5450 lines
150 KiB
Plaintext
5450 lines
150 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the front package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 12:38+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 08:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
|
msgstr "„%{ title }”, od %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
|
|
msgid "(%{ index } of %{ length })"
|
|
msgstr "(%{ index } z %{ length })"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
|
|
msgid "(empty)"
|
|
msgstr "(pusta)"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
|
|
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
|
|
msgstr[0] "%{ count } z %{ total } zaznaczonego"
|
|
msgstr[1] "%{ count } z %{ total } zaznaczonych"
|
|
msgstr[2] "%{ count } z %{ total } zaznaczonych"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Album/Card"
|
|
msgid "%{ count } track"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count } utwór"
|
|
msgstr[1] "%{ count } utwory"
|
|
msgstr[2] "%{ count } utworów"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
|
|
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "%{ count } track"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count } utwór"
|
|
msgstr[1] "%{ count } utwory"
|
|
msgstr[2] "%{ count } utworów"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
|
|
msgid "%{ count } track"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count } utwór"
|
|
msgstr[1] "%{ count } utwory"
|
|
msgstr[2] "%{ count } utworów"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
|
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
|
|
msgstr[0] "%{ count } utwór w %{ albumsCount } albumach"
|
|
msgstr[1] "%{ count } utwory w %{ albumsCount } albumach"
|
|
msgstr[2] "%{ count } utworow w %{ albumsCount } albumach"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
|
|
msgid "%{ count } track matching combined filters"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
|
|
msgstr[0] "%{ count } utwór zgodny z wybranymi filtrami"
|
|
msgstr[1] "%{ count } utwory zgodne z wybranymi filtrami"
|
|
msgstr[2] "%{ count } utworów zgodnych z wybranymi filtrami"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Card/List item"
|
|
msgid "%{ count} track"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count} utwór"
|
|
msgstr[1] "%{ count} utwory"
|
|
msgstr[2] "%{ count} utworów"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
|
msgstr "Wykorzystano %{ count } z dozwolonego %{ total }"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
|
msgstr "%{ hours } godz. %{ minutes } min"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "%{ minutes } min"
|
|
msgstr "%{ minutes } min"
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Profile/Title"
|
|
msgid "%{ username }'s profile"
|
|
msgstr "Profil %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Artist/Card"
|
|
msgid "1 album"
|
|
msgid_plural "%{ count } albums"
|
|
msgstr[0] "1 album"
|
|
msgstr[1] "%{ count } albumy"
|
|
msgstr[2] "%{ count } albumów"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Favorites/Title"
|
|
msgid "1 favorite"
|
|
msgid_plural "%{ count } favorites"
|
|
msgstr[0] "1 polubienie"
|
|
msgstr[1] "%{ count} polubienia"
|
|
msgstr[2] "%{ count} polubień"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "A clean library"
|
|
msgstr "Przejrzysta biblioteka"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "A network error occured while uploading this file"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd sieci podczas wysyłania tego pliku"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Placeholder"
|
|
msgid "A short summary describing your changes."
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
|
|
msgid "About %{ instance }"
|
|
msgstr "O %{ instance }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/About/Title"
|
|
msgid "About %{instanceName}"
|
|
msgstr "O %{ instance }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:45
|
|
msgid "About Funkwhale"
|
|
msgstr "O Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
|
|
msgid "About page"
|
|
msgstr "Strona albumu"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/About/Title"
|
|
msgid "About this instance"
|
|
msgstr "O tej instancji"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
|
|
msgid "About this instance"
|
|
msgstr "O tej instancji"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Zaakceptuj"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Zaakceptowano"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
|
msgid "Access disabled"
|
|
msgstr "Brak dostępu"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
|
|
msgstr "Uzyskaj dostęp do swojej muzyki z przejrzystego interfejsu skupionego na tym, co naprawdę ważne"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Account data"
|
|
msgstr "Konto aktywne"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
|
msgid "Account settings"
|
|
msgstr "Ustawienia konta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Settings/Title"
|
|
msgid "Account Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia konta"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
|
|
msgid "Account status"
|
|
msgstr "Stan konta"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
|
|
msgid "Account's email"
|
|
msgstr "Adres e-mail konta"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Stan konta"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Stan konta"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Menu/Moderation/Tab"
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Stan konta"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Działanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
|
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
|
msgstr[0] "Działanie %{ action } zostało rozpoczęte pomyślnie na %{ count } elemencie"
|
|
msgstr[1] "Działanie %{ action } zostało rozpoczęte pomyślnie na %{ count } elementach"
|
|
msgstr[2] "Działanie %{ action } zostało rozpoczęte pomyślnie na %{ count } elementach"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a Button)"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Działania"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Działania"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktywny"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:199
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Aktywność"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Activity visibility"
|
|
msgstr "Widoczność aktywności"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
|
|
msgid "Add a domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
|
msgid "Add a moderation policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add a new moderation rule"
|
|
msgstr "Usuń radio"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Add and manage content"
|
|
msgstr "Dodaj i zarządzaj zawartością"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Base.vue:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Library/Title"
|
|
msgid "Add content"
|
|
msgstr "Dodaj zawartość"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
|
|
msgid "Add content"
|
|
msgstr "Dodaj zawartość"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr "Dodaj filtr"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
|
msgid "Add filters to customize your radio"
|
|
msgstr "Dodaj filtry aby dostosować swoje radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Add to current queue"
|
|
msgstr "Dodaj do kolejki"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Favorites/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Add to playlist…"
|
|
msgstr "Dodaj do playlisty…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
|
msgid "Add to queue"
|
|
msgstr "Dodaj do kolejki"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Add to this playlist"
|
|
msgstr "Dodaj do tej playlisty"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add track"
|
|
msgstr "Dodaj utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Administrator"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administracja"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Album/Title/Name"
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Noun"
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Album name"
|
|
msgstr "Nazwa albumu"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Albumy"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Title"
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Albumy"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:321
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Albumy"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Albumy"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Album/Title"
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Albumy"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
|
msgid "Albums by this artist"
|
|
msgstr "Albumy tego wykonawcy"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Wszystkie"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Wszystkie"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "All %{ count } element selected"
|
|
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
|
|
msgstr[0] "%{ count } z %{ total } zaznaczonego"
|
|
msgstr[1] "%{ count } z %{ total } zaznaczonych"
|
|
msgstr[2] "%{ count } z %{ total } zaznaczonych"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
|
msgid "An error occured while saving your changes"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Error message/List item"
|
|
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
|
|
msgstr "Wystąpił nieznany błąd, może oznaczać to że serwer jest wyłączony lub nieosiągalny"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:81
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Approved and applied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Title"
|
|
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
|
msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
|
|
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Noun"
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Wykonawca"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Wykonawca"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Wykonawca"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Wykonawca"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Artist/Title"
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Wykonawca"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Artist name"
|
|
msgstr "Nazwa wykonawcy"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Artist, album, track…"
|
|
msgstr "Wykonawca, album, utwór…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Artist/Title"
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Wykonawcy"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:313
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Wykonawcy"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Wykonawcy"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Title"
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Wykonawcy"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Wykonawcy"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:34 src/views/playlists/List.vue:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Short"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Rosnąco"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:25
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:25
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Rosnąco"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Rosnąco"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Ask for a password reset"
|
|
msgstr "Poproś o zresetowanie hasła"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:245
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Audio content"
|
|
msgstr "Dodaj zawartość"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
|
msgid "Audio player shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
|
msgid "Available playlists"
|
|
msgstr "Dostępne playlisty"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Awatar"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Link"
|
|
msgid "Back to login"
|
|
msgstr "Wróć do logowania"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Bitrate"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Bitrate"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
|
msgid "Block everything"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
|
msgid "Block everything"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Library/Tab.Title/Verb"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Przeglądaj"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Menu/Home/Link/Verb"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Przeglądaj"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
|
|
msgid "Browse library"
|
|
msgstr "Przeglądaj bibliotekę"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Album/Title"
|
|
msgid "Browsing albums"
|
|
msgstr "Przeglądanie radiów"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
|
msgid "Browsing artists"
|
|
msgstr "Przeglądanie wykonawców"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
|
msgid "Browsing playlists"
|
|
msgstr "Przeglądanie list odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "Browsing radios"
|
|
msgstr "Przeglądanie radiów"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "Builder"
|
|
msgstr "Budowanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Album/Card"
|
|
msgid "By %{ artist }"
|
|
msgstr "Od %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
|
|
msgstr "Gdy przestaniesz obserwować tę bibliotekę, stracisz dostęp do jej zawartości."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Cached size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Track/Button/Verb"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:47
|
|
#: src/components/library/Artist.vue:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
|
|
msgid "Candidates"
|
|
msgstr "Kandydaci"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
|
|
msgstr "Nie można było zaimportować tego pliku, upewnij się że nie jest zbyt duży"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Change language"
|
|
msgstr "Zmień język"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "Zmień moje hasło"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Zmień hasło"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Zmień swoje hasło"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Zmień swoje hasło"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Change your password?"
