funkwhale/front/locales/ar/LC_MESSAGES/app.po

2638 lines
92 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arabic (FunkWhale)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 18:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire+funkwhale@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale/front/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\"، لِـ %{ artist }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } مِن %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgid "(empty)"
msgstr "(فارغ)"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:44
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:53
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:106 src/components/audio/album/Card.vue:54
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } مقطع"
msgstr[1] "%{ count } مَقطَع"
msgstr[2] "%{ count } مَقطعين"
msgstr[3] "%{ count } مَقطَع"
msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع"
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%{ count } مَقطَع في %{ albumsCount } ألبومات"
msgstr[2] "%{ count } مَقطَع في %{ albumsCount } ألبومات"
msgstr[3] "%{ count } مَقطَع في %{ albumsCount } ألبوما"
msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع في %{ albumsCount } ألبومات"
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع في %{ albumsCount } ألبومات"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count} مَقطَع"
msgstr[1] "%{ count } مَقطَع"
msgstr[2] "مقطعين"
msgstr[3] "%{ count } مَقطَع"
msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع"
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr ""
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } سا %{ minutes } د"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } د"
#: front/src/components/activity/Like.vue:7
msgid "%{ user } favorited a track"
msgstr "أُعجِب %{ user } بمقطع"
#: front/src/components/activity/Listen.vue:7
msgid "%{ user } listened to a track"
msgstr "قام %{ user } بالاستماع إلى مَقطَع"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "ألبوم واحد"
msgstr[1] "ألبوم"
msgstr[2] "%{ count } ألبومين"
msgstr[3] "%{ count } ألبوم"
msgstr[4] "%{ count } ألبومات"
msgstr[5] "%{ count } ألبومات"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "%{ count } مفضّلة"
msgstr[1] "مفضلة"
msgstr[2] "%{ count } مفضلتين"
msgstr[3] "%{ count } مفضّلة"
msgstr[4] "%{ count } مفضّلات"
msgstr[5] "%{ count } مفضّلات"
#: front/src/components/About.vue:5
msgid "About %{ instance }"
msgstr "عن %{ instance }"
#: front/src/App.vue:53
msgid "About Funkwhale"
msgstr "عن فانك وايل Funkwhale"
#: front/src/App.vue:34 src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:55
msgid "About this instance"
msgstr "عن مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
msgid "Accept"
msgstr "تم قبوله"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:28
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
msgid "Accepted"
msgstr "تم قبوله"
#: front/src/components/Home.vue:109
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
msgstr "صِلوا إلى موسيقاكم عبر واجهة نظيفة التصميم تُركّز فعلًا على الأهمّ"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54
msgid "Account active"
msgstr "الحساب نشِط"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgid "Account settings"
msgstr "إعدادات الحساب"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgid "Account status"
msgstr "حالة الحساب"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgid "Account's email"
msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بالحساب"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:54
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
msgid "Active"
msgstr "النشاط"
#: front/src/components/Sidebar.vue:74
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
#: front/src/components/Sidebar.vue:77 src/views/content/Base.vue:19
msgid "Add content"
msgstr "إضافة محتوى"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
msgid "Add filter"
msgstr "إضافة عامل تصفية"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "قم بإضافة عوامل تصفية لتخصيص إذاعتك"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
msgid "Add to favorites"
msgstr "إضافة إلى المفضلة"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
msgid "Add to playlist..."
msgstr "إضافة إلى قائمة المقاطع الموسيقية …"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
msgid "Add to queue"
msgstr "أضِف إلى قائمة الانتظار"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
msgid "Add track"
msgstr "إضافة مقطع موسيقي"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
msgid "Admin"
msgstr "المدير"
#: front/src/components/Sidebar.vue:81
msgid "Administration"
msgstr "الإدارة"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:53
#: front/src/components/library/Album.vue:101
#: src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
msgid "Album"
msgstr "الألبوم"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: front/src/components/library/Track.vue:20
msgid "Album page"
msgstr "صفحة الألبوم"
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/instance/Stats.vue:48
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:50
#: front/src/components/requests/Form.vue:9
msgid "Albums"
msgstr "الألبومات"
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
msgid "Albums by this artist"
msgstr "مِن ألبومات هذا الفنان"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية حفظ التغييرات"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "طرأ هناك خطأ ما، ذلك قد يعني أن السيرفر غير متصل أو أنّ الإتصال به غير ممكن"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج ؟"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:49
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:52
#: front/src/components/library/Artist.vue:129
#: src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
msgid "Artist"
msgstr "الفنان"
#: front/src/components/requests/Form.vue:5
msgid "Artist name"
msgstr "إسم الفنان"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: src/components/library/Track.vue:23
msgid "Artist page"
msgstr "صفحة الفنان"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Library.vue:7
#: src/components/library/Artists.vue:119
msgid "Artists"
msgstr "الفنانون"
#: front/src/components/favorites/List.vue:33
#: src/components/library/Artists.vue:25
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "أطلب إعادة تعيين كلمة المرور"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
msgid "Available playlists"
msgstr "قوائم المقاطع الموسيقية المتوفرة"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgid "Avatar"
msgstr "الصورة الرمزية"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "العودة إلى صفحة تسجيل الدخول"
#: front/src/components/library/Track.vue:80
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
msgid "Bitrate"
msgstr "معدل البت"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
msgstr "تصفّح"
#: front/src/components/Sidebar.vue:64
msgid "Browse library"
msgstr "تصفح المكتبة"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgid "Browsing artists"
msgstr "استعراض الفنانين"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgid "Browsing playlists"
msgstr "تصفّح قوائم المَقاطِع الموسيقية"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgid "Browsing radios"
msgstr "تصفّح الإذاعات"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgid "Builder"
msgstr "المحرّر"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
msgid "By %{ artist }"
msgstr "حسب %{ artist }"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
msgid "By unfollowing this library, you will loose access to its content."
msgstr "إن قمت بإلغاء متابعة هذه المكتبة فسوف لن تتمكن مِن الوصول إلى محتواها."
