5530 lines
160 KiB
Plaintext
5530 lines
160 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Arabic (FunkWhale)\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 12:38+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 14:16+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire+funkwhale@protonmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale/front/ar/>\n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
||
msgstr "\"%{ title }\"، لِـ %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
|
||
msgid "(%{ index } of %{ length })"
|
||
msgstr "(%{ index } مِن %{ length })"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr "(فارغ)"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:67
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
|
||
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Card"
|
||
msgid "%{ count } track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } مقطع"
|
||
msgstr[1] "%{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[2] "%{ count } مَقطعين"
|
||
msgstr[3] "%{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع"
|
||
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
|
||
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "%{ count } track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } مقطع"
|
||
msgstr[1] "%{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[2] "%{ count } مَقطعين"
|
||
msgstr[3] "%{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع"
|
||
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
|
||
msgid "%{ count } track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count } مقطع"
|
||
msgstr[1] "%{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[2] "%{ count } مَقطعين"
|
||
msgstr[3] "%{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع"
|
||
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
||
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
|
||
msgstr[0] "%{ count } مقاطع في %{ albumsCount } ألبومات"
|
||
msgstr[1] "%{ count } مَقطَع في %{ albumsCount } ألبومات"
|
||
msgstr[2] "%{ count } مَقطَع في %{ albumsCount } ألبومات"
|
||
msgstr[3] "%{ count } مَقطَع في %{ albumsCount } ألبومات"
|
||
msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع في %{ albumsCount } ألبومات"
|
||
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع في %{ albumsCount } ألبومات"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
|
||
msgid "%{ count } track matching combined filters"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Card/List item"
|
||
msgid "%{ count} track"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
||
msgstr[0] "%{ count} مَقطَع"
|
||
msgstr[1] "%{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[2] "مقطعين"
|
||
msgstr[3] "%{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع"
|
||
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
||
msgstr "%{ hours } سا %{ minutes } د"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "%{ minutes } min"
|
||
msgstr "%{ minutes } د"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
|
||
msgstr "لقد قَبِل %{ username } طلبك لمتابعة المكتبة \"%{ library }\""
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
|
||
msgstr "لقد قام %{ username } بمتابعة مكتبتك \"%{ library }\""
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
|
||
msgstr "يريد %{ username } متابعة مكتبتك \"%{ library }\""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Profile/Title"
|
||
msgid "%{ username }'s profile"
|
||
msgstr "الملف الشخصي لِـ %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Card"
|
||
msgid "1 album"
|
||
msgid_plural "%{ count } albums"
|
||
msgstr[0] "ألبوم واحد"
|
||
msgstr[1] "ألبوم"
|
||
msgstr[2] "%{ count } ألبومين"
|
||
msgstr[3] "%{ count } ألبوم"
|
||
msgstr[4] "%{ count } ألبومات"
|
||
msgstr[5] "%{ count } ألبومات"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Favorites/Title"
|
||
msgid "1 favorite"
|
||
msgid_plural "%{ count } favorites"
|
||
msgstr[0] "%{ count } مفضّلة"
|
||
msgstr[1] "مفضلة"
|
||
msgstr[2] "%{ count } مفضلتين"
|
||
msgstr[3] "%{ count } مفضّلة"
|
||
msgstr[4] "%{ count } مفضّلات"
|
||
msgstr[5] "%{ count } مفضّلات"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "A clean library"
|
||
msgstr "مكتبة موسيقية ذات جودة عالية"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "A network error occured while uploading this file"
|
||
msgstr "حدث خطأ في الشبكة أثناء تحميل هذا الملف"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/Placeholder"
|
||
msgid "A short summary describing your changes."
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية حفظ التغييرات"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
|
||
msgid "About %{ instance }"
|
||
msgstr "عن %{ instance }"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/About/Title"
|
||
msgid "About %{instanceName}"
|
||
msgstr "عن %{instanceName}"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:45
|
||
msgid "About Funkwhale"
|
||
msgstr "عن فانك وايل Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
|
||
msgid "About page"
|
||
msgstr "صفحة الألبوم"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/About/Title"
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "عن مثيل الخادوم هذا"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "عن مثيل الخادوم هذا"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "تم قبوله"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "تم قبوله"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
||
msgid "Access disabled"
|
||
msgstr "عُطّل النفاذ"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
|
||
msgstr "صِلوا إلى موسيقاكم عبر واجهة نظيفة التصميم تُركّز فعلًا على الأهمّ"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Account data"
|
||
msgstr "بيانات الحساب"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr "إعدادات الحساب"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:311
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Settings/Title"
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr "إعدادات الحساب"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Account status"
|
||
msgstr "حالة الحساب"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
|
||
msgid "Account's email"
|
||
msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بالحساب"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "الحسابات"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "الحسابات"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Moderation/Tab"
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "الحسابات"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "الإجراء"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:100
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
||
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a Button)"
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "الإجراءات"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "الإجراءات"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "النشاط"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:199
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "النشاط"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Activity visibility"
|
||
msgstr "عرض النشاط"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "إضافة"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
|
||
msgid "Add a domain"
|
||
msgstr "إضافة نطاق"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
||
msgid "Add a moderation policy"
|
||
msgstr "إضافة قاعدة إشراف جديدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Add a new moderation rule"
|
||
msgstr "إضافة قاعدة إشراف جديدة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Add and manage content"
|
||
msgstr "إضافة المحتوى و إدارته"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Library/Title"
|
||
msgid "Add content"
|
||
msgstr "إضافة محتوى"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Add content"
|
||
msgstr "إضافة محتوى"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "إضافة عامل تصفية"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
||
msgid "Add filters to customize your radio"
|
||
msgstr "قم بإضافة عوامل تصفية لتخصيص إذاعتك"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Add to current queue"
|
||
msgstr "أضِف إلى قائمة الانتظار الحالية"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "إضافة إلى المفضلة"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Favorites/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "إضافة إلى المفضلة"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Add to playlist…"
|
||
msgstr "إضافة إلى قائمة المقاطع الموسيقية …"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Add to queue"
|
||
msgstr "أضِف إلى قائمة الانتظار"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Add to this playlist"
|
||
msgstr "أضفه إلى قائمة التشغيل هذه"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Add track"
|
||
msgstr "إضافة مقطع موسيقي"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "المدير"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "الإدارة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Album/Title/Name"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "الألبوم"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "الألبوم"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "الألبوم"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/Noun"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "الألبوم"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "الألبوم"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Album name"
|
||
msgstr "عنوان الألبوم"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "الألبومات"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Title"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "الألبومات"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:321
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "الألبومات"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "الألبومات"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Album/Title"
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "الألبومات"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "Albums by this artist"
|
||
msgstr "مِن ألبومات هذا الفنان"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "الكل"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "الكل"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:58
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "All %{ count } element selected"
|
||
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
||
msgid "An error occured while saving your changes"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية حفظ التغييرات"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Error message/List item"
|
||
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
|
||
