funkwhale/front/locales/pl/LC_MESSAGES/app.po

2623 lines
86 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 18:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "„%{ title }”, od %{ artist }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } z %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgid "(empty)"
msgstr "(pusta)"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:44
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:53
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "%{ count } z %{ total } zaznaczonego"
msgstr[1] "%{ count } z %{ total } zaznaczonych"
msgstr[2] "%{ count } z %{ total } zaznaczonych"
#: front/src/components/Sidebar.vue:106 src/components/audio/album/Card.vue:54
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } utwór"
msgstr[1] "%{ count } utwory"
msgstr[2] "%{ count } utworów"
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } utwór w %{ albumsCount } albumach"
msgstr[1] "%{ count } utwory w %{ albumsCount } albumach"
msgstr[2] "%{ count } utworow w %{ albumsCount } albumach"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "%{ count } utwór zgodny z wybranymi filtrami"
msgstr[1] "%{ count } utwory zgodne z wybranymi filtrami"
msgstr[2] "%{ count } utworów zgodnych z wybranymi filtrami"
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count} utwór"
msgstr[1] "%{ count} utwory"
msgstr[2] "%{ count} utworów"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "Wykorzystano %{ count } z dozwolonego %{ total }"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } godz. %{ minutes } min"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } min"
#: front/src/components/activity/Like.vue:7
msgid "%{ user } favorited a track"
msgstr "%{ user } dodał utwór do ulubionych"
#: front/src/components/activity/Listen.vue:7
msgid "%{ user } listened to a track"
msgstr "%{ user } słuchał utworu"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "1 album"
msgstr[1] "%{ count } albumy"
msgstr[2] "%{ count } albumów"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 polubienie"
msgstr[1] "%{ count} polubienia"
msgstr[2] "%{ count} polubień"
#: front/src/components/About.vue:5
msgid "About %{ instance }"
msgstr "O %{ instance }"
#: front/src/App.vue:53
msgid "About Funkwhale"
msgstr "O Funkwhale"
#: front/src/App.vue:34 src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:55
msgid "About this instance"
msgstr "O tej instancji"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:28
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowano"
#: front/src/components/Home.vue:109
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
msgstr "Uzyskaj dostęp do swojej muzyki z przejrzystego interfejsu skupionego na tym, co naprawdę ważne"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54
msgid "Account active"
msgstr "Konto aktywne"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgid "Account settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgid "Account status"
msgstr "Stan konta"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgid "Account's email"
msgstr "Adres e-mail konta"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "Działanie %{ action } zostało rozpoczęte pomyślnie na %{ count } elemencie"
msgstr[1] "Działanie %{ action } zostało rozpoczęte pomyślnie na %{ count } elementach"
msgstr[2] "Działanie %{ action } zostało rozpoczęte pomyślnie na %{ count } elementach"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:54
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: front/src/components/Sidebar.vue:74
msgid "Activity"
msgstr "Aktywność"
#: front/src/components/Sidebar.vue:77 src/views/content/Base.vue:19
msgid "Add content"
msgstr "Dodaj zawartość"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
msgid "Add filter"
msgstr "Dodaj filtr"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "Dodaj filtry aby dostosować swoje radio"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
msgid "Add to playlist..."
msgstr "Dodaj do playlisty…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
msgid "Add to queue"
msgstr "Dodaj do kolejki"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
msgid "Add track"
msgstr "Dodaj utwór"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: front/src/components/Sidebar.vue:81
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:53
#: front/src/components/library/Album.vue:101
#: src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Album zawiera %{ count } utwór od %{ artist }"
msgstr[1] "Album zawiera %{ count } utwory od %{ artist }"
msgstr[2] "Album zawiera %{ count } utworów od %{ artist }"
#: front/src/components/library/Track.vue:20
msgid "Album page"
msgstr "Strona albumu"
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/instance/Stats.vue:48
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:50
#: front/src/components/requests/Form.vue:9
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Albumy tego wykonawcy"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd, może oznaczać to że serwer jest wyłączony lub nieosiągalny"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:49
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:52
#: front/src/components/library/Artist.vue:129
#: src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
#: front/src/components/requests/Form.vue:5
msgid "Artist name"
msgstr "Nazwa wykonawcy"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: src/components/library/Track.vue:23
msgid "Artist page"
msgstr "Strona wykonawcy"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Library.vue:7
#: src/components/library/Artists.vue:119
msgid "Artists"
msgstr "Wykonawcy"
#: front/src/components/favorites/List.vue:33
#: src/components/library/Artists.vue:25
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Poproś o zresetowanie hasła"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
msgid "Available playlists"
msgstr "Dostępne playlisty"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Wróć do logowania"
#: front/src/components/library/Track.vue:80
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#: front/src/components/Sidebar.vue:64
msgid "Browse library"
msgstr "Przeglądaj bibliotekę"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgid "Browsing artists"
msgstr "Przeglądanie wykonawców"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Przeglądanie list odtwarzania"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgid "Browsing radios"
msgstr "Przeglądanie radiów"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgid "Builder"
msgstr "Budowanie"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
msgid "By %{ artist }"
msgstr "Od %{ artist }"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
msgid "By unfollowing this library, you will loose access to its content."
msgstr ""
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgid "Candidates"
msgstr "Kandydaci"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Nie udało się zmienić Twojego hasła"
#: front/src/App.vue:65
msgid "Change language"
msgstr "Zmień język"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
msgid "Change my password"
msgstr "Zmień moje hasło"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgid "Change your password"
msgstr "Zmień swoje hasło"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgid "Change your password?"