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgid "Candidates"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgid "Cannot change your password"
msgstr "لا يمكن تغيير كلمة المرور"
#: front/src/App.vue:65
msgid "Change language"
msgstr "تغيير اللغة"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
msgid "Change my password"
msgstr "تغيير الكلمة السرية"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change password"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgid "Change your password"
msgstr "عدّل كلمتك السرية"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgid "Change your password?"
msgstr "هل تريد تغيير كلمتك السريّة ؟"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgid "Changes synced with server"
msgstr "تمت مزامنة التعديلات مع السيرفر"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "سوف تتأثر كذلك الكلمة السرية لواجهة برمجة تطبيقات صاب سونيك إن قمت بتعديل كلمتك السرية."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "سوف ينجرّ ما يلي عند تعديل كلمتك السرية"
#: front/src/App.vue:6
msgid "Choose your instance"
msgstr "اختر خادومك"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgid "Clean library"
msgstr "مكتبة موسيقية ذات جودة عالية"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgid "Clear"
msgstr "امسح"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
msgid "Clear playlist"
msgstr "مسح قائمة المَقاطع الموسيقية"
#: front/src/components/Home.vue:44
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "إضغط مرة واحدة و استمع لساعات مِن الموسيقى عبر الإذاعات المُدمَجة"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:76
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:30
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:64
msgid "Closed"
msgstr "مُغلَقة"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgid "Code"
msgstr "الرمز"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:20
msgid "Collapse"
msgstr "تصغير"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:51
#: front/src/components/requests/Form.vue:14
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgid "Config"
msgstr "الإعداد"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
msgid "Confirm your email"
msgstr "تأكيد بريدك الإلكتروني"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgid "Confirmation code"
msgstr "رمز التأكيد"
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
#: front/src/components/Home.vue:88
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "أغلِفة الألبومات و كلمات الأغاني، هدفنا هو دمجها جميعا ;)"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "أنشئ حسابا على فانك وايل"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
msgid "Create a new library"
msgstr "أنشئ مكتبة جديدة"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgid "Create a new playlist"
msgstr "أنشئ قائمة مَقاطِع موسيقية جديدة"
#: front/src/components/Sidebar.vue:56 src/components/auth/Login.vue:17
msgid "Create an account"
msgstr "أنشئ حسابا"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:88
#: front/src/components/requests/Card.vue:25
msgid "Create import"
msgstr "إنشاء استيراد"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
msgid "Create library"
msgstr "أنشئ مكتبة"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
msgid "Create my account"
msgstr "أنشئ حسابي"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgid "Create playlist"
msgstr "أنشئ قائمة مَقاطع موسيقية"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
msgid "Create your own radio"
msgstr "أنشئ إذاعتك"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:52
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
msgid "Creation date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgid "Current avatar"
msgstr "الصورة الرمزية الحالية"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
msgid "Current library"
msgstr "المكتبة الحالية"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgid "Current track"
msgstr "المَقطَع الحالي"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgid "Current usage"
msgstr "الاستعمال الحالي"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
#: src/views/playlists/Detail.vue:33
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:189
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:195
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:166
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:257
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
msgid "Delete library"
msgstr "حذف المكتبة"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgid "Delete playlist"
msgstr "حذف قائمة الأغاني"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgid "Delete radio"
msgstr "حذف الإذاعة"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
msgid "Delete this library?"
msgstr "أتريد حذف هذه المكتبة؟"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: src/components/library/Artists.vue:26
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
msgid "Descending"
msgstr "تنازليًا"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
msgid "Detail"
msgstr "التفاصيل"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
msgid "Disable access"
msgstr "تعطيل النفاذ"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "تعطيل النفاذ عبر صاب سونيك Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "تعطيل النفاذ عبر واجهة برمجة التطبيقات صاب سونيك ؟"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "إكتشف كيفية استخدام فانك وايل Funkwhale عبر التطبيقات الأخرى"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgid "Display publicly"
msgstr "إعرضها للعامة"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "هل تودّ إفراغ قائمة المَقاطِع الموسيقية \"%{ playlist }\" ؟"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "هل تؤكّد هذا الإجراء ؟"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "متأكّد مِن أنك تريد حذف قائمة المَقاطِع الموسيقية \"%{ playlist }\" ؟"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "أتريد حقا حذف إذاعة \"%{ radio }\" ؟"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:103
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
msgstr "هل تريد استرجاع قائمة الإنتظار السابقة للأغاني ؟"
#: front/src/App.vue:37
msgid "Documentation"
msgstr "الدليل"
#: front/src/components/library/Track.vue:48
msgid "Download"
msgstr "تنزيل"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:58
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Duration"
msgstr "المدّة"
#: front/src/components/Home.vue:96
msgid "Easy to use"
msgstr "سهل للإستخدام"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: front/src/components/About.vue:21
msgid "Edit instance info"
msgstr "تعديل معلومات مثيل الخادوم"
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
msgid "Edit..."