msgstr "طرأ هناك خطأ ما، ذلك قد يعني أن السيرفر غير متصل أو أنّ الإتصال به غير ممكن"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "قبول"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "قبول"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "قبول"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "قبول"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Approved and applied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Title"
|
||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||
msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج ؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/Noun"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "الفنان"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "الفنان"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "الفنان"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "الفنان"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Artist/Title"
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "الفنان"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Artist name"
|
||
msgstr "إسم الفنان"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Artist, album, track…"
|
||
msgstr "فنان ، ألبوم ، مقطع موسيقي …"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Artist/Title"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "الفنانون"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:313
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "الفنانون"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "الفنانون"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Title"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "الفنانون"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "الفنانون"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:34 src/views/playlists/List.vue:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Short"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "تصاعدي"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:25
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:25
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "تصاعدي"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "تصاعدي"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Ask for a password reset"
|
||
msgstr "أطلب إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:245
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Audio content"
|
||
msgstr "محتوى مسموع"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
||
msgid "Audio player shortcuts"
|
||
msgstr "اختصارات المُشغّل الصوتي"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||
msgid "Available playlists"
|
||
msgstr "قوائم المقاطع الموسيقية المتوفرة"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "الصورة الرمزية"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Link"
|
||
msgid "Back to login"
|
||
msgstr "العودة إلى صفحة تسجيل الدخول"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr "معدل البت"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr "معدل البت"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Block everything"
|
||
msgstr "حجب الكل"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Block everything"
|
||
msgstr "حجب الكل"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/Tab.Title/Verb"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "تصفّح"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link/Verb"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "تصفّح"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Browse library"
|
||
msgstr "تصفح المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Title"
|
||
msgid "Browsing albums"
|
||
msgstr "تصفّح الإذاعات"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "Browsing artists"
|
||
msgstr "استعراض الفنانين"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
||
msgid "Browsing playlists"
|
||
msgstr "تصفّح قوائم المَقاطِع الموسيقية"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "Browsing radios"
|
||
msgstr "تصفّح الإذاعات"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "Builder"
|
||
msgstr "المحرّر"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Card"
|
||
msgid "By %{ artist }"
|
||
msgstr "حسب %{ artist }"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
|
||
msgstr "إن قمت بإلغاء متابعة هذه المكتبة فسوف لن تتمكن مِن الوصول إلى محتواها."
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Cached size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Track/Button/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:47
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
|
||
msgid "Candidates"
|
||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
|
||
msgstr "لا يمكن تحميل هذا الملف، تحقق أنّ حجم الملف ليس ضخما"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Change language"
|
||
msgstr "تغيير اللغة"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
||
msgid "Change my password"
|
||
msgstr "تغيير كلمتي السرية"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "تغيير الكلمة السرية"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "عدّل كلمتك السرية"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "عدّل كلمتك السرية"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||
msgid "Change your password?"
|
||
msgstr "هل تريد تغيير كلمتك السريّة؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "Changes synced with server"
|
||
msgstr "تمت مزامنة التعديلات مع السيرفر"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
||
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
|
||
msgstr "سوف تتأثر كذلك الكلمة السرية لواجهة برمجة تطبيقات صاب سونيك إن قمت بتعديل كلمتك السرية."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
|
||
msgstr "سوف ينجرّ ما يلي عند تعديل كلمتك السرية"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Chat room"
|
||
msgstr "قاعة المحادثة"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Title"
|
||
msgid "Choose your instance"
|
||
msgstr "اختر خادومك"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "امسح"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label"
|
||
msgid "Clear playlist"
|
||
msgstr "مسح قائمة المَقاطع الموسيقية"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Clear playlist"
|
||
msgstr "مسح قائمة المَقاطع الموسيقية"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:374
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Clear your queue"
|
||
msgstr "مسح قائمة الانتظار الخاصة بك"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
||
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
|
||
msgstr "إضغط مرة واحدة و استمع لساعات مِن الموسيقى عبر الإذاعات المُدمَجة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
|
||
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
||
msgstr "اضغط لاختيار ملفات أو قم بسحب وإلقاء ملفات أو مجلدات"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "إغلاق"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "الرمز"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "الرمز"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "تصغير"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "تصغير"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "الإعداد"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "تأكيد"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "أكّد بريدك الإلكتروني"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "أكّد بريدك الإلكتروني"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "أكّد بريدك الإلكتروني"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
|
||
msgid "Confirmation code"
|
||
msgstr "رمز التأكيد"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
|
||
msgctxt "*/Moderation/Message"
|
||
msgid "Content filter successfully added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Content filters"
|
||
msgstr "إختيار عامل تصفية"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:119
|
||
msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
|
||
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Contribute"
|
||
msgstr "المساهمة"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "نسخ"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "نسخ"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:166
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Copy queued tracks to playlist"
|
||
msgstr "نسخ المَقاطِع مِن قائمة الإنتظار الحالية إلى قائمة التشغيل"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
||
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
|
||
msgstr "انسخ والصق هذا الرمز في نص HTML على موقعك"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "الحقوق"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid "Could not confirm your e-mail address"
|
||
msgstr "لم نتمكن مِن تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||
msgid "Could not fetch remote library"
|
||
msgstr "تعذر جلب المكتبة البُعدية"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
|
||
msgstr "أغلِفة الألبومات و كلمات الأغاني، هدفنا هو دمجها جميعا ;)"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "إنشاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
|
||
msgid "Create a funkwhale account"
|
||
msgstr "أنشئ حسابا على فانك وايل"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
||
msgid "Create a new library"
|
||
msgstr "أنشئ مكتبة جديدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
||
msgid "Create a new playlist"
|
||
msgstr "أنشئ قائمة مَقاطِع موسيقية جديدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Link/Verb"
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "أنشئ حسابا"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "أنشئ حسابا"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create library"
|
||
msgstr "أنشئ مكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
|
||
msgid "Create my account"
|
||
msgstr "أنشئ حسابي"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create playlist"
|
||
msgstr "أنشئ قائمة مَقاطع موسيقية"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Create your own radio"
|
||
msgstr "أنشئ إذاعتك"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
||
msgid "Current avatar"
|
||
msgstr "الصورة الرمزية الحالية"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Current library"
|
||
msgstr "المكتبة الحالية"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||
msgid "Current track"
|
||
msgstr "المَقطَع الحالي"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Current usage"
|
||
msgstr "الاستعمال الحالي"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "التاريخ"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Decrease volume"
|
||
msgstr "تخفيض الصوت"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete library"
|
||
msgstr "حذف المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete moderation rule"
|
||
msgstr "حذف قاعدة الإشراف"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete playlist"
|
||
msgstr "حذف قائمة الأغاني"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Delete radio"
|
||
msgstr "حذف الإذاعة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Delete this library?"