|
|
msgstr "Zmienić Twoje hasło?"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "Changes synced with server"
|
|
msgstr "Zsynchronizowano zmiany z serwerem"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
|
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
|
|
msgstr "Zmiana Twojego hasła zmieni też Twoje hasło API Subsonic, jeżeli uzyskałeś(-aś) je."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
|
|
msgstr "Zmiana hasła będzie miała następujące konsekwencje"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:40
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Chat room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Title"
|
|
msgid "Choose your instance"
|
|
msgstr "Wybierz instancję"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Wyczyść"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label"
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Clear your queue"
|
|
msgstr "Wyczyść swoją kolejkę"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
|
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
|
|
msgstr "Naciśnij raz, słuchaj godzinami dzięki wbudowanemu radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
|
|
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
|
msgstr "Naciśnij aby wybrać pliki do wysłania lub przeciągnij i upuść pliki lub katalogi"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Zwiń"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Zwiń"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "Konfiguracja"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Potwierdź"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
|
msgid "Confirm your e-mail address"
|
|
msgstr "Potwierdź swój e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
|
msgid "Confirm your e-mail address"
|
|
msgstr "Potwierdź swój e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Confirm your e-mail address"
|
|
msgstr "Potwierdź swój e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
|
|
msgid "Confirmation code"
|
|
msgstr "Kod potwierdzający"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
|
|
msgctxt "*/Moderation/Message"
|
|
msgid "Content filter successfully added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Content filters"
|
|
msgstr "Zaznacz filtr"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:119
|
|
msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
|
|
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:48
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Contribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiuj"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiuj"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Copy queued tracks to playlist"
|
|
msgstr "Skopiuj utwory z obecnej kolejki do listy odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
|
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Kopiuj"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid "Could not confirm your e-mail address"
|
|
msgstr "Potwierdź swój e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
|
msgid "Could not fetch remote library"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania zdalnej biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
|
|
msgstr "Covery, teksty, naszym celem jest mieć je wszystkie ;)"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Utwórz importowanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
|
|
msgid "Create a funkwhale account"
|
|
msgstr "Utwórz konto funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
|
msgid "Create a new library"
|
|
msgstr "Utwórz nową bibliotekę"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
|
msgid "Create a new playlist"
|
|
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Link/Verb"
|
|
msgid "Create an account"
|
|
msgstr "Utwórz konto"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
|
msgid "Create an account"
|
|
msgstr "Utwórz konto"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create library"
|
|
msgstr "Utwórz bibliotekę"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
|
|
msgid "Create my account"
|
|
msgstr "Utwórz konto"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create playlist"
|
|
msgstr "Utwórz listę odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create your own radio"
|
|
msgstr "Utwórz własne radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
|
msgid "Current avatar"
|
|
msgstr "Obecny awatar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "Current library"
|
|
msgstr "Obecna biblioteka"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
|
msgid "Current track"
|
|
msgstr "Obecny utwór"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "Current usage"
|
|
msgstr "Obecne użycie"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Decrease volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete library"
|
|
msgstr "Usuń bibliotekę"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete moderation rule"
|
|
msgstr "Usuń radio"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete playlist"
|
|
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete radio"
|
|
msgstr "Usuń radio"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this library?"
|
|
msgstr "Czy chcesz usunąć tę bibliotekę?"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
|
|
msgid "Delete this moderation rule?"
|
|
msgstr "Czy chcesz usunąć tę bibliotekę?"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this suggestion?"
|
|
msgstr "Czy chcesz usunąć tę bibliotekę?"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Short"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Malejąco"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:26
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:26
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Malejąco"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Short"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Malejąco"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Malejąco"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Input.Label"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Label"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Szczegóły"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Link"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Szczegóły"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
|
|
msgstr "Określ jak dużo zawartości może zaimportować użytkownik. Pozostaw puste, aby użyć domyślnej wartości instancji"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
|
|
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
|
msgstr "Ustal poziom widoczności twojej aktywności"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Setting/Button.Label"
|
|
msgid "Disable access"
|
|
msgstr "Wyłącz dostęp"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
|
|
msgid "Disable access"
|
|
msgstr "Wyłącz dostęp"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Disable Subsonic access"
|
|
msgstr "Wyłącz dostęp Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Disable Subsonic API access?"
|
|
msgstr "Wyłączyć dostęp do API Subsonic?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:128
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Label"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Wyłącz dostęp"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Wyłącz dostęp"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Link"
|
|
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
|
msgstr "Odkryj, jak korzystać z Funkwhale z innych aplikacji"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
|
|
msgid "Display name"
|
|
msgstr "Nazwa pliku"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
|
|
msgid "Display publicly"
|
|
msgstr "Wyświetlaj publicznie"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
|
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę odtwarzania „%{ playlist }”?"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Modal/*/Title"
|
|
msgid "Do you want to confirm this action?"
|
|
msgstr "Czy chcesz potwierdzić to działanie?"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
|
|
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
msgstr "Czy chcesz usunąć listę odtwarzania „%{ playlist }”?"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Title"
|
|
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
|
msgstr "Czy chcesz usunąć radio „%{ radio }”?"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
|
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
|
|
msgstr "Czy chcesz usunąć radio „%{ radio }”?"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Modal/*/Title"
|
|
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
|
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
|
msgstr[0] "Czy chcesz wykonać działanie %{ action } na %{ count } elemencie?"
|
|
msgstr[1] "Czy chcesz wykonać działanie %{ action } na %{ count } elementach?"