msgstr "Zmienić Twoje hasło?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Zsynchronizowano zmiany z serwerem"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "ZMiana Twojego hasła zmieni też Twoje hasło API Subsonic, jeżeli uzyskałeś je."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Zmiana hasła będzie miała następujące konsekwencje"
#: front/src/App.vue:6
msgid "Choose your instance"
msgstr "Wybierz instancję"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgid "Clean library"
msgstr "Przejrzysta biblioteka"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
#: front/src/components/Home.vue:44
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "Naciśnij raz, słuchaj godzinami dzięki wbudowanemu radio"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:76
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr "Naciśnij aby wybrać pliki do wysłania lub przeciągnij i upuść pliki lub katalogi"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:30
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:64
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:20
msgid "Collapse"
msgstr "Zwiń"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:51
#: front/src/components/requests/Form.vue:14
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
msgid "Confirm your email"
msgstr "Potwierdź swój e-mail"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgid "Confirmation code"
msgstr "Kod potwierdzający"
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: front/src/components/Home.vue:88
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "Covery, teksty, naszym celem jest mieć je wszystkie ;)"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Utwórz konto funkwhale"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
msgid "Create a new library"
msgstr "Utwórz nową bibliotekę"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania"
#: front/src/components/Sidebar.vue:56 src/components/auth/Login.vue:17
msgid "Create an account"
msgstr "Utwórz konto"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:88
#: front/src/components/requests/Card.vue:25
msgid "Create import"
msgstr "Utwórz importowanie"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
msgid "Create library"
msgstr "Utwórz bibliotekę"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
msgid "Create my account"
msgstr "Utwórz konto"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgid "Create playlist"
msgstr "Utwórz listę odtwarzania"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
msgid "Create your own radio"
msgstr "Utwórz własne radio"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:52
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgid "Current avatar"
msgstr "Obecny awatar"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
msgid "Current library"
msgstr "Obecna biblioteka"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgid "Current track"
msgstr "Obecny utwór"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgid "Current usage"
msgstr "Obecne użycie"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
#: src/views/playlists/Detail.vue:33
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:189
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:195
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:166
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:257
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
msgid "Delete library"
msgstr "Usuń bibliotekę"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgid "Delete playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgid "Delete radio"
msgstr "Usuń radio"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
msgid "Delete this library?"
msgstr "Czy chcesz usunąć tę bibliotekę?"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: src/components/library/Artists.vue:26
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
msgid "Detail"
msgstr "Szczegół"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Szczegół"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
msgid "Disable access"
msgstr "Wyłącz dostęp"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Wyłącz dostęp Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Wyłączyć dostęp do API Subsonic?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Odkryj, jak korzystać z Funkwhale z innych aplikacji"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgid "Display publicly"
msgstr "Wyświetlaj publicznie"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę odtwarzania „%{ playlist }”?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Czy chcesz potwierdzić to działanie?"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Czy chcesz usunąć listę odtwarzania „%{ playlist }”?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Czy chcesz usunąć radio „%{ radio }”?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Czy chcesz wykonać działanie %{ action } na %{ count } elemencie?"
msgstr[1] "Czy chcesz wykonać działanie %{ action } na %{ count } elementach?"
msgstr[2] "Czy chcesz wykonać działanie %{ action } na %{ count } elementach?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:103
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
msgstr "Czy chcesz przywrócić poprzednią kolejkę?"
#: front/src/App.vue:37
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
#: front/src/components/library/Track.vue:48
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr "Przeciągnij i upuść aby zmienić kolejność utworów w liście odtwarzania"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:58
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Duration"
msgstr "Długość"
#: front/src/components/Home.vue:96
msgid "Easy to use"
msgstr "Prosty w użyciu"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: front/src/components/About.vue:21
msgid "Edit instance info"
msgstr "Edytuj informacje o instancji"
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
msgid "Email confirmed"
msgstr "Potwierdzono e-mail"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
msgid "End edition"
msgstr "Zakończ edytowanie"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
#, fuzzy
msgid "Error during scan"
msgstr "Zgłaszanie błędów"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
msgid "Error while applying action"
msgstr "Błąd podczas zastosowywania działania"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o zresetowanie hasła"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgid "Error while changing your password"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany hasła"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
msgid "Error while confirming your email"
msgstr "Wystąpił błąd podczas potwierdzania adresu e-mail"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia zaproszenia"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
msgid "Error while fetching remote library"
msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania zdalnej biblioteki"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania ustawień"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:236
msgid "Errored"
msgstr "Zakończono błędem"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
#, fuzzy
msgid "Errored files"
msgstr "Zakończono błędem"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
#, fuzzy
msgid "Errored tracks:"
msgstr "Sfederowane utwory"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgid "Exclude"
msgstr "Wyłącz"
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
msgid "Expired"
msgstr "Wyczerpany"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgid "Expired/used"
msgstr "Wyczerpany/zużyty"
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:83
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
msgid "Filter name"
msgstr "Filtruj nazwę"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:240
msgid "Finished"
msgstr "Ukończono"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
msgid "Follow"
msgstr "Śledź"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
#, fuzzy
msgid "Follow pending approval"
msgstr "Prośba o możliwość śledzenia oczekuje na zatwierdzenie"
#: front/src/views/content/Home.vue:16
msgid "Follow remote libraries"
msgstr "Śledź zdalne biblioteki"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
msgid "Followers"
msgstr "Śledzący"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
msgid "Following"
msgstr "Śledzisz"
#: front/src/components/activity/Like.vue:12
#: src/components/activity/Listen.vue:12
msgid "from %{ album } by %{ artist }"
msgstr "z %{ album } od %{ artist }"
#: front/src/components/library/Track.vue:13
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
msgstr "Z albumu %{ album } od %{ artist }"
#: front/src/App.vue:55
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
msgstr "Funkwhale jest wolnym i otwartoźródłowym projektem rozwijanym przez wolontariuszy. Możesz pomóc nam ulepszać platformę zgłaszając błędy, propozycje funkcji i polecając projekt znajomym!"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr "Funkwhale jest kompatybilny z innymi odtwarzaczami muzycznymi obsługującymi API Subsonic."