|
||
msgstr "أتريد حذف هذه المكتبة؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
|
||
msgid "Delete this moderation rule?"
|
||
msgstr "أتريد حذف قاعدة الإشراف هذه؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Delete this suggestion?"
|
||
msgstr "أتريد حذف قاعدة الإشراف هذه؟"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Short"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "تنازليًا"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:26
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:26
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "تنازليًا"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Short"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "تنازليًا"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "تنازليًا"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Label"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "الوصف"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "الوصف"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "التفاصيل"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Link"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "التفاصيل"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
|
||
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Setting/Button.Label"
|
||
msgid "Disable access"
|
||
msgstr "تعطيل النفاذ"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
|
||
msgid "Disable access"
|
||
msgstr "تعطيل النفاذ"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Disable Subsonic access"
|
||
msgstr "تعطيل النفاذ عبر صاب سونيك Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||
msgid "Disable Subsonic API access?"
|
||
msgstr "تعطيل النفاذ عبر واجهة برمجة التطبيقات صاب سونيك ؟"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:128
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Label"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "معطل"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "معطل"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Link"
|
||
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
||
msgstr "إكتشف كيفية استخدام فانك وايل Funkwhale عبر التطبيقات الأخرى"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "الاسم المعروض"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Display publicly"
|
||
msgstr "إعرضها للعامة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||
msgstr "هل تودّ إفراغ قائمة المَقاطِع الموسيقية \"%{ playlist }\" ؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Modal/*/Title"
|
||
msgid "Do you want to confirm this action?"
|
||
msgstr "هل تؤكّد هذا الإجراء ؟"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
|
||
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||
msgstr "متأكّد مِن أنك تريد حذف قائمة المَقاطِع الموسيقية \"%{ playlist }\" ؟"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Title"
|
||
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
||
msgstr "أتريد حقا حذف إذاعة \"%{ radio }\" ؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
|
||
msgstr "أتريد حقا حذف إذاعة \"%{ radio }\" ؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:37
|
||
msgctxt "Modal/*/Title"
|
||
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
||
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
|
||
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
|
||
msgstr "هل تريد استرجاع قائمة الإنتظار السابقة للأغاني ؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "الدليل"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "النطاق"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "النطاق"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "النطاق"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "النطاقات"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Moderation/Tab"
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "النطاقات"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "النطاقات"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "تنزيل"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
|
||
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
||
msgstr "اسحب والقي أعمدةً قصد ترتيب المقاطِع على قائمة التشغيل"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "المدّة"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:10
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "المدّة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "المدّة"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Message"
|
||
msgid "E-mail address confirmed"
|
||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني مؤكَّد"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Easy to use"
|
||
msgstr "سهل للإستخدام"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "تعديل"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "تعديل"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit instance info"
|
||
msgstr "تعديل معلومات مثيل الخادوم"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
|
||
msgid "Edit moderation rule"
|
||
msgstr "تحديث قاعدة الإشراف"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||
msgid "Edit this track"
|
||
msgstr "شغِّل هذا المَقطَع"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Card.Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Edit…"
|
||
msgstr "تعديل…"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit…"
|
||
msgstr "تعديل…"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Edit…"
|
||
msgstr "تعديل…"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Admin/Link"
|
||
msgid "Edits"
|
||
msgstr "تعديل"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title/Noun"
|
||
msgid "Edits"
|
||
msgstr "تعديل"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Embed"
|
||
msgstr "ادمج"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:33
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Embed"
|
||
msgstr "ادمج"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Embed code"
|
||
msgstr "رمز الإدماج"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
||
msgid "Embed this album on your website"
|
||
msgstr "ادرج هذا الألبوم على موقعك"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
|
||
msgid "Embed this artist work on your website"
|
||
msgstr "ادمج هذا المَقطع على موقعك"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Track/Title"
|
||
msgid "Embed this track on your website"
|
||
msgstr "ادمج هذا المَقطع على موقعك"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:230
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Emitted library follows"
|
||
msgstr "أدخِل عنوان رابط لمكتبة ما"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:214
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Emitted messages"
|
||
msgstr "الرسائل المُرسَلة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "تم تنشيطه"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:127
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Label"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "تم تنشيطه"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "End edition"
|
||
msgstr "إنهاء التعديل"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter a library URL"
|
||
msgstr "أدخِل عنوان رابط لمكتبة ما"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter a radio name…"
|
||
msgstr "أدخِل إسم إذاعة…"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:119
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter album title..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter artist name…"
|
||
msgstr "أدخِل إسم فنان…"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
|
||
msgid "Enter playlist name…"
|
||
msgstr "أدخِل إسم قائمة مَقاطِعٍ موسيقية…"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter the email address binded to your account"
|
||
msgstr "ادخل عنوان البريد الإلكتروني المُقترن بحسابك"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||
msgid "Enter your email"
|
||
msgstr "أدخِل عنوان بريدك الإلكتروني"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
||
msgstr "أدخِل رمز الدعوة"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
|
||
msgid "Enter your search query…"
|
||
msgstr "أدخِل طلب بحثِك…"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||
msgid "Enter your username"
|
||
msgstr "أدخِل إسم المستخدِم"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Enter your username or email"
|
||
msgstr "أدخل إسم المستخدِم أو البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطأ"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطأ"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Error reporting"
|
||
msgstr "سِجِل الأخطاء"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
|
||
msgid "Error while applying action"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء تطبيق الإجراء"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
||
msgid "Error while asking for a password reset"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء إرسال طلب إعادة تعيين الكلمة السرية"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
||
msgid "Error while changing your password"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية تعديل الكلمة السرية"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
|
||
msgid "Error while creating domain"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء النطاق"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||
msgid "Error while creating filter"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء القاعدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while creating invitation"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء الدعوة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while creating rule"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء القاعدة"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table"