|
|
msgstr[2] "Czy chcesz wykonać działanie %{ action } na %{ count } elementach?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
|
|
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
|
|
msgstr "Czy chcesz przywrócić poprzednią kolejkę?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentacja"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:93
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
|
|
msgctxt "Menu/Moderation/Tab"
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
|
|
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Pobierz"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
|
|
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
|
msgstr "Przeciągnij i upuść aby zmienić kolejność utworów w liście odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Długość"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:10
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Długość"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Długość"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Message"
|
|
msgid "E-mail address confirmed"
|
|
msgstr "Potwierdzono e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Easy to use"
|
|
msgstr "Prosty w użyciu"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Edit instance info"
|
|
msgstr "Edytuj informacje o instancji"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
|
|
msgid "Edit moderation rule"
|
|
msgstr "Usuń radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Edit this track"
|
|
msgstr "Odtwórz utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Card.Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Edit…"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Edit…"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Edit…"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Menu/Admin/Link"
|
|
msgid "Edits"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Admin/Title/Noun"
|
|
msgid "Edits"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "Adres e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:47
|
|
msgctxt "Content/Track/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Embed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:33
|
|
#: src/components/library/Artist.vue:42
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Embed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Embed code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:37
|
|
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
|
msgid "Embed this album on your website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:46
|
|
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
|
|
msgid "Embed this artist work on your website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:51
|
|
msgctxt "Popup/Track/Title"
|
|
msgid "Embed this track on your website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:230
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Emitted library follows"
|
|
msgstr "Wprowadź adres URL biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:214
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Emitted messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Wyłącz dostęp"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:127
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Label"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Wyłącz dostęp"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "End edition"
|
|
msgstr "Zakończ edytowanie"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter a library URL"
|
|
msgstr "Wprowadź adres URL biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter a radio name…"
|
|
msgstr "Wprowadź nazwę radia…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:119
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter album title..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter artist name…"
|
|
msgstr "Wprowadź nazwę wykonawcy…"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
|
|
msgid "Enter playlist name…"
|
|
msgstr "Wprowadź nazwę listy odtwarzania…"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
|
|
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter the email address binded to your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
|
msgid "Enter your email"
|
|
msgstr "Wprowadź swój e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
|
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
|
msgstr "Wprowadź swój kod zapraszający (wielkość znaków nie ma znaczenia)"
|
|
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
|
|
msgid "Enter your search query…"
|
|
msgstr "Wprowadź swoje kryterium wyszukiwania…"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
|
msgid "Enter your username"
|
|
msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter your username or email"
|
|
msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika lub e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Błąd"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Błąd"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Error reporting"
|
|
msgstr "Zgłaszanie błędów"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
|
|
msgid "Error while applying action"
|
|
msgstr "Błąd podczas zastosowywania działania"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
|
msgid "Error while asking for a password reset"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o zresetowanie hasła"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
|
msgid "Error while changing your password"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany hasła"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
|
|
msgid "Error while creating domain"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia zaproszenia"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
|
msgid "Error while creating filter"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia zaproszenia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while creating invitation"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia zaproszenia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while creating rule"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia zaproszenia"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table"
|
|
msgid "Error while fetching node info"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania zdalnej biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while saving settings"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania ustawień"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while submitting edit"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania ustawień"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Errored"
|
|
msgstr "Zakończono błędem"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Label"
|
|
msgid "Errored files"
|
|
msgstr "Zakończono błędem"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Wszyscy"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
|
msgid "Everyone on this instance"
|
|
msgstr "Wszyscy na tej instancji"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
|
msgid "Everyone on this instance"
|
|
msgstr "Wszyscy na tej instancji"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "Everyone on this instance"
|
|
msgstr "Wszyscy na tej instancji"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "Everyone, across all instances"
|
|
msgstr "Wszyscy na tej instancji"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr "Wyłącz"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Expiration date"
|
|
msgstr "Data wygaśnięcia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
|
msgid "Expiration date"
|
|
msgstr "Data wygaśnięcia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Wyczerpany"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
|
msgid "Expired/used"
|
|
msgstr "Wyczerpany/zużyty"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Sfederowane utwory"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
|
msgid "Failed tracks:"
|
|
msgstr "Sfederowane utwory"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Ulubione"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Federation"
|
|
msgstr "Federacja"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nazwa pliku"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Filter name"
|
|
msgstr "Filtruj nazwę"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Ukończono"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Ukończono"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:159
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
|
msgid "First seen"
|
|
msgstr "Data wygaśnięcia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "First seen"
|
|
msgstr "Data wygaśnięcia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
|
msgid "First seen"
|
|
msgstr "Data wygaśnięcia"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "First seen date"
|
|
msgstr "Data wygaśnięcia"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Śledź"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Follow remote libraries"
|
|
msgstr "Śledź zdalne biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Follow request pending approval"
|
|
msgstr "Śledzenie oczekuje na zatwierdzenie"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Śledzący"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Tab.Title"
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Śledzący"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Following"
|
|
msgstr "Śledzisz"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
|
msgid "From album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> by <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
|
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
|
|
msgstr "Funkwhale jest kompatybilny z innymi odtwarzaczami muzycznymi obsługującymi API Subsonic."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
|
|
msgstr "Funkwhale jest niezwykle prosty w użyciu."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
|
|
msgstr "Funkwhale został zaprojektowany, aby uczynić słuchanie muzyki którą lubisz i poznawanie nowych wykonawców prostym."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
|
|
msgstr "Funkwhale jest wolny i oddaje Ci kontrolę nad Twoją muzyką."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
|
|
msgstr "Funkwhale dba o Twoją bibliotekę muzyczną"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
|
msgid "General shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Get a new invitation"
|
|
msgstr "Uzyskaj nowe zaproszenie"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Get me to the library"
|
|
msgstr "Pokaż mi bibliotekę"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:76
|
|
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
|
msgstr "Uzyskaj dobrej jakości metadane o Twojej muzyce dzięki <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Get started"
|
|
msgstr "Rozpocznij"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Getting help"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:35
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Przejdź"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Go to home page"
|
|
msgstr "Przejdź na stronę główną"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hidden artists"
|
|
msgstr "Przeglądanie wykonawców"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
|
msgid "Hide content"
|
|
msgstr "Dodaj zawartość"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:27
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
|
msgid "Hide content from this artist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Home/Title"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Strona główna"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
|
msgid "Hours of music"
|
|
msgstr "Godziny muzyki"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
|
|
msgstr "Korzystanie z Funkwhale z tych klientów wymaga jednak oddzielnego hasła, które możesz ustawić poniżej."