#: front/src/components/Home.vue:98
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr "Funkwhale jest niezwykle prosty w użyciu."
#: front/src/components/Home.vue:39
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
msgstr "Funkwhale został zaprojektowany, aby uczynić słuchanie muzyki którą lubisz i poznawanie nowych wykonawców prostym."
#: front/src/components/Home.vue:119
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr "Funkwhale jest wolny i oddaje Ci kontrolę nad Twoją muzyką."
#: front/src/components/Home.vue:66
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "Funkwhale dba o Twoją bibliotekę muzyczną"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Uzyskaj nowe zaproszenie"
#: front/src/components/Home.vue:13
msgid "Get me to the library"
msgstr "Pokaż mi bibliotekę"
#: front/src/components/Home.vue:77
msgid ""
"Get quality metadata about your music thanks to\n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
msgstr ""
"Uzyskaj dobrej jakości metadane o Twojej muzyce dzięki\n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgid "Get started"
msgstr "Rozpocznij"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
msgid "Go"
msgstr "Przejdź"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgid "Go to home page"
msgstr "Przejdź na stronę główną"
#: front/src/App.vue:73
msgid "Help us translate Funkwhale"
msgstr "Pomóż nam tłumaczyć Funkwhale"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgid "Hours of music"
msgstr "Godziny muzyki"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Korzystanie z Funkwhale z tych klientów wymaga jednak oddzielnego hasła, które możesz ustawić poniżej."
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr "Jeżeli adres e-mail podany w poprzednim kroku jest prawidłowy i przypisany do konta użytkownika, powinieneś dostać wiadomość z instrukcjami resetowania hasła w przeciągu kilku minut."
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:53
msgid "Import date"
msgstr "Data zaimportowania"
#: front/src/components/Home.vue:71
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
msgstr "Importuj muzykę z różnych platform, takich jak YouTube i SoundCloud"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
#, fuzzy
msgid "Import reference"
msgstr "Źródło importu"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
msgid "Import status"
msgstr "Stan importu"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:29
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:61
msgid "Imported"
msgstr "Zaimportowano"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgid "In favorites"
msgstr "W ulubionych"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] "Dodaj z kolejki (%{ count } utwór)"
msgstr[1] "Dodaj z kolejki (%{ count } utwory)"
msgstr[2] "Dodaj z kolejki (%{ count } utworów)"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
msgid "Instance radios"
msgstr "Radia instancji"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Kod zapraszający"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Kod zapraszający (nieobowiązkowy)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgid "Invitations"
msgstr "Zaproszenia"
#: front/src/App.vue:42
msgid "Issue tracker"
msgstr "Śledzenie błędów"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!"
msgstr "Wygląda na to, że nie masz jeszcze żadnej biblioteki — czas na jej utworzenie!"
#: front/src/components/Home.vue:50
msgid "Keep a track of your favorite songs"
msgstr "Zachowaj kontrolę nad ulubionymi utworami"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
msgid "Known libraries"
msgstr "Znane biblioteki"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
msgid "Last activity"
msgstr "Ostatnia aktywność"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
msgid "Last modification"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
#, fuzzy
msgid "Last update:"
msgstr "Zaktualizowano listę odtwarzania"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
msgid "Launch"
msgstr "Uruchom"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
msgid "Launch scan"
msgstr "Uruchom skanowanie"
#: front/src/components/Home.vue:10
msgid "Learn more about this instance"
msgstr "Dowiedz się więcej o tej instancji"
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
msgstr "Pozostaw to pole puste, jeżeli chcesz całą dyskografię."
#: front/src/views/content/Base.vue:5
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteki"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
msgstr "Biblioteki pomagają organizować i udostępniać kolekcje muzyki. Możesz wysłać własną kolekcję muzyki na Funkwhale i dzielić się nią z rodziną i znajomymi."
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:176
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
msgid "Library files"
msgstr "Pliki z biblioteki"
#: front/src/App.vue:31
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
msgid "Loading followers..."
msgstr "Ładowanie śledzących…"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
msgid "Loading Libraries..."
msgstr "Ładowanie bibliotek…"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
msgid "Loading library data..."
msgstr "Ładowanie danych biblioteki…"
#: front/src/views/Notifications.vue:4
msgid "Loading notifications..."
msgstr "Ładowanie powiadomień…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
msgstr "Ładowanie zdalnych bibliotek…"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
msgid "Loading timeline..."
msgstr "Ładowanie osi czasu…"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
msgid "Loading usage data..."
msgstr "Ładowanie danych o użyciu…"
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
msgid "Loading your favorites..."
msgstr "Ładowanie Twoich ulubionych…"
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "Zaloguj się na swoje konto Funkwhale"
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Zalogowano jako %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się"
#: front/src/components/library/Track.vue:105
msgid "Lyrics"
msgstr "Tekst"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
msgid "Manage playlists"
msgstr "Zarządzaj listami odtwarzania"
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
msgid "Manage your playlists"
msgstr "Zarządzaj swoimi listami odtwarzania"
#: front/src/views/Notifications.vue:17
msgid "Mark all as read"
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:94
msgid "MB"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:62
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "Moje konto"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
msgid "My libraries"
msgstr "Moje biblioteki"
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
#: src/components/library/Track.vue:64
#: front/src/components/library/Track.vue:75
#: src/components/library/Track.vue:86
#: front/src/components/library/Track.vue:97
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:71
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:82
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:49
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:89
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: front/src/components/Sidebar.vue:148
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Nowe utwory automatycznie pojawią się tutaj."
