2561 lines
87 KiB
Plaintext
2561 lines
87 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the front package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 18:07+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 16:06+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: oc\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
||
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
||
msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
|
||
msgid "(%{ index } of %{ length })"
|
||
msgstr "(%{ index } sus %{ length })"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr "(voida)"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:44
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:53
|
||
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
|
||
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
|
||
msgstr[0] "%{ count } sus %{ total } element seleccionat"
|
||
msgstr[1] "%{ count } sus %{ total } elements seleccionats"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:106 src/components/audio/album/Card.vue:54
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
|
||
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
|
||
msgid "%{ count } track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } pista"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistas"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
|
||
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
|
||
msgstr[0] "%{ count } pista dins %{ albumsCount } albums"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistas dins %{ albumsCount } albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
|
||
msgid "%{ count } track matching combined filters"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
|
||
msgstr[0] "%{ count } pista correspond als filtres seleccionats"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistas correspondon als filtres seleccionats"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
|
||
msgid "%{ count} track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count} pista"
|
||
msgstr[1] "%{ count} pistas"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
||
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
||
msgstr "%{ count } utilizat sus %{ total } autorizat"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
||
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
||
msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
|
||
msgid "%{ minutes } min"
|
||
msgstr "%{ minutes } min"
|
||
|
||
#: front/src/components/activity/Like.vue:7
|
||
msgid "%{ user } favorited a track"
|
||
msgstr "%{ user } a aimat una pista"
|
||
|
||
#: front/src/components/activity/Listen.vue:7
|
||
msgid "%{ user } listened to a track"
|
||
msgstr "%{ user } a escotat una pista"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
|
||
msgid "1 album"
|
||
msgid_plural "%{ count } albums"
|
||
msgstr[0] "1 album"
|
||
msgstr[1] "%{ count } albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
||
msgid "1 favorite"
|
||
msgid_plural "%{ count } favorites"
|
||
msgstr[0] "1 favorit"
|
||
msgstr[1] "%{ count } favorits"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:5
|
||
msgid "About %{ instance }"
|
||
msgstr "A prepaus de %{ instance }"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:53
|
||
msgid "About Funkwhale"
|
||
msgstr "A prepaus de Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:34 src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:55
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "A prepaus d’aquesta instància"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Acceptar"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:28
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:62
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Acceptat"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:109
|
||
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
|
||
msgstr "Accedissètz a vòstra musica d’una interfàcia afinada estant, adaptada a çò que compta vertadièrament"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54
|
||
msgid "Account active"
|
||
msgstr "Compte actiu"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr "Paramètres del compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
|
||
msgid "Account status"
|
||
msgstr "Estat del compte"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
|
||
msgid "Account's email"
|
||
msgstr "Adreça electronica del compte"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Accion"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
|
||
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
||
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
||
msgstr[0] "L’action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count } element"
|
||
msgstr[1] "L’action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count } elements"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:54
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Accions"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actiu"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:74
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Activitat"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:77 src/views/content/Base.vue:19
|
||
msgid "Add content"
|
||
msgstr "Ajustar de contengut"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Ajustar de filtres"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
|
||
msgid "Add filters to customize your radio"
|
||
msgstr "Ajustar de filtre per dire de personalizar vòstra ràdio"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "Ajustar als favorits"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
|
||
msgid "Add to playlist..."
|
||
msgstr "Ajustar a la lista de lectura..."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
|
||
msgid "Add to queue"
|
||
msgstr "Ajustar a la lista"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
|
||
msgid "Add track"
|
||
msgstr "Ajustar una pista"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:81
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administracion"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:53
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:101
|
||
#: src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Album"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:12
|
||
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
|
||
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
|
||
msgstr[0] "Album contenent %{ count } pista, de %{ artist }"
|
||
msgstr[1] "Album contenent %{ count } pistas, de %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:20
|
||
msgid "Album page"
|
||
msgstr "Pagina de l’album"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
|
||
#: src/components/instance/Stats.vue:48
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:50
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:9
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
|
||
msgid "Albums by this artist"
|
||
msgstr "Albums d’aqueste artista"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:26
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tot"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
||
msgid "An error occured while saving your changes"
|
||
msgstr "Una error s’es producha en enregistrar vòstras modificacions"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
|
||
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
|
||
msgstr "Una error desconeguda encontrada, aquò pòt significar que lo servidor es fòra servici o pòt pas èsser atengut"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||
msgstr "Volètz vertadièrament vos desconnectar ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:49
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:52
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:129
|
||
#: src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Artista"
|
||
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:5
|
||
msgid "Artist name"
|
||
msgstr "Nom de l’artista"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:22
|
||
#: src/components/library/Track.vue:23
|
||
msgid "Artist page"
|
||
msgstr "Pagina de l’artista"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
|
||
#: src/components/instance/Stats.vue:42
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:7
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:119
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Artistas"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:33
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:25
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Ascendent"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
|
||
msgid "Ask for a password reset"
|
||
msgstr "Demandar un nòu senhal"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
|
||
msgid "Available playlists"
|
||
msgstr "Listas de lectura disponiblas"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
||
msgid "Back to login"
|
||
msgstr "Tornar a la pagina de connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:80
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr "Debit"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Percórrer"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:64
|
||
msgid "Browse library"
|
||
msgstr "Percórrer la bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
||
msgid "Browsing artists"
|
||
msgstr "Percórrer los artistas"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
||
msgid "Browsing playlists"
|
||
msgstr "Percórrer las listas de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
||
msgid "Browsing radios"
|
||
msgstr "Percórrer las ràdios"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
||
msgid "Builder"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
|
||
msgid "By %{ artist }"
|
||
msgstr "De %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
|
||
msgid "By unfollowing this library, you will loose access to its content."
|
||
msgstr "En quitar de seguir aquesta bibliotèca, perdretz l’accès a son contengut."