|
||
msgid "Error while fetching node info"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية جلب معلومات العقدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while saving settings"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ الإعدادات"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||
msgid "Error while submitting edit"
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ الإعدادات"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:212
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Errored"
|
||
msgstr "فيه خطأ"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Label"
|
||
msgid "Errored files"
|
||
msgstr "الملفات الخاطئة"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "الجميع"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone on this instance"
|
||
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone on this instance"
|
||
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone on this instance"
|
||
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Everyone, across all instances"
|
||
msgstr "كافة مَن هم على مثيلات الخوادم"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "إستثني"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "تاريخ نهاية الصلاحية"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "تاريخ نهاية الصلاحية"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "منتهية الصلاحيّة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
||
msgid "Expired/used"
|
||
msgstr "إنتهت صلاحيتها/ أو مستعمَلة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "فشل"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
||
msgid "Failed tracks:"
|
||
msgstr "المَقاطع الصوتية المخفقة:"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "المفضلة"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Federation"
|
||
msgstr "الفديرالية"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "إسم الملفّ"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Filter name"
|
||
msgstr "إسم عامل التصفية"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "إكتمل"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "إكتمل"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:159
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "First seen"
|
||
msgstr "أول زيارة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "First seen"
|
||
msgstr "أول زيارة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "First seen"
|
||
msgstr "أول زيارة"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "First seen date"
|
||
msgstr "تاريخ أول اكتشاف"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "إتبع"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Follow remote libraries"
|
||
msgstr "متابعة المكتبات عن بُعد"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
||
msgid "Follow request pending approval"
|
||
msgstr "طلب متابعة مُعلّق في انتظار القبول"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "المتابِعون"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title"
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "المتابِعون"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "يُتابِع"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
||
msgid "From album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> by <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
||
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
|
||
msgstr "فانك وايل Funkwhale متوافق مع برمجيات تشغيل الموسيقى التي تدعم واجهة برمجية تطبيقات صاب سونيك."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
|
||
msgstr "فانك وايل Funkwhale سهلٌ جدًا للإستخدام."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
|
||
msgstr "طُوِّر فانك وايل Funkwhale لتسهيل الإستماع إلى الموسيقى التي تحبونها و لاكتشاف فنّانين جُدد."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
|
||
msgstr "فانك وايل Funkwhale مجاني و يُعيد التحكّم في موسيقاكم بين أيديكم."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
|
||
msgstr "فانك وايل Funkwhale يُحافظ على موسيقاكم"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
||
msgid "General shortcuts"
|
||
msgstr "الاختصارات العامة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Get a new invitation"
|
||
msgstr "تحصّل على دعوة جديدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Get me to the library"
|
||
msgstr "أنقلني إلى المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:76
|
||
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||
msgstr "احصلوا على بيانات وصفية ذات جودة عن موسيقاكم بفضل <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr "إبدأ هنا"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:37
|
||
msgid "Getting help"
|
||
msgstr "الحصول على مساعدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:35
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "هيا"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Go to home page"
|
||
msgstr "إنتقل إلى الصفحة الرئيسية"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hidden artists"
|
||
msgstr "استعراض الفنانين"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
|
||
msgstr "إخفاء الحساب أو محتوى النطاق مِن الجميع باستثناء المتابِعين."
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
||
msgid "Hide content"
|
||
msgstr "إضافة محتوى"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:27
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Hide content from this artist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Home/Title"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "الرئيسية"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Hours of music"
|
||
msgstr "ساعات مِن الموسيقى"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
||
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
|
||
msgstr "استيراد الموسيقى من منصات مختلفة، مثل يوتيوب أو ساوند كلاود"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Import reference"
|
||
msgstr "مصدر الإستيراد"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Import status"
|
||
msgstr "حالة الإستيراد"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||
msgid "Import status"
|
||
msgstr "حالة الإستيراد"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "تم استيراده"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In \"Recently added\" widget"
|
||
msgstr "تمت إضافتها مؤخرا"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In artists and album listings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
||
msgid "In favorites"
|
||
msgstr "في المفضلة"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In other users favorites and listening history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
||
msgid "In radio suggestions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "غير ناشط"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Increase volume"
|
||
msgstr "زيادة حجم الصوت"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
||
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
||
msgstr[0] "%{ count } مقطع"
|
||
msgstr[1] "%{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[2] "%{ count } مَقطعين"
|
||
msgstr[3] "%{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[4] "%{ count } مَقاطِع"
|
||
msgstr[5] "%{ count } مَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
||
msgid "Instance data"
|
||
msgstr "بيانات مثيل الخادم"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Instance information"
|
||
msgstr "معلومات عن مثيل الخادوم"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "Instance radios"
|
||
msgstr "إذاعات مثيل الخادوم"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||
msgid "Instance settings"
|
||
msgstr "إعدادات مثيل الخادوم"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Instance URL"
|
||
msgstr "بيانات مثيل الخادم"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:233
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:234
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "$1"
|
||
msgid "Invitation code"
|
||
msgstr "رمز الدعوة"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
|
||
msgid "Invitation code"
|
||
msgstr "رمز الدعوة"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Admin/Link"
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "الدعوات"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
|
||
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Admin/Title"
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "الدعوات"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Issue tracker"
|
||
msgstr "متعقّب المشاكل"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
|
||
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
||
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
||
msgstr "حافظوا على أثر موسيقاكم و أغانيكم المفضّلة"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
|
||
msgid "Known accounts"
|
||
msgstr "الحسابات المعروفة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Known libraries"
|
||
msgstr "المكتبات المعروفة"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:184
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "آخر نشاط"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "آخر نشاط"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "آخر نشاط"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:167
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Last checked"
|
||
msgstr "آخِر فحص"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
|
||
msgid "Last modification"
|
||
msgstr "آخر تعديل"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Last seen"
|
||
msgstr "آخر زيارة"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Last seen date"
|
||
msgstr "آخِر زيارة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