#: front/src/components/Sidebar.vue:115
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: front/src/components/Home.vue:103
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
msgstr "Brak wtyczek, brak dodatków: potrzebujesz tylko biblioteki sieciowej"
#: front/src/components/library/Track.vue:113
msgid "No lyrics available for this track."
msgstr "Tekst nie jest dostępny dla tego utworu."
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
#, fuzzy
msgid "No matching library."
msgstr "Ładowanie danych biblioteki…"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
msgid "Nobody is following this library"
msgstr "Nikt nie śledzi tej biblioteki"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
msgid "Not used"
msgstr "Nie użyty"
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: front/src/App.vue:36
msgid "Official website"
msgstr "Oficjalna strona"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgid "Old password"
msgstr "Poprzednie hasło"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: front/src/App.vue:62
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: front/src/components/favorites/List.vue:23
#: src/components/library/Artists.vue:15
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
msgid "Ordering"
msgstr "Porządkowanie"
#: front/src/components/favorites/List.vue:31
#: src/components/library/Artists.vue:23
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
msgid "Ordering direction"
msgstr "Kolejność porządkowania"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
msgid "Page not found!"
msgstr "Nie odnaleziono strony!"
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
msgid "Password"
msgstr "Haslo"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:27
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:63
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:232
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
msgid "Pending approval"
msgstr "Oczekiwanie na przyjęcie"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
msgid "Pending files"
msgstr "Oczekujące pliki"
#: front/src/components/requests/Form.vue:26
msgid "Pending requests"
msgstr "Oczekujące prośby"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:30
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28 front/src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "Odtwórz wszystkie"
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
msgid "Play all albums"
msgstr "Odtwórz wszystkie albumy"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
msgid "Play next"
msgstr "Odtwórz następny"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
msgid "Play now"
msgstr "Odtwórz teraz"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] "Lista odtwarzania zawierająca %{ count } utwór od %{ username }"
msgstr[1] "Lista odtwarzania zawierająca %{ count } utwory od %{ username }"
msgstr[2] "Lista odtwarzania zawierająca %{ count } utworów od %{ username }"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
msgid "Playlist created"
msgstr "Utworzono listę odtwarzania"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
msgid "Playlist editor"
msgstr "Edytor list odtwarzania"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
msgid "Playlist name"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
msgid "Playlist updated"
msgstr "Zaktualizowano listę odtwarzania"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgid "Playlist visibility"
msgstr "Widoczność listy odtwarzania"
#: front/src/components/Sidebar.vue:70 src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/playlists/List.vue:103
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
#: front/src/components/Home.vue:56
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Listy odtwarzania? Mamy je"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Sprawdź dwukrotnie, czy Twoje hasło jest poprawne"
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
msgstr "Sprawdź dwukrotnie, czy połączenie nazwy użytkownika i hasła jest poprawne"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr "PNG, GIF lub JPG. Maksymalnie 2MB. Zostanie pomniejszony do 400x400 pikseli."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
msgid "Proceed"
msgstr "Przejdź"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
msgid "Proceed to login"
msgstr "Przejdź, aby zalogować się"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgid "Purge"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
msgid "Purge errored files?"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgid "Purge pending files?"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgid "Purge skipped files?"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
msgid "Radio created"
msgstr "Utworzono radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgid "Radio name"
msgstr "Nazwa radia"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
msgid "Radio updated"
msgstr "Zaktualizowano radio"
#: front/src/components/library/Library.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:141
msgid "Radios"
msgstr "Radia"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:7
msgid "Recent activity on this instance"
msgstr "Ostatnia aktywność na tej instancji"
#: front/src/components/library/Home.vue:24
msgid "Recently added"
msgstr "Ostatnio dodane"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
msgid "Recently favorited"
msgstr "Ostatnio dodane do ulubionych"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
msgid "Recently listened"
msgstr "Ostatnio słuchane"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:103
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Zarejestrowany od %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "Rejestracja na tej instancji jest wyłączona, potrzebujesz kodu zapraszającego aby zarejestrować się."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
msgid "regular user"
msgstr "zwykły użytkownik"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucono"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
msgid "Remote libraries"
msgstr "Zdalne biblioteki"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
msgstr "Zdalne biblioteki należą do innych użytkowników sieci. Możesz uzyskać do nich dostęp jeżeli są publiczne lub został Ci on przyznany."
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
msgid "Remove avatar"
msgstr "Usuń awatar"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
msgid "Request a new password"
msgstr "Poproś o nowe hasło"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Poprosić o nowe hasło API Subsonic?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
msgid "Request a password"
msgstr "Poproś o nowe hasło"
#: front/src/components/requests/Form.vue:20
msgid "Request submitted!"
msgstr "Wysłano prośbę!"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
msgid "Reset your password"
msgstr "Ustaw nowe hasło"
#: front/src/components/favorites/List.vue:38
#: src/components/library/Artists.vue:30
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
msgid "Results per page"
msgstr "Wyniki na stronę"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
#, fuzzy
msgid "Scan pending"
msgstr "Rosnąco"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
#, fuzzy
msgid "Scanned successfully"
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano ustawienia."