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anullar"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
||
msgid "Candidates"
|
||
msgstr "Pistas candidatas"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
|
||
msgid "Cannot change your password"
|
||
msgstr "Lo senhal pòt pas se cambiar"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:65
|
||
msgid "Change language"
|
||
msgstr "Cambiar la lenga"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
|
||
msgid "Change my password"
|
||
msgstr "Cambiar lo senhal"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Cambiar lo senhal"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Cambiar lo senhal"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
|
||
msgid "Change your password?"
|
||
msgstr "Cambiar lo senhal ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
||
msgid "Changes synced with server"
|
||
msgstr "Cambiament sincronizat amb lo servidor"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
|
||
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
|
||
msgstr "L’actualizacion de vòstra senhal cambiarà tanben lo de l’API Subsonic se n’avètz un."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
|
||
msgid "Changing your password will have the following consequences"
|
||
msgstr "Lo cambiament de senhal a las consequéncias seguentas"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:6
|
||
msgid "Choose your instance"
|
||
msgstr "Causissètz vòstra instància"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:64
|
||
msgid "Clean library"
|
||
msgstr "Bibliotèca de qualitat"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Escafar"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
|
||
msgid "Clear playlist"
|
||
msgstr "Escafar la lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:44
|
||
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
|
||
msgstr "Amb un clic, escotatz d’oras de musica a la ràdio"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:76
|
||
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
||
msgstr "Clicatz per causir los fichièrs d’enviar o lisatz los fichièrs o repertòris"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:30
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:64
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Tampada"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Còdi"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
|
||
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:20
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Plegar"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:51
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:14
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Comentari"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmar"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
||
msgid "Confirm your email"
|
||
msgstr "Confirmar vòstra adreça electronica"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
||
msgid "Confirmation code"
|
||
msgstr "Còdi de confirmacion"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copiar"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:88
|
||
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
|
||
msgstr "Jaqueta d’albums, paraulas, nòstra tòca es d’o aver tot ;)"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
|
||
msgid "Create a funkwhale account"
|
||
msgstr "Crear un compte funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
||
msgid "Create a new library"
|
||
msgstr "Crear una nòva bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
||
msgid "Create a new playlist"
|
||
msgstr "Crear una nòva lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:56 src/components/auth/Login.vue:17
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Crear un compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:88
|
||
#: front/src/components/requests/Card.vue:25
|
||
msgid "Create import"
|
||
msgstr "Crear un import"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
||
msgid "Create library"
|
||
msgstr "Crear una bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
|
||
msgid "Create my account"
|
||
msgstr "Crear mon compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
||
msgid "Create playlist"
|
||
msgstr "Crear una lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
|
||
msgid "Create your own radio"
|
||
msgstr "Crear vòstra pròpria ràdio"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:52
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Data de creacion"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
|
||
msgid "Current avatar"
|
||
msgstr "Avatar actual"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
||
msgid "Current library"
|
||
msgstr "Bibliotèca actuala"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
||
msgid "Current track"
|
||
msgstr "Pista actuala"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
||
msgid "Current usage"
|
||
msgstr "Utilizacion actuala"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
|
||
#: src/views/playlists/Detail.vue:33
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:189
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:195
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:166
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:257
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Suprimir"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
||
msgid "Delete library"
|
||
msgstr "Suprimir la bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
||
msgid "Delete playlist"
|
||
msgstr "Suprimir la lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
|
||
msgid "Delete radio"
|
||
msgstr "Suprimir la ràdio"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
||
msgid "Delete this library?"
|
||
msgstr "Suprimir aquesta bibliotèca ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:26
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:20
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Descendent"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripcion"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Detalhs"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detalhs"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
|
||
msgid "Disable access"
|
||
msgstr "Desactivar l’accès"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
|
||
msgid "Disable Subsonic access"
|
||
msgstr "Desactivar l’accès via Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
|
||
msgid "Disable Subsonic API access?"
|
||
msgstr "Desactivar l’accès a l’API Subsonic ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
|
||
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
||
msgstr "Aprenètz a utilizar Funkwhale amb d’autras aplicacions"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
||
msgid "Display publicly"
|
||
msgstr "Mostrar publicament"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
|
||
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||
msgstr "Volètz voidar la lista de lectura « %{ playlist } » ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
|
||
msgid "Do you want to confirm this action?"
|
||
msgstr "Volètz confirmar aquesta accion ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
|
||
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||
msgstr "Volètz suprimir la lista de lectura « %{ playlist } » ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
||
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
||
msgstr "Volètz suprimir la ràdio « %{ playlist } » ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
|
||
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
||
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
||
msgstr[0] "Volètz lançar l’accion « %{ action } » sus %{ count } element ?"
|
||
msgstr[1] "Volètz lançar l’accion « %{ action } » sus %{ count } elements ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:103
|
||
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
|
||
msgstr "Volètz restablir vòstra fila precedenta ?"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:37
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentacion"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:48
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Telecargar"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
||
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
||
msgstr "Lisatz las linhas per triar las pistas de la lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
|
||
#: src/components/library/Track.vue:58
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durada"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:96
|
||
msgid "Easy to use"
|
||
msgstr "Simple d’utilizar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modificar"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:21
|
||
msgid "Edit instance info"
|
||
msgstr "Editrar las informacions d’aquesta instància"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Editar..."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Corrièl"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Adreça electronica"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
||
msgid "Email confirmed"
|
||
msgstr "Corrièl confirmat"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
|
||
msgid "End edition"
|
||
msgstr "Acabar l’edicion"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Error"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
|
||
msgid "Error during scan"
|
||
msgstr "Error en explorant"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
|
||
msgid "Error while applying action"
|
||
msgstr "Error en tractar l’accion"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
||
msgid "Error while asking for a password reset"
|
||
msgstr "Error en demandar un novèl senhal"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
||
msgid "Error while changing your password"
|
||
msgstr "Error en cambiar lo senhal"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
||
msgid "Error while confirming your email"
|
||
msgstr "Error en confirmar l’adreça electronica"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
||
msgid "Error while creating invitation"
|
||
msgstr "Error en crear l’invitacion"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
||
msgid "Error while fetching remote library"
|
||
msgstr "Error en recuperar la bibliotèca alonhada"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
||
msgid "Error while saving settings"
|
||
msgstr "Error en enregistrar los paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:236
|
||
msgid "Errored"
|
||
msgstr "Perturbat"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
|
||
msgid "Errored files"
|
||
msgstr "Fichièrs amb errors"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
|
||
msgid "Errored tracks:"
|
||
msgstr "Pistas en error :"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Exclure"
|
||
|
||
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Dobrir"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Data d’expiracion"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Expirada"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
||
msgid "Expired/used"
|
||
msgstr "Expirada/utilizada"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favorits"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:83