msgstr "تعديل …"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
msgid "Email confirmed"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني مؤكَّد"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
msgid "End edition"
msgstr "إنهاء التعديل"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
msgid "Error during scan"
msgstr "خطأ أثناء الإستكشاف"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
msgid "Error while applying action"
msgstr "حدث خطأ أثناء تطبيق الإجراء"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "حدث خطأ أثناء إرسال طلب إعادة تعيين الكلمة السرية"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgid "Error while changing your password"
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية تعديل الكلمة السرية"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
msgid "Error while confirming your email"
msgstr "حدث خطأ أثناء تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء الدعوة"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
msgid "Error while fetching remote library"
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية جلب المكتبة البُعدية"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgid "Error while saving settings"
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ الإعدادات"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:236
msgid "Errored"
msgstr "فيه خطأ"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
msgid "Errored files"
msgstr "الملفات الخاطئة"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
msgid "Errored tracks:"
msgstr "المَقاطع الموسيقية الخاطئة:"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgid "Exclude"
msgstr "إستثني"
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
msgid "Expand"
msgstr "توسيع"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
msgid "Expiration date"
msgstr "تاريخ نهاية الصلاحية"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
msgid "Expired"
msgstr "منتهية الصلاحيّة"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgid "Expired/used"
msgstr "إنتهت صلاحيتها/ أو مستعمَلة"
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:83
msgid "File name"
msgstr "إسم الملفّ"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
msgid "Files"
msgstr "الملفّات"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
msgid "Filter name"
msgstr "إسم عامل التصفية"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:240
msgid "Finished"
msgstr "إكتمل"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
msgid "Follow"
msgstr "إتبع"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
msgid "Follow pending approval"
msgstr "طلبات متابعة مُعلّقة تنتظر اجراء"
#: front/src/views/content/Home.vue:16
msgid "Follow remote libraries"
msgstr "متابعة المكتبات عن بُعد"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
msgid "Followers"
msgstr "المتابِعون"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
msgid "Following"
msgstr "يُتابِع"
#: front/src/components/activity/Like.vue:12
#: src/components/activity/Listen.vue:12
msgid "from %{ album } by %{ artist }"
msgstr "مِن %{ album } لِـ %{ artist }"
#: front/src/components/library/Track.vue:13
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
msgstr "مِن ألبوم %{ album } لِـ %{ artist }"
#: front/src/App.vue:55
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
msgstr "فانك وايل Funkwhale مشروع حُر و مفتوح المصدر يديره متطوعون. يمكنك مساعدتنا على تحسين المنصة عن طريق الإبلاغ عن أخطاء، و اقتراح ميزات بما في ذلك مشاركة المشروع مع أصدقائك !"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr "فانك وايل Funkwhale متوافق مع برمجيات تشغيل الموسيقى التي تدعم واجهة برمجية تطبيقات صاب سونيك."
#: front/src/components/Home.vue:98
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr "فانك وايل Funkwhale سهلٌ جدًا للإستخدام."
#: front/src/components/Home.vue:39
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
msgstr "طُوِّر فانك وايل Funkwhale لتسهيل الإستماع إلى الموسيقى التي تحبونها و لاكتشاف فنّانين جُدد."
#: front/src/components/Home.vue:119
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr "فانك وايل Funkwhale مجاني و يُعيد التحكّم في موسيقاكم بين أيديكم."
#: front/src/components/Home.vue:66
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "فانك وايل Funkwhale يُحافظ على موسيقاكم"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgid "Get a new invitation"
msgstr "تحصّل على دعوة جديدة"
#: front/src/components/Home.vue:13
msgid "Get me to the library"
msgstr "أنقلني إلى المكتبة"
#: front/src/components/Home.vue:77
msgid ""
"Get quality metadata about your music thanks to\n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
msgstr ""
"أحصلوا على بيانات وصفية ذات جودة بفضل\n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgid "Get started"
msgstr "إبدأ هنا"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
msgid "Go"
msgstr "هيا"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgid "Go to home page"
msgstr "إنتقل إلى الصفحة الرئيسية"
#: front/src/App.vue:73
msgid "Help us translate Funkwhale"
msgstr "ساعدنا على ترجمة فانك وايل"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgid "Hours of music"
msgstr "ساعات مِن الموسيقى"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr ""
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr ""
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:53
msgid "Import date"
msgstr "تاريخ الإستيراد"
#: front/src/components/Home.vue:71
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
msgstr "استيراد الموسيقى من منصات مختلفة، مثل يوتيوب أو ساوند كلاود"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
msgid "Import reference"
msgstr "مصدر الإستيراد"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
msgid "Import status"
msgstr "حالة الإستيراد"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:29
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:61
msgid "Imported"
msgstr "تم استيراده"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgid "In favorites"
msgstr "في المفضلة"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgid "Inactive"
msgstr "غير ناشط"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
msgid "Instance radios"
msgstr "إذاعات مثيل الخادوم"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "رمز الدعوة"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "رمز الدعوة (اختياري)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgid "Invitations"
msgstr "الدعوات"
#: front/src/App.vue:42
msgid "Issue tracker"
msgstr "متعقّب المشاكل"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!"
msgstr "يبدو أنه ليس لديك أية مكتبة بعد، حان الأوان لإنشاء واحدة!"
#: front/src/components/Home.vue:50
msgid "Keep a track of your favorite songs"
msgstr "حافظوا على أثر موسيقاكم و أغانيكم المفضّلة"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
msgid "Known libraries"
msgstr "المكتبات المعروفة"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
msgid "Last activity"
msgstr "آخر نشاط"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
msgid "Last modification"
msgstr "آخر تعديل"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
msgid "Last update:"
msgstr "آخِر تحديث:"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
msgid "Launch"
msgstr "إبدأ"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
msgid "Launch scan"
msgstr "إبدأ المسح"
#: front/src/components/Home.vue:10
msgid "Learn more about this instance"
msgstr "إعرف المزيد عن مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
msgstr "دع هذا الحقل فارغا إن كنت ترغب في كافة الألبومات."
#: front/src/views/content/Base.vue:5
msgid "Libraries"
msgstr "المكتبات"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
msgstr ""
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:176
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
msgid "Library"
msgstr "المكتبة"
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
msgid "Library files"
msgstr "ملفّات المكتبة"
#: front/src/App.vue:31
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
msgid "Loading followers..."
msgstr "تحميل المتابعين…"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
msgid "Loading Libraries..."
msgstr "جارٍ تحميل المكتبات …"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
msgid "Loading library data..."
msgstr "جارٍ تحميل بيانات المكتبات…"
#: front/src/views/Notifications.vue:4
msgid "Loading notifications..."
msgstr "عملية تحميل الإشعارات جارية…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
msgstr "عملية تحميل المكتبات البُعدية جارية…"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
msgid "Loading timeline..."
msgstr "عملية تحميل الخيط الزمني جارية …"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
msgid "Loading usage data..."
msgstr "جارٍ تحميل بيانات الإستخدام…"
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
msgid "Loading your favorites..."