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
#, fuzzy
msgid "Scanned with errors"
msgstr "Zsynchronizowano zmiany z serwerem"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:29
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
#: src/views/playlists/List.vue:13
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
#, fuzzy
msgid "Search a remote library"
msgstr "Pokaż mi bibliotekę"
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgid "Search for some music"
msgstr "Wyszukaj trochę muzyki"
#: front/src/components/library/Track.vue:116
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Szukaj na lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:40
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Szukaj na Wikipedii"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
msgid "Sections"
msgstr "Sekcje"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
msgid "Select a filter"
msgstr "Zaznacz filtr"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:64
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] "Zaznacz %{ total } element"
msgstr[1] "Zaznacz wszystkie %{ total } elementy"
msgstr[2] "Zaznacz wszystkie %{ total } elementów"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:73
msgid "Select only current page"
msgstr "Zaznacz tylko obecną stronę"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:87
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:184
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
msgid "Settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano ustawienia."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgid "Share link"
msgstr "Udostępnij odnośnik"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgid "Share this link with other users so they can request an access to your library."
msgstr "Podziel się tym odnośnikiem z innymi użytkownikami, aby mogli poprosić od dostęp do Twojej biblioteki."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
#, fuzzy
msgid "Sharing link"
msgstr "Udostępnij odnośnik"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
#, fuzzy
msgid "Show %{ count } more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
msgstr[0] "%{ count } utwór"
msgstr[1] "%{ count } utwory"
msgstr[2] "%{ count } utworów"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
msgid "Show 1 more album"
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
msgstr[0] "Pokaż 1 kolejny album"
msgstr[1] "Pokaż %{ count } kolejne albumy"
msgstr[2] "Pokaż %{ count } kolejnych albumów"
#: front/src/views/Notifications.vue:10
#, fuzzy
msgid "Show read notifications"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:104
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:111
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr "Wyświetlanie wyników %{ start }-%{ end } z %{ total }"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
msgid "Sign-up"
msgstr "Rejestracja"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84
#: src/components/library/Track.vue:69
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:228
msgid "Skipped"
msgstr "Pominięto"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
#, fuzzy
msgid "Skipped files"
msgstr "Pominięto"
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
msgstr "Brakuje czegoś w bibliotece? Powiedz nam, czego chcesz posłuchać!"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono albumu spełniającego Twoje kryteria"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono wykonawcy spełniającego Twoje kryteria"
#: front/src/App.vue:40
msgid "Source code"
msgstr "Kod źródłowy"
#: front/src/App.vue:39
msgid "Source code (%{version})"
msgstr "Kod źródłowy (%{version})"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgid "Staff member"
msgstr "Członek administracji"
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:24
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:48
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: front/src/components/Sidebar.vue:149
msgid "Stop radio"
msgstr "Zatrzymaj radio"
#: front/src/App.vue:11 src/components/requests/Form.vue:17
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
#: front/src/components/requests/Form.vue:22
msgid "Submit another request"
msgstr "Wyślij kolejną prośbę"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgid "Subsonic API password"
msgstr "Hasło API Subsonic"
#: front/src/App.vue:13
msgid "Suggested choices"
msgstr "Polecane wybory"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
msgid "Syncing changes to server..."
msgstr "Synchronizowanie zmian z serwerem…"
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr "Skopiowano tekst do schowka!"
#: front/src/components/Home.vue:26
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
msgstr "To proste: kochamy Grooveshark i chcemy utworzyć coś jeszcze lepszego."
#: front/src/App.vue:58
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr "Logo Funkwhale zostało zaprojektowane i dostarczone przez Francisa Gadinga."
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This action is irreversible."
msgstr "Biblioteka i wszystkie utwory z niej zostaną usunięte. To działanie jest nieodwracalne."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr "Pliki muzyczne które wysyłasz są poprawnie otagowane:"
#: front/src/components/Home.vue:124
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
msgstr "Platforma jest wolna i otwartoźródłowa, każdy może bez zmartwień zainstalować i modyfikować ją"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr "API Subsonic nie jest dostępne na tej instancji Funkwhale."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr "Wysyłane pliki muzyczne są w formacie OGG, FLAC lub MP3"
#: front/src/components/library/Album.vue:52
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artist.vue:63
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr ""
#: front/src/views/content/Home.vue:9
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space to every user."
msgstr "Ta instancja oferuje maksymalnie %{quota} przestrzeni dla każdego użytkownika."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgid "This is you!"
msgstr "To Ty!"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:38
msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want."
msgstr "Może to wpływać na wiele rzeczy, sprawdź dwukrotnie czy to na pewno to, czego chcesz."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:125
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr ""
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr "To całkowicie usunie listę odtwarzania i nie może zostać cofnięte."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "To bezpowrotnie usunie radio."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "To całkowicie wyłączy dostęp do API Subsonic z tego konta."