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Nom del fichièr"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
|
||
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Fichièrs"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
|
||
msgid "Filter name"
|
||
msgstr "Nom del filtre"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:240
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Acabat"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Seguir"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
|
||
msgid "Follow pending approval"
|
||
msgstr "Abonament en espèra de validacion"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:16
|
||
msgid "Follow remote libraries"
|
||
msgstr "Seguir de bibliotècas alonhadas"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Seguidors"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Abonat"
|
||
|
||
#: front/src/components/activity/Like.vue:12
|
||
#: src/components/activity/Listen.vue:12
|
||
msgid "from %{ album } by %{ artist }"
|
||
msgstr "de l’album %{ album } per %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:13
|
||
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
|
||
msgstr "De l’album %{ album } per %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:55
|
||
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
|
||
msgstr "Funkwhale es un projècte liure e gratuit, menat per de benevols. Podètz ajudar a melhorar lo servici en senhalar los problèmas que trobatz, en suggerir de melhoraments e ne’n parlant altorn de vos !"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
|
||
msgstr "Funkwhale es compatible amb d’autres lectors de musica compatibles amb l’API Subsonic."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:98
|
||
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
|
||
msgstr "Funkwhale es simple d’utilizar."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:39
|
||
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
|
||
msgstr "Funkwhale es concebut per facilitar l’escota de las musicas que vos agradan e descobrir de novèls artistas."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:119
|
||
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
|
||
msgstr "Funkwhale es a gratís e vos dòna lo contròla de vòstra musica."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:66
|
||
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
|
||
msgstr "Funkwhale prend cura de vòstra musica"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
||
msgid "Get a new invitation"
|
||
msgstr "Obténer una novèla invitacion"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:13
|
||
msgid "Get me to the library"
|
||
msgstr "Menatz-me a la bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:77
|
||
msgid ""
|
||
"Get quality metadata about your music thanks to\n"
|
||
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
|
||
" MusicBrainz\n"
|
||
" </a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Obtenètz de metadonadas de qualitat per vòstra musica gràcia a\n"
|
||
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
|
||
" MusicBrainz\n"
|
||
" </a>"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr "Començar"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Zo"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
||
msgid "Go to home page"
|
||
msgstr "Tornar a l’acuèlh"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:73
|
||
msgid "Help us translate Funkwhale"
|
||
msgstr "Ajudar a traduire Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
|
||
msgid "Hours of music"
|
||
msgstr "Oras de musica"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
|
||
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
|
||
msgstr "Pr’aquò, accedir a Funkwhale d’un client estant demanda un senhal diferent que podètz configurar çai-jos."
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
||
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
|
||
msgstr "Se l’adreça qu’avètz provesida es valida e associada a un compte utilizaire, sètz per recebre un messatge amb las consignas de reïnicializacion d’aquí una estona."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:53
|
||
msgid "Import date"
|
||
msgstr "Data d’import"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:71
|
||
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
|
||
msgstr "Importatz la musica de diferentas plataforma, coma YouTube o Soundcloud"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
||
msgid "Import reference"
|
||
msgstr "Importar la referéncia"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
|
||
msgid "Import status"
|
||
msgstr "Estatut de l’import"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:29
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:61
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Importat"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
||
msgid "In favorites"
|
||
msgstr "Als favorits"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Actiu"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
||
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
||
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
||
msgstr[0] "Inserir de la fila (%{ count } pista)"
|
||
msgstr[1] "Inserir de la fila (%{ count } pistas)"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
||
msgid "Instance radios"
|
||
msgstr "Ràdios de l’instància"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
||
msgid "Invitation code"
|
||
msgstr "Còdi d’invitacion"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
|
||
msgid "Invitation code (optional)"
|
||
msgstr "Còdi d’invitacion (opcional)"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
|
||
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
|
||
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "Invitacions"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:42
|
||
msgid "Issue tracker"
|
||
msgstr "Traçador de problèmas"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
||
msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!"
|
||
msgstr "Sembla qu’avètz pas cap de bibliotèca pel moment, es ora de ne crear una !"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:50
|
||
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
||
msgstr "Gardatz una traça de vòstras cançons favoritas"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
||
msgid "Known libraries"
|
||
msgstr "Bibliotècas conegudas"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "Darrièra activitat"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
|
||
msgid "Last modification"
|
||
msgstr "Darrièra modificacion"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
|
||
msgid "Last update:"
|
||
msgstr "Darrièra actualizacion :"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "Aviar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
|
||
msgid "Launch scan"
|
||
msgstr "Aviar l’analisi"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:10
|
||
msgid "Learn more about this instance"
|
||
msgstr "Ne saber mai tocant aquesta instància"
|
||
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
|
||
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
|
||
msgstr "Daissar aqueste camp void se volètz suggerir totas las discografia."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:5
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Bibliotècas"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
||
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
|
||
msgstr "Las bibliotècas vos ajudan a organizar e partejar vòstras colleccions de musica. Podètz enviar vòstra pròpria collecion musicala a Funkwhale e la partejar amb vòstres amics e vòstra familha."
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:176
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
|
||
msgid "Library files"
|
||
msgstr "Fichièrs de la bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:31
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Ligams"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
||
msgid "Loading followers..."
|
||
msgstr "Cargament dels seguidors..."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
||
msgid "Loading Libraries..."
|
||
msgstr "Cargament de las bibliotècas..."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
||
msgid "Loading library data..."
|
||
msgstr "Cargament de las donadas de la bibliotèca..."
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:4
|
||
msgid "Loading notifications..."
|
||
msgstr "Cargament de las notificacions..."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
||
msgid "Loading remote libraries..."
|
||
msgstr "Cargament de las bibliotècas alonhadas..."
|
||
|
||
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
|
||
msgid "Loading timeline..."
|
||
msgstr "Cargament del flux d’actualitat..."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
||
msgid "Loading usage data..."
|
||
msgstr "Cargament de l’utilizacion de las donadas..."
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
||
msgid "Loading your favorites..."
|
||
msgstr "Cargament de vòstres favorits..."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
|
||
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
||
msgstr "Connectatz-vos a vòstre compte Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
||
msgid "Logged in as %{ username }"
|
||
msgstr "Connectat coma %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Desconnexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:105
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "Paraulas"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
||
msgid "Manage playlists"
|
||
msgstr "Gerir las listas de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
||
msgid "Manage your playlists"
|
||
msgstr "Gerir vòstras listas de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:17
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Las marcar totas coma legidas"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:94
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "Mo"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:62
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Musica"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "Mon compte"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
||
msgid "My libraries"
|
||
msgstr "Mas bibliotècas"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
|
||
#: src/components/library/Track.vue:64
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:75
|
||
#: src/components/library/Track.vue:86
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:97
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:71
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:75
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:82
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:49
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:89
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "ND"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nòu senhal"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:148
|
||
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
||
msgstr "Las novèlas pistas seràn automaticament ajustadas aquí."