msgstr "جارٍ تحميل مفضلاتك …"
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "الدخول إلى حسابك على فانك وايل Funkwhale"
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "مُتّصل كـ %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
msgid "Login"
msgstr "الدخول"
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
#: front/src/components/library/Track.vue:105
msgid "Lyrics"
msgstr "الكلمات"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
msgid "Manage playlists"
msgstr "إدارة قوائم المَقاطِع الموسيقية"
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
msgid "Manage your playlists"
msgstr "إدارة القوائم الخاصة الموسيقى"
#: front/src/views/Notifications.vue:17
msgid "Mark all as read"
msgstr "تحديد الكل كمقروء"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:94
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: front/src/components/Sidebar.vue:62
msgid "Music"
msgstr "الموسيقى"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "حسابي"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
msgid "My libraries"
msgstr "مكتباتي"
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
#: src/components/library/Track.vue:64
#: front/src/components/library/Track.vue:75
#: src/components/library/Track.vue:86
#: front/src/components/library/Track.vue:97
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:71
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:82
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:49
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:89
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
msgid "N/A"
msgstr "غير متوفر"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
msgid "Name"
msgstr "الإسم"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "الكلمة السرية الجديدة"
#: front/src/components/Sidebar.vue:148
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "سوف يتم إضافة المَقاطِع الجديدة هنا آليًا."
#: front/src/components/Sidebar.vue:115
msgid "No"
msgstr "لا"
#: front/src/components/Home.vue:103
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
msgstr "لا تحتاج إلى تنصيب إضافاتٍ أو مُلحَقاتٍ : كل ما تحتاج إليه هي مكتبة موسيقية على الويب"
#: front/src/components/library/Track.vue:113
msgid "No lyrics available for this track."
msgstr "لا تتوفّر هناك كلمات لهذا المَقطَع."
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
msgid "No matching library."
msgstr "ليس هناك أية مكتبة مطابِقة."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
msgid "Nobody is following this library"
msgstr "لا أحد يتبع هذه المكتبة"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
msgid "Not used"
msgstr "غير مستعمَل"
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
#: front/src/App.vue:36
msgid "Official website"
msgstr "موقع الويب الرسمي"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgid "Old password"
msgstr "الكلمة السرية الجديدة"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"
#: front/src/App.vue:62
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
#: front/src/components/favorites/List.vue:23
#: src/components/library/Artists.vue:15
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
msgid "Ordering"
msgstr "الترتيب"
#: front/src/components/favorites/List.vue:31
#: src/components/library/Artists.vue:23
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
msgid "Ordering direction"
msgstr "اتجاه الترتيب"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
msgid "Page not found!"
msgstr "الصفحة غير موجودة !"
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
msgid "Password updated successfully"
msgstr "تم تحديث كلمة السر بنجاح"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:27
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:63
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:232
msgid "Pending"
msgstr "معلّق"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
msgid "Pending approval"
msgstr "في انتظار التسريح"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
msgid "Pending files"
msgstr "الملفات المعلّقة"
#: front/src/components/requests/Form.vue:26
msgid "Pending requests"
msgstr "الطلبات المعلَّقة"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68
msgid "Permissions"
msgstr "الصّلاحيّات"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:30
msgid "Play"
msgstr "غنّي"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28 front/src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "تشغيل الكل"
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
msgid "Play all albums"
msgstr "إعزف كافة الألبومات"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
msgid "Play next"
msgstr "إعزف التالي"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
msgid "Play now"
msgstr "إعزف الآن"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
msgid "Playlist created"
msgstr "تم إنشاء قائمة تشغيل الموسيقى"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
msgid "Playlist editor"
msgstr "محرّر قوائم تشغيل الموسيقى"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
msgid "Playlist name"
msgstr "إسم قائمة المَقاطِع"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
msgid "Playlist updated"
msgstr "تم تحديث قائمة تشغيل الموسيقى"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgid "Playlist visibility"
msgstr "مدى رؤية القائمة"
#: front/src/components/Sidebar.vue:70 src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/playlists/List.vue:103
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
msgid "Playlists"
msgstr "قوائم المَقاطِع"
#: front/src/components/Home.vue:56
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "قوائم تشغيل الموسيقى ؟ متوفّرة لدينا"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "يرجى التأكّد مِن صحة الكلمة السرية"
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
msgstr "الرجاء التأكّد مِن صحة اسم المستخدِم و الكلمة السرية"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr "نسق PNG أو GIF أو JPG. الحجم الأقصى 2 ميغابيت. سيتم تغيير حجمها إلى 400×400 بكسل."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
msgid "Proceed"
msgstr "واصل"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
msgid "Proceed to login"
msgstr "المواصلة إلى صفحة تسجيل الدخول"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgid "Processing"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgid "Purge"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
msgid "Purge errored files?"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgid "Purge pending files?"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgid "Purge skipped files?"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgid "Queue"
msgstr "قائمة الإنتظار"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
msgid "Radio created"
msgstr "تم إنشاء الإذاعة"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgid "Radio name"
msgstr "إسم الإذاعة"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
msgid "Radio updated"
msgstr "تم تحديث الإذاعة"
#: front/src/components/library/Library.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:141
msgid "Radios"
msgstr "الإذاعات"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:7
msgid "Recent activity on this instance"
msgstr "أحدث الأنشطة على مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/components/library/Home.vue:24
msgid "Recently added"
msgstr "تمت إضافتها مؤخرا"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
msgid "Recently favorited"
msgstr "تمت إضافتها إلى المفضلة حديثا"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
msgid "Recently listened"
msgstr "مَقاطِع أستُمِع إليها مؤخرا"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:103
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
msgid "Refresh"
msgstr "إنعاش"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "مُسجّل منذ %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "إنّ التسجيلات مُغلَقة حاليًا على هذا الخادوم، يلزمك رمز دعوة للتسجيل فيه."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
msgid "regular user"
msgstr "مستخدِم عادي"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
msgid "Reject"
msgstr "رفض"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr "تم رفضه"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
msgid "Remote libraries"
msgstr "المكتبات البُعدية"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
msgstr ""
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
msgid "Remove avatar"
msgstr "حذف الصورة الرمزية"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
msgid "Request a new password"
msgstr "طلب كلمة سرية جديدة"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "متأكد مِن أنك تريد إعادة طلب كلمة سرية جديدة لواجهة برمجة تطبيقات صاب سونيك API ؟"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
msgid "Request a password"
msgstr "طلب كلمة سرية"
#: front/src/components/requests/Form.vue:20
msgid "Request submitted!"
msgstr "تم إرسال الطلب !"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
msgid "Reset your password"
msgstr "إعادة تعيين كلمتك السرية"
#: front/src/components/favorites/List.vue:38
#: src/components/library/Artists.vue:30
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
msgid "Results per page"
msgstr "عدد نتائج البحث في كل صفحة"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
#, fuzzy
msgid "Scan pending"
msgstr "تصاعدي"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
#, fuzzy
msgid "Scanned successfully"
msgstr "تم تحديث الإعدادات بنجاح."
