funkwhale/front/locales/de/LC_MESSAGES/app.po

3053 lines
96 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 13:32+0000\n"
"Last-Translator: jovuit <jo.vuitton@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\", von %{ artist }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } von %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:57
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:66
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "%{ count } von %{ total } ausgewählt"
msgstr[1] "%{ count } von %{ total } ausgewählt"
#: front/src/components/Sidebar.vue:110 src/components/audio/album/Card.vue:54
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } Track"
msgstr[1] "%{ count } Tracks"
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } Track in %{ albumsCount } Alben"
msgstr[1] "%{ count } Tracks in %{ albumsCount } Alben"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "%{ count } Track entspricht dem ausgewählten Filter"
msgstr[1] "%{ count } Tracks entspricht dem ausgewählten Filter"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:180
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "1 Track wurde zur Wiedergabeliste hinzugefügt"
msgstr[1] "%{ count } Tracks wurden zur Wiedergabeliste hinzugefügt"
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count} Track"
msgstr[1] "%{ count} Tracks"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "%{ current } von %{ max } belegt"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } min"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Profil von %{ username }"
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "1 Album"
msgstr[1] "%{ count } Alben"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 Favorit"
msgstr[1] "%{ count } Favoriten"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Beim Hochladen ist ein Netzwerkfehler aufgetreten"
#: front/src/components/About.vue:5
msgid "About %{ instance }"
msgstr "Über %{ instance }"
#: front/src/components/Footer.vue:6
#, fuzzy
msgid "About %{instanceName}"
msgstr "Über %{ instance }"
#: front/src/components/Footer.vue:45
msgid "About Funkwhale"
msgstr "Über Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:10
#, fuzzy
msgid "About page"
msgstr "Albumseite"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
msgid "About this instance"
msgstr "Über diese Instanz"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
msgid "Access disabled"
msgstr "Zugriff deaktiviert"
#: front/src/components/Home.vue:106
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
msgstr "Greife auf deine Musik mit einer übersichtliche Oberfläche zu, die sich auf das konzentriert, was wirklich wichtig ist"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#, fuzzy
msgid "Accessed date"
msgstr "Zugriffsdatum"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
#, fuzzy
msgid "Account data"
msgstr "Konto aktiv"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgid "Account status"
msgstr "Kontostatus"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgid "Account's email"
msgstr "E-Mail Adresse des Kontos"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
#, fuzzy
msgid "Accounts"
msgstr "Kontostatus"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:99
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "Die Aktion %{ action } wurde erfolgreich für %{ count } Element gestartet"
msgstr[1] "Die Aktion %{ action } wurde erfolgreich für %{ count } Elemente gestartet"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:199
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:144
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#, fuzzy
msgid "Activity visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der Playlist"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
msgid "Add"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
msgid "Add a domain"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
msgid "Add a new moderation rule"
msgstr ""
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgid "Add and manage content"
msgstr "Inhalte hochladen und verwalten"
#: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18
msgid "Add content"
msgstr "Inhalt hinzufügen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
msgid "Add filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "Füge Filter hinzu, um dein Radio zu personalisieren"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64
#, fuzzy
msgid "Add to current queue"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu deinen Favoriten hinzufügen"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
#, fuzzy
msgid "Add to playlist…"
msgstr "Zu einer Playlist hinzufügen…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
msgid "Add to queue"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Zu dieser Playlist hinzufügen"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
msgid "Add track"
msgstr "Track hinzufügen"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Album mit einem Track, von %{ artist }"
msgstr[1] "Album mit %{ count } Tracks, von %{ artist }"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
msgid "Album name"
msgstr "Albumname"
#: front/src/components/library/Track.vue:27
msgid "Album page"
msgstr "Albumseite"
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/instance/Stats.vue:48
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:321
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:257
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Alben von diesem Künstler·in"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "Beim Speichern deiner Änderungen ist ein Fehler aufgetreten"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten, vielleicht ist der Server ausgeschaltet oder er kann nicht erreicht werden"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
msgid "Approve"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Möchtest du dich wirklich ausloggen?"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/components/library/Artist.vue:137
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
msgid "Artist"
msgstr "Künstler·in"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
msgid "Artist name"
msgstr "Künstlername"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: src/components/library/Track.vue:33
msgid "Artist page"
msgstr "Künstlerseite"
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
#, fuzzy
msgid "Artist, album, track…"
msgstr "Künstler oder Künstlerin, Album, Track…"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
#: src/components/library/Library.vue:7
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:313
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:249
msgid "Artists"
msgstr "Künstler und Künstlerinnen"
#: front/src/components/favorites/List.vue:33
#: src/components/library/Artists.vue:25
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgid "Ascending"
msgstr "Zunehmend"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Eine Kennwortzurücksetzung beantragen"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:245
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
#, fuzzy
msgid "Audio content"
msgstr "Inhalt hinzufügen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
msgid "Audio player shortcuts"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
msgid "Available playlists"
msgstr "Verfügbare Playlists"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgid "Avatar"
msgstr "Profilbild"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
#: front/src/components/library/Track.vue:129
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
msgid "Block everything"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
msgid "Browse library"
msgstr "Die Mediathek durchsuchen"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgid "Browsing artists"
msgstr "Künstler·innen durchsuchen"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Playlists durchsuchen"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgid "Browsing radios"
msgstr "Radios durchsuchen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgid "Builder"
msgstr "Editor"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
msgid "By %{ artist }"
msgstr "Von %{ artist }"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
#, fuzzy
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
msgstr "Wenn du dieser Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf ihre Inhalte."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
msgid "Cached size"
msgstr ""
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58
#: src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgid "Candidates"
msgstr "Kandidaten"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Das Kennwort kann nicht geändert werden"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
#, fuzzy
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Die Datei kann nicht hochgeladen werden. Bitte prüfe, dass sie nicht zu groß ist"
#: front/src/components/Footer.vue:21
msgid "Change language"
msgstr "Sprache ändern"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
msgid "Change my password"
msgstr "Mein Kennwort wechseln"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change password"
msgstr "Kennwortwechsel"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgid "Change your password"
msgstr "Kennwortwechsel"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgid "Change your password?"