||
msgid "Last update:"
|
||
msgstr "آخِر تحديث:"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "إبدأ"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Learn more about this instance"
|
||
msgstr "إعرف المزيد عن مثيل الخادوم هذا"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Leave empty for a random code"
|
||
msgstr "أتركه فارغًا للحصول على رمز عشوائي"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
||
msgid "Leave empty for a responsive widget"
|
||
msgstr "أتركه فارغًا للحصول على ودجات تناسبي"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Library/Tab.Link"
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "المكتبات"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:297
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "المكتبات"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:462
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Moderation/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Library created"
|
||
msgstr "تم انشاء المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Library deleted"
|
||
msgstr "تم حذف المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
|
||
msgid "Library edits"
|
||
msgstr "ملفّات المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Library updated"
|
||
msgstr "تم تحديث المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "الرخصة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading followers…"
|
||
msgstr "جارٍ تحميل المتابِعين…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading Libraries…"
|
||
msgstr "جارٍ تحميل المكتبات…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading library data…"
|
||
msgstr "جارٍ تحميل بيانات المكتبة…"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "Loading notifications…"
|
||
msgstr "عملية تحميل الإشعارات جارية…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading remote libraries…"
|
||
msgstr "جارٍ تحميل المكتبات البُعدية…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Loading usage data…"
|
||
msgstr "جارٍ تحميل بيانات الإستخدام…"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Favorites/Message"
|
||
msgid "Loading your favorites…"
|
||
msgstr "جارٍ تحميل مفضلاتك…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table/Short, Noun"
|
||
msgid "Local account"
|
||
msgstr "حساب محلي"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/List item"
|
||
msgid "Local account"
|
||
msgstr "حساب محلي"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Login/Title"
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "الدخول"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
|
||
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
||
msgstr "الدخول إلى حسابك على فانك وايل Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Login/Title"
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "الخروج"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link"
|
||
msgid "Logged in as %{ username }"
|
||
msgstr "مُتّصل كـ %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "الدخول"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "الدخول"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
||
msgid "Login status"
|
||
msgstr "حالة الحساب"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "خروج"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
|
||
msgstr "يبدو أنه ليس لديك أية مكتبة بعد، حان الأوان لإنشاء واحدة."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:364
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:365
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:367
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:368
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:370
|
||
#: src/components/audio/Player.vue:371
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Title"
|
||
msgid "Lyrics"
|
||
msgstr "الكلمات"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
|
||
msgid "Main menu"
|
||
msgstr "القائمة الرئيسية"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||
msgid "Manage library"
|
||
msgstr "إدارة المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
||
msgid "Manage playlists"
|
||
msgstr "إدارة قوائم المَقاطِع الموسيقية"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "إدارة المستخدِمين"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Manage your playlists"
|
||
msgstr "إدارة القوائم الخاصة الموسيقى"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "تحديد الكل كمقروء"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "تحديد كمقروء"
|
||
|
||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Mark as unread"
|
||
msgstr "تحديد كغير مقروء"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*/Unit"
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:357
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
||
msgid "Media player"
|
||
msgstr "مُشغّل الوسائط"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
|
||
msgid "Member since %{ date }"
|
||
msgstr "عضو منذ %{ date }"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
|
||
msgid "Menu/*/Hidden text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Mobile and desktop apps"
|
||
msgstr "تطبيقات الكمبيوتر والأجهزة المحمولة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "الإشراف"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Moderation/Title"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "الإشراف"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:466
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "الإشراف"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Moderation/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "الإشراف"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
|
||
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
|
||
msgstr "قواعد الإشراف تساعدكم على التحكم في كيفية تفاعل مثيل خادومكم مع النطاقات و الحسابات الأخرى."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Modification %{ id }"
|
||
msgstr "تاريخ التعديل"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Modification date"
|
||
msgstr "تاريخ التعديل"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Library/Title"
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "الموسيقى"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "الموسيقى"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "كتم"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Mute activity"
|
||
msgstr "كتم النشاط"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Mute activity"
|
||
msgstr "كتم النشاط"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Mute notifications"
|
||
msgstr "كتم الإشعارات"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Mute notifications"
|
||
msgstr "كتم الإشعارات"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Profile/Title"
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "حسابي"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome description"
|
||
msgstr "وصفي الرائع"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome library"
|
||
msgstr "مكتبتي الرائعة"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome playlist"
|
||
msgstr "قائمتي الرائعة للمَقاطِع الموسيقية"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
||
msgid "My awesome radio"
|
||
msgstr "إذاعتي الرائعة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "My libraries"
|
||
msgstr "مكتباتي"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
|
||
#: src/components/library/EditCard.vue:60
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:171
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:90
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:92
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "غير متوفر"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "الإسم"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "الإسم"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/Table.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "الإسم"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "الإسم"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "الإسم"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "الكلمة السرية الجديدة"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "الكلمة السرية الجديدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
|
||
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
||
msgstr "سوف يتم إضافة المَقاطِع الجديدة هنا آليًا."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||
msgid "New value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:361
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Next track"
|
||
msgstr "المَقطَع التالي"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "لا"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
|
||
msgstr "لا تحتاج إلى تنصيب إضافاتٍ أو مُلحَقاتٍ : كل ما تحتاج إليه هي مكتبة موسيقية على الويب"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
||
msgid "No album matched your query"
|
||
msgstr "لم نتمكّن مِن العثور على أي ألبوم يناسب طلب بحثك"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
||
msgid "No artist matched your query"
|
||
msgstr "لم نتمكّن مِن العثور على أي فنان يناسب طلب بحثك"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
||
msgid "No copyright information available for this track"
|
||
msgstr "لا تتوفّر هناك كلمات لهذا المَقطَع."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
||
msgid "No licensing information for this track"
|
||
msgstr "ليس لدينا أية بيانات عن رخصة هذا المَقطع"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
||
msgid "No lyrics available for this track."
|
||
msgstr "لا تتوفّر هناك كلمات لهذا المَقطَع."
|
||
|
||
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
|
||
msgid "No matching library."
|
||
msgstr "ليس هناك أية مكتبة مطابِقة."