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
|
|
msgstr "Jeżeli adres e-mail podany w poprzednim kroku jest prawidłowy i przypisany do konta użytkownika, powinieneś dostać wiadomość z instrukcjami resetowania hasła w przeciągu kilku minut."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
|
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
|
|
msgstr "Importuj muzykę z różnych platform, takich jak YouTube i SoundCloud"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Import reference"
|
|
msgstr "Importuj źródło"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Import status"
|
|
msgstr "Stan importu"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Import status"
|
|
msgstr "Stan importu"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Data zaimportowania"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In \"Recently added\" widget"
|
|
msgstr "Ostatnio dodane"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In artists and album listings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
|
msgid "In favorites"
|
|
msgstr "W ulubionych"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In other users favorites and listening history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In radio suggestions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Nieaktywny"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Increase volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
|
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
|
msgstr[0] "Dodaj z kolejki (%{ count } utwór)"
|
|
msgstr[1] "Dodaj z kolejki (%{ count } utwory)"
|
|
msgstr[2] "Dodaj z kolejki (%{ count } utworów)"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Instance data"
|
|
msgstr "Radia instancji"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Instance information"
|
|
msgstr "Informacje o instancji"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "Instance radios"
|
|
msgstr "Radia instancji"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
|
msgid "Instance settings"
|
|
msgstr "Ustawienia instancji"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Instance URL"
|
|
msgstr "Radia instancji"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:233
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:234
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "$1"
|
|
msgid "Invitation code"
|
|
msgstr "Kod zapraszający"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
|
|
msgid "Invitation code"
|
|
msgstr "Kod zapraszający"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Menu/Admin/Link"
|
|
msgid "Invitations"
|
|
msgstr "Zaproszenia"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
|
|
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Admin/Title"
|
|
msgid "Invitations"
|
|
msgstr "Zaproszenia"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Issue tracker"
|
|
msgstr "Śledzenie błędów"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
|
|
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
|
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
|
msgstr "Zachowaj kontrolę nad ulubionymi utworami"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:33
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:3
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
|
|
msgid "Known accounts"
|
|
msgstr "Moje konto"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "Known libraries"
|
|
msgstr "Znane biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
|
msgid "Last activity"
|
|
msgstr "Ostatnia aktywność"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
|
msgid "Last activity"
|
|
msgstr "Ostatnia aktywność"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
|
msgid "Last activity"
|
|
msgstr "Ostatnia aktywność"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:167
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
|
msgid "Last checked"
|
|
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
|
|
msgid "Last modification"
|
|
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Last seen"
|
|
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Last seen date"
|
|
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
|
msgid "Last update:"
|
|
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Uruchom"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Learn more about this instance"
|
|
msgstr "Dowiedz się więcej o tej instancji"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Leave empty for a random code"
|
|
msgstr "Pozostaw puste, aby wygenerować kod"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
|
msgid "Leave empty for a responsive widget"
|
|
msgstr "Pozostaw puste, aby wygenerować kod"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Base.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Menu/Library/Tab.Link"
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:297
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
|
|
msgstr "Biblioteki pomagają organizować i udostępniać kolekcje muzyki. Możesz wysłać własną kolekcję muzyki na Funkwhale i dzielić się nią z rodziną i znajomymi."
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteka"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteka"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteka"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Moderation/List item.Link/Noun"
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteka"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Library created"
|
|
msgstr "Utworzono bibliotekę"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Library deleted"
|
|
msgstr "Zaktualizowano bibliotekę"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
|
|
msgid "Library edits"
|
|
msgstr "Pliki z biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Library updated"
|
|
msgstr "Zaktualizowano bibliotekę"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading followers…"
|
|
msgstr "Ładowanie śledzących…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading Libraries…"
|
|
msgstr "Ładowanie bibliotek…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading library data…"
|
|
msgstr "Ładowanie danych biblioteki…"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "Loading notifications…"
|
|
msgstr "Ładowanie powiadomień…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading remote libraries…"
|
|
msgstr "Ładowanie zdalnych bibliotek…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading usage data…"
|
|
msgstr "Ładowanie danych o użyciu…"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Favorites/Message"
|
|
msgid "Loading your favorites…"
|
|
msgstr "Ładowanie Twoich ulubionych…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table/Short, Noun"
|
|
msgid "Local account"
|
|
msgstr "Moje konto"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/List item"
|
|
msgid "Local account"
|
|
msgstr "Moje konto"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Login/Title"
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "Zaloguj się"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
|
|
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
|
msgstr "Zaloguj się na swoje konto Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Login/Title"
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "Wyloguj się"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link"
|
|
msgid "Logged in as %{ username }"
|
|
msgstr "Zalogowano jako %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Logowanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Logowanie"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Login status"
|
|
msgstr "Stan konta"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Wyloguj się"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
|
|
msgstr "Wygląda na to, że nie masz jeszcze żadnej biblioteki — czas na jej utworzenie!"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:364
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
|
msgstr "Zapętlanie jest wyłączone. Naciśnij, aby przełączyć na powtarzanie jednego utworu."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:367
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
|
msgstr "Zapętlanie jednego utworu jest włączone. Naciśnij, aby przełączyć na powtarzanie całej kolejki."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:370
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:371
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
|
msgstr "Zapętlanie całej kolejki jest włączone. Naciśnij, aby wyłączyć zapętlanie."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Title"
|
|
msgid "Lyrics"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:221
|
|
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
|
msgid "Manage library"
|
|
msgstr "Zarządzaj biblioteką"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
|
msgid "Manage playlists"
|
|
msgstr "Zarządzaj listami odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
|
msgid "Manage users"
|
|
msgstr "Zarządzaj użytkownikami"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Manage your playlists"
|
|
msgstr "Zarządzaj swoimi listami odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Mark as unread"
|
|
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*/Unit"
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:357
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
|
msgid "Media player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Member since %{ date }"
|
|
msgstr "Zarejestrowany od %{ date }"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
|
|
msgid "Menu/*/Hidden text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:32
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Mobile and desktop apps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Moderation"
|
|
msgstr "Federacja"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
|
msgid "Moderation"
|
|
msgstr "Federacja"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:466
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
|
msgid "Moderation"
|
|
msgstr "Federacja"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Moderation/List item.Link/Noun"
|
|
msgid "Moderation"
|
|
msgstr "Federacja"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Modification %{ id }"
|
|
msgstr "Data modyfikacji"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Modification date"
|
|
msgstr "Data modyfikacji"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Library/Title"
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Muzyka"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Muzyka"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "Wycisz"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
|
msgid "Mute activity"
|
|
msgstr "Ostatnia aktywność"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
|
msgid "Mute activity"
|
|
msgstr "Ostatnia aktywność"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
|
msgid "Mute notifications"
|
|
msgstr "Twoje powiadomienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
|
msgid "Mute notifications"
|
|
msgstr "Twoje powiadomienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Profile/Title"
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "Moje konto"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome description"
|
|
msgstr "Mój wspaniały opis"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome library"
|
|
msgstr "Moja wspaniała biblioteka"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome playlist"
|
|
msgstr "Moja wspaniała playlista"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome radio"
|
|
msgstr "Moje wspaniałe radio"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "My libraries"
|
|
msgstr "Moje biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
|
|
#: src/components/library/EditCard.vue:60
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:171
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:90
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:92
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Label"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Table.Label"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nowe hasło"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nowe hasło"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
|
|
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
|
msgstr "Nowe utwory automatycznie pojawią się tutaj."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
|
msgid "New value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Next track"
|
|
msgstr "Następny utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
|
|
msgstr "Brak wtyczek, brak dodatków: potrzebujesz tylko biblioteki sieciowej"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
|
msgid "No album matched your query"
|
|
msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono albumu spełniającego Twoje kryteria"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
|
msgid "No artist matched your query"
|
|
msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono wykonawcy spełniającego Twoje kryteria"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
|
msgid "No copyright information available for this track"
|
|
msgstr "Tekst nie jest dostępny dla tego utworu."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
|
msgid "No licensing information for this track"
|
|
msgstr "Brak powiadomień do wyświetlenia!"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
|
msgid "No lyrics available for this track."
|
|
msgstr "Tekst nie jest dostępny dla tego utworu."