msgstr "Dein Kennwort wechseln?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Änderungen synchronisiert"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "Mit Änderung deines Kennworts wird das Kennwort für die Subsonic-API zurückgesetzt, sofern du eins erstellt hast."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Wenn du dein Kennwort änderst, hat dies folgende Auswirkungen"
#: front/src/components/Footer.vue:40
msgid "Chat room"
msgstr ""
#: front/src/App.vue:13
msgid "Choose your instance"
msgstr "Wähle deine Instanz"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgid "Clean library"
msgstr "Mediathek leeren"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
msgid "Clear playlist"
msgstr "Playlist leeren"
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Clear your queue"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
#: front/src/components/Home.vue:44
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "Einmal clicken, und Musik studenlang dank der Radios anhören"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:75
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr "Zum Hochladen klicken oder Dateien und Ordner hier her ziehen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
msgid "Close"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
msgid "Collapse"
msgstr "Minimieren"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgid "Config"
msgstr "Einstellungen"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
#, fuzzy
msgid "Confirm your e-mail address"
msgstr "Bestätige deine E-Mail-Adresse"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgid "Confirmation code"
msgstr "Bestätigungscode"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:7
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:48
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste zur Playlist hinzufügen"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:91
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Kopieren"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
#, fuzzy
msgid "Could not confirm your e-mail address"
msgstr "Bestätige deine E-Mail-Adresse"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
#, fuzzy
msgid "Could not fetch remote library"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Fernmediathek"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
#, fuzzy
msgid "Could not process this track, ensure it is tagged correctly"
msgstr "Ein Fehler ist bei der Verarbeitung des Tracks aufgetreten. Überprüfe bitte, dass er richtig verschlagwortet ist"
#: front/src/components/Home.vue:85
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "Albumcover, Songtexte, unser Ziel ist es, alle zu haben ;)"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Import erstellen"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Erstelle ein funkwhale-Konto"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
msgid "Create a new library"
msgstr "Eine neue Mediathek erstellen"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Eine neue Playlist erstellen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
msgid "Create an account"
msgstr "Konto erstellen"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
msgid "Create library"
msgstr "Mediathek erstellen"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
msgid "Create my account"
msgstr "Mein Konto erstellen"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgid "Create playlist"
msgstr "Eine Playlist erstellen"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
msgid "Create your own radio"
msgstr "Dein eigenes Radio erstellen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgid "Creation date"
msgstr "Erstelldatum"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgid "Current avatar"
msgstr "Aktuelles Profilbild"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
msgid "Current library"
msgstr "Aktuelle Mediathek"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgid "Current track"
msgstr "Aktueller Track"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgid "Current usage"
msgstr "Aktuelle Nutzung"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
#: src/views/playlists/Detail.vue:33
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
msgid "Delete library"
msgstr "Mediathek löschen"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
#, fuzzy
msgid "Delete moderation rule"
msgstr "Radio löschen"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgid "Delete playlist"
msgstr "Playlist löschen"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgid "Delete radio"
msgstr "Radio löschen"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
msgid "Delete this library?"
msgstr "Diese Mediathek löschen?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
#, fuzzy
msgid "Delete this moderation rule?"
msgstr "Diese Mediathek löschen?"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: src/components/library/Artists.vue:26
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr "Stelle das Speichervolumen des Nutzers fest. Beim Leerlassen wird der Standardwert dieser Instanz verwendet."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Stelle fest, wer deine Aktivität sehen kann"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
msgid "Disable access"
msgstr "Zugriff deaktivieren"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Subsonic-Zugriff deaktivieren"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Subsonic-API-Zugriff deaktivieren?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:128
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Zugriff deaktivieren"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Entdecke, wie du Funkwhale von anderen Apps benutzen kannst"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:103
#, fuzzy
msgid "Display name"
msgstr "Dateiname"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgid "Display publicly"
msgstr "Öffentlich zeigen"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Möchtest du die Playlist \"%{ playlist }\" wirklich leeren?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Aktion bestätigen?"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Möchtest du die Playlist \"%{ playlist } löschen?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Möchtest du das Radio \"%{ radio }\" löschen?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:36
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Möchtest du %{ action } auf %{ count } Element ausführen?"
msgstr[1] "Möchtest du %{ action } auf %{ count } Elemente ausführen?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:107
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
msgstr "Möchtest du die Wiedergabelliste zurückerstellen?"