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
||
msgid "No notification to show."
|
||
msgstr "ليس هناك أي إشعار للعرض."
|
||
|
||
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "No results were found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Nobody except me"
|
||
msgstr "لا أحد غيري"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
||
msgid "Nobody except me"
|
||
msgstr "لا أحد غيري"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown"
|
||
msgid "Nobody except me"
|
||
msgstr "لا أحد غيري"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Nobody is following this library"
|
||
msgstr "لا أحد يتبع هذه المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Not used"
|
||
msgstr "غير مستعمَل"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Notifications/Title"
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "الإشعارات"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Notifications/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "الإشعارات"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Official website"
|
||
msgstr "موقع الويب الرسمي"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "الكلمة السرية القديمة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
||
msgid "Old value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "مفتوح"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||
msgid "Open profile"
|
||
msgstr "افتح الصفحة الشخصية"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
||
msgid "Open website"
|
||
msgstr "افتح موقع الويب"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "Or customize your rule"
|
||
msgstr "أو قم بتخصيص قاعدتك"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Name"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:15
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Favorites/Dropdown.Title/Short, Name"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering direction"
|
||
msgstr "اتجاه الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:23
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering direction"
|
||
msgstr "اتجاه الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Ordering direction"
|
||
msgstr "اتجاه الترتيب"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "المالك"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/*/Title"
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "الصفحة غير موجودة"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||
msgid "Page not found!"
|
||
msgstr "الصفحة غير موجودة !"
|
||
|
||
#: front/src/components/Pagination.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "تتابُع الصفحات"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:40
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "كلمة السر"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Input.Label"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "كلمة السر"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "تم تحديث كلمة السر"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
||
msgid "Password updated successfully"
|
||
msgstr "تم تحديث كلمة السر بنجاح"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:360
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Pause track"
|
||
msgstr "ألبِث المَقطَع"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Pause/play the current track"
|
||
msgstr "إيقاف/تشغيل المقطع الحالي"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "تم توقيفه مؤقتا"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "معلّق"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "معلّق"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "معلّق"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Pending approval"
|
||
msgstr "في انتظار التسريح"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Label"
|
||
msgid "Pending files"
|
||
msgstr "الملفات المعلّقة"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:223
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
|
||
msgid "Pending follow requests"
|
||
msgstr "طلبات المتابَعة المعلَّقة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "Pending review"
|
||
msgstr "الملفات المعلّقة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Pending review"
|
||
msgstr "الملفات المعلّقة"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:224
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
|
||
msgid "Pending review edits"
|
||
msgstr "الملفات المعلّقة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "الصّلاحيّات"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "الصّلاحيّات"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Button/Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "غنّي"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "غنّي"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "تشغيل الكل"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:17
|
||
#: src/components/library/Album.vue:63 front/src/views/playlists/Detail.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb, Short"
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "تشغيل الكل"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Queue/Card.Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Play all"
|
||
msgstr "تشغيل الكل"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Play all albums"
|
||
msgstr "إعزف كافة الألبومات"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Play next"
|
||
msgstr "إعزف التالي"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Play next"
|
||
msgstr "إعزف التالي"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Play next track"
|
||
msgstr "شغِّل المَقطَع التالي"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Play now"
|
||
msgstr "إعزف الآن"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Play now"
|
||
msgstr "إعزف الآن"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Play previous track"
|
||
msgstr "شغِّل المَقطَع السابق"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:78
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
||
msgid "Play similar songs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:222
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
||
msgid "Play this track"
|
||
msgstr "شغِّل هذا المَقطَع"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Play track"
|
||
msgstr "إعزف المَقطَع"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
|
||
msgid "Play..."
|
||
msgstr "تشغيل…"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:91
|
||
msgid "Playlist"
|
||
msgstr "قائمة المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
|
||
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
||
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
||
msgid "Playlist created"
|
||
msgstr "تم إنشاء قائمة تشغيل الموسيقى"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
||
msgid "Playlist editor"
|
||
msgstr "محرّر قوائم تشغيل الموسيقى"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
|
||
msgid "Playlist name"
|
||
msgstr "إسم قائمة المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
||
msgid "Playlist updated"
|
||
msgstr "تم تحديث قائمة تشغيل الموسيقى"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Playlist visibility"
|
||
msgstr "مدى رؤية القائمة"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Playlist/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "قوائم المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "قوائم المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Playlist/Title/Noun"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "قوائم المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "قوائم المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Playlists"
|
||
msgstr "قوائم المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "Playlists? We got them"
|
||
msgstr "قوائم تشغيل الموسيقى ؟ متوفّرة لدينا"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
|
||
msgid "Please double-check your password is correct"
|
||
msgstr "يرجى التأكّد مِن صحة الكلمة السرية"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
|
||
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
|
||
msgstr "الرجاء التأكّد مِن صحة اسم المستخدِم و الكلمة السرية"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
||
msgstr "نسق PNG أو GIF أو JPG. الحجم الأقصى 2 ميغابيت. سيتم تغيير حجمها إلى 400×400 بكسل."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
|
||
msgstr "إخفاء الحساب أو محتوى النطاق مِن الجميع باستثناء المتابِعين."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "معاينة"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:358
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
||
msgid "Previous track"
|
||
msgstr "المَقطَع السابق"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Problem during scanning"
|
||
msgstr "خطأ أثناء المسح"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "واصل"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
||
msgid "Proceed to login"
|
||
msgstr "المواصلة إلى صفحة تسجيل الدخول"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "جارٍ العمل"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "تفريغ"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Verb"
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "تفريغ"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "تفريغ"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Purge errored files?"
|
||
msgstr "تنظيف الملفات الخاطئة وحذفها؟"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Purge pending files?"
|
||
msgstr "هل تريد إزالة الملفات المعلّقة؟"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Purge skipped files?"
|
||
msgstr "هل تريد إزالة الملفات المتخطاة؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun"
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "قائمة الإنتظار"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Queue/Message"
|
||
msgid "Queue shuffled!"
|
||
msgstr "تم خلط قائمة الإنتظار !"
