|
||
msgctxt "Head/*/Title"
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Страница не найдена!"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||
msgid "Page not found!"
|
||
msgstr "Страница не найдена!"
|
||
|
||
#: front/src/components/Pagination.vue:39
|
||
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:40
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Login/Input.Label"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
|
||
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Пароль обновлён"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
||
msgid "Password updated successfully"
|
||
msgstr "Пароль успешно обновлён"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:360
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Pause track"
|
||
msgstr "Приостановить трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Pause/play the current track"
|
||
msgstr "Проиграть трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Ожидает"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:109
|
||
msgctxt "Content/Library/Table"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Ожидает"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Ожидает"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Pending approval"
|
||
msgstr "Ожидает подтверждения"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
||
msgctxt "Content/Library/Label"
|
||
msgid "Pending files"
|
||
msgstr "Ожидающие файлы"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:223
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
|
||
msgid "Pending follow requests"
|
||
msgstr "Ожидающие файлы"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "Pending review"
|
||
msgstr "Ожидающие файлы"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Pending review"
|
||
msgstr "Ожидающие файлы"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:224
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
|
||
msgid "Pending review edits"
|
||
msgstr "Ожидающие файлы"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Разрешения"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:137
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Разрешения"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Button/Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Проиграть всё"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Проиграть всё"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
|
||
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "Проиграть всё"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:17
|
||
#: src/components/library/Album.vue:63 front/src/views/playlists/Detail.vue:24
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb, Short"
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "Проиграть всё"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:48
|
||
msgctxt "Content/Queue/Card.Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "Проиграть всё"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Play all albums"
|
||
msgstr "Проиграть все альбомы"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:18
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Play next"
|
||
msgstr "Проиграть следующий"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:77
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Play next"
|
||
msgstr "Проиграть следующий"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Play next track"
|
||
msgstr "Проиграть трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:21
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Play now"
|
||
msgstr "Сейчас проигрывается"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:75
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Play now"
|
||
msgstr "Сейчас проигрывается"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Play previous track"
|
||
msgstr "Предыдущий трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:78
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Play similar songs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:222
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
||
msgid "Play this track"
|
||
msgstr "Проиграть трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Play track"
|
||
msgstr "Проиграть трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:83
|
||
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
|
||
msgid "Play..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:91
|
||
msgid "Playlist"
|
||
msgstr "Список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
|
||
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
||
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
||
msgstr[0] "Список воспроизведения содержит %{ count } трек от %{ username }"
|
||
msgstr[1] "Список воспроизведения содержит %{ count } трека от %{ username }"
|
||
msgstr[2] "Список воспроизведения содержит %{ count } треков от %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
||
msgid "Playlist created"
|
||
msgstr "Список воспроизведения создан"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
||
msgid "Playlist editor"
|
||
msgstr "Редактор списков воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
|
||
msgid "Playlist name"
|
||
msgstr "Название списка воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
||
msgid "Playlist updated"
|
||
msgstr "Список воспроизведения обновлён"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Playlist visibility"
|
||
msgstr "Видимость списка воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:71
|
||
msgctxt "Sidebar/Playlist/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Списки воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:16
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Списки воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:106
|
||
msgctxt "Head/Playlist/Title/Noun"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Списки воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Списки воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Списки воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:56
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "Playlists? We got them"
|
||
msgstr "Списки воспроизведения? У нас они есть"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
|
||
msgid "Please double-check your password is correct"
|
||
msgstr "Пожалуйста перепроверьте корректность вашего пароля"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
|
||
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
|
||
msgstr "Пожалуйста перепроверьте что ваше имя пользователя и пароль верны"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
||
msgstr "PNG, GIF или JPG. Не больше 2MB. Будет уменьшено до 400x400px."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Prevent account or domain from triggering notifications, except from "
|
||
"followers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:358
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Previous track"
|
||
msgstr "Предыдущий трек"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Problem during scanning"
|
||
msgstr "Ошибка во время сканирования"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Продолжить"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
||
msgid "Proceed to login"
|
||
msgstr "Назад ко входу"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Обработка"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "Очистить"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Verb"
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "Очистить"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "Очистить"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Purge errored files?"
|
||
msgstr "Очистить ошибочные файлы?"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Purge pending files?"
|
||
msgstr "Очистить ожидающие файлы?"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Purge skipped files?"
|
||
msgstr "Очистить пропущенные файлы?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun"
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "Очередь"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:291
|
||
msgctxt "Content/Queue/Message"
|
||
msgid "Queue shuffled!"