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:115
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:103
|
||
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
|
||
msgstr "Cap d’extension d’installar, vos cal pas qu’una bibliotèca sul web"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:113
|
||
msgid "No lyrics available for this track."
|
||
msgstr "Cap de paraulas pas disponiblas per aquesta pista."
|
||
|
||
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
||
msgid "No matching library."
|
||
msgstr "Cap de bibliotèca correspondenta."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
|
||
msgid "Nobody is following this library"
|
||
msgstr "Degun sèc pas aquesta bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
||
msgid "Not used"
|
||
msgstr "Pas utilizat"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notificacions"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:36
|
||
msgid "Official website"
|
||
msgstr "Site oficial"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "Senhal precedent"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Accès liure"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:62
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opcions"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:23
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:15
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Òrdre"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:31
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:23
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:17
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
||
msgid "Ordering direction"
|
||
msgstr "Direccion"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Proprietari"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
||
msgid "Page not found!"
|
||
msgstr "Pagina pas trobada !"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Senhal"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
||
msgid "Password updated successfully"
|
||
msgstr "Senhal corrèctament modificat"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:27
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:63
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:232
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "En espèra"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
|
||
msgid "Pending approval"
|
||
msgstr "En espèra de validacion"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
||
msgid "Pending files"
|
||
msgstr "Fichièrs en espèra"
|
||
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:26
|
||
msgid "Pending requests"
|
||
msgstr "Requèsta en espèra"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Autorizacions"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
|
||
#: src/components/library/Track.vue:30
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Legir"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
|
||
#: src/components/library/Album.vue:28 front/src/views/playlists/Detail.vue:23
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "O legir tot"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
|
||
msgid "Play all albums"
|
||
msgstr "Legir totes los albums"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
|
||
msgid "Play next"
|
||
msgstr "Legir en seguida"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
|
||
msgid "Play now"
|
||
msgstr "Legir ara"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
||
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
||
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
||
msgstr[0] "Lista de lectura contenent %{ count } pista, per %{ username }"
|
||
msgstr[1] "Lista de lectura contenent %{ count } pistas, per %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
|
||
msgid "Playlist created"
|
||
msgstr "Lista de lectura creada"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
|
||
msgid "Playlist editor"
|
||
msgstr "Editor de lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
|
||
msgid "Playlist name"
|
||
msgstr "Nom de la lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
|
||
msgid "Playlist updated"
|
||
msgstr "Lista de lectura actualizada"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
||
msgid "Playlist visibility"
|
||
msgstr "Visibilitat de la lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:70 src/components/library/Home.vue:16
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/playlists/List.vue:103
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "Listas de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:56
|
||
msgid "Playlists? We got them"
|
||
msgstr "Las listas de lectura ? Son aicí !"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
||
msgid "Please double-check your password is correct"
|
||
msgstr "Mercés de verificar que lo senhal es corrèct"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
|
||
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
|
||
msgstr "Mercés de verificar que lo nom d’utilizaire e lo senhal son corrèctes"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
||
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
||
msgstr "PNG, GIF o JPG. 2Mo al maximum. L’imatge serà retalhat en 400×400 pixèls."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Contunhar"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
||
msgid "Proceed to login"
|
||
msgstr "Contunhar cap a la pagina de connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Tractament"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "Purgar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
|
||
msgid "Purge errored files?"
|
||
msgstr "Purgar los fichièrs amb errors ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
||
msgid "Purge pending files?"
|
||
msgstr "Purgar los fichièrs en espèra ?"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
||
msgid "Purge skipped files?"
|
||
msgstr "Purgar los fichièrs ignorats ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "Fila"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
||
msgid "Radio created"
|
||
msgstr "Nom de la ràdio"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
||
msgid "Radio name"
|
||
msgstr "Nom de la ràdio"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
||
msgid "Radio updated"
|
||
msgstr "Ràdio actualizada"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:10
|
||
#: src/components/library/Radios.vue:141
|
||
msgid "Radios"
|
||
msgstr "Ràdios"
|
||
|
||
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:7
|
||
msgid "Recent activity on this instance"
|
||
msgstr "Activitats recentas d’aquesta instància"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
||
msgid "Recently added"
|
||
msgstr "Ajustats i a res"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
||
msgid "Recently favorited"
|
||
msgstr "Ajustadas als favorits i a res"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
||
msgid "Recently listened"
|
||
msgstr "Escotadas i a res"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:103
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
|
||
msgid "Registered since %{ date }"
|
||
msgstr "Marcat dempuèi %{ date }"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
|
||
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
|
||
msgstr "Las inscripcions son tampadas sus aquestà instància, aurètz de téner un còdi d’invitacion per vos marcar."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
|
||
msgid "regular user"
|
||
msgstr "utilizaire estandard"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Regetar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Regetat"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
||
msgid "Remote libraries"
|
||
msgstr "Bibliotècas alonhadas"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
||
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
|
||
msgstr "Las bibliotècas alonhadas apertenon a d’autres utilizaires del malhum. I podètz accedir tant que sián publicas o qu’ajatz l’autorizacion."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Tirar"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
|
||
msgid "Remove avatar"
|
||
msgstr "Suprimir l’avatar"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
|
||
msgid "Request a new password"
|
||
msgstr "Demandar un nòu senhal"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
|
||
msgid "Request a new Subsonic API password?"
|
||
msgstr "Demandar un nòu senhal per l’API Subsonic ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
|
||
msgid "Request a password"
|
||
msgstr "Demandar un senhal"
|
||
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:20
|
||
msgid "Request submitted!"
|
||
msgstr "Requèsta enviada"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Reïnicializar lo senhal"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:38
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:30
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "Resultats per pagina"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
|
||
msgid "Scan pending"
|
||
msgstr "Exploracion en espèra"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
||
msgid "Scanned successfully"
|
||
msgstr "Exploracion corrèctament realizada"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
||
msgid "Scanned with errors"
|
||
msgstr "Explorada amb d’errors"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
||
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
|
||
msgstr "Exploracion... (%{ progress }%)"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
|
||
#: src/components/library/Radios.vue:29
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:5
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
|
||
#: src/views/playlists/List.vue:13
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Recercar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
||
msgid "Search a remote library"
|
||
msgstr "Cercar una bibliotèca alonhada"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
||
msgid "Search for some music"
|
||
msgstr "Recercar de musica"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:116
|
||
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
|
||
msgstr "Recercar sus lyrics.wikia.com"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:33
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:31
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:40
|
||
msgid "Search on Wikipedia"
|
||
msgstr "Recercar sus Wikipèdia"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Seccions"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
|
||
msgid "Select a filter"
|
||
msgstr "Seleccionar un filtre"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:64
|
||
msgid "Select all %{ total } elements"
|
||
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
|
||
msgstr[0] "Seleccionar l’ensemble dels %{ total } element"
|
||
msgstr[1] "Seleccionar l’ensemble dels %{ total } elements"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:73
|
||
msgid "Select only current page"
|
||
msgstr "Seleccionar solament la pagina actuala"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:87
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:184
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Paramètres actualizats"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
||
msgid "Settings updated successfully."