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "الإذاعة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||
msgid "Radio Builder"
|
||
msgstr "مُنشِئ الإذاعات و الراديو"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
||
msgid "Radio created"
|
||
msgstr "تم إنشاء الإذاعة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Radio name"
|
||
msgstr "إسم الإذاعة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
||
msgid "Radio updated"
|
||
msgstr "تم تحديث الإذاعة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Home/Link"
|
||
msgid "Radios"
|
||
msgstr "الإذاعات"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
||
msgid "Radios"
|
||
msgstr "الإذاعات"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "السبب"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "السبب"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:222
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Received library follows"
|
||
msgstr "الطلبات الواردة لمتابعة المكتبات"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Received messages"
|
||
msgstr "الرسائل الواردة"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Received messages"
|
||
msgstr "الرسائل الواردة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Recent edits"
|
||
msgstr "تمت إضافتها مؤخرا"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Recent edits awaiting review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Recently added"
|
||
msgstr "تمت إضافتها مؤخرا"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Recently favorited"
|
||
msgstr "تمت إضافتها إلى المفضلة حديثا"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Recently listened"
|
||
msgstr "مَقاطِع أستُمِع إليها مؤخرا"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "إنعاش"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "إنعاش"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "إنعاش"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Refresh node info"
|
||
msgstr "تحديث معلومات العُقدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Refresh table content"
|
||
msgstr "تحديث محتوى الجدول"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
|
||
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
|
||
msgstr "إنّ التسجيلات مُغلَقة حاليًا على هذا الخادوم، يلزمك رمز دعوة للتسجيل فيه."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
|
||
msgid "regular user"
|
||
msgstr "مستخدِم عادي"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:87
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "رفض"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item/Verb"
|
||
msgid "Reject media"
|
||
msgstr "ارفض الوسائط"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Checkbox.Label/Verb"
|
||
msgid "Reject media"
|
||
msgstr "ارفض الوسائط"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "تم رفضه"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "تم رفضه"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown"
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "تم رفضه"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
|
||
msgid "Remote libraries"
|
||
msgstr "المكتبات البُعدية"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Remove avatar"
|
||
msgstr "حذف الصورة الرمزية"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "حذف الصورة الرمزية"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Favorites/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Remove from favorites"
|
||
msgstr "حذف مِن المفضلة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Request a new password"
|
||
msgstr "طلب كلمة سرية جديدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Request a new password"
|
||
msgstr "طلب كلمة سرية جديدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||
msgid "Request a new Subsonic API password?"
|
||
msgstr "متأكد مِن أنك تريد إعادة طلب كلمة سرية جديدة لواجهة برمجة تطبيقات صاب سونيك API ؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Request a password"
|
||
msgstr "طلب كلمة سرية"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:64
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Reset to initial value: %{ value }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "إعادة تعيين كلمتك السرية"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Link/Verb"
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "إعادة تعيين كلمتك السرية"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "إعادة تعيين كلمتك السرية"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
|
||
msgid "Restart import"
|
||
msgstr "إعادة محاولة الإستيراد"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
|
||
#: src/components/library/Radios.vue:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "عدد نتائج البحث في كل صفحة"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "عدد نتائج البحث في كل صفحة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "عدد نتائج البحث في كل صفحة"
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Short, Name"
|
||
msgid "Results per page"
|
||
msgstr "عدد نتائج البحث في كل صفحة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Retrict to unreviewed edits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
||
msgid "Return to login"
|
||
msgstr "العودة إلى صفحة تسجيل الدخول"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
||
msgid "Review my filters"
|
||
msgstr "عرض الملفات"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "القاعدة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "احفظ"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "احفظ"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Scan launched"
|
||
msgstr "بدأ الإستكشاف"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Scan now"
|
||
msgstr "قم بالمسح الآن"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scan pending"
|
||
msgstr "تصاعدي"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
|
||
msgctxt "Content/Library/Message"
|
||
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scanned"
|
||
msgstr "تم مسحها"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scanned with errors"
|
||
msgstr "تمت عملية المسح بأخطاء"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
||
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
|
||
msgstr "جارٍ المسح… (%{ progress }%)"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
|
||
#: src/components/library/Artists.vue:10
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:29
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Verb"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "البحث"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "البحث"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "البحث"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/List.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Form.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "البحث"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Label/verb"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "البحث"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
|
||
msgid "Search a remote library"
|
||
msgstr "البحث عن مكتبة بُعدية"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by account, summary, domain…"
|
||
msgstr "البحث حسب العنوان أو إسم فنان أو نطاق…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by domain, username, bio…"
|
||
msgstr "البحث عبر اسم نطاق أو مستخدِم أو نبذة…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by name…"
|
||
msgstr "البحث باستخدام اسم…"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by title, artist, album…"
|
||
msgstr "البحث حسب العنوان أو إسم فنان أو ألبوم…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
|
||
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
|
||
msgstr "البحث باسم مستخدِم أو عنوان بريد إلكتروني أو رمز…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
|
||
msgstr "البحث باسم مستخدِم أو عنوان بريد إلكتروني أو إسم…"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
|
||
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
|
||
msgstr "البحث عن فنانين أو ألبومات أو مَقاطِع صوتية…"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Title"
|
||
msgid "Search for some music"
|
||
msgstr "البحث عن بعض مِن الموسيقى"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
|
||
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
|
||
msgstr "البحث في lyrics.wikia.com"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:22
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Search on Wikipedia"
|
||
msgstr "البحث في ويكيبيديا"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "Search on Wikipedia"
|
||
msgstr "البحث في ويكيبيديا"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Library.vue:35
|
||
#: src/views/admin/moderation/Base.vue:22
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:21 src/views/content/Base.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
|
||
msgid "Secondary menu"
|
||
msgstr "القائمة الثانوية"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "الأقسام"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
|
||
msgid "Select a filter"
|
||
msgstr "إختيار عامل تصفية"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:78
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "Select all %{ total } elements"
|
||
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "Select only current page"
|
||
msgstr "تحديد الصفحة الحالية فقط"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Admin/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "الإعدادات"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "الإعدادات"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "الإعدادات"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Settings/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "الإعدادات"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "تم تحديث الإعدادات"
|
||
|
||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "Settings updated successfully."
|
||
msgstr "تم تحديث الإعدادات بنجاح."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Share link"
|
||
msgstr "رابط المشاركة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Share this link with other users so they can request access to your library."