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
#, fuzzy
msgid "Scanned with errors"
msgstr "تمت مزامنة التعديلات مع السيرفر"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
msgstr "جارٍ المسح (%{ progress }%)"
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:29
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
#: src/views/playlists/List.vue:13
msgid "Search"
msgstr "البحث"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
msgid "Search a remote library"
msgstr "البحث عن مكتبة بُعدية"
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgid "Search for some music"
msgstr "البحث عن بعض مِن الموسيقى"
#: front/src/components/library/Track.vue:116
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "البحث في lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:40
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "البحث في ويكيبيديا"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
msgid "Sections"
msgstr "الأقسام"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
msgid "Select a filter"
msgstr "إختيار عامل تصفية"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:64
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:73
msgid "Select only current page"
msgstr "تحديد الصفحة الحالية فقط"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:87
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:184
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
msgid "Settings updated"
msgstr "تم تحديث الإعدادات"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "تم تحديث الإعدادات بنجاح."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgid "Share link"
msgstr "رابط المشاركة"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgid "Share this link with other users so they can request an access to your library."
msgstr "قم بمشاركة هذا الرابط مع مستخدمين آخرين ليتمكنوا مِن طلب الوصول إلى مكتبتك."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
#, fuzzy
msgid "Sharing link"
msgstr "رابط المشاركة"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
#, fuzzy
msgid "Show %{ count } more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
msgstr[0] "%{ count } مقاطع"
msgstr[1] "%{ count } مَقطَع"
msgstr[2] "%{ count } مَقاطِع"
msgstr[3] "%{ count } مَقطَع"
msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع"
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
msgid "Show 1 more album"
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: front/src/views/Notifications.vue:10
msgid "Show read notifications"
msgstr "عرض الإشعارات المقروءة"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:104
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:111
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr "عرض النتائج %{ start }-%{ end } مِن %{ total }"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
msgid "Sign-up"
msgstr "التسجيل"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84
#: src/components/library/Track.vue:69
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:228
msgid "Skipped"
msgstr "تمّ تجاهله"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
msgid "Skipped files"
msgstr "الملفات التي تمّ تجاهلها"
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
msgstr "هناك شيء ما ناقص في هذه المكتبة ؟ أبلغنا عما تريد الإستماع إليه !"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
msgstr "المعذرة، لم نتمكّن مِن العثور على أي ألبوم يناسب طلب بحثك"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
msgstr "المعذرة، لم نتمكّن مِن العثور على أي فنان يناسب طلب بحثك"
#: front/src/App.vue:40
msgid "Source code"
msgstr "شفرة المصدر"
#: front/src/App.vue:39
msgid "Source code (%{version})"
msgstr "الشفرة المصدرية (%{version})"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgid "Staff member"
msgstr "عضو في الفريق"
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
msgid "Start"
msgstr "إبدأ"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:24
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:48
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
msgid "Stop"
msgstr "إيقاف"
#: front/src/components/Sidebar.vue:149
msgid "Stop radio"
msgstr "إيقاف الإذاعة"
#: front/src/App.vue:11 src/components/requests/Form.vue:17
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
#: front/src/components/requests/Form.vue:22
msgid "Submit another request"
msgstr "إرسال طلب جديد آخَر"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgid "Subsonic API password"
msgstr "الكلمة السرية لواجهة برمجة التطبيقات صاب سونيك Subsonic"
#: front/src/App.vue:13
msgid "Suggested choices"
msgstr "الخيارات المتاحة"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
msgid "Syncing changes to server..."
msgstr "مزامنة التغييرات مع الخادم …"
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr "تم نسخ النص إلى الحافظة!"
#: front/src/components/Home.vue:26
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
msgstr "حسنًا الأمر سهل : أحببنا غروف شارْك و أردنا تصميم مشروع أحسَن منه بكثير."
#: front/src/App.vue:58
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr "تم تصميم شعار فانك وايل funkwhale بفضل و كَرَم Francis Gading."
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This action is irreversible."
msgstr "سوف يتم حذف المكتبة و كل ما تحتويه مِن مقاطِع. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:124
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
msgstr "المنصّة مجانية و مفتوحة المصدر، بإمكانكم تنصيبها و تعديلها كما يحلو لكم دون قيود"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr "واجهة برمجة تطبيقات صاب سونيك غير متوفرة غلى مثيل خادوم فانك وايل الحالي."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:52
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "هذا الألبوم متوفر على المكتبات التالية:"
#: front/src/components/library/Artist.vue:63
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr "هذا الفنان متوفر على المكتبات التالية:"
#: front/src/views/content/Home.vue:9
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space to every user."
msgstr "مثيل الخادوم هذا يُتيح حجم تخرين يُقدَّر بـ %{quota} لكل مستخدِم."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgid "This is you!"
msgstr "هذا أنت !"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:38
msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want."