|
||
msgstr "Очередь перемешана!"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
|
||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:234
|
||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||
msgid "Radio Builder"
|
||
msgstr "Конструктор радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
||
msgid "Radio created"
|
||
msgstr "Радио создано"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Radio name"
|
||
msgstr "Название радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
||
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
||
msgid "Radio updated"
|
||
msgstr "Радио обновлено"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:13
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Radios"
|
||
msgstr "Радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:142
|
||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||
msgid "Radios"
|
||
msgstr "Радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:222
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Received library follows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Received messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Received messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Recent edits"
|
||
msgstr "Недавно добавленные"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Recent edits awaiting review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Recently added"
|
||
msgstr "Недавно добавленные"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Recently favorited"
|
||
msgstr "Недавно добавленные в избранное"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Recently listened"
|
||
msgstr "Недавно прослушанные"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:125
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:135
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Refresh node info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:274
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Refresh table content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
|
||
msgid ""
|
||
"Registration are closed on this instance, you will need an invitation code "
|
||
"to signup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Регистрация на этом узле закрыта, вам понадобится код приглашения чтобы "
|
||
"зарегистрироваться."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
|
||
msgid "regular user"
|
||
msgstr "обычный пользователь"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:87
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Отклонить"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Reject media"
|
||
msgstr "Отклонено"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Reject media"
|
||
msgstr "Отклонено"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Отклонено"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Отклонено"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Отклонено"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
|
||
msgid "Remote libraries"
|
||
msgstr "Удалённые библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Remote libraries are owned by other users on the network. You can access "
|
||
"them as long as they are public or you are granted access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Удалёнными библиотеками владеют другие пользователи в сети. Вы можете "
|
||
"получить к ним доступ если они публичны или вам предоставлен доступ."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Remove avatar"
|
||
msgstr "Удалить аватар"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Удалить аватар"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
|
||
msgctxt "*/Favorites/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Remove from favorites"
|
||
msgstr "Удалить из избранного"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the "
|
||
"corresponding data to your quota."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
|
||
"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, "
|
||
"adding the corresponding data to your quota."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
|
||
"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Removes uploaded tracks that could not be processed by the server "
|
||
"completely, adding the corresponding data to your quota."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
|
||
"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Request a new password"
|
||
msgstr "Запросить новый пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Request a new password"
|
||
msgstr "Запросить новый пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||
msgid "Request a new Subsonic API password?"
|
||
msgstr "Запросить новый пароль Subsonic API?"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Request a password"
|
||
msgstr "Запросить пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:64
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Reset to initial value: %{ value }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
||
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Сбросить ваш пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:35
|
||
msgctxt "Content/Login/Link/Verb"
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Сбросить ваш пароль"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Сбросить ваш пароль"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
|
||
msgid "Restart import"
|
||
msgstr "Перезапустить импорт"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
|
||
#: src/components/library/Radios.vue:52
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "Результатов на страницу"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:32
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "Результатов на страницу"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:30
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "Результатов на страницу"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Name"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "Результатов на страницу"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Retrict to unreviewed edits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
||
msgid "Return to login"
|
||
msgstr "Назад ко входу"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
||
msgid "Review my filters"
|
||
msgstr "Просмотреть файлы"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Scan launched"
|
||
msgstr "Сканирование запущено"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Scan now"
|
||
msgstr "Сейчас проигрывается"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scan pending"
|
||
msgstr "По возрастанию"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
|
||
msgstr "Сканирование пропущено (предыдущее сканирование было совсем недавно)"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scanned"
|
||
msgstr "Сканирование запущено"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scanned with errors"
|
||
msgstr "Просканировано с ошибками"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
|
||
msgstr "Сканирование... (%{ progress }%)"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:10
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:29
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Verb"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:13
|
||
msgctxt "Content/*/Form.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/verb"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
|
||
msgid "Search a remote library"
|
||
msgstr "Искать в удалённой библиотеке"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by account, summary, domain…"
|
||
msgstr "Искать по названию, исполнителю, домену..."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by domain, username, bio…"
|
||
msgstr "Искать по пользователю, адресу электронной почты, коду..."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by name…"
|
||
msgstr "Искать по имени пользователя, адресу электронной почты, имени..."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by title, artist, album…"
|
||
msgstr "Искать по названию, исполнителю, альбому..."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
|
||
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
|
||
msgstr "Искать по пользователю, адресу электронной почты, коду..."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
|
||
msgstr "Искать по имени пользователя, адресу электронной почты, имени..."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
|
||
msgstr "Искать исполнителей, альбомы, треки..."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
||
msgctxt "Content/Search/Title"
|
||
msgid "Search for some music"
|
||
msgstr "Поискать музыку"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
|
||
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
|
||
msgstr "Искать на lyrics.wikia.com"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:22
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:31
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Search on Wikipedia"
|
||
msgstr "Искать на Википедии"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:32
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "Search on Wikipedia"
|
||
msgstr "Искать на Википедии"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:35
|
||
#: src/views/admin/moderation/Base.vue:22
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:21 src/views/content/Base.vue:19
|
||
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
|
||
msgid "Secondary menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Разделы"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
|
||
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
|
||
msgid "Select a filter"
|
||
msgstr "Выберите фильтр"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "Select all %{ total } elements"
|
||
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
|
||
msgstr[0] "Выделить %{ total } элемент"
|
||
msgstr[1] "Выделить все %{ total } элемента"
|
||
msgstr[2] "Выделить все %{ total } элементов"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:87
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "Select only current page"
|
||
msgstr "Выбрать только текущую страницу"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:85
|
||
msgctxt "Sidebar/Admin/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:470
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:43
|
||
msgctxt "Sidebar/Settings/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Настройки обновлены"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "Settings updated successfully."