#: front/src/App.vue:162 src/components/About.vue:55
#: src/components/Home.vue:152 front/src/components/PageNotFound.vue:33
#: src/components/Sidebar.vue:202 front/src/components/Sidebar.vue:203
#: src/components/audio/PlayButton.vue:54
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:55
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:56
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:61
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
#: src/components/audio/Player.vue:216
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
#: src/components/audio/Player.vue:274
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
#: src/components/audio/Player.vue:276
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
#: src/components/audio/Player.vue:278
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
#: src/components/audio/Player.vue:280
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
#: src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283 src/components/audio/Search.vue:65
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
#: src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/SearchBar.vue:27 front/src/components/auth/Login.vue:77
#: src/components/auth/Login.vue:78 front/src/components/auth/Logout.vue:20
#: src/components/auth/Profile.vue:47
#: front/src/components/auth/Settings.vue:257 src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/favorites/List.vue:109
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/library/Album.vue:101
#: src/components/library/Artist.vue:129
#: front/src/components/library/Artists.vue:118
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
#: src/components/library/Home.vue:65
#: front/src/components/library/Radios.vue:140
#: src/components/library/Radios.vue:141
#: front/src/components/library/Track.vue:195
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:175
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:189
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:180
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:195
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:196
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:197
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:152
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:166
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:162
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:172
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:176
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:180
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:184
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
#: src/components/playlists/Form.vue:74
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
#: src/components/playlists/Form.vue:85
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
#: src/components/requests/Form.vue:74
#: front/src/components/requests/Form.vue:75 src/views/Notifications.vue:74
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75 src/views/admin/Settings.vue:80
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81 src/views/admin/Settings.vue:82
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83 src/views/admin/Settings.vue:84
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85 src/views/admin/Settings.vue:86
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
#: src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
#: src/views/content/Base.vue:19 front/src/views/content/Home.vue:35
#: src/views/content/libraries/Card.vue:58
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:225
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:228
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:232
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:236
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:240
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:257
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
#: src/views/content/remote/Card.vue:132
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
#: src/views/content/remote/Card.vue:166
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
#: src/views/instance/Timeline.vue:57 front/src/views/playlists/Detail.vue:90
#: src/views/playlists/List.vue:103 front/src/views/playlists/List.vue:104
#: src/views/radios/Detail.vue:80
#, fuzzy
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "To wyczyści Twoje lokalne dane i rozłączy Cię, czy chcesz kontynuować?"
msgstr[1] "To wyczyści Twoje lokalne dane i rozłączy Cię, czy chcesz kontynuować?"
msgstr[2] "To wyczyści Twoje lokalne dane i rozłączy Cię, czy chcesz kontynuować?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "To wyloguje Cię z urządzeń na których jesteś obecnie zalogowany."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr "To bezpowrotnie usunie wszystkie utwory z tej listy odtwarzania."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
msgid "This will remove tracks that were uploaded but failed to be process by the server. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr "Ta opcja usunie utwory które zostały wysłane, ale nie udało się ich przetworzyć przez serwer. Bezpowrotnie usunie te pliki i zostanie Ci przywrócona odpowiednia przestrzeń."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgid "This will remove tracks that were uploaded but not processed yet. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr "Ta opcja usunie utwory które zostały wysłane, ale nie zostały jeszcze przetworzone. Bezpowrotnie usunie te pliki i zostanie Ci przywrócona odpowiednia przestrzeń."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
msgid "This will remove tracks that were uploaded but skipped during import processes for various reasons. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr "Ta opcja usunie utwory które zostały wysłane, lecz zostały z jakiegoś powodu pominięte w procesie importowania. Bezpowrotnie usunie te pliki i zostanie Ci przywrócona odpowiednia przestrzeń."
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:51
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: front/src/components/library/Track.vue:53
msgid "Track information"
msgstr "Informacje o utworze"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgid "Track matching filter"
msgstr "Utwór zgodny z filtrem"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
msgid "tracks"
msgstr "utwory"
#: front/src/components/library/Album.vue:43
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: src/views/content/Base.vue:8 front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8
#: src/views/playlists/Detail.vue:50 front/src/views/radios/Detail.vue:34
msgid "Tracks"
msgstr "Utwory"
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "Utwory tego wykonawcy"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
msgid "Tracks favorited"
msgstr "Ulubione utwory"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
msgid "tracks listened"
msgstr "wysłuchane utwory"
#: front/src/components/library/Track.vue:91
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
#: src/views/content/remote/Card.vue:105
#, fuzzy
msgid "Unfollow"
msgstr "Śledź"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
#, fuzzy
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Czy chcesz usunąć tę bibliotekę?"
#: front/src/components/About.vue:15
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "Niestety, właściciele tej instancji nie znaleźli czasu na wypełnienie tej strony."
#: front/src/components/Home.vue:37
msgid "Unlimited music"
msgstr "Nieograniczona muzyka"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
msgid "Update avatar"
msgstr "Aktualizuj awatar"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
#, fuzzy
msgid "Update library"
msgstr "Zarządzaj biblioteką"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgid "Update playlist"
msgstr "Aktualizuj listę odtwarzania"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
msgid "Update settings"
msgstr "Aktualizuj ustawienia"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
msgid "Update your password"
msgstr "Aktualizuj swoje hasło"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:172
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
msgid "Upload a new avatar"
msgstr "Dodaj nowy awatar"
#: front/src/views/content/Home.vue:6
#, fuzzy
msgid "Upload audio content"
msgstr "Dodaj nowy awatar"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
#, fuzzy
msgid "Upload date"
msgstr "Wyślij"
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr "Wyślij pliki muzyczne (mp3, ogg, flac itp.) ze swojej biblioteki bezpośrednio z przeglądarki, aby cieszyć się nimi tutaj."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
#, fuzzy
msgid "Upload new tracks"
msgstr "Dodaj nowy awatar"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
#, fuzzy
msgid "Upload quota"
msgstr "Wyślij"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
#, fuzzy
msgid "Uploaded"
msgstr "Wyślij"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
#, fuzzy
msgid "Uploading"
msgstr "Wysyłanie…"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
msgid "Uploading..."