#: front/src/components/Footer.vue:31
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:93
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
msgid "Domain"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
msgid "Domains"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:55
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr "Um die Playlist umzuordnen, klicke und schiebe die Tracks hin und her"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:111
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
#, fuzzy
msgid "E-mail address confirmed"
msgstr "E-Mail-Adresse bestätigt"
#: front/src/components/Home.vue:93
msgid "Easy to use"
msgstr "Leicht zu bedienen"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: front/src/components/About.vue:21
msgid "Edit instance info"
msgstr "Die Infos dieser Instanz bearbeiten"
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
#, fuzzy
msgid "Edit…"
msgstr "Bearbeiten"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:111
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: front/src/components/library/Album.vue:44
#: src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
msgid "Embed code"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:48
msgid "Embed this album on your website"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:66
msgid "Embed this track on your website"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:230
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
#, fuzzy
msgid "Emitted library follows"
msgstr "Gebe eine Mediathek-URL ein"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
msgid "Emitted messages"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:127
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:131
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
msgid "End edition"
msgstr "Bearbeitung abschließen"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
#, fuzzy
msgid "Enter a library URL"
msgstr "Gebe eine Mediathek-URL ein"
#: front/src/components/library/Radios.vue:140
#, fuzzy
msgid "Enter a radio name…"
msgstr "Name des Radios eingeben…"
#: front/src/components/library/Artists.vue:118
#, fuzzy
msgid "Enter artist name…"
msgstr "Künstlername eingeben…"
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
#, fuzzy
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Playlistname eingeben…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
msgid "Enter your email"
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Gib deinen Einladungskode ein (Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt)"
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
#, fuzzy
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Suche eingeben…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your username"
msgstr "Benutzername eingeben"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
msgid "Error reporting"
msgstr "Fehlerbericht"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:92
msgid "Error while applying action"
msgstr "Fehler bei der Ausführung der Aktion"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Fehler bei der Zurücksetzung des Kennworts"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgid "Error while changing your password"
msgstr "Fehler bei der Änderung deines Passworts"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
#, fuzzy
msgid "Error while creating domain"
msgstr "Fehler bei der Erstellung der Einladung"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Fehler bei der Erstellung der Einladung"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
#, fuzzy
msgid "Error while creating rule"
msgstr "Fehler bei der Erstellung der Einladung"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
#, fuzzy
msgid "Error while fetching node info"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Fernmediathek"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Fehler bei der Speicherung der Einstellungen"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:212
msgid "Errored"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
msgid "Errored files"
msgstr "Fehlgeschlagene Dateien"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
msgid "Everyone"
msgstr "Alle"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
#: src/views/content/libraries/Form.vue:73
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Alle auf dieser Instanz"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
#, fuzzy
msgid "Everyone, across all instances"
msgstr "Alle auf dieser Instanz"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgid "Expired/used"
msgstr "Abgelaufen bzw. benutzt"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
msgid "Failed"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
#, fuzzy
msgid "Failed tracks:"
msgstr "Fehlgeschlagene Tracks:"
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
msgid "Federation"
msgstr "Föderation"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
msgid "Filter name"
msgstr "Filtername"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:216
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:159
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
msgid "First seen"
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
#, fuzzy
msgid "First seen date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"
#: front/src/views/content/Home.vue:16
msgid "Follow remote libraries"
msgstr "Entfernte Mediatheken abonnieren"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
#, fuzzy
msgid "Follow request pending approval"
msgstr "Ausstehende Abonnieren-Anfrage"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:39
msgid "Followers"
msgstr "Follower·innen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
msgid "Following"
msgstr "Abonniert"
#: front/src/components/library/Track.vue:17
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
msgstr "Aus dem Album %{ album } von %{ artist }"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr "Funkwhale ist kompatibel mit anderen Mediaplayer, die die Subsonic-API unterstützen."
#: front/src/components/Home.vue:95
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr "Funkwhale ist sehr einfach zu benutzen."
#: front/src/components/Home.vue:39
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
msgstr "Funkwhale hat es leicht gemacht, deine Lieblingsmusik anzuhören und neue Künstler und Künstlerinnen zu entdecken."
#: front/src/components/Home.vue:116
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr "Funkwhale ist kostenlos und ermöglicht eine komplette Steuerung deiner Musik."
#: front/src/components/Home.vue:66
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "Funkwhale kümmert sich um deine Musik"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
msgid "General shortcuts"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Eine neue Einladung bekommen"
#: front/src/components/Home.vue:13
msgid "Get me to the library"
msgstr "Bring mich zur Mediathek"
#: front/src/components/Home.vue:76
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr "Dank <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a> kannst du deine Musik mit hochwertigen Metadaten verschlagworten"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgid "Get started"
msgstr "Loslegen"
#: front/src/components/Footer.vue:37
#, fuzzy
msgid "Getting help"
msgstr "Einstellungen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:34
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:54
msgid "Go"
msgstr "Los!"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgid "Go to home page"
msgstr "Zurück zur Startseite"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgid "Hours of music"
msgstr "Musik stundenlang"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Für den Zugriff auf Funkwhale von anderen Apps ist ein zusätzliches Kennwort notwendig. Du kannst dieses Kennwort hier erstellen."
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr "Wenn die angegebene E-Mail-Adresse mit einem Benutzerkonto verknüpft ist, wirst du in Kürze eine E-Mail mit einer Anleitung zur Rücksetzung deines Passworts bekommen."
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
msgid "Import date"
msgstr "Importsdatum"
#: front/src/components/Home.vue:71
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
msgstr "Importiere Musik aus mehreren Plattformen, wie YouTube oder SoundCloud"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
msgid "Import reference"
msgstr "Importreferenz"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
msgid "Import status"
msgstr "Importstatus"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:217
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Importsdatum"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
msgid "Imported date"
msgstr "Importsdatum"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgid "In favorites"
msgstr "In den Favoriten"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
msgid "Increase volume"
msgstr ""
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] "Aus der Wiedergabeliste hinzufügen (%{ count } Track)"
msgstr[1] "Aus der Wiedergabeliste hinzufügen (%{ count } Tracks)"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
#, fuzzy
msgid "Instance data"
msgstr "Radios der Instanz"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
msgid "Instance information"
msgstr "Infos über diese Instanz"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
msgid "Instance radios"
msgstr "Radios der Instanz"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgid "Instance settings"
msgstr "Instanzeinstellungen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Einladungskode"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Einladungskode (ggf.)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgid "Invitations"
msgstr "Einladungen"
#: front/src/components/Footer.vue:41
msgid "Issue tracker"
msgstr "Bugtracker"
#: front/src/components/Home.vue:50
msgid "Keep a track of your favorite songs"
msgstr "Behalte einen Überblick auf deine Lieblingsmusik"
#: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
#, fuzzy
msgid "Known accounts"
msgstr "Mein Konto"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
msgid "Known libraries"
msgstr "Bekannte Mediatheken"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:184
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
msgid "Last activity"
msgstr "Letzte Aktivität"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:167
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:86
msgid "Last checked"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
msgid "Last modification"
msgstr "Letzte Bearbeitung"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
msgid "Last seen"
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#, fuzzy
msgid "Last seen date"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:47
msgid "Launch"
msgstr "Starten"
#: front/src/components/Home.vue:10
msgid "Learn more about this instance"
msgstr "Mehr über diese Instanz erfahren"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "Leerlassen für einen beliebigen Kode"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
#, fuzzy
msgid "Leave empty for a responsive widget"
msgstr "Leerlassen für einen beliebigen Kode"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:297
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:233
#: front/src/views/content/Base.vue:5
msgid "Libraries"
msgstr "Mediatheken"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
msgstr "Mediatheken helfen dir deine Musiksammlungen zu verwalten und zu teilen. Du kannst deine eigene Musiksammlung zu Funkwhale hochladen und mit deinen Freunden oder deiner Familie teilen."