|
||
msgstr "Paramètres corrèctament modificats."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
||
msgid "Share link"
|
||
msgstr "Ligam de partatge"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
|
||
msgid "Share this link with other users so they can request an access to your library."
|
||
msgstr "Partajatz aqueste ligam amb d’autres utilizaires per que pòscan accedir a vòstra bibliotèca."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
||
msgid "Sharing link"
|
||
msgstr "Ligam de partatge"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
|
||
msgid "Show %{ count } more track"
|
||
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } pista mai"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistas mai"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
|
||
msgid "Show 1 more album"
|
||
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
|
||
msgstr[0] "Mostrar 1 album mai"
|
||
msgstr[1] "Mostrar %{ count } albums mai"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:10
|
||
msgid "Show read notifications"
|
||
msgstr "Mostrar las notificacions legidas"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:104
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:111
|
||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||
msgstr "Afichatge dels resultats %{ start }-%{ end } sus %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
|
||
msgid "Sign-up"
|
||
msgstr "Inscripcion"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84
|
||
#: src/components/library/Track.vue:69
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Talha"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:228
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "Ignorat"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
|
||
msgid "Skipped files"
|
||
msgstr "Fichièrs ignorats"
|
||
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
|
||
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
|
||
msgstr "Manca quicòm a la bibliotèca ? Digatz-nos çò que volètz escotar !"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
||
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
|
||
msgstr "O planhèm, avèm pas trobat cap d’album que correspond a vòstra recèrca"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
||
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
|
||
msgstr "O planhèm, avèm pas trobat cap d’artista que correspond a vòstra recèrca"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:40
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "Còdi font"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:39
|
||
msgid "Source code (%{version})"
|
||
msgstr "Còdi font (%{version})"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
||
msgid "Staff member"
|
||
msgstr "Membre de la còla"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Aviar"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:24
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:48
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estatut"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Arrestar"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:149
|
||
msgid "Stop radio"
|
||
msgstr "Arrestar la ràdio"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:11 src/components/requests/Form.vue:17
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Validar"
|
||
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:22
|
||
msgid "Submit another request"
|
||
msgstr "Enviar una novèla requèsta"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
||
msgid "Subsonic API password"
|
||
msgstr "Senhal de l’API Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:13
|
||
msgid "Suggested choices"
|
||
msgstr "Suggestions"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Resumit"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
||
msgid "Syncing changes to server..."
|
||
msgstr "Sincronizacion dels cambiaments amb lo servidor..."
|
||
|
||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
|
||
msgid "Text copied to clipboard!"
|
||
msgstr "Tèxte copiat al quichapapièr !"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:26
|
||
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
|
||
msgstr "Es simple : nos agradava Grooveshark e voliam construire quicòm de melhor."
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:58
|
||
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
||
msgstr "Lo logotipe de Funkwhale foguèt dessenhat e fornit per Francis Gading."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
||
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This action is irreversible."
|
||
msgstr "Aquesta bibliotèca e totas sas pistas seràn suprimidas. Aquesta accion se pòt pas anullar."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
||
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
|
||
msgstr "Los fichièrs musicals que sètz a enviar son etiquetats coma cal :"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:124
|
||
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
|
||
msgstr "La plataforma es gratuita e liura, podètz l’installar e la modificar sens cap de limit"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
|
||
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
|
||
msgstr "L’API Subsonic es pas disponibla per aquesta instància Funkwhale."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
|
||
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
|
||
msgstr "Los fichièrs enviats son al format OGG, Flac o MP3"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:52
|
||
msgid "This album is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Aqueste album es present a las bibliotècas seguentas :"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:63
|
||
msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Aqueste artista es present a las bibliotècas seguentas :"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:9
|
||
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space to every user."
|
||
msgstr "Aquesta instància provesís fins a %{quota} d’espaci per cada utilizaire."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
|
||
msgid "This is you!"
|
||
msgstr "Sètz vos !"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:38
|
||
msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want."
|
||
msgstr "Aquesta operacion pòt afectar mantun elements, mercés de verificar s’es ben çò que desiratz."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
|
||
msgid "This reference will be used to group imported files together."
|
||
msgstr "Utilizarem aquesta referéncia per gropar los fichièrs importats amassa."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:125
|
||
msgid "This track is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "Aquesta pista es presenta a las bibliotècas seguentas :"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
|
||
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
|
||
msgstr "Aquò escafarà aquesta lista de lectura per totjorn e poirà pas èsser anullat."
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
|
||
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
||
msgstr "Aquò escafarà aquesta ràdio per totjorn e poirà pas èsser anullat."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
|
||
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
|
||
msgstr "Aquò desactivarà complètament l’accès a l’API Subsonic de vòstre compte estant."
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:162 src/components/About.vue:55
|
||
#: src/components/Home.vue:152 front/src/components/PageNotFound.vue:33
|
||
#: src/components/Sidebar.vue:202 front/src/components/Sidebar.vue:203
|
||
#: src/components/audio/PlayButton.vue:54
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:55
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:56
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:61
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:216
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:274
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:276
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:278
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:280
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:282
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:283 src/components/audio/Search.vue:65
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
||
#: src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
||
#: src/components/audio/SearchBar.vue:27 front/src/components/auth/Login.vue:77
|
||
#: src/components/auth/Login.vue:78 front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
||
#: src/components/auth/Profile.vue:47
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:257 src/components/auth/Signup.vue:95
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:109
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
|
||
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:101
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:129
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:118
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
|
||
#: src/components/library/Home.vue:65
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:140
|
||
#: src/components/library/Radios.vue:141
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:195
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:175
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:189
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:180
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:195
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:196
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:197
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:152
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:166
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:162
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:172
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:176
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:180
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:184
|
||
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
||
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
|
||
#: src/components/playlists/Form.vue:74
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
|
||
#: src/components/playlists/Form.vue:85
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
|
||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
|
||
#: src/components/requests/Form.vue:74
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:75 src/views/Notifications.vue:74
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75 src/views/admin/Settings.vue:80
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81 src/views/admin/Settings.vue:82
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83 src/views/admin/Settings.vue:84
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85 src/views/admin/Settings.vue:86
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
|
||
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
||
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
||
#: src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
|
||
#: src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
||
#: src/views/content/Base.vue:19 front/src/views/content/Home.vue:35
|
||
#: src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:225
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:228
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:232
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:236
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:240
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:257
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
|
||
#: src/views/content/remote/Card.vue:132
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
|
||
#: src/views/content/remote/Card.vue:166
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
|
||
#: src/views/instance/Timeline.vue:57 front/src/views/playlists/Detail.vue:90
|
||
#: src/views/playlists/List.vue:103 front/src/views/playlists/List.vue:104
|
||
#: src/views/radios/Detail.vue:80
|
||
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
||
msgstr[0] "Aquò escafarà vòstras donadas localas e vos desconnectarà, volètz contunhar ?"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistas son ajustadas a la fila"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
|
||
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
|
||
msgstr "Aquò vos desconnectarà de totes los periferics qu’utilizan aqueste senhal."