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:125
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr "هذا المقطع متوفر كذلك على المكتبات التالية:"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr "سوف يؤدي ذلك إلى الحذف الكُلّي لقائمة التشغيل هذه و لا يُمكن إلغاء العملية و العودة."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "سوف يؤدي ذلك إلى الحذف الكُلّي لهذه الإذاعة و لا يُمكن إلغاء العملية و العودة."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr ""
#: front/src/App.vue:162 src/components/About.vue:55
#: src/components/Home.vue:152 front/src/components/PageNotFound.vue:33
#: src/components/Sidebar.vue:202 front/src/components/Sidebar.vue:203
#: src/components/audio/PlayButton.vue:54
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:55
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:56
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:61
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
#: src/components/audio/Player.vue:216
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
#: src/components/audio/Player.vue:274
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
#: src/components/audio/Player.vue:276
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
#: src/components/audio/Player.vue:278
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
#: src/components/audio/Player.vue:280
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
#: src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283 src/components/audio/Search.vue:65
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
#: src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/SearchBar.vue:27 front/src/components/auth/Login.vue:77
#: src/components/auth/Login.vue:78 front/src/components/auth/Logout.vue:20
#: src/components/auth/Profile.vue:47
#: front/src/components/auth/Settings.vue:257 src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/favorites/List.vue:109
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/library/Album.vue:101
#: src/components/library/Artist.vue:129
#: front/src/components/library/Artists.vue:118
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
#: src/components/library/Home.vue:65
#: front/src/components/library/Radios.vue:140
#: src/components/library/Radios.vue:141
#: front/src/components/library/Track.vue:195
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:175
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:189
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:180
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:195
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:196
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:197
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:152
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:166
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:162
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:172
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:176
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:180
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:184
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
#: src/components/playlists/Form.vue:74
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
#: src/components/playlists/Form.vue:85
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
#: src/components/requests/Form.vue:74
#: front/src/components/requests/Form.vue:75 src/views/Notifications.vue:74
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75 src/views/admin/Settings.vue:80
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81 src/views/admin/Settings.vue:82
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83 src/views/admin/Settings.vue:84
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85 src/views/admin/Settings.vue:86
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
#: src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
#: src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
#: src/views/content/Base.vue:19 front/src/views/content/Home.vue:35
#: src/views/content/libraries/Card.vue:58
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:225
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:228
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:232
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:236
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:240
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:257
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
#: src/views/content/remote/Card.vue:132
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
#: src/views/content/remote/Card.vue:166
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
#: src/views/instance/Timeline.vue:57 front/src/views/playlists/Detail.vue:90
#: src/views/playlists/List.vue:103 front/src/views/playlists/List.vue:104
#: src/views/radios/Detail.vue:80
#, fuzzy
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "ذلك سوف يؤدي إلى حذف بياناتك المحلية نهائيا و إخراجك. أمتأكد أنك ترغب في المواصلة ؟"
msgstr[1] "ذلك سوف يؤدي إلى حذف بياناتك المحلية نهائيا و إخراجك. أمتأكد أنك ترغب في المواصلة ؟"
msgstr[2] "ذلك سوف يؤدي إلى حذف بياناتك المحلية نهائيا و إخراجك. أمتأكد أنك ترغب في المواصلة ؟"
msgstr[3] "ذلك سوف يؤدي إلى حذف بياناتك المحلية نهائيا و إخراجك. أمتأكد أنك ترغب في المواصلة ؟"
msgstr[4] "ذلك سوف يؤدي إلى حذف بياناتك المحلية نهائيا و إخراجك. أمتأكد أنك ترغب في المواصلة ؟"
msgstr[5] "ذلك سوف يؤدي إلى حذف بياناتك المحلية نهائيا و إخراجك. أمتأكد أنك ترغب في المواصلة ؟"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
msgid "This will remove tracks that were uploaded but failed to be process by the server. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgid "This will remove tracks that were uploaded but not processed yet. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
msgid "This will remove tracks that were uploaded but skipped during import processes for various reasons. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:51
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: front/src/components/library/Track.vue:53
msgid "Track information"
msgstr "معلومات عن المَقطَع"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgid "Track matching filter"
msgstr "مقطع يناسب عامل التصفية"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
msgid "tracks"
msgstr "مَقاطِع"
#: front/src/components/library/Album.vue:43
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: src/views/content/Base.vue:8 front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8
#: src/views/playlists/Detail.vue:50 front/src/views/radios/Detail.vue:34
msgid "Tracks"
msgstr "المَقاطِع"
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "مَقاطِع لهذا الفنان"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
msgid "Tracks favorited"
msgstr "مَقاطِع تم الإعجاب بها"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
msgid "tracks listened"
msgstr "مَقاطِع أستُمِع إليها"
#: front/src/components/library/Track.vue:91
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
#: src/views/content/remote/Card.vue:105
msgid "Unfollow"
msgstr "إلغاء المتابعة"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "أتريد إلغاء متابعة هذه المكتبة؟"
#: front/src/components/About.vue:15
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "لسوء الحظ، لم يأخذ أصحاب مثيل الخادوم هذا الوقت الكافي لاستكمال هذه الصفحة."
#: front/src/components/Home.vue:37
msgid "Unlimited music"
msgstr "موسيقى بلا حدود"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
msgid "Update avatar"
msgstr "تحديث الصورة الرمزية"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
msgid "Update library"
msgstr "تحديث المكتبة"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgid "Update playlist"
msgstr "تحديث قائمة المَقاطِع الموسيقية"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
msgid "Update settings"
msgstr "تحديث الإعدادات"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
msgid "Update your password"
msgstr "قم بتحديث كلمتك السرية"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:172
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
msgid "Upload"
msgstr "أرسل"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
msgid "Upload a new avatar"
msgstr "إرسال صورة رمزية جديدة"
#: front/src/views/content/Home.vue:6
msgid "Upload audio content"
msgstr "إرسال محتوى صوتي"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
msgid "Upload date"
msgstr "تاريخ التحميل"
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
msgid "Upload new tracks"
msgstr "إرسال مقاطع موسيقية جديدة"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
#, fuzzy
msgid "Upload quota"
msgstr "أرسل"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
msgid "Uploaded"
msgstr "تم تحميلها"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
msgid "Uploading"
msgstr "عملية الإرسال جارية"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
msgid "Uploading..."