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
|
|
msgid "No matching library."
|
|
msgstr "Brak pasującej biblioteki."
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "No notification to show."
|
|
msgstr "Twoje powiadomienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "No results were found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "Nobody except me"
|
|
msgstr "Nikt poza mną"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
|
msgid "Nobody except me"
|
|
msgstr "Nikt poza mną"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
|
msgid "Nobody except me"
|
|
msgstr "Nikt poza mną"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Nobody is following this library"
|
|
msgstr "Nikt nie śledzi tej biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Not used"
|
|
msgstr "Nie użyty"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Notifications/Title"
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Powiadomienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Notifications/List item.Link/Noun"
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Powiadomienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Official website"
|
|
msgstr "Oficjalna strona"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Poprzednie hasło"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
|
msgid "Old value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Otwórz"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open website"
|
|
msgstr "Oficjalna strona"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "Or customize your rule"
|
|
msgstr "Dodaj filtry aby dostosować swoje radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Name"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Porządkowanie"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Porządkowanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Porządkowanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Porządkowanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Porządkowanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:15
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Porządkowanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Porządkowanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Favorites/Dropdown.Title/Short, Name"
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Porządkowanie"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Porządkowanie"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Porządkowanie"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Ordering direction"
|
|
msgstr "Kolejność porządkowania"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:23
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Ordering direction"
|
|
msgstr "Kolejność porządkowania"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Ordering direction"
|
|
msgstr "Kolejność porządkowania"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Właściciel"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/*/Title"
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr "Nie odnaleziono strony!"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Page not found!"
|
|
msgstr "Nie odnaleziono strony!"
|
|
|
|
#: front/src/components/Pagination.vue:39
|
|
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
|
|
msgid "Pagination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:40
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Haslo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Input.Label"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Haslo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
|
msgid "Password updated"
|
|
msgstr "Zmieniono hasło"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
|
msgid "Password updated successfully"
|
|
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:360
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Pause track"
|
|
msgstr "Wstrzymaj utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Pause/play the current track"
|
|
msgstr "Odtwórz utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Oczekujące"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table"
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Oczekujące"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Oczekujące"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Pending approval"
|
|
msgstr "Oczekiwanie na przyjęcie"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Label"
|
|
msgid "Pending files"
|
|
msgstr "Oczekujące pliki"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
|
|
msgid "Pending follow requests"
|
|
msgstr "Oczekujące prośby o możliwość śledzenia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
|
msgid "Pending review"
|
|
msgstr "Oczekujące pliki"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Pending review"
|
|
msgstr "Oczekujące pliki"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
|
|
msgid "Pending review edits"
|
|
msgstr "Oczekujące pliki"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Uprawnienia"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Uprawnienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/Button/Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Odtwórz"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Odtwórz"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Play all"
|
|
msgstr "Odtwórz wszystkie"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:17
|
|
#: src/components/library/Album.vue:63 front/src/views/playlists/Detail.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb, Short"
|
|
msgid "Play all"
|
|
msgstr "Odtwórz wszystkie"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Queue/Card.Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Play all"
|
|
msgstr "Odtwórz wszystkie"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Play all albums"
|
|
msgstr "Odtwórz wszystkie albumy"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
|
msgid "Play next"
|
|
msgstr "Odtwórz następny"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Play next"
|
|
msgstr "Odtwórz następny"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Play next track"
|
|
msgstr "Odtwórz utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
|
msgid "Play now"
|
|
msgstr "Odtwórz teraz"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Play now"
|
|
msgstr "Odtwórz teraz"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Play previous track"
|
|
msgstr "Poprzedni utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:78
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Play similar songs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
|
msgid "Play this track"
|
|
msgstr "Odtwórz utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Play track"
|
|
msgstr "Odtwórz utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
|
|
msgid "Play..."
|
|
msgstr "Odtwórz"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:91
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Lista odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
|
|
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
|
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
|
msgstr[0] "Lista odtwarzania zawierająca %{ count } utwór od %{ username }"
|
|
msgstr[1] "Lista odtwarzania zawierająca %{ count } utwory od %{ username }"
|
|
msgstr[2] "Lista odtwarzania zawierająca %{ count } utworów od %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
|
msgid "Playlist created"
|
|
msgstr "Utworzono listę odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
|
msgid "Playlist editor"
|
|
msgstr "Edytor list odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
|
|
msgid "Playlist name"
|
|
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
|
msgid "Playlist updated"
|
|
msgstr "Zaktualizowano listę odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
|
|
msgid "Playlist visibility"
|
|
msgstr "Widoczność listy odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Playlist/List item.Link/Noun"
|
|
msgid "Playlists"
|
|
msgstr "Listy odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
|
msgid "Playlists"
|
|
msgstr "Listy odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Playlist/Title/Noun"
|
|
msgid "Playlists"
|
|
msgstr "Listy odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Playlists"
|
|
msgstr "Listy odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Playlists"
|
|
msgstr "Listy odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid "Playlists? We got them"
|
|
msgstr "Listy odtwarzania? Mamy je"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
|
|
msgid "Please double-check your password is correct"
|
|
msgstr "Sprawdź dwukrotnie, czy Twoje hasło jest poprawne"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
|
|
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
|
|
msgstr "Sprawdź dwukrotnie, czy połączenie nazwy użytkownika i hasła jest poprawne"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
|
msgstr "PNG, GIF lub JPG. Maksymalnie 2MB. Zostanie pomniejszony do 400x400 pikseli."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Previous track"
|
|
msgstr "Poprzedni utwór"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Problem during scanning"
|
|
msgstr "Błąd podczas skanowania"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Proceed"
|
|
msgstr "Przejdź"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
|
msgid "Proceed to login"
|
|
msgstr "Przejdź, aby zalogować się"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Przetwarzanie"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Purge"
|
|
msgstr "Wyczyść"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Verb"
|
|
msgid "Purge"
|
|
msgstr "Wyczyść"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Purge"
|
|
msgstr "Wyczyść"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Purge errored files?"
|
|
msgstr "Wyczyścić pliki z błędami?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Purge pending files?"
|
|
msgstr "Wyczyścić oczekujące pliki?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Purge skipped files?"
|
|
msgstr "Wyczyścić pominięte pliki?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun"
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr "Kolejka"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Queue/Message"
|
|
msgid "Queue shuffled!"