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:464
msgid "Library"
msgstr "Mediathek"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
msgid "Library created"
msgstr "Mediathek erstellt"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
#, fuzzy
msgid "Library deleted"
msgstr "Mediathek aktualisiert"
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
msgid "Library files"
msgstr "Dateien aus der Mediathek"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
msgid "Library updated"
msgstr "Mediathek aktualisiert"
#: front/src/components/library/Track.vue:100
msgid "License"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
#, fuzzy
msgid "Loading followers…"
msgstr "Abonnenten werden geladen…"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
#, fuzzy
msgid "Loading Libraries…"
msgstr "Deine Mediatheken werden geladen…"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
#, fuzzy
msgid "Loading library data…"
msgstr "Die Mediathekdaten werden geladen…"
#: front/src/views/Notifications.vue:4
#, fuzzy
msgid "Loading notifications…"
msgstr "Die Benachrichtigungen werden geladen…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
msgstr "Laden der entfernten Mediatheken…"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
#, fuzzy
msgid "Loading usage data…"
msgstr "Deine Nutzungsdaten werden geladen…"
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
#, fuzzy
msgid "Loading your favorites…"
msgstr "Laden deiner Favoriten…"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
#, fuzzy
msgid "Local account"
msgstr "Mein Konto"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
msgid "Log In"
msgstr "Einloggen"
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "Logge dich bei deinem Funkwhale-Konto ein"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
msgid "Log Out"
msgstr "Ausloggen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Als %{ username } angemeldet"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:119
#, fuzzy
msgid "Login status"
msgstr "Kontostatus"
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
#, fuzzy
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr "Es sieht aus, als hättest du noch keine Mediathek, höchste Zeit eine anzulegen!"
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
#: src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Wiederholung deaktiviert. Schalte die Wiederholung des aktuellen Tracks beim Klicken."
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Wiederholung des aktuellen Tracks. Wiederhole die ganze Wiedergabeliste beim Klicken."
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Wiederholung auf die ganze Wiedergabeliste. Deaktiviere die Wiederholung beim Klicken."
#: front/src/components/library/Track.vue:150
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtext"
#: front/src/components/Sidebar.vue:210
msgid "Main menu"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
msgid "Manage library"
msgstr "Mediathek verwalten"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
msgid "Manage playlists"
msgstr "Playlists verwalten"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
msgid "Manage users"
msgstr "Benutzer verwalten"
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
msgid "Manage your playlists"
msgstr "Verwalte deine Playlists"
#: front/src/views/Notifications.vue:17
msgid "Mark all as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#, fuzzy
msgid "Mark as unread"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:281
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: front/src/components/audio/Player.vue:346
msgid "Media player"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:97
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:468
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Föderation"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
msgid "Modification date"
msgstr "Änderungsdatum"
#: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
msgid "Mute"
msgstr "Stummschalten"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
#, fuzzy
msgid "My awesome description"
msgstr "Mein super Radio"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
msgid "My awesome library"
msgstr "Meine fantastische Mediathek"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
msgid "My awesome playlist"
msgstr "Meine super Playlist"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
msgid "My awesome radio"
msgstr "Mein super Radio"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
msgid "My libraries"
msgstr "Meine Mediatheken"
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
#: src/components/library/Track.vue:115
#: front/src/components/library/Track.vue:124
#: src/components/library/Track.vue:133
#: front/src/components/library/Track.vue:142
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:171
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:90
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:92
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:98
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:109
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:117
msgid "N/A"
msgstr "k.A."
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Neues Kennwort"
#: front/src/components/Sidebar.vue:160
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Neue Tracks werden hier automatisch hinzugefügt."
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
msgid "Next track"
msgstr "Nächster Track"
#: front/src/components/Sidebar.vue:119
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: front/src/components/Home.vue:100
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
msgstr "Keine Erweiterungen, keine Plugins: du brauchst nur eine online Mediathek"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
#, fuzzy
msgid "No album matched your query"
msgstr "Sorry, wir haben keine passende Alben für deine Suche gefunden"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
#, fuzzy
msgid "No artist matched your query"
msgstr "Entschuldigung, wir haben keine passenden Künstler oder Künstlerinnen für deine Suche gefunden"
#: front/src/components/library/Track.vue:158
msgid "No lyrics available for this track."
msgstr "Kein verfügbarer Songtext für diesen Track."
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
msgid "No matching library."
msgstr "Keine passende Mediathek gefunden."