msgstr "عملية الإرسال جارية …"
#: front/src/App.vue:44
msgid "Use another instance"
msgstr "إستخدم مثيل خادوم آخَر"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
msgstr "استخدم هذه الإستمارة لطلب إعادة ضبط كلمة المرور. سنرسل بريدا الكترونيا إلى العنوان المعين مرفوقا بتعليمات لإعادة ضبط كلمتك السرية."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgid "Used"
msgstr "مُستخدَم"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:47
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
msgid "User"
msgstr "المستخدِم"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
msgid "User activity"
msgstr "نشاط المستخدِم"
#: front/src/components/library/Album.vue:49
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:122
#, fuzzy
msgid "User libraries"
msgstr "المكتبات"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgid "User radios"
msgstr "إذاعات المستخدِمين"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
msgid "Username"
msgstr "إسم المستخدِم"
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
msgid "Username or email"
msgstr "إسم المستخدِم أو عنوان البريد الإلكتروني"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
msgid "users"
msgstr "مستخدِم"
#: front/src/components/Sidebar.vue:93 src/views/admin/users/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21 front/src/views/admin/Settings.vue:81
msgid "Users"
msgstr "المستخدِمون"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
msgid "View files"
msgstr "عرض الملفات"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:44
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "إطّلع عليه على ميوزيك براينز"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "مدى رؤية القائمة"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
msgstr "لا يمكننا إضافة المَقطَع إلى قائمة التشغيل"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgid "We cannot create the playlist"
msgstr "لا يمكننا إنشاء قائمة التشغيل"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
msgid "We cannot create your account"
msgstr "لا يمكننا إنشاء حسابك"
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
msgid "We cannot log you in"
msgstr "تعذر علينا تسجيل دخولك"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
msgid "We cannot save your avatar"
msgstr "تعذّر علينا حفظ صورتك الرمزية"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgid "We cannot save your settings"
msgstr "تعذّر علينا حفظ إعداداتك"
#: front/src/components/Home.vue:130
msgid "We do not track you or bother you with ads"
msgstr "لا نتعقّبك و لا نزعجك بالإعلانات"
#: front/src/views/Notifications.vue:26
msgid "We don't have any notification to display!"
msgstr "ليس لدينا أي اشعار لعرضه هنا!"
#: front/src/views/content/Home.vue:4
msgid "We offer various way to grab new content and make it available here."
msgstr "نوفر لكم عدة أساليب لجلب محتويات جديدة و عرضها هنا."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
msgid "we recommend using Picard for that purpose"
msgstr "ننصحكم باستخدام برنامج Picard لهذا الغرض"
#: front/src/components/Home.vue:7
msgid "We think listening to music should be simple."
msgstr "نعتقد أنّ الاستماع إلى الموسيقى ينبغي أن يكون سهلًا."
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "المعذرة، إنّ الصفحة التي قمت بطلبها غير موجودة :"
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:5
msgid "Welcome on Funkwhale"
msgstr "أهلا وسهلا بك على فانك وايل Funkwhale"
#: front/src/components/Home.vue:24
msgid "Why funkwhale?"
msgstr "لماذا فانك وايل Funkwhale ؟"
#: front/src/components/Sidebar.vue:114
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "نعم، أؤكد الخروج !"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
msgstr "إنك بصدد إرسال موسيقى إلى مكتبتك الصوتية. قبل المواصلة، ندعوك إلى التحقق من أنّ:"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr "أنت متّصل حاليا بصفة %{ username }"
#: front/src/views/content/Home.vue:17
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:136
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
msgstr "يمكِنك دعوة أصدقائك و عائلتك للإنظمام إلى مثيل خادومك للإستمتاع بموسيقاك"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "يمكنك إنشاء قناتك الإذاعية الخاصة بك عبر هذه الواجهة و تشغيل مقاطعك كيفما شئت."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:146
msgid "You have a radio playing"
msgstr "إنك تستمع إلى إذاعة"
#: front/src/App.vue:8
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "يلزمك اختيار مثيل خادوم قصد المواصلة"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
msgid "You will be able to share your library with other people, regardless of it's visibility."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "يتوجب عليك تحديث كلمتك السرية على العملاء الآخرين اللذين يشتغلون بها."
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations."
msgstr "تمّ تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، بإمكانك الآن استعمال الخدمة مِن دون قيود."
#: front/src/components/Home.vue:117
msgid "Your music, your way"
msgstr "موسيقاك، كما يحلو لك"
#: front/src/views/Notifications.vue:7
msgid "Your notifications"
msgstr "إشعاراتك"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "تم تحديث كلمتك السرية بنجاح."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
msgstr "نسخ المَقاطِع مِن قائمة الإنتظار الحالية إلى قائمة التشغيل"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
msgid "Add to this playlist"
msgstr "أضفه إلى قائمة التشغيل هذه"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
msgid "My awesome playlist"
msgstr "قائمتي الرائعة للمَقاطِع الموسيقية"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
#: src/views/content/libraries/Form.vue:72
msgid "Nobody except me"
msgstr "لا أحد غيري"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
#: src/views/content/libraries/Form.vue:73
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
msgid "Everyone"
msgstr "الجميع"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
msgid "Sign Up"
msgstr "التسجيل"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "أدخِل رمز الدعوة"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Enter your username"
msgstr "أدخِل إسم المستخدِم"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
msgid "Enter your email"
msgstr "أدخِل عنوان بريدك الإلكتروني"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
msgid "Password updated"
msgstr "تم تحديث كلمة السر"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
msgid "Access disabled"
msgstr "عُطّل النفاذ"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
msgid "Enter your username or email"
msgstr "أدخل إسم المستخدِم أو البريد الإلكتروني"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
msgid "Log In"
msgstr "الدخول"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:47
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "الملف الشخصي لِـ %{ username }"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
msgid "Log Out"
msgstr "الخروج"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:257
msgid "Account Settings"
msgstr "إعدادات الحساب"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
msgid "Remove from favorites"
msgstr "حذف مِن المفضلة"
#: front/src/components/favorites/List.vue:109
msgid "Your Favorites"
msgstr "مفضّلاتك"
#: front/src/components/library/Radios.vue:140
msgid "Enter a radio name..."