|
|
msgstr "Wymieszano kolejkę!"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
|
msgid "Radio Builder"
|
|
msgstr "Tworzenie radia"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
|
msgid "Radio created"
|
|
msgstr "Utworzono radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Radio name"
|
|
msgstr "Nazwa radia"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
|
msgid "Radio updated"
|
|
msgstr "Zaktualizowano radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
|
msgid "Radios"
|
|
msgstr "Radia"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
|
msgid "Radios"
|
|
msgstr "Radia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:222
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Received library follows"
|
|
msgstr "Wprowadź adres URL biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
|
msgid "Received messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Received messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Recent edits"
|
|
msgstr "Ostatnio dodane"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Recent edits awaiting review"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Recently added"
|
|
msgstr "Ostatnio dodane"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Recently favorited"
|
|
msgstr "Ostatnio dodane do ulubionych"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Recently listened"
|
|
msgstr "Ostatnio słuchane"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Odśwież"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Odśwież"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Odśwież"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:135
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Refresh node info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:274
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Refresh table content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
|
|
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
|
|
msgstr "Rejestracja na tej instancji jest wyłączona, potrzebujesz kodu zapraszającego aby zarejestrować się."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
|
|
msgid "regular user"
|
|
msgstr "zwykły użytkownik"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:87
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Odrzuć"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
|
msgid "Reject media"
|
|
msgstr "Odrzucono"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
|
msgid "Reject media"
|
|
msgstr "Odrzucono"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Odrzucono"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Odrzucono"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Odrzucono"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
|
|
msgid "Remote libraries"
|
|
msgstr "Zdalne biblioteki"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
|
|
msgstr "Zdalne biblioteki należą do innych użytkowników sieci. Możesz uzyskać do nich dostęp jeżeli są publiczne lub został Ci on przyznany."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Remove avatar"
|
|
msgstr "Usuń awatar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
|
|
msgid "Remove filter"
|
|
msgstr "Usuń awatar"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Favorites/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Remove from favorites"
|
|
msgstr "Usuń z ulubionych"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
|
|
msgstr "Ta opcja usunie utwory które zostały wysłane, ale nie zostały jeszcze przetworzone. Bezpowrotnie usunie te pliki i zostanie Ci przywrócona odpowiednia przestrzeń."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
|
|
msgstr "Ta opcja usunie utwory które zostały wysłane, lecz zostały z jakiegoś powodu pominięte w procesie importowania. Bezpowrotnie usunie te pliki i zostanie Ci przywrócona odpowiednia przestrzeń."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
|
|
msgstr "Ta opcja usunie utwory które zostały wysłane, ale nie zostały jeszcze przetworzone. Bezpowrotnie usunie te pliki i zostanie Ci przywrócona odpowiednia przestrzeń."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Request a new password"
|
|
msgstr "Poproś o nowe hasło"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Request a new password"
|
|
msgstr "Poproś o nowe hasło"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Request a new Subsonic API password?"
|
|
msgstr "Poprosić o nowe hasło API Subsonic?"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Request a password"
|
|
msgstr "Poproś o nowe hasło"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:64
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Reset to initial value: %{ value }"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr "Ustaw nowe hasło"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Link/Verb"
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr "Ustaw nowe hasło"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr "Ustaw nowe hasło"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
|
|
msgid "Restart import"
|
|
msgstr "Uruchom importowanie ponownie"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
|
msgid "Results per page"
|
|
msgstr "Wyniki na stronę"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
|
msgid "Results per page"
|
|
msgstr "Wyniki na stronę"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Results per page"
|
|
msgstr "Wyniki na stronę"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Name"
|
|
msgid "Results per page"
|
|
msgstr "Wyniki na stronę"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Retrict to unreviewed edits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
|
msgid "Return to login"
|
|
msgstr "Przejdź, aby zalogować się"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
|
msgid "Review my filters"
|
|
msgstr "Zobacz pliki"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Scan launched"
|
|
msgstr "Uruchomiono skanowanie"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Scan now"
|
|
msgstr "Odtwórz teraz"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scan pending"
|
|
msgstr "Rosnąco"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
|
|
msgstr "Skanowanie pominęte (poprzednie skanowanie było zbyt wcześnie)"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scanned"
|
|
msgstr "Uruchomiono skanowanie"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scanned with errors"
|
|
msgstr "Zeskanowano z błędami"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
|
|
msgstr "Skanowanie... (%{ progress }%)"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:10
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:29
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Verb"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Form.Label/Short, Noun"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Label/verb"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
|
|
msgid "Search a remote library"
|
|
msgstr "Wyszukaj w zdalnej bibliotece"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by account, summary, domain…"
|
|
msgstr "Szukaj według tytułu, wykonawcy, domeny…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, username, bio…"
|
|
msgstr "Szukaj według nazwy użytkownika, adresu e-mail, kodu…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by name…"
|
|
msgstr "Szukaj według nazwy użytkownika, adresu e-mail, nazwy…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by title, artist, album…"
|
|
msgstr "Szukaj według tytułu, wykonawcy, albumu…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
|
|
msgstr "Szukaj według nazwy użytkownika, adresu e-mail, kodu…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
|
|
msgstr "Szukaj według nazwy użytkownika, adresu e-mail, nazwy…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
|
|
msgstr "Szukaj wykonawców, albumów, utworów…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Title"
|
|
msgid "Search for some music"
|
|
msgstr "Wyszukaj trochę muzyki"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
|
|
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
|
|
msgstr "Szukaj na lyrics.wikia.com"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:22
|
|
#: src/components/library/Artist.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Search on Wikipedia"
|
|
msgstr "Szukaj na Wikipedii"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
|
msgid "Search on Wikipedia"
|
|
msgstr "Szukaj na Wikipedii"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:35
|
|
#: src/views/admin/moderation/Base.vue:22
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:21 src/views/content/Base.vue:19
|
|
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
|
|
msgid "Secondary menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr "Sekcje"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
|
|
msgid "Select a filter"
|
|
msgstr "Zaznacz filtr"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
|
msgid "Select all %{ total } elements"
|
|
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
|
|
msgstr[0] "Zaznacz %{ total } element"
|
|
msgstr[1] "Zaznacz wszystkie %{ total } elementy"
|
|
msgstr[2] "Zaznacz wszystkie %{ total } elementów"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
|
msgid "Select only current page"
|
|
msgstr "Zaznacz tylko obecną stronę"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Admin/List item.Link/Noun"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:470
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Settings/List item.Link/Noun"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
|
msgid "Settings updated"
|
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "Settings updated successfully."
|
|
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano ustawienia."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Share link"
|
|
msgstr "Udostępnij odnośnik"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Share this link with other users so they can request access to your library."
|
|
msgstr "Podziel się tym odnośnikiem z innymi użytkownikami, aby mogli poprosić od dostęp do Twojej biblioteki."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "Sharing link"
|
|
msgstr "Odnośnik do udostępnienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
|
|
msgid "Show %{ count } more track"
|
|
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
|
|
msgstr[0] "Pokaż %{ count } utwór więcej"
|
|
msgstr[1] "Pokaż %{ count } utwory więcej"
|
|
msgstr[2] "Pokaż %{ count } utworów więcej"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
|
|
msgid "Show 1 more album"
|
|
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
|
|
msgstr[0] "Pokaż 1 kolejny album"
|
|
msgstr[1] "Pokaż %{ count } kolejne albumy"
|
|
msgstr[2] "Pokaż %{ count } kolejnych albumów"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Show all edits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Show available keyboard shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
|
|
msgid "Show read notifications"
|
|
msgstr "Pokaż przeczytane powiadomienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Show/hide password"
|
|
msgstr "Pokaż/ukryj hasło"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
|
msgstr "Wyświetlanie wyników %{ start }-%{ end } z %{ total }"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
|
msgstr "Wyświetlanie wyników %{ start }-%{ end } z %{ total }"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Paragraph"
|
|
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
|
msgstr "Wyświetlanie wyników %{ start }-%{ end } z %{ total }"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Shuffle queue"
|
|
msgstr "Wymieszaj kolejkę"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Shuffle your queue"
|
|
msgstr "Wymieszaj kolejkę"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Signup/Title"
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Rejestracja"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
|
msgid "Sign-up"
|
|
msgstr "Rejestracja"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
|
msgid "Sign-up date"
|
|
msgstr "Data rejestracji"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
|
msgid "Sign-up date"
|
|
msgstr "Data rejestracji"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Rozmiar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Rozmiar"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/*/Noun, in MB"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Rozmiar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Rozmiar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Pominięto"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Pominięto"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Label"
|
|
msgid "Skipped files"
|
|
msgstr "Pominięte pliki"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
|
|
msgstr "Przepraszamy, strona której szukasz nie istnieje:"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Source code"
|
|
msgstr "Kod źródłowy"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
|
|
msgid "Staff member"
|
|
msgstr "Członek administracji"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Profile/Button.Label"
|
|
msgid "Staff member"
|
|
msgstr "Członek administracji"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
|
msgid "Start radio"
|
|
msgstr "Zatrzymaj radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Start radio"
|
|
msgstr "Zatrzymaj radio"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statystyki"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:454
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:358
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stan"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Dropdown.Label"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stan"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:88
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stan"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stan"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stan"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stan"
|
|
|
|
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Stop radio"
|
|
msgstr "Zatrzymaj radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Stop radio"
|
|
msgstr "Zatrzymaj radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Wyślij"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:80
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Submit and apply edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Submit another edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:81
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Submit suggestion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Subsonic"
|
|
msgstr "Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
|
msgid "Subsonic API password"
|
|
msgstr "Hasło API Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Suggest a change using the form below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Suggest an edit on this track"
|
|
msgstr "Nie udało się dodać tego utworu do listy odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
|
|
msgid "Suggested choices"
|
|
msgstr "Polecane wybory"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Podsumowanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:69
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Summary (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:39
|
|
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
|
|
msgid "Support forum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:78
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "Syncing changes to server…"
|
|
msgstr "Synchronizowanie zmian z serwerem…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "Text copied to clipboard!"