#: front/src/views/Notifications.vue:26
#, fuzzy
msgid "No notifications yet."
msgstr "Deine Benachrichtigungen"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
#: src/views/content/libraries/Form.vue:72
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
msgid "Nobody except me"
msgstr "Niemand außer mir"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
msgid "Nobody is following this library"
msgstr "Niemand folgt dieser Mediathek"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
msgid "Not used"
msgstr "Nicht verwendet"
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: front/src/components/Footer.vue:47
msgid "Official website"
msgstr "Offizielle Webseite"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgid "Old password"
msgstr "Altes Kennwort"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
msgid "Open"
msgstr "Frei"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
msgid "Open profile"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
#, fuzzy
msgid "Open website"
msgstr "Offizielle Webseite"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
#, fuzzy
msgid "Or customize your rule"
msgstr "Füge Filter hinzu, um dein Radio zu personalisieren"
#: front/src/components/favorites/List.vue:31
#: src/components/library/Radios.vue:41
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Sortierung"
#: front/src/components/favorites/List.vue:23
#: src/components/library/Artists.vue:15
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
msgid "Ordering"
msgstr "Sortierung"
#: front/src/components/library/Artists.vue:23
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
msgid "Ordering direction"
msgstr "Reihenfolge"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
#, fuzzy
msgid "Page Not Found"
msgstr "Seite nicht gefunden!"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
msgid "Page not found!"
msgstr "Seite nicht gefunden!"
#: front/src/components/Pagination.vue:39
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
msgid "Password updated"
msgstr "Kennwort aktualisiert"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Kennwort erfolgreich aktualisiert"
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
msgid "Pause track"
msgstr "Track pausen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
msgid "Pause/play the current track"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
msgid "Paused"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:106
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
msgid "Pending approval"
msgstr "Steht auf Bestätigung aus"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
msgid "Pending files"
msgstr "Ausstehende Dateien"
#: front/src/components/Sidebar.vue:212
msgid "Pending follow requests"
msgstr "Ausstehende Follow-Anfrage"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:137
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:40
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "Alles abspielen"
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
msgid "Play all albums"
msgstr "Alle Alben abspielen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:65
msgid "Play next"
msgstr "Danach abspielen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
#, fuzzy
msgid "Play next track"
msgstr "Abspielen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play now"
msgstr "Jetzt abspielen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
#, fuzzy
msgid "Play previous track"
msgstr "Vorheriger Track"
#: front/src/components/Sidebar.vue:211
#, fuzzy
msgid "Play this track"
msgstr "Abspielen"
#: front/src/components/audio/Player.vue:348
msgid "Play track"
msgstr "Abspielen"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] "Playlist mit %{ count } Track, von %{ username }"
msgstr[1] "Playlist mit %{ count } Tracks, von %{ username }"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
msgid "Playlist created"
msgstr "Playlist erstellt"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
msgid "Playlist editor"
msgstr "Playlisteditor"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
msgid "Playlist name"
msgstr "Playlistname"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
msgid "Playlist updated"
msgstr "Playlist aktualisiert"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgid "Playlist visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der Playlist"
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/admin/Settings.vue:83
#: front/src/views/playlists/List.vue:106
msgid "Playlists"
msgstr "Playlists"
#: front/src/components/Home.vue:56
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Playlists? Haben wir auch!"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Bitte prüfen, dass dein Kennwort richtig ist"
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
msgstr "Bitte prüfe, dass dein Benutzername und dein Kennwort miteinander stimmen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr "PNG, GIF oder JPG. Max. 2 Mb. Das Bild wird ggf. auf 400x400 px verkleinert."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29
msgid "Preview"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:347
msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriger Track"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
#, fuzzy
msgid "Problem during scanning"
msgstr "Fehler beim Scannen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
msgid "Proceed to login"
msgstr "Jetzt einloggen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgid "Processing"
msgstr "In Bearbeitung"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgid "Purge"
msgstr "Säubern"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
msgid "Purge errored files?"
msgstr "Fehlerhafte Dateien entfernen?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgid "Purge pending files?"
msgstr "Ausstehende Dateien löschen?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgid "Purge skipped files?"
msgstr "Übersprungene Dateien löschen?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgid "Queue"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Wiedergabeliste gemischt!"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
msgid "Radio Builder"
msgstr "Radioeditor"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
msgid "Radio created"
msgstr "Radio erstellt"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgid "Radio name"
msgstr "Radioname"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
msgid "Radio updated"
msgstr "Radio aktualisiert"
#: front/src/components/library/Library.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:141
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
msgid "Reason"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:222
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
msgid "Received library follows"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
msgid "Received messages"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Home.vue:24
msgid "Recently added"
msgstr "Neulich eingefügt"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
msgid "Recently favorited"
msgstr "Neulich zu den Favoriten hinzugefügt"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
msgid "Recently listened"
msgstr "Neulich angehört"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:135
msgid "Refresh node info"
msgstr ""
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:272
msgid "Refresh table content"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Angemeldet seit %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "Die Registrierung neuer Benutzer ist geschlossen. Du brauchst einen Einladungscode, wenn du dich trotzdem registrieren möchtest."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
msgid "regular user"
msgstr "Standardnutzende"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
#, fuzzy
msgid "Reject media"
msgstr "Abgelehnt"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
msgid "Relaunch import"
msgstr "Import erneut starten"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
#, fuzzy
msgid "Remote libraries"
msgstr "Fernmediatheken"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
msgstr "Fernmediatheken gehören anderen Nutzern im Netzwerk. Du kannst auf sie zugreifen solange sie öffentlich sind oder dir Zugang gewährt wurde."