msgstr "Wysyłanie…"
#: front/src/App.vue:44
msgid "Use another instance"
msgstr "Skorzystaj z innej instancji"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
msgstr "Użyj tego formularza aby poprosić o zresetowanie hasła. Otrzymasz e-mail z instrukcjami resetowania hasła na podany adres."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgid "Used"
msgstr "Zużyty"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:47
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
msgid "User activity"
msgstr "Aktywność użytkownika"
#: front/src/components/library/Album.vue:49
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:122
#, fuzzy
msgid "User libraries"
msgstr "Moje biblioteki"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgid "User radios"
msgstr "Radia użytkownika"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
msgid "Username or email"
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
msgid "users"
msgstr "użytkownicy"
#: front/src/components/Sidebar.vue:93 src/views/admin/users/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21 front/src/views/admin/Settings.vue:81
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
#, fuzzy
msgid "View files"
msgstr "Pliki z biblioteki"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:44
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "Wyświetl na MusicBrainz"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność listy odtwarzania"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
msgstr "Nie udało się dodać tego utworu do listy odtwarzania"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgid "We cannot create the playlist"
msgstr "Nie udało się utworzyć listy odtwarzania"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
msgid "We cannot create your account"
msgstr "Nie udało się utworzyć Ci konta"
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
msgid "We cannot log you in"
msgstr "Nie udało się zalogować Cię"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
msgid "We cannot save your avatar"
msgstr "Nie udało się zapisać awatara"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgid "We cannot save your settings"
msgstr "Nie udało się zapisać ustawień"
#: front/src/components/Home.vue:130
msgid "We do not track you or bother you with ads"
msgstr "Nie śledzimy Cię i nie wyświetlamy Ci reklam"
#: front/src/views/Notifications.vue:26
msgid "We don't have any notification to display!"
msgstr "Brak powiadomień do wyświetlenia!"
#: front/src/views/content/Home.vue:4
msgid "We offer various way to grab new content and make it available here."
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
#, fuzzy
msgid "we recommend using Picard for that purpose"
msgstr "Polecamy używać do tego Picard."
#: front/src/components/Home.vue:7
msgid "We think listening to music should be simple."
msgstr "Uważamy, że słuchanie muzyki powinno być proste."
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "Przepraszamy, strona której szukasz nie istnieje:"
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
msgstr "Otrzymaliśmy Twoje zgłoszenie, wkrótce dostaniesz trochę groove-u ;)"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgid "Welcome on Funkwhale"
msgstr "Witamy na Funkwhale"
#: front/src/components/Home.vue:24
msgid "Why funkwhale?"
msgstr "Dlaczego funkwhale?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:114
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "Tak, wyloguj mnie!"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr "Jesteś obecnie zalogowany jako %{ username }"
#: front/src/views/content/Home.vue:17
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:136
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
msgstr "Możesz zaprosić znajomych i rodzinę na swoją instancję, aby mogli się cieszyć dodaną przez Ciebie muzyką"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Możesz używać tego interfejsu aby utworzyć własne radio, które będzie odtwarzać utwory pasujące do Twoich kryteriów."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Możesz używać tego, aby cieszyć się muzyką i swoją listą odtwarzania w trybie offline, na przykład na smartfonie i tablecie."
#: front/src/components/Sidebar.vue:146
msgid "You have a radio playing"
msgstr "Odtwarzasz radio"
#: front/src/App.vue:8
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Musisz wybrać instancję aby kontynuować"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
msgid "You will be able to share your library with other people, regardless of it's visibility."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Zostaniesz wylogowany z tej sesji i musisz zalogować się nowym hasłem"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Będziesz musiał zmienić hasło na klientach używających tego hasła."
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations."
msgstr "Twój adres e-mail został potwierdzony, możesz używać usługi bez ograniczeń."
#: front/src/components/Home.vue:117
msgid "Your music, your way"
msgstr "Twoja muzyka, po Twojemu"
#: front/src/views/Notifications.vue:7
#, fuzzy
msgid "Your notifications"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "Twoje hasło Subsonic zostanie zmienione na nowe, losowe i zostaniesz wylogowany z urządzeń korzystających ze starego hasła Subsonic"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
msgstr "Skopiuj utwory z obecnej kolejki do listy odtwarzania"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Dodaj do tej playlisty"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
msgid "My awesome playlist"
msgstr "Moja wspaniała playlista"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
#: src/views/content/libraries/Form.vue:72
msgid "Nobody except me"
msgstr "Nikt poza mną"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
#: src/views/content/libraries/Form.vue:73
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Wszyscy na tej instancji"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
msgid "Everyone"
msgstr "Wszyscy"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
msgid "Sign Up"
msgstr "Rejestracja"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Wprowadź swój kod zapraszający (wielkość znaków nie ma znaczenia)"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Enter your username"
msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
msgid "Enter your email"
msgstr "Wprowadź swój e-mail"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
msgid "Password updated"
msgstr "Zmieniono hasło"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
msgid "Access disabled"
msgstr "Brak dostępu"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika lub e-mail"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj się"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:47
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Profil %{ username }"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj się"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:257
msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
#: front/src/components/favorites/List.vue:109
msgid "Your Favorites"
msgstr "Twoje ulubione"
#: front/src/components/library/Radios.vue:140
msgid "Enter a radio name..."
msgstr "Wprowadź nazwę radia…"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
msgid "Radio Builder"
msgstr "Tworzenie radia"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
msgid "My awesome radio"
msgstr "Moje wspaniałe radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
#, fuzzy
msgid "My awesome description"
msgstr "Moje wspaniałe radio"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
msgid "Upload refused, ensure the file is not too big and you have not reached your quota"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
msgid "Impossible to upload this file, ensure it is not too big"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
#, fuzzy
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artists.vue:118
msgid "Enter an artist name..."