|
|
msgstr "Skopiowano tekst do schowka!"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph/Short"
|
|
msgid "Text copied to clipboard!"
|
|
msgstr "Skopiowano tekst do schowka!"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
|
|
msgstr "To proste: kochamy Grooveshark i chcemy utworzyć coś jeszcze lepszego."
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
|
msgstr "Logo Funkwhale zostało zaprojektowane i dostarczone przez Francisa Gadinga."
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
|
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
|
|
msgstr "Biblioteka i wszystkie utwory z niej zostaną usunięte. To działanie jest nieodwracalne."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/List item"
|
|
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
|
|
msgstr "Pliki muzyczne które wysyłasz są poprawnie otagowane:"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:75
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
|
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
|
|
msgstr "Platforma jest wolna i otwartoźródłowa, każdy może bez zmartwień zainstalować i modyfikować ją"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
|
msgid "The playlist could not be created"
|
|
msgstr "Utworzono listę odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
|
msgid "The server might be down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
|
|
msgstr "API Subsonic nie jest dostępne na tej instancji Funkwhale."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:96
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
|
|
msgid "The track can't be added to a playlist"
|
|
msgstr "Nie udało się dodać tego utworu do listy odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:72
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
|
|
msgid "The track cannot be loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/List item"
|
|
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
|
|
msgstr "Wysyłane pliki muzyczne są w formacie OGG, FLAC lub MP3"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
|
|
msgstr "Oferujemy różne sposoby zdobywania nowej zawartości i udostępniania jej tutaj"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "This action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
|
|
msgid "This album is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Ten album występuje w następujących bibliotekach:"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
|
msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Ten artysta występuje w następujących bibliotekach:"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:55
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
|
|
msgstr "Ta instancja oferuje maksymalnie %{quota} przestrzeni dla każdego użytkownika."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
|
|
msgid "This is you!"
|
|
msgstr "To Ty!"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
|
|
msgstr "Ta instancja zawiera moją personalną bibliotekę, mam nadzieję że ją polubisz!"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:132
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "This library is public and you can access its content freely"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
|
|
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
|
|
msgstr "Może to wpływać na wiele rzeczy, sprawdź dwukrotnie czy to na pewno to, czego chcesz."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "This reference will be used to group imported files together."
|
|
msgstr "Te źródła zostaną wykorzystane, aby pogrubować zaimportowane pliki"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie przetwarzania tego utworu, upewnij się że posiada on poprawne metadane"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
|
|
msgstr "Utwór został zaimportowany, ale jeszcze nie jest przetworzony przez serwer"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "This track is already present in one of your libraries"
|
|
msgstr "Utwór jest już w jednej z twoich bibliotek"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:86
|
|
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
|
|
msgid "This track is not available in any library you have access to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
|
msgid "This track is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Ten utwór występuje w następujących bibliotekach:"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
|
|
msgstr "To całkowicie usunie listę odtwarzania i nie może zostać cofnięte."
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
|
|
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
|
msgstr "To bezpowrotnie usunie radio."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
|
|
msgstr "To całkowicie wyłączy dostęp do API Subsonic z tego konta."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
|
|
msgstr "To wyloguje Cię z urządzeń na których jesteś obecnie zalogowany."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
|
|
msgstr "To bezpowrotnie usunie wszystkie utwory z tej listy odtwarzania."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tytuł"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tytuł"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
|
|
msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Toggle queue looping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Total size"
|
|
msgstr "Nie użyty"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Total size"
|
|
msgstr "Nie użyty"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "Total size of the files in this library"
|
|
msgstr "Łączny rozmiar wszystkich plików w tej bibliotece"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Total users"
|
|
msgstr "Nie użyty"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:139
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Track/Title"
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Utwór"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Title/Noun"
|
|
msgid "Track information"
|
|
msgstr "Informacje o utworze"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Track name"
|
|
msgstr "Tytuł utworu"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Table.Label"
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Utwory"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Base.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Menu/Library/Tab.Link"
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Utwory"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Utwory"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:71 src/views/playlists/Detail.vue:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Title/Name"
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Utwory"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Utwory"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Utwory"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
|
msgid "Tracks by this artist"
|
|
msgstr "Utwory tego wykonawcy"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
|
msgid "Tracks favorited"
|
|
msgstr "Ulubione utwory"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
|
msgid "tracks listened"
|
|
msgstr "wysłuchane utwory"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
|
|
msgid "Tracks matching filter"
|
|
msgstr "Utwór zgodny z filtrem"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Rodzaj"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Rodzaj"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
|
|
msgid "Under moderation rule"
|
|
msgstr "Usuń radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
|
msgid "Under moderation rule"
|
|
msgstr "Usuń radio"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Przestań śledzić"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Przestań śledzić"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Unfollow this library?"