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
msgid "Remove avatar"
msgstr "Profilbild löschen"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Aus den Favoriten entfernen"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
#, fuzzy
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Dies wird Dateien löschen, die hochgeladen wurden, aber beim importieren übersprungen wurden. Dabei werden die Dateien vollständig entfernt und du erhältst den entsprechenden Speicherplatz zurück."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
#, fuzzy
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Dies wird Dateien löschen, die hochgeladen, aber noch nicht verarbeitet wurden. Dabei werden die Dateien vollständig entfernt und du erhältst den entsprechenden Speicherplatz zurück."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
msgid "Request a new password"
msgstr "Ein neues Passwort beantragen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Ein neues Subsonic-API-Kennwort beantragen?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
msgid "Request a password"
msgstr "Kennwort beantragen"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
msgid "Reset your password"
msgstr "Kennwort zurücksetzen"
#: front/src/components/favorites/List.vue:38
#: src/components/library/Artists.vue:30
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
msgid "Results per page"
msgstr "Ergebnisse pro Seite"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
#, fuzzy
msgid "Return to login"
msgstr "Jetzt einloggen"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
msgid "Rule"
msgstr ""
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
msgid "Scan launched"
msgstr "Scan gestartet"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
#, fuzzy
msgid "Scan now"
msgstr "Jetzt abspielen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
#, fuzzy
msgid "Scan waiting"
msgstr "Zunehmend"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
#, fuzzy
msgid "Scanned"
msgstr "Scan gestartet"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
#, fuzzy
msgid "Scanned with errors"
msgstr "Scan mit Fehlern abgeschlossen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
#, fuzzy
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr "Scanne… (%{ progress }%)"
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:29
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
#: src/views/playlists/List.vue:13
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
msgid "Search a remote library"
msgstr "Eine Fernmediathek suchen"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
#, fuzzy
msgid "Search by domain, username, bio..."
msgstr "Benutzername, E-Mail-Adresse oder Kode suchen…"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
#, fuzzy
msgid "Search by name..."
msgstr "Benutzername, E-Mail-Adresse oder Name suchen…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
#, fuzzy
msgid "Search by title, artist, album…"
msgstr "Titel, Künstler, Album suchen…"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176
#, fuzzy
msgid "Search by title, artist, domain…"
msgstr "Titel, Künstler, Künstlerin oder Domain suchen…"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
#, fuzzy
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
msgstr "Benutzername, E-Mail-Adresse oder Kode suchen…"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
#, fuzzy
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
msgstr "Benutzername, E-Mail-Adresse oder Name suchen…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
#, fuzzy
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
msgstr "Künstler, Künstlerinnen, Alben oder Tracks suchen…"
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgid "Search for some music"
msgstr "Musik suchen"
#: front/src/components/library/Track.vue:162
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Auf lyrics.wikia.com suchen"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:47
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Auf Wikipedia suchen"
#: front/src/components/library/Library.vue:32
#: src/views/admin/library/Base.vue:17
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:22
#: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19
msgid "Secondary menu"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
msgid "Sections"
msgstr "Abschnitte"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
msgid "Select a filter"
msgstr "Filter auswählen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:77
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] "1 Element auswählen"
msgstr[1] "Alle %{ total } Elemente auswählen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
msgid "Select only current page"
msgstr "Nur die aktuelle Seite auswählen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:85
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:472
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
msgid "Settings updated"
msgstr "Einstellungen aktualisiert"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Einstellungen erfolgreich aktualisiert."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgid "Share link"
msgstr "Link zum Teilen"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
#, fuzzy
msgid "Share this link with other users so they can request access to your library."
msgstr "Teile diesen Link mit anderen Nutzern, damit diese Zugriff auf deine Mediathek anfordern können."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
msgid "Sharing link"
msgstr "Freigabe-Link"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
msgid "Show %{ count } more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
msgstr[0] "%{ count } weiterer Track zeigen"
msgstr[1] "%{ count } weitere Tracks zeigen"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
msgid "Show 1 more album"
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
msgstr[0] "1 Album mehr zeigen"
msgstr[1] "%{ count } Alben mehr zeigen"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42
msgid "Show available keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: front/src/views/Notifications.vue:10
msgid "Show read notifications"
msgstr "Gelesene Benachrichtigungen zeigen"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
msgid "Show/hide password"
msgstr "Passwort verstecken bzw. zeigen"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:114
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr "Ergebnisse %{ start } bis %{ end } von %{ total }"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
#, fuzzy
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Wiedergabeliste mischen"
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Wiedergabeliste mischen"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
msgid "Sign Up"
msgstr "Anmeldung"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
msgid "Sign-up"
msgstr "Anmeldung"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:176
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
msgid "Sign-up date"
msgstr "Anmeldedatum"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Silence activity"
msgstr "Aktivität der Nutzende"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
#, fuzzy
msgid "Silence notifications"
msgstr "Gelesene Benachrichtigungen zeigen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
#: front/src/components/library/Track.vue:120
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:204
msgid "Skipped"
msgstr "Ausgelassen"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
msgid "Skipped files"
msgstr "Ausgelassene Dateien"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97
msgid "Software"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:49
msgid "Source code"
msgstr "Quellcode"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgid "Staff member"
msgstr "Teammember"
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
msgid "Start"
msgstr "Starten"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:454
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:358
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:86
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:123
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
msgid "Stop"
msgstr "Abbrechen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:161
msgid "Stop radio"
msgstr "Radio stoppen"
#: front/src/App.vue:22
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgid "Subsonic API password"
msgstr "Subsonic-API-Kennwort"
#: front/src/App.vue:26
msgid "Suggested choices"
msgstr "Empfehlungen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: front/src/components/Footer.vue:39
msgid "Support forum"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:78
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
#, fuzzy
msgid "Syncing changes to server…"
msgstr "Synchronisierung der Änderungen auf dem Server…"
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr "Text in die Zwischenablage kopiert!"
#: front/src/components/Home.vue:26
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
msgstr "So einfach ist es: wir liebten Grooveshark, doch wollen wir noch besser machen."
#: front/src/components/Footer.vue:53
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr "Das Funkwhale-Logo wurde mit Lieb von Francis Gading erbracht."