|
||
msgstr "Настройки успешно обновлены."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Share link"
|
||
msgstr "Поделиться ссылкой"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Share this link with other users so they can request access to your library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поделитесь этой ссылкой с другими пользователями чтобы они могли запросить "
|
||
"доступ к вашей библиотеке."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Sharing link"
|
||
msgstr "Поделиться ссылкой"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
|
||
msgid "Show %{ count } more track"
|
||
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
|
||
msgstr[0] "Показать больше на %{ count } трек"
|
||
msgstr[1] "Показать больше на %{ count } трека"
|
||
msgstr[2] "Показать больше на %{ count } треков"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
|
||
msgid "Show 1 more album"
|
||
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
|
||
msgstr[0] "Показать больше на %{ count } альбом"
|
||
msgstr[1] "Показать больше на %{ count } альбома"
|
||
msgstr[2] "Показать больше на %{ count } альбомов"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Show all edits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Show available keyboard shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
|
||
msgid "Show read notifications"
|
||
msgstr "Показывать прочитанные уведомления"
|
||
|
||
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Show/hide password"
|
||
msgstr "Показать/скрыть пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||
msgstr "Показаны результаты %{ start }-%{ end } из %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:114
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||
msgstr "Показаны результаты %{ start }-%{ end } из %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
|
||
msgctxt "Content/Admin/Paragraph"
|
||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||
msgstr "Показаны результаты %{ start }-%{ end } из %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Shuffle queue"
|
||
msgstr "Перемешать вашу очередь"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:373
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Shuffle your queue"
|
||
msgstr "Перемешать вашу очередь"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
|
||
msgctxt "*/Signup/Title"
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "Регистрация"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
||
msgid "Sign-up"
|
||
msgstr "Регистрация"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:176
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Sign-up date"
|
||
msgstr "Дата регистрации"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
||
msgid "Sign-up date"
|
||
msgstr "Дата регистрации"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:87
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Library/*/Noun, in MB"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "Пропущено"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:204
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "Пропущено"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
|
||
msgctxt "Content/Library/Label"
|
||
msgid "Skipped files"
|
||
msgstr "Пропущенные файлы"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
|
||
msgstr "Извините, страницы которую вы запрашивали не существует:"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:49
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "Исходный код"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
|
||
msgid "Staff member"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
|
||
msgctxt "Content/Profile/Button.Label"
|
||
msgid "Staff member"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Start radio"
|
||
msgstr "Остановить радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Start radio"
|
||
msgstr "Остановить радио"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Статистика"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:454
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
|
||
"and do not reflect general activity for this account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:358
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
|
||
"and do not reflect general activity for this domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:88
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:123
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Stop radio"
|
||
msgstr "Остановить радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:172
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Stop radio"
|
||
msgstr "Остановить радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
|
||
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Отправить"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:80
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Submit and apply edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Submit another edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Submit suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Subsonic"
|
||
msgstr "Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||
msgid "Subsonic API password"
|
||
msgstr "Пароль Subsonic API"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Suggest a change using the form below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||
msgid "Suggest an edit on this track"
|
||
msgstr "Нам не удалось добавить трек в список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
|
||
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
|
||
msgid "Suggested choices"
|
||
msgstr "Предложенные изменения"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:69
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Summary (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:39
|
||
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
|
||
msgid "Support forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:78
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "Syncing changes to server…"
|
||
msgstr "Синхронизируем изменения с сервером..."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "Text copied to clipboard!"
|
||
msgstr "Текст скопирован в буфер обмена!"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph/Short"
|
||
msgid "Text copied to clipboard!"
|
||
msgstr "Текст скопирован в буфер обмена!"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even "
|
||
"better."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это просто: нам нравился Grooveshark и мы хотели создать что-то ещё лучшее."