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
|
||
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
|
||
msgstr "Aquò escafarà totas las pistas de la lista de lectura e poirà pas èsser anullat."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
|
||
msgid "This will remove tracks that were uploaded but failed to be process by the server. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
|
||
msgstr "Aquò escafarà las pistas enviadas mas que lo servidor poguèt pas tractar. Aquò tirarà complètament los fichièrs e vos donarà de nòu lo quòta escafat."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
|
||
msgid "This will remove tracks that were uploaded but not processed yet. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
|
||
msgstr "Aquò escafarà las pistas enviadas mas pas tractadas pel moment. Aquò tirarà los complètament los fichièrs e vos donarà de nòu lo quòta escafat."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
|
||
msgid "This will remove tracks that were uploaded but skipped during import processes for various reasons. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
|
||
msgstr "Aquò escafarà las pistas enviadas mas ignoradas pendent lo processús d’importacion per mantun rasons. Aquò tirarà complètament los fichièrs e vos donarà de nòu lo quòta escafat."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:51
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Títol"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:53
|
||
msgid "Track information"
|
||
msgstr "Informacions de la pista"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
|
||
msgid "Track matching filter"
|
||
msgstr "Pista correspondent al filtre"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
|
||
msgid "tracks"
|
||
msgstr "pistas"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:43
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
|
||
#: src/views/content/Base.vue:8 front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8
|
||
#: src/views/playlists/Detail.vue:50 front/src/views/radios/Detail.vue:34
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Pistas"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
|
||
msgid "Tracks by this artist"
|
||
msgstr "Pistas d’aqueste artista"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
|
||
msgid "Tracks favorited"
|
||
msgstr "Pistas en favorits"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
|
||
msgid "tracks listened"
|
||
msgstr "pistas escotadas"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:91
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipe"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
|
||
#: src/views/content/remote/Card.vue:105
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Quitar de seguir"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
|
||
msgid "Unfollow this library?"
|
||
msgstr "Quitar de seguir aquesta bibliotèca ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:15
|
||
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
|
||
msgstr "Malurosament, los gestionaris d’aquesta instància completèron pas aquesta pagina."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:37
|
||
msgid "Unlimited music"
|
||
msgstr "Musica sens cap de limit"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
||
msgid "Update avatar"
|
||
msgstr "Actualizar l’avatar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
|
||
msgid "Update library"
|
||
msgstr "Actualizar la bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
||
msgid "Update playlist"
|
||
msgstr "Actualizar la lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
|
||
msgid "Update settings"
|
||
msgstr "Actualizar los paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
|
||
msgid "Update your password"
|
||
msgstr "Actualizar vòstre senhal"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:172
|
||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Mandadís"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
|
||
msgid "Upload a new avatar"
|
||
msgstr "Enviar un nòu avatar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:6
|
||
msgid "Upload audio content"
|
||
msgstr "Actualizar lo contengut àudio"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
|
||
msgid "Upload date"
|
||
msgstr "Data de mandadís"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:7
|
||
msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
|
||
msgstr "Enviatz vòstres fichièrs musicals (mp3, ogg, flac, etc.) de vòstra bibliotèca personala estant dirèctament amb vòstre navigador per ne profechar aquí."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
|
||
msgid "Upload new tracks"
|
||
msgstr "Enviar nòvas pistas"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
|
||
msgid "Upload quota"
|
||
msgstr "Quòta de mandadís"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Enviat"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
||
msgid "Uploading"
|
||
msgstr "Mandadís en cors"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
|
||
msgid "Uploading..."
|
||
msgstr "Mandadís en cors..."
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:44
|
||
msgid "Use another instance"
|
||
msgstr "Utilizar una autra instància"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
||
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
|
||
msgstr "Garnissètz aqueste formulari per demandar un nòu senhal. Auretz un corrièl a vòstra adreça indicada contenent las consignas de reïnicializacion."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Utilizat"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:47
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilizaire"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
|
||
msgid "User activity"
|
||
msgstr "Activitat dels utilizaires"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:49
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:60
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:122
|
||
msgid "User libraries"
|
||
msgstr "Bibliotècas de l’utilizaire"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
||
msgid "User radios"
|
||
msgstr "Ràdios dels utilizaires"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d’utilizaire"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Nom d’utilizaire o corrièl"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "utilizaires"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:93 src/views/admin/users/Base.vue:5
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3
|
||
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21 front/src/views/admin/Settings.vue:81
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilizaires"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
|
||
msgid "View files"
|
||
msgstr "Veire los fichièrs"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:37
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:35
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:44
|
||
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
||
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||
msgstr "Veire sus MusicBrainz"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilitat"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
||
msgid "We cannot add the track to a playlist"
|
||
msgstr "Podèm pas ajustar aquesta pista a una lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
||
msgid "We cannot create the playlist"
|
||
msgstr "Podèm pas crear aquesta lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
||
msgid "We cannot create your account"
|
||
msgstr "Podèm pas crear vòstre compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
||
msgid "We cannot log you in"
|
||
msgstr "Error pendent la connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
||
msgid "We cannot save your avatar"
|
||
msgstr "Podèm pas enregistrar vòstre avatar"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
||
msgid "We cannot save your settings"
|
||
msgstr "Podèm pas enregistrar vòstres paramètres"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:130
|
||
msgid "We do not track you or bother you with ads"
|
||
msgstr "Vos pistam pas e vos mostram pas cap de reclama"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:26
|
||
msgid "We don't have any notification to display!"
|
||
msgstr "Avèm pas cap de notificacion de vos far veire !"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:4
|
||
msgid "We offer various way to grab new content and make it available here."
|
||
msgstr "Prepausam mantun biais de recuperar de nòu contengut e de lo far venir disponible aquí."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
|
||
msgid "we recommend using Picard for that purpose"
|
||
msgstr "vos recomandam d’utilizar lo logicial Picard per aquò far"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:7
|
||
msgid "We think listening to music should be simple."
|
||
msgstr "Pensam que l’accès a la musica deuriá èsser simple."