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
#, fuzzy
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
msgstr "Die Mediathek und all ihre Dateien werden gelöscht. Dieser Vorgang ist unwiderruflich."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr "Die Musikdateien, die du hochlädst sind richtig getaggt:"
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
msgid "The next track will play automatically in a few seconds..."
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:121
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
msgstr "Die Plattform ist kostenlos und Open-Source, du kannst sie herunterladen, installieren und anpassen ohne Sorge"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr "Die Subsonic-API ist auf dieser Instanz nicht verfügbar."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr "Die hochgeladenen Musikdateien sind im OGG-, Flac- oder MP3-Format"
#: front/src/views/content/Home.vue:4
#, fuzzy
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
msgstr "Wir bieten zahlreiche Wege an, neue Kontente abzurufen und zu veröffentlichen."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
msgid "This action is irreversible."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:91
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Dieses Album ist in den folgenden Mediatheken enthalten:"
#: front/src/components/library/Artist.vue:63
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr "Dieser Künstler ist in den folgenden Mediatheken enthalten:"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:55
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
msgstr ""
#: front/src/views/content/Home.vue:9
#, fuzzy
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
msgstr "Diese Instanz bietet jedem Nutzer bis zu %{quota} Speicherplatz."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgid "This is you!"
msgstr "Das bist du!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
#, fuzzy
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
msgstr "Diese Mediathek enthält meine persönliche Musik. Ich hoffe sie gefällt euch!"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:132
msgid "This library is public and you can access its content freely"
msgstr ""
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:45
#, fuzzy
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
msgstr "Durch diese Aktion können mehrere Elemente betroffen werden, prüfe bitte nach, das du es wirklich willst."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr "Diese Referenz wird verwendet, um importierte Dateien zu gruppieren."
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:73
msgid "This track is not available in any library you have access to"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:171
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr "Dieser Track ist in den folgenden Mediatheken enthalten:"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr "Die Playlist wird dauerhaft gelöscht und kann nicht zurückerstellt werden."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Das Radio wird dauerhaft gelöscht und kann nicht zurückerstellt werden."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Der Zugriff zur Subsonic-API von diesem Konto wird deaktiviert."
#: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72
#, fuzzy
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr "Deine lokalen Daten werden gelöscht, und du wirst abgemeldet. Möchtest du fortfahren?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Du wirst von den bestehenden Geräten abgemeldet, die dieses Passwort nutzen."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr "Alle Tracks dieses Playlists werden dauerhauft gelöscht und können nicht zurückerstellt werden."
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
msgid "Toggle queue looping"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:288
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225
msgid "Total size"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
#, fuzzy
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Verfügbare Tracks in dieser Mediathek"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:113
#, fuzzy
msgid "Total users"
msgstr "Nicht verwendet"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
#: src/components/library/Track.vue:262
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:205
#, fuzzy
msgid "Track already present in one of your libraries"
msgstr "Eine deiner Mediatheken enthält bereits diesen Track"
#: front/src/components/library/Track.vue:85
msgid "Track information"
msgstr "Trackinformation"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgid "Track matching filter"
msgstr "Passender Track"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
msgid "Track name"
msgstr "Trackname"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:209
#, fuzzy
msgid "Track uploaded, but not processed by the server yet"
msgstr "Der Track wurde hochgeladen, er ist aber noch nicht vom Server gehandelt worden"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
msgid "tracks"
msgstr "Tracks"
#: front/src/components/library/Album.vue:81
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
#: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:50 src/views/radios/Detail.vue:34
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "Tracks von diesem Künstler oder Künstlerin"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
msgid "Tracks favorited"
msgstr "Tracks in den Favoriten"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
msgid "tracks listened"
msgstr "Angehörte Tracks"
#: front/src/components/library/Track.vue:138
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:151
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42
msgid "Under moderation rule"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
#: src/views/content/remote/Card.vue:105
msgid "Unfollow"
msgstr "Abonnement beenden"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
#, fuzzy
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Bring mich zur Mediathek"
#: front/src/components/About.vue:15
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "Leider wurde diese Seite von den Verwaltern dieser Instanz noch nicht ausgefüllt."
#: front/src/components/Home.vue:37
msgid "Unlimited music"
msgstr "Unbegrenzte Musik"
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
msgid "Unmute"
msgstr "Stummschaltung aufheben"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Hochladen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
msgid "Update avatar"
msgstr "Profilbild aktualisieren"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
msgid "Update library"
msgstr "Mediathek aktualisieren"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
msgid "Update moderation rule"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgid "Update playlist"
msgstr "Playlist aktualisiert"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
msgid "Update settings"
msgstr "Einstellungen aktualisieren"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
msgid "Update your password"
msgstr "Dein Kennwort aktualisieren"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
msgid "Upload a new avatar"
msgstr "Neues Profilbild hochladen"
#: front/src/views/content/Home.vue:6
msgid "Upload audio content"
msgstr "Audio-Inhalte hochladen"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
#, fuzzy
msgid "Upload date"
msgstr "Hochladen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:219
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
#, fuzzy
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr "Hochladen abgelehnt. Bitte prüfe, dass die Datei nicht zu groß ist, und dass du noch genügend Speicherplatz hast"
#: front/src/views/content/Home.vue:7
#, fuzzy
msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr "Lade Musikdatei (MP3, OGG, Flac, usw.) von deiner eigenen Mediathek direkt von deinem Browser hoch, und höre sie an."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
msgid "Upload new tracks"