|
|
msgstr "Czy chcesz przestać śledzić tę bibliotekę?"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph"
|
|
msgid "Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
|
|
msgstr "Niestety, właściciele tej instancji nie znaleźli czasu na wypełnienie tej strony."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Unlimited music"
|
|
msgstr "Nieograniczona muzyka"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Unmute"
|
|
msgstr "Cofnij wyciszenie"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Data wysyłania"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update avatar"
|
|
msgstr "Aktualizuj awatar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update library"
|
|
msgstr "Aktualizuj bibliotekę"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update playlist"
|
|
msgstr "Aktualizuj listę odtwarzania"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update settings"
|
|
msgstr "Aktualizuj ustawienia"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
|
|
msgid "Update your password"
|
|
msgstr "Aktualizuj swoje hasło"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
|
|
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Wyślij"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
|
msgid "Upload a new avatar"
|
|
msgstr "Dodaj nowy awatar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Upload audio content"
|
|
msgstr "Wyślij zawartość dźwiękową"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Upload date"
|
|
msgstr "Data wysyłania"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
|
|
msgstr "Błąd wysyłania, upewnij się że plik nie jest zbyt duży i że nie przekroczyłeś swojego limitu"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
|
|
msgstr "Wyślij pliki muzyczne (mp3, ogg, flac itp.) ze swojej biblioteki bezpośrednio z przeglądarki, aby cieszyć się nimi tutaj."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Upload new tracks"
|
|
msgstr "Wyślij nowe utwory"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Upload quota"
|
|
msgstr "Powierzchnia dyskowa"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Upload timeout, please try again"
|
|
msgstr "Importowanie zajęło zbyt długo, spróbuj jeszcze raz"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table"
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Wysłano"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
|
msgid "Uploading"
|
|
msgstr "Wysyłanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table"
|
|
msgid "Uploading…"
|
|
msgstr "Wysyłanie"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:305
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:241
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Uploads"
|
|
msgstr "Wyślij"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Use another instance"
|
|
msgstr "Skorzystaj z innej instancji"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
|
|
msgstr "Użyj tego formularza aby poprosić o zresetowanie hasła. Otrzymasz e-mail z instrukcjami resetowania hasła na podany adres."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Zużyty"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Użytkownik"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
|
|
msgid "User activity"
|
|
msgstr "Aktywność użytkownika"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Title"
|
|
msgid "User libraries"
|
|
msgstr "Biblioteki użytkownika"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Title/Name"
|
|
msgid "User libraries"
|
|
msgstr "Biblioteki użytkownika"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
|
msgid "User libraries"
|
|
msgstr "Biblioteki użytkownika"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "User radios"
|
|
msgstr "Radia użytkownika"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Username or email"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
|
msgid "users"
|
|
msgstr "użytkownicy"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Admin/List item.Link/Noun"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3
|
|
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Admin/Title"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Admin/Link"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Using Funkwhale"
|
|
msgstr "O Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/*/List item"
|
|
msgid "Version %{version}"
|
|
msgstr "Kod źródłowy (%{version})"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Zobacz pliki"
|
|
|
|
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
|
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Link.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "View on MusicBrainz"
|
|
msgstr "Wyświetl na MusicBrainz"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
|
msgid "View on MusicBrainz"
|
|
msgstr "Wyświetl na MusicBrainz"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:26
|
|
#: src/components/library/Artist.vue:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "View on MusicBrainz"
|
|
msgstr "Wyświetl na MusicBrainz"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label"
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Widoczność"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "Visibility: everyone on this instance"
|
|
msgstr "Widoczność: wszyscy na tej instancji"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
|
|
msgstr "Widoczność: wszyscy, uwzględniając inne instancje"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "Visibility: nobody except me"
|
|
msgstr "Widoczność: nikt poza mną"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:56
|
|
msgctxt "Content/Album/"
|
|
msgid "Volume %{ number }"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
|
msgid "We cannot create your account"
|
|
msgstr "Nie udało się utworzyć Ci konta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
|
|
msgid "We cannot log you in"
|
|
msgstr "Nie udało się zalogować Cię"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid "We do not track you or bother you with ads"
|
|
msgstr "Nie śledzimy Cię i nie wyświetlamy Ci reklam"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Link"
|
|
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
|
|
msgstr "polecamy używać do tego Picarda"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "We think listening to music should be simple."
|
|
msgstr "Uważamy, że słuchanie muzyki powinno być proste."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Home/Title"
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Witaj"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Title/Verb"
|
|
msgid "Welcome on Funkwhale"
|
|
msgstr "Witamy na Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Why funkwhale?"
|
|
msgstr "Dlaczego funkwhale?"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
|
msgid "Widget height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
|
msgid "Widget width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:129
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Tak"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
|
|
msgid "Yes, log me out!"
|
|
msgstr "Tak, wyloguj mnie!"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
|
|
msgstr "Będziesz mógł udostępniać swoją bibliotekę innym, nie zważając na jej widoczność."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
|
|
msgstr "Za chwilę dodasz utwory do swojej biblioteki. Zanim kontynuujesz, upewnij się że:"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
|
|
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
|
|
msgid "You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ hostname } <i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will be disconnected from your current instance and all your local data will be deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:67
|
|
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
|
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
|
msgstr "Jesteś obecnie zalogowany jako %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:36
|
|
msgctxt "Content/Library/List item"
|
|
msgid "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you may be infringing the law"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:97
|
|
msgctxt "*/Instance/Message"
|
|
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
|
|
msgstr "Możesz zaobserwować biblioteki innych użytkowników aby uzyskać dostęp do nowej muzyki. Publiczne biblioteki mogą być zaobserwowane natychmiast, a do zaobserwowania prywatnej biblioteki będziesz potrzebował zgody jej właściciela."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
|
|
msgstr "Możesz zaprosić znajomych i rodzinę na swoją instancję, aby mogli się cieszyć dodaną przez Ciebie muzyką"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "You can manage and update your filters anytime from your account settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid "You can now use the service without limitations."
|
|
msgstr "Twój adres e-mail został potwierdzony, możesz używać usługi bez ograniczeń."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
|
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
|
|
msgstr "Możesz używać tego interfejsu aby utworzyć własne radio, które będzie odtwarzać utwory pasujące do Twoich kryteriów."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
|
|
msgstr "Możesz używać tego, aby cieszyć się muzyką i swoją listą odtwarzania w trybie offline, na przykład na smartfonie i tablecie."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "You don't have any rule in place for this account."
|
|
msgstr "Brak powiadomień do wyświetlenia!"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
|
|
msgstr "Brak powiadomień do wyświetlenia!"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
|
|
msgid "You have a radio playing"
|
|
msgstr "Odtwarzasz radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:79
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
|
msgid "You may have a connectivity issue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
|
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
|
msgstr "Zostaniesz wylogowany z tej sesji i musisz zalogować się nowym hasłem"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
|
|
msgstr "Będziesz musiał zmienić hasło na klientach używających tego hasła."
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist anymore:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Your avatar cannot be saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Your edit was successfully submitted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Favorites/Title"
|
|
msgid "Your Favorites"
|
|
msgstr "Twoje ulubione"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Your music, your way"
|
|
msgstr "Twoja muzyka, po Twojemu"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Title"
|
|
msgid "Your notifications"
|
|
msgstr "Twoje powiadomienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Your password cannot be changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Your password has been updated successfully."
|
|
msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Your settings can't be updateds"
|
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
|
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
|
|
msgstr "Twoje hasło Subsonic zostanie zmienione na nowe, losowe i zostaniesz wylogowany z urządzeń korzystających ze starego hasła Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/edits.js:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tytuł"
|
|
|
|
#: front/src/edits.js:17
|
|
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/edits.js:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Album/Header.Title"
|
|
msgid "Album containing %{ count } track, by <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
|
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
|
msgstr[0] "Album zawiera %{ count } utwór od %{ artist }"
|
|
msgstr[1] "Album zawiera %{ count } utwory od %{ artist }"
|
|
msgstr[2] "Album zawiera %{ count } utworów od %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/Message"
|
|
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
|
msgstr[0] "Dodano %{ count } utwór do kolejki"
|
|
msgstr[1] "Dodano %{ count } utwory do kolejki"
|
|
msgstr[2] "Dodano %{ count } utworów do kolejki"
|