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
||
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
|
||
msgstr "O planhèm, la pagina demandada existís pas :"
|
||
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
|
||
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
|
||
msgstr "Avèm ben recebut vòstra requèsta, aurètz lèu de novèlas ;)"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:5
|
||
msgid "Welcome on Funkwhale"
|
||
msgstr "La benvenguda a Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:24
|
||
msgid "Why funkwhale?"
|
||
msgstr "Perque Funkwhale ?"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:114
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Òc"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
||
msgid "Yes, log me out!"
|
||
msgstr "Òc-ben, desconnectatz-me !"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
|
||
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
|
||
msgstr "Sètz a man d’enviar de la musica a vòstra bibliotèca. Abans de començar, mercés de vos assegurar que :"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
||
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
||
msgstr "Sètz connectat coma %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:17
|
||
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
|
||
msgstr "Podètz seguir las bibliotècas d’autres utilizaires per accedir a de nòvas musicas. Las bibliotècas publicas pòdon èsser seguidas còp sec, mentre qu’una bibliotèca privada demanda una aprovacion de sus proprietaris."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:136
|
||
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
|
||
msgstr "Podètz convidar vòstres amics e vòstra familha a aquesta instància per que pòscan profeitar de vòstra musica"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
||
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
|
||
msgstr "Podètz utilizar aquesta interfàcia per realizar vòstra pròpria ràdio personalizada, que jogarà las listas segon los critèris indicats."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
|
||
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
|
||
msgstr "Podètz los utilizar per profeitar de vòstras listas de lectura e de vòstra musica en mòde fòra linha sus vòstre mobil, tableta, per exemple."
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:146
|
||
msgid "You have a radio playing"
|
||
msgstr "Escotatz una ràdio"
|
||
|
||
#: front/src/App.vue:8
|
||
msgid "You need to select an instance in order to continue"
|
||
msgstr "Vos cal causir una instància per contunhar"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
|
||
msgid "You will be able to share your library with other people, regardless of it's visibility."
|
||
msgstr "Poiretz partejar vòstra bibiotèca amb d’autres gents, sens importància de sa visibilitat."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
|
||
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
||
msgstr "Sètz per èsser desconnectat d’aquesta session e vos caldrà vos connectar amb lo nòu senhal"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
||
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
|
||
msgstr "Vos caldrà actualizar lo senhal sus totes los clients qu’utilizan aqueste senhal."
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
||
msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations."
|
||
msgstr "Vòstra adreça electronica es confirmada, podètz ara utilizar lo servici sens cap de limitacions."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:117
|
||
msgid "Your music, your way"
|
||
msgstr "Vòstra musica, coma volètz"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:7
|
||
msgid "Your notifications"
|
||
msgstr "Vòstras notificacions"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||
msgstr "Vòstre senhal es corrèctament cambiat."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
||
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
|
||
msgstr "Vòstre senhal Subsonic serà remplaçat per un nòu aleatòri, aquò vos desconnectarà de totes los periferics qu’utilizan l’ancian senhal"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
|
||
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
|
||
msgstr "Copiar las pistas de la fila a la lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
|
||
msgid "Add to this playlist"
|
||
msgstr "Ajustar a aquesta lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
|
||
msgid "My awesome playlist"
|
||
msgstr "Ma lista de lectura tròp crana"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
|
||
#: src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
||
msgid "Nobody except me"
|
||
msgstr "Degun fòra ieu"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
|
||
#: src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
||
msgid "Everyone on this instance"
|
||
msgstr "Lo monde d’aquesta instància"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Tot lo monde"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "Inscripcion"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96
|
||
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
||
msgstr "Escrivètz vòstre còdi d’invitacion (pas sensible a la cassa)"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
|
||
msgid "Enter your username"
|
||
msgstr "Escrivètz vòstre nom d’utilizaire"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
|
||
msgid "Enter your email"
|
||
msgstr "Escrivètz vòstre adreça electronica"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Senhal actualizat"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
|
||
msgid "Access disabled"
|
||
msgstr "Accès desactivat"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
|
||
msgid "Enter your username or email"
|
||
msgstr "Escrivètz vòstre nom d’utilizaire o corrièl"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:47
|
||
msgid "%{ username }'s profile"
|
||
msgstr "Perfil de %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Desconnexion"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:257
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr "Paramètres del compte"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
|
||
msgid "Remove from favorites"
|
||
msgstr "Tirar dels favorits"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:109
|
||
msgid "Your Favorites"
|
||
msgstr "Vòstres favorits"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:140
|
||
msgid "Enter a radio name..."
|
||
msgstr "Escrivètz un nom de ràdio..."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
|
||
msgid "Radio Builder"
|
||
msgstr "Editor de ràdio"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
|
||
msgid "My awesome radio"
|
||
msgstr "Ma ràdio tròp crana"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
||
msgid "My awesome description"
|
||
msgstr "Ma descripcion tròp crana"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
|
||
msgid "Upload refused, ensure the file is not too big and you have not reached your quota"
|
||
msgstr "Mandadís refusat, asseguratz-vos que lo fichièr es pas tròp grand e qu’avètz pas atenhut vòstre quòta"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
|
||
msgid "Impossible to upload this file, ensure it is not too big"
|
||
msgstr "Mandadís del fichièr impossible, asseguratz-vos qu’es pas tròp pesuc"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
|
||
msgid "A network error occured while uploading this file"
|
||
msgstr "Una error de ret s’es producha en enviar aqueste fichièr"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
|
||
msgid "Upload timeout, please try again"
|
||
msgstr "Temps de transferiment expirat, ensajatz tornamai"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:118
|
||
msgid "Enter an artist name..."