msgstr "أدخِل إسم إذاعة …"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
msgid "Radio Builder"
msgstr "مُنشِئ الإذاعات و الراديو"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
msgid "My awesome radio"
msgstr "إذاعتي الرائعة"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
msgid "My awesome description"
msgstr "وصفي الرائع"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
msgid "Upload refused, ensure the file is not too big and you have not reached your quota"
msgstr "تم رفض الإرسال، تحقق أن حجم الملف ليس ضخما و أنّ مساحة التخرين المسموح بها كافية"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
msgid "Impossible to upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "لا يمكن تحميل هذا الملف، تحقق أنّ حجم الملف ليس ضخما"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "حدث خطأ في الشبكة أثناء تحميل هذا الملف"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artists.vue:118
msgid "Enter an artist name..."
msgstr "أدخِل إسم فنان …"
#: front/src/components/library/Track.vue:195
#: src/components/audio/SearchBar.vue:27
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
msgid "Track"
msgstr "المَقطَع"
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
msgid "Show/hide password"
msgstr "إظهار/إخفاء الكلمة السرية"
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
msgid "The Beatles, Mickael Jackson…"
msgstr "The Beatles, Mickael Jackson…"
#: front/src/components/requests/Form.vue:74
msgid "The White Album, Thriller…"
msgstr "The White Album, Thriller…"
#: front/src/components/requests/Form.vue:75
msgid "Use this comment box to add details to your request if needed"
msgstr "استخدم علبة التعليق هذه، إن دعت الحاجة، لإضافة تفاصيل طلبك"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
msgid "Artist, album, track..."
msgstr "فنان ، ألبوم ، مقطع موسيقي ..."
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
msgid "Search for artists, albums, tracks..."
msgstr "البحث عن فنانين أو ألبومات أو مَقاطِع موسيقية …"
#: front/src/components/audio/Player.vue:216
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "تم خلط قائمة الإنتظار !"
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
msgid "Previous track"
msgstr "المَقطَع السابق"
#: front/src/components/audio/Player.vue:274
msgid "Play track"
msgstr "إعزف المَقطَع"
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
msgid "Pause track"
msgstr "ألبِث المَقطَع"
#: front/src/components/audio/Player.vue:276
msgid "Next track"
msgstr "المَقطَع التالي"
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
msgid "Unmute"
msgstr "إلغاء الكتم"
#: front/src/components/audio/Player.vue:278
msgid "Mute"
msgstr "كتم"
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:280
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "خلط قائمة الإنتظار"
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Clear your queue"
msgstr "مسح قائمة الانتظار الخاصة بك"
#: front/src/components/Sidebar.vue:202
msgid "Pending import requests"
msgstr "طلبات الإستيراد المعلّقة"
#: front/src/components/Sidebar.vue:203
msgid "Pending follow requests"
msgstr "طلبات المتابَعة المعلَّقة"
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
msgid "Enter your search query..."
msgstr "أدخِل طلب بحثِك …"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:175
msgid "Search by title, artist, domain..."
msgstr "البحث حسب العنوان أو إسم فنان أو نطاق …"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:180
msgid "Search by artist, username, comment..."
msgstr "البحث باستخدام إسم فنان أو مستخدِم أو تعليق …"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:196
msgid "Mark as imported"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:197
msgid "Mark as closed"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "أتركه فارغًا للحصول على رمز عشوائي"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:152
msgid "Search by username, email, code..."
msgstr "البحث باسم مستخدِم أو عنوان بريد إلكتروني أو رمز …"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:162
msgid "Search by username, email, name..."
msgstr "البحث باسم مستخدِم أو عنوان بريد إلكتروني أو إسم …"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:180
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
#: src/views/admin/Settings.vue:83
msgid "Federation"
msgstr "الفديرالية"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
msgid "Enter a library url"
msgstr "أدخِل عنوان رابط لمكتبة ما"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
msgid "Scan launched"
msgstr "بدأ الإستكشاف"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:225
msgid "Search by title, artist, album..."
msgstr "البحث حسب العنوان أو إسم فنان أو ألبوم…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
msgid "Track was already present in one of your libraries"
msgstr "إنّ المقطع موجود مِن قبل في إحدى مكتباتك"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
msgid "Track is uploaded but not processed by the server yet"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correctly tagged"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
#, fuzzy
msgid "Import went on successfully"
msgstr "تم تحديث كلمة السر بنجاح"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
#, fuzzy
msgid "Relaunch import"
msgstr "إنهاء الإستيراد"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
#, fuzzy
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "لا أحد غيري"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
#, fuzzy
msgid "Visibility: everyone on this instance"
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "الحجم الإجمالي للملفات المتوفّرة في هذه المكتبة"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
msgid "My awesome library"
msgstr "مكتبتي الرائعة"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
msgstr "تجتوي هذه المكتبة على الموسيقى الخاصة بي، أتمنى أنها ستلقى إعجابك!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
#, fuzzy
msgid "Everyone, including other instances"
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
msgid "Library updated"
msgstr "تم تحديث المكتبة"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
msgid "Library created"
msgstr "تم انشاء المكتبة"
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgid "Add and manage content"
msgstr "إضافة المحتوى و إدارته"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
msgid "Radio"
msgstr "الإذاعة"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:57
msgid "Instance Timeline"
msgstr "الخيط الزمني لمثيل الخادوم"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "قائمة المَقاطِع"
#: front/src/views/playlists/List.vue:104
msgid "Enter an playlist name..."
msgstr "أدخِل إسم قائمة مَقاطِعٍ موسيقية …"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
msgid "Manage library"
msgstr "إدارة المكتبة"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service."
msgstr ""
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr ""
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
msgid "Manage users"
msgstr "إدارة المستخدِمين"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgid "Instance settings"
msgstr "إعدادات مثيل الخادوم"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
msgid "Instance information"
msgstr "معلومات عن مثيل الخادوم"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
msgid "Subsonic"
msgstr "صاب سونيك"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
msgid "Statistics"
msgstr "الإحصائيات"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
msgid "Error reporting"
msgstr "سِجِل الأخطاء"