msgstr "Neue Tracks hochladen"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
msgid "Upload quota"
msgstr "Speichervolumen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:228
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Hochladezeit abgelaufen. Bitte versuche es erneut"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:100
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
#, fuzzy
msgid "Uploading"
msgstr "Hochladen…"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:103
#, fuzzy
msgid "Uploading…"
msgstr "Hochladen…"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:305
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:241
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
#, fuzzy
msgid "Uploads"
msgstr "Hochladen"
#: front/src/components/Footer.vue:16
msgid "Use another instance"
msgstr "Eine andere Instanz benutzen"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
msgstr "Mit diesem Formular kannst du ein neues Kennwort beantragen. Wir schicken dir eine E-Mail an die angegebene Adresse mit den Anleitungen."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgid "Used"
msgstr "Verwendet"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
msgid "User"
msgstr "Nutzende"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
msgid "User activity"
msgstr "Aktivität der Nutzende"
#: front/src/components/library/Album.vue:88
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:168
msgid "User libraries"
msgstr "Nutzermediatheken"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgid "User radios"
msgstr "Radios der Nutzende"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:85
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
msgid "Username or email"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
msgid "users"
msgstr "Nutzende"
#: front/src/components/Sidebar.vue:91
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
#: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
msgid "Users"
msgstr "Nutzende"
#: front/src/components/Footer.vue:29
#, fuzzy
msgid "Using Funkwhale"
msgstr "Über Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:13
#, fuzzy
msgid "Version %{version}"
msgstr "Quellcode (%{ version })"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
msgid "View files"
msgstr "Dateien ansehen"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:51
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "Auf MusicBrainz ansehen"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
msgid "Visibility: everyone on this instance"
msgstr "Sichtbarkeit: alle auf dieser Instanz"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
msgstr "Sichbarkeit: alle, auch auf anderen Instanzen"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Sichtbarkeit: niemand außer mir"
#: front/src/components/library/Album.vue:67
msgid "Volume %{ number }"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
msgstr "Dieser Track kann nicht zu einer Playlist hinzugefügt werden"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgid "We cannot create the playlist"
msgstr "Die Playlist kann nicht erstellt werden"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
msgid "We cannot create your account"
msgstr "Dein Konto kann nicht erstellt werden"
#: front/src/components/audio/Player.vue:64
#, fuzzy
msgid "We cannot load this track"
msgstr "Dieser Track kann nicht zu einer Playlist hinzugefügt werden"
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
msgid "We cannot log you in"
msgstr "Wir können dich nicht einloggen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
msgid "We cannot save your avatar"
msgstr "Dein Profilbild kann nicht gespeichert werden"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgid "We cannot save your settings"
msgstr "Deine Einstellungen können nicht gespeichert werden"
#: front/src/components/Home.vue:127
msgid "We do not track you or bother you with ads"
msgstr "Weder verfolgen wir dich noch stören wir dich mit Werbung"
#: front/src/components/library/Track.vue:95
#, fuzzy
msgid "We don't have any copyright information for this track"
msgstr "Keine Benachrichtigung zu zeigen!"
#: front/src/components/library/Track.vue:106
#, fuzzy
msgid "We don't have any licensing information for this track"
msgstr "Keine Benachrichtigung zu zeigen!"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
#, fuzzy
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
msgstr "Zu diesem Zweck wird Picard empfohlen."
#: front/src/components/Home.vue:7
msgid "We think listening to music should be simple."
msgstr "Weil Musik hören sollte leicht sein."
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "Entschuldigung, die aufgerufene Seite existiert nicht:"
#: front/src/components/Home.vue:153
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgid "Welcome on Funkwhale"
msgstr "Willkommen auf Funkwhale"
#: front/src/components/Home.vue:24
msgid "Why funkwhale?"
msgstr "Warum Funkwhale?"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
msgid "Widget height"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
msgid "Widget width"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:118
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "Ja, logge mich aus!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
#, fuzzy
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
msgstr "Du kannst deine Mediathek mit Anderen teilen, auch wenn sie privat ist."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
msgstr "Die Musik wird bald zu deiner Mediathek hochgeladen. Prüfe bitte vorab, dass:"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr "Du bist als %{ username } angemeldet"
#: front/src/views/content/Home.vue:17
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
msgstr "Abonniere dich zu Mediatheken und greif neuer Musik zu. Öffentliche Mediatheke können sofort abonniert werden; das Abonnieren einer privaten Mediathek benötigt die Bestätigung des Besitzers."
#: front/src/components/Home.vue:133
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
msgstr "Du kannst Freunde und Familie auf deiner Instanz einladen, sodass sie deine Musik genießen können"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
#, fuzzy
msgid "You can now use the service without limitations."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, jetzt kannst du den Service unbegrenzt nutzen."
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Dank dieser Schnittstelle kannst du dein eigenes Radio aufbauen, das die entsprechenden Tracks abspielt."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Damit kannst du deine Playlists und Musik offline genießen, zum Beispiel auf deinem Smartphone bzw. Tablett."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:46
msgid "You don't have any rule in place for this account."
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:158
msgid "You have a radio playing"
msgstr "Du hörst gerade ein Radio an"
#: front/src/components/audio/Player.vue:71
msgid "You may have a connectivity issue."
msgstr ""
#: front/src/App.vue:17
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Zum Fortfahren wähle bitte eine Instanz aus"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Du wirst von dieser Sitzung ausgeloggt und du musst dich mit deinem neuen Kennwort einloggen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Du musst das Kennwort auf deine verbundenen Geräte anpassen, die dieses Kennwort verwenden."
#: front/src/components/favorites/List.vue:112
msgid "Your Favorites"
msgstr "Deine Favoriten"
#: front/src/components/Home.vue:114
msgid "Your music, your way"
msgstr "Deine Musik, deine Weise"
#: front/src/views/Notifications.vue:7
msgid "Your notifications"
msgstr "Deine Benachrichtigungen"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Dein Kennwort wurde erfolgreich aktualisiert."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "Dein Subsonic-Kennwort wird mit einem neuen beliebigen Kennwort ersetzt, und du wirst auf allen aktuellen verbundenen Geräten ausgeloggt, die das alte Kennwort nutzen"