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:53
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
||
msgstr "Логотип funkwhale был любезно предоставлен Francis Gading."
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
||
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
|
||
msgstr "Библиотека и все треки в ней будут удалены. Это действие необратимо."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:75
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
||
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:121
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"The plaform is free and open-source, you can install it and modify it "
|
||
"without worries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
||
msgid "The playlist could not be created"
|
||
msgstr "Список воспроизведения создан"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
||
msgid "The server might be down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
|
||
msgstr "Subsonic API недоступен на этом узле Funkwhale."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:96
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
|
||
msgid "The track can't be added to a playlist"
|
||
msgstr "Нам не удалось добавить трек в список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:72
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
|
||
msgid "The track cannot be loaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
|
||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
|
||
msgstr "Загружаемые музыкальные файлы в форматах OGG, Flac и MP3"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid "This action is irreversible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
|
||
msgid "This album is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Альбом представлен в следующих библиотеках:"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:99
|
||
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
||
msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Исполнитель представлен в следующих библиотеках:"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:55
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот узел предоставляет до %{quota} дискового пространства каждому "
|
||
"пользователю."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
|
||
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
|
||
msgid "This is you!"
|
||
msgstr "Это вы!"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
|
||
msgstr "Эта библиотека содержит мою музыку, надеюсь она вам понравится!"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"This library is private and your approval from its owner is needed to access"
|
||
" its content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:132
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "This library is public and you can access its content freely"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:46
|
||
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please "
|
||
"double check this is really what you want."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что вы "
|
||
"действительно хотите этого."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "This reference will be used to group imported files together."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly"
|
||
msgstr ""
|
||
"Произошла ошибка во время обработки этого трека, убедитесь что у него "
|
||
"корректные теги"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:209
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
|
||
msgstr "Трек загружен но ещё не обработан сервером"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "This track is already present in one of your libraries"
|
||
msgstr "Трек уже был представлен в одной из ваших библиотек"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:86
|
||
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
|
||
msgid "This track is not available in any library you have access to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:90
|
||
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
||
msgid "This track is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Этот трек представлен в следующих библиотеках:"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
|
||
msgstr "Это необратимо удалит список воспроизведения."
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
|
||
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
||
msgstr "Это радио будет необратимо удалено."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
|
||
msgstr "Это полностью отключит доступ к Subsonic API для этого аккаунта."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"This will log you out from existing devices that use the current password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это приведёт к отключению устройств которые используют текущий пароль."
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
|
||
msgstr "Это необратимо удалит все треки из этого списка воспроизведения."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. "
|
||
"Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Toggle queue looping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Total size"
|
||
msgstr "Не используется"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Total size"
|
||
msgstr "Не используется"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Total size of the files in this library"
|
||
msgstr "Суммарный размер файлов в этой библиотеке"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:113
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Total users"
|
||
msgstr "Не используется"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:139
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:155
|
||
msgctxt "Head/Track/Title"
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Трек"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Track/Title/Noun"
|
||
msgid "Track information"
|
||
msgstr "Информация о треке"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Track name"
|
||
msgstr "Название трека"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
|
||
msgctxt "*/*/Table.Label"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Треки"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:8
|
||
msgctxt "Menu/Library/Tab.Link"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Треки"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Треки"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:71 src/views/playlists/Detail.vue:51
|
||
msgctxt "Content/*/Title/Name"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Треки"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Треки"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Треки"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:90
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "Tracks by this artist"
|
||
msgstr "Треки этого исполнителя"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Tracks favorited"
|
||
msgstr "Избранные треки"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "tracks listened"
|
||
msgstr "треков прослушано"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
|
||
msgid "Tracks matching filter"
|
||
msgstr "Трек подходящий под фильтр"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:151
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
|
||
msgid "Under moderation rule"
|
||
msgstr "Удалить радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Under moderation rule"
|
||
msgstr "Удалить радио"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:105
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Отписаться"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Отписаться"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Unfollow this library?"