|
||
msgstr "Escrivètz un nom d’artista..."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Track.vue:195
|
||
#: src/components/audio/SearchBar.vue:27
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Pista"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Acuèlh"
|
||
|
||
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
|
||
msgid "Show/hide password"
|
||
msgstr "Mostrar/amagar lo senhal"
|
||
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
|
||
msgid "The Beatles, Mickael Jackson…"
|
||
msgstr "Los Beatles, Mickael Jackson…"
|
||
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:74
|
||
msgid "The White Album, Thriller…"
|
||
msgstr "L'Album Blanc, Thriller…"
|
||
|
||
#: front/src/components/requests/Form.vue:75
|
||
msgid "Use this comment box to add details to your request if needed"
|
||
msgstr "Utilizatz aqueste camp per ajustar de detalhs a vòstra demanda, se cal"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
|
||
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
||
msgstr[0] "%{ count } pista ajustada a la fila"
|
||
msgstr[1] "%{ count } pistas ajustadas a la fila"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
||
msgid "Artist, album, track..."
|
||
msgstr "Artista, album, pista..."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
||
msgid "Search for artists, albums, tracks..."
|
||
msgstr "Recercar d’artistas, d’albums, de pistas..."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:216
|
||
msgid "Queue shuffled!"
|
||
msgstr "La fila es estada mesclada !"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
|
||
msgid "Previous track"
|
||
msgstr "Pista precedenta"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:274
|
||
msgid "Play track"
|
||
msgstr "Legir"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
|
||
msgid "Pause track"
|
||
msgstr "Pausar"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:276
|
||
msgid "Next track"
|
||
msgstr "Pista seguenta"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
|
||
msgid "Unmute"
|
||
msgstr "Restablir lo son"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:278
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Copar lo son"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
|
||
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
||
msgstr "Repeticion desactivada. Clicatz per activar la repeticion de la pista actuala."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:280
|
||
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
||
msgstr "Repeticion de la pista actuala. Clicatz per activar la repeticion de tota la fila."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
|
||
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
||
msgstr "Repeticion de tota la fila, clicatz per desactivar la repeticion."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
|
||
msgid "Shuffle your queue"
|
||
msgstr "Mesclar la fila"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
|
||
msgid "Clear your queue"
|
||
msgstr "Voidar la fila"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:202
|
||
msgid "Pending import requests"
|
||
msgstr "Requèstas en espèra"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:203
|
||
msgid "Pending follow requests"
|
||
msgstr "Demandas d’abonament en espèra"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
||
msgid "Enter your search query..."
|
||
msgstr "Escrivètz vòstra recèrca..."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:175
|
||
msgid "Search by title, artist, domain..."
|
||
msgstr "Recercar per títol, artista, domeni..."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:180
|
||
msgid "Search by artist, username, comment..."
|
||
msgstr "Recercar per artista, nom d’utilizaire, comentari..."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:196
|
||
msgid "Mark as imported"
|
||
msgstr "Marcar coma importat"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:197
|
||
msgid "Mark as closed"
|
||
msgstr "Marcar coma tampat"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
||
msgid "Leave empty for a random code"
|
||
msgstr "Daissar void per obténer un còdi aleatòri"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:152
|
||
msgid "Search by username, email, code..."
|
||
msgstr "Recercar per nom d’utilizaire, corrièl, còdi..."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:162
|
||
msgid "Search by username, email, name..."
|
||
msgstr "Recercar per nom d’utilizaire, corrièl, nom..."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:180
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
|
||
#: src/views/admin/Settings.vue:83
|
||
msgid "Federation"
|
||
msgstr "Federacion"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
|
||
msgid "Enter a library url"
|
||
msgstr "Picatz l’URL d’una bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
|
||
msgid "Scan launched"
|
||
msgstr "Exploracion lançada"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
|
||
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
|
||
msgstr "Exploracion sautada (la darrièra es tròp recenta)"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:225
|
||
msgid "Search by title, artist, album..."
|
||
msgstr "Recercar per títol, artista, album..."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
|
||
msgid "Track was already present in one of your libraries"
|
||
msgstr "La pista ja presenta dins una de vòstras bibliotècas"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
||
msgid "Track is uploaded but not processed by the server yet"
|
||
msgstr "La pista es enviada mas pas encara tractada pel servidor"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
|
||
msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correctly tagged"
|
||
msgstr "Una error s’es producha en tractar aquesta pista, asseguratz-vos qu’es corrèctament etiquetada"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
|
||
msgid "Import went on successfully"
|
||
msgstr "L’importacion a reüssit"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
|
||
msgid "Relaunch import"
|
||
msgstr "Relançar l’import"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
||
msgid "Visibility: nobody except me"
|
||
msgstr "Visibilitat : degun levat ieu"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
||
msgid "Visibility: everyone on this instance"
|
||
msgstr "Visibilitat : lo monde d’aquesta instància"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
||
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
|
||
msgstr "Visibilitat : totes, tanben las autras instàncias"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
||
msgid "Total size of the files in this library"
|
||
msgstr "Talha totala dels fichièrs d’aquesta bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
||
msgid "My awesome library"
|
||
msgstr "Ma bibliotèca tròp crana"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
||
msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
|
||
msgstr "Aquesta bibliotèca conten ma musica personala, espèri que vos agradarà !"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
||
msgid "Everyone, including other instances"
|
||
msgstr "Tot lo monde, d’autras instàncias tanben"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
||
msgid "Library updated"
|
||
msgstr "Bibliotèca actualizada"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
||
msgid "Library created"
|
||
msgstr "Bibliotèca creada"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
||
msgid "Add and manage content"
|
||
msgstr "Ajustar e gerir lo contengut"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Ràdio"
|
||
|
||
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:57
|
||
msgid "Instance Timeline"
|
||
msgstr "Flux de l’instància"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
|
||
msgid "Playlist"
|
||
msgstr "Lista de lectura"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:104
|
||
msgid "Enter an playlist name..."
|
||
msgstr "Escrivètz un nom de lista de lectura..."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
|
||
msgid "Manage library"
|
||
msgstr "Gerir la bibliotèca"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
|
||
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service."
|
||
msgstr "Determina se l’utilizaire es actiu o non. Los compte inactius se pòdon pas connectar nimai utilizar lo servici."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
|
||
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
|
||
msgstr "Definissètz la quantitat de contengut que l’utilizaire pòt enviar. Daissatz void per emplegar las valors per defaut de l’instància."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "Gerir los utilizaires"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
||
msgid "Instance settings"
|
||
msgstr "Paramètres de l’intància"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
|
||
msgid "Instance information"
|
||
msgstr "Info. de l’instància"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
|
||
msgid "Subsonic"
|
||
msgstr "Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Estatisticas"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
||
msgid "Error reporting"
|
||
msgstr "Rapòrt d’error"
|