msgstr "Wprowadź nazwę wykonawcy…"
#: front/src/components/library/Track.vue:195
#: src/components/audio/SearchBar.vue:27
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
msgid "Track"
msgstr "Utwór"
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
msgid "Show/hide password"
msgstr "Pokaż/ukryj hasło"
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
msgid "The Beatles, Mickael Jackson…"
msgstr "The Beatles, Klocuch…"
#: front/src/components/requests/Form.vue:74
msgid "The White Album, Thriller…"
msgstr "The White Album, Aezakmi…"
#: front/src/components/requests/Form.vue:75
msgid "Use this comment box to add details to your request if needed"
msgstr "Użyj tego pola komentarzy, aby dodać szczegóły zgłoszenia, jeżeli potrzebne"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "Dodano %{ count } utwór do kolejki"
msgstr[1] "Dodano %{ count } utwory do kolejki"
msgstr[2] "Dodano %{ count } utworów do kolejki"
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
msgid "Artist, album, track..."
msgstr "Wykonawca, album, utwór…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
msgid "Search for artists, albums, tracks..."
msgstr "Szukaj wykonawców, albumów, utworów…"
#: front/src/components/audio/Player.vue:216
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Wymieszano kolejkę!"
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
msgid "Previous track"
msgstr "Poprzedni utwór"
#: front/src/components/audio/Player.vue:274
msgid "Play track"
msgstr "Odtwórz utwór"
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
msgid "Pause track"
msgstr "Wstrzymaj utwór"
#: front/src/components/audio/Player.vue:276
msgid "Next track"
msgstr "Następny utwór"
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
msgid "Unmute"
msgstr "Cofnij wyciszenie"
#: front/src/components/audio/Player.vue:278
msgid "Mute"
msgstr "Wycisz"
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Zapętlanie jest wyłączone. Naciśnij, aby przełączyć na powtarzanie jednego utworu."
#: front/src/components/audio/Player.vue:280
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Zapętlanie jednego utworu jest włączone. Naciśnij, aby przełączyć na powtarzanie całej kolejki."
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Zapętlanie całej kolejki jest włączone. Naciśnij, aby wyłączyć zapętlanie."
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Wymieszaj kolejkę"
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Clear your queue"
msgstr "Wyczyść swoją kolejkę"
#: front/src/components/Sidebar.vue:202
msgid "Pending import requests"
msgstr "Oczekujące prośby o zaimportowanie"
#: front/src/components/Sidebar.vue:203
msgid "Pending follow requests"
msgstr "Oczekujące prośby o możliwość śledzenia"
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
msgid "Enter your search query..."
msgstr "Wprowadź swoje kryterium wyszukiwania…"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:175
msgid "Search by title, artist, domain..."
msgstr "Szukaj według tytułu, wykonawcy, domeny…"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:180
msgid "Search by artist, username, comment..."
msgstr "Szukaj według wykonawcy, nazwy użytkownika, komentarzu…"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:196
msgid "Mark as imported"
msgstr "Oznacz jako zaimportowaną"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:197
msgid "Mark as closed"
msgstr "Oznacz jako zamkniętą"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "Pozostaw puste, aby wygenerować kod"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:152
msgid "Search by username, email, code..."
msgstr "Szukaj według nazwy użytkownika, adresu e-mail, kodu…"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:162
msgid "Search by username, email, name..."
msgstr "Szukaj według nazwy użytkownika, adresu e-mail, nazwy…"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:180
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
#: src/views/admin/Settings.vue:83
msgid "Federation"
msgstr "Federacja"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
#, fuzzy
msgid "Enter a library url"
msgstr "Wprowadź nazwę domeny biblioteki…"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
msgid "Scan launched"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:225
#, fuzzy
msgid "Search by title, artist, album..."
msgstr "Szukaj według tytułu, wykonawcy, domeny…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
msgid "Track was already present in one of your libraries"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
msgid "Track is uploaded but not processed by the server yet"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correctly tagged"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
#, fuzzy
msgid "Import went on successfully"
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
#, fuzzy
msgid "Relaunch import"
msgstr "Zakończ importowanie"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
#, fuzzy
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Nikt poza mną"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
#, fuzzy
msgid "Visibility: everyone on this instance"
msgstr "Wszyscy na tej instancji"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
#, fuzzy
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Utwory dostępne w bibliotece"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
#, fuzzy
msgid "My awesome library"
msgstr "Moje wspaniałe radio"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
#, fuzzy
msgid "Everyone, including other instances"
msgstr "Wszyscy na tej instancji"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
#, fuzzy
msgid "Library updated"
msgstr "Nazwa biblioteki"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
#, fuzzy
msgid "Library created"
msgstr "Nazwa biblioteki"
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgid "Add and manage content"
msgstr ""
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:57
msgid "Instance Timeline"
msgstr "Oś czasu instancji"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
#: front/src/views/playlists/List.vue:104
msgid "Enter an playlist name..."
msgstr "Wprowadź nazwę listy odtwarzania…"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
#, fuzzy
msgid "Manage library"
msgstr "W bibliotece"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service."
msgstr "Określa, czy konto użytkownika jest aktywne. Nieaktywni użytkownicy nie mogą zalogować się i korzystać z usługi."
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr ""
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
msgid "Manage users"
msgstr "Zarządzaj użytkownikami"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgid "Instance settings"
msgstr "Ustawienia instancji"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
msgid "Instance information"
msgstr "Informacje o instancji"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
msgid "Error reporting"
msgstr "Zgłaszanie błędów"