|
||
msgstr "Отписаться от этой библиотеки?"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to "
|
||
"complete this page."
|
||
msgstr "К сожалению, владельцы этого узла ещё не заполнили эту страницу."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:37
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Unlimited music"
|
||
msgstr "Безграничная музыка"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Unmute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Дата загрузки"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update avatar"
|
||
msgstr "Обновить аватар"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update library"
|
||
msgstr "Обновить библиотеку"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update playlist"
|
||
msgstr "Обновить список воспроизведения"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update settings"
|
||
msgstr "Обновить настройки"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
|
||
msgid "Update your password"
|
||
msgstr "Обновите ваш пароль"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
|
||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Загрузить"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
||
msgid "Upload a new avatar"
|
||
msgstr "Загрузить новый аватар"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:6
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Upload audio content"
|
||
msgstr "Загрузить аудио"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
|
||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||
msgid "Upload date"
|
||
msgstr "Дата загрузки"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached "
|
||
"your quota"
|
||
msgstr ""
|
||
"Загрузка отклонена, убедитсь что файл не слишком большой и вы не превысили "
|
||
"квоту"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library "
|
||
"directly from your browser to enjoy them here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Загрузите музыку (mp3, ogg, flac и т.д.) из вашей личной библиотеки прямо из"
|
||
" вашего браузера и наслаждайтесь ей здесь."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Upload new tracks"
|
||
msgstr "Загрузить новые треки"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Upload quota"
|
||
msgstr "Квота загрузки"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:232
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "Upload timeout, please try again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
|
||
msgctxt "Content/Library/Table"
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Загружено"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
||
msgid "Uploading"
|
||
msgstr "Загружается"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
|
||
msgctxt "Content/Library/Table"
|
||
msgid "Uploading…"
|
||
msgstr "Загружается"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:305
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:241
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Uploads"
|
||
msgstr "Загрузить"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:16
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Use another instance"
|
||
msgstr "Использовать другой узел"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"Use this form to request a password reset. We will send an email to the "
|
||
"given address with instructions to reset your password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте эту форму чтобы запросить сброс пароля. Мы вышлем письмо на "
|
||
"указанный адрес с инструкциями по сбросу вашего пароля."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid ""
|
||
"Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely"
|
||
" removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Использовано"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
|
||
msgid "User activity"
|
||
msgstr "Пользовательская активность"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:87
|
||
msgctxt "Content/Track/Title"
|
||
msgid "User libraries"
|
||
msgstr "Пользовательские библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:78
|
||
msgctxt "Content/*/Title/Name"
|
||
msgid "User libraries"
|
||
msgstr "Пользовательские библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:96
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "User libraries"
|
||
msgstr "Пользовательские библиотеки"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "User radios"
|
||
msgstr "Пользовательские радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
||
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:85
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
|
||
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Имя пользователя или пароль"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "пользователи"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:91
|
||
msgctxt "Sidebar/Admin/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3
|
||
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
||
msgctxt "*/Admin/Title"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:5
|
||
msgctxt "*/Admin/Link"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:29
|
||
msgid "Using Funkwhale"
|
||
msgstr "О Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:13
|
||
msgctxt "Footer/*/List item"
|
||
msgid "Version %{version}"
|
||
msgstr "Исходный код (%{version})"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
|
||
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
||
msgid "View files"
|
||
msgstr "Просмотреть файлы"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
||
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
||
msgctxt "Content/*/Link.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||
msgstr "Смотреть на MusicBrainz"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:36
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||
msgstr "Смотреть на MusicBrainz"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:26
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:35
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||
msgstr "Смотреть на MusicBrainz"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Видимость"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Visibility: everyone on this instance"
|
||
msgstr "Видимость: все на этом узле"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
|
||
msgstr "Видимость: все, включая другие узлы"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Visibility: nobody except me"
|
||
msgstr "Видимость: никто кроме меня"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:56
|
||
msgctxt "Content/Album/"
|
||
msgid "Volume %{ number }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
||
msgid "We cannot create your account"
|
||
msgstr "Нам не удалось создать ваш аккаунт"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
|
||
msgid "We cannot log you in"
|
||
msgstr "Мы не смогли сохранить ваши настройки"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:127
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "We do not track you or bother you with ads"
|
||
msgstr "Мы не отслеживаем вас и не надоедаем вам рекламой"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
|
||
msgctxt "Content/Library/Link"
|
||
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
|
||
msgstr "мы рекомендуем использовать Picard для этого"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "We think listening to music should be simple."
|
||
msgstr "Мы считаем что прослушивание музыки должно быть простым."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:153
|
||
msgctxt "Head/Home/Title"
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Добро пожаловать"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:5
|
||
msgctxt "Content/Home/Title/Verb"
|
||
msgid "Welcome on Funkwhale"
|
||
msgstr "Добро пожаловать в Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Why funkwhale?"
|
||
msgstr "Почему funkwhale?"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
||
msgid "Widget height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
||
msgid "Widget width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:129
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
||
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
|
||
msgid "Yes, log me out!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You are able to share your library with other people, regardless of its "
|
||
"visibility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы сможете делиться вашей библиотекой с другими людьми независимо от её "
|
||
"видимости."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to upload music to your library. Before proceeding, please "
|
||
"ensure that:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы собираетесь загрузить музыку в вашу библиотеку. Перед тем как продолжить,"
|
||
" убедитесь что:"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
|
||
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
|
||
"hostname } <i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will "
|
||
"be disconnected from your current instance and all your local data will be "
|
||
"deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:67
|
||
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
||
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
||
msgstr "Вы вошли как %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:36
|
||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you"
|
||
" may be infringing the law"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:97
|
||
msgctxt "*/Instance/Message"
|
||
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You can follow libraries from other users to get access to new music. Public"
|
||
" libraries can be followed immediatly, while following a private library "
|
||
"requires approval from its owner."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете подписаться на библиотеки других пользователей чтобы получать "
|
||
"доступ к новой музыке. На публичные библиотеки можно подписаться сразу, в то"
|
||
" время как подписка на приватную библиотеку требует подтверждения владельца."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:133
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your "
|
||
"music"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете пригласить друзей и семью на ваш узел чтобы они могли наслаждаться"
|
||
" вашей музыкой"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You can manage and update your filters anytime from your account settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid "You can now use the service without limitations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш адрес электронной почты был подтверждён, теперь вы можете пользоваться "
|
||
"сервисом без ограничений."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You can use this interface to build your own custom radio, which will play "
|
||
"tracks according to your criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете использовать этот интерфейс чтобы создать собственное радио, "
|
||
"которое будет проигрывать треки согласно вашим критериям."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your "
|
||
"smartphone or tablet, for instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете наслаждаться вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме "
|
||
"оффлайн, например с вашего смартфона или планшета."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "You don't have any rule in place for this account."
|
||
msgstr "У нас нет уведомлений для показа!"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
|
||
msgstr "У нас нет уведомлений для показа!"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You don't have the permission to edit this object, but you can suggest "
|
||
"changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:169
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
|
||
msgid "You have a radio playing"
|
||
msgstr "У вас проигрывается радио"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:79
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
||
msgid "You may have a connectivity issue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
|
||
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You will have to update your password on your clients that use this "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вам потребуется обновить пароль на своих клиентах чтобы использовать его."
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid ""
|
||
"You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist "
|
||
"anymore:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Your avatar cannot be saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Your edit was successfully submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:116
|
||
msgctxt "Head/Favorites/Title"
|
||
msgid "Your Favorites"
|
||
msgstr "Ваше избранное"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:114
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Your music, your way"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:4
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Title"
|
||
msgid "Your notifications"
|
||
msgstr "Ваши уведомления"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Your password cannot be changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
|
||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||
msgstr "Ваш пароль был успешно обновлён."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Your settings can't be updateds"
|
||
msgstr "Настройки обновлены"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
||
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
||
msgid ""
|
||
"Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out"
|
||
" from devices that used the old Subsonic password"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш пароль Subsonic будет изменён на новый случайный, что приведёт к "
|
||
"отключению всех устройств, которые использовали старый пароль Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/edits.js:10
|
||
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#: front/src/edits.js:17
|
||
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/edits.js:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Header.Title"
|
||
msgid ""
|
||
"Album containing %{ count } track, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
|
||
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Album containing %{ count } tracks, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
|
||
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
||
msgstr[0] "Альбом содержит %{ count } трек от %{ artist }"
|
||
msgstr[1] "Альбом содержит %{ count } трека от %{ artist }"
|
||
msgstr[2] "Альбом содержит %{ count } треков от %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Message"
|
||
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
||
msgstr[0] "%{ count } трек добавлен в вашу очередь"
|
||
msgstr[1] "%{ count } трека добавлено в вашу очередь"
|
||
msgstr[2] "%{ count } треков добавлено в вашу очередь"
|