|
||
msgstr "قم بمشاركة هذا الرابط مع مستخدمين آخرين ليتمكنوا مِن طلب الوصول إلى مكتبتك."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Title"
|
||
msgid "Sharing link"
|
||
msgstr "رابط المشاركة"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
|
||
msgid "Show %{ count } more track"
|
||
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
|
||
msgstr[0] "اعرض %{ count } مقاطع"
|
||
msgstr[1] "اعرض %{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[2] "اعرض %{ count } مَقاطِع"
|
||
msgstr[3] "اعرض %{ count } مَقطَع"
|
||
msgstr[4] "اعرض %{ count } مَقاطِع"
|
||
msgstr[5] "اعرض %{ count } مَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
|
||
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
|
||
msgid "Show 1 more album"
|
||
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Show all edits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Show available keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "عرض اختصارات لوحة المفاتيح المتوفّرة"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
|
||
msgid "Show read notifications"
|
||
msgstr "عرض الإشعارات المقروءة"
|
||
|
||
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Show/hide password"
|
||
msgstr "إظهار/إخفاء الكلمة السرية"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||
msgstr "عرض النتائج %{ start }-%{ end } مِن %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||
msgstr "عرض النتائج %{ start }-%{ end } مِن %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Paragraph"
|
||
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
||
msgstr "عرض النتائج %{ start }-%{ end } مِن %{ total }"
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Shuffle queue"
|
||
msgstr "خلط قائمة الإنتظار"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:373
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Shuffle your queue"
|
||
msgstr "خلط قائمة الإنتظار"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Signup/Title"
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "التسجيل"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
||
msgid "Sign-up"
|
||
msgstr "التسجيل"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:176
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
||
msgid "Sign-up date"
|
||
msgstr "تاريخ التسجيل"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
||
msgid "Sign-up date"
|
||
msgstr "تاريخ التسجيل"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "الحجم"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "الحجم"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/*/Noun, in MB"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "الحجم"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "الحجم"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "تمّ تجاهله"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:204
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "تمّ تجاهله"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Label"
|
||
msgid "Skipped files"
|
||
msgstr "الملفات التي تمّ تجاهلها"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "البرمجيات"
|
||
|
||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
|
||
msgstr "المعذرة، إنّ الصفحة التي قمت بطلبها غير موجودة :"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "شفرة المصدر"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
|
||
msgid "Staff member"
|
||
msgstr "عضو في الفريق"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Profile/Button.Label"
|
||
msgid "Staff member"
|
||
msgstr "عضو في الفريق"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
||
msgid "Start radio"
|
||
msgstr "إيقاف الإذاعة"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Start radio"
|
||
msgstr "إيقاف الإذاعة"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "الإحصائيات"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:454
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:358
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:88
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Short, Verb"
|
||
msgid "Stop radio"
|
||
msgstr "إيقاف الإذاعة"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Stop radio"
|
||
msgstr "إيقاف الإذاعة"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "إرسال"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:80
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Submit and apply edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Submit another edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:81
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Submit suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Subsonic"
|
||
msgstr "صاب سونيك"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
||
msgid "Subsonic API password"
|
||
msgstr "الكلمة السرية لواجهة برمجة التطبيقات صاب سونيك Subsonic"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Suggest a change using the form below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||
msgid "Suggest an edit on this track"
|
||
msgstr "لا يمكننا تحميل هذا المَقطَع"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
|
||
msgid "Suggested choices"
|
||
msgstr "الخيارات المتاحة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "الملخص"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:69
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Summary (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
|
||
msgid "Support forum"
|
||
msgstr "المنتدى"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:78
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "Syncing changes to server…"
|
||
msgstr "مزامنة التغييرات مع الخادم…"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
||
msgid "Text copied to clipboard!"
|
||
msgstr "تم نسخ النص إلى الحافظة!"
|
||
|
||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Paragraph/Short"
|
||
msgid "Text copied to clipboard!"
|
||
msgstr "تم نسخ النص إلى الحافظة!"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
||
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
|
||
msgstr "حسنًا الأمر سهل : أحببنا غروف شارْك و أردنا تصميم مشروع أحسَن منه بكثير."
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
||
msgstr "تم تصميم شعار فانك وايل funkwhale بفضل و كَرَم Francis Gading."
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
||
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
|
||
msgstr "سوف يتم حذف المكتبة و كل ما تحتويه مِن مقاطِع. لا يمكن الغاء هذا الإجراء."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
|
||
msgstr "الملفات الموسيقية التي هي في صدد الإرسال موسومة بطريقة صحيحة:"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
||
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
|
||
msgstr "سيتم تشغيل المقطَع اللاحق تلقائيا خلال بضع ثوان…"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
|
||
msgstr "المنصّة مجانية و مفتوحة المصدر، بإمكانكم تنصيبها و تعديلها كما يحلو لكم دون قيود"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
||
msgid "The playlist could not be created"
|
||
msgstr "تم إنشاء قائمة تشغيل الموسيقى"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
||
msgid "The server might be down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
|
||
msgstr "واجهة برمجة تطبيقات صاب سونيك غير متوفرة غلى مثيل خادوم فانك وايل الحالي."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:96
|
||
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
||
msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
|
||
msgid "The track can't be added to a playlist"
|
||
msgstr "لا يمكننا إضافة المَقطَع إلى قائمة التشغيل"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:72
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
|
||
msgid "The track cannot be loaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
|
||
msgstr "نسق ملفات الموسيقى المُرسَلة يجب أن تكون OGG أو Flac أو MP3"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
|
||
msgstr "هناك عدة أساليب لجلب محتويات جديدة و عرضها هنا."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid "This action is irreversible."
|
||
msgstr "لا يمكن الغاء هذا الإجراء."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
|
||
msgid "This album is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "هذا الألبوم متوفر على المكتبات التالية:"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
||
msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "هذا الفنان متوفر على المكتبات التالية:"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:55
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
|
||
msgstr "مثيل الخادوم هذا يُتيح مساحة تخرين تُقدَّر بـ %{quota} لكل مستخدِم."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
|
||
msgid "This is you!"
|
||
msgstr "هذا أنت !"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
|
||
msgstr "تحتوي هذه المكتبة على الموسيقى الخاصة بي، أتمنى أنها ستلقَى إعجابك."
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:132
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "This library is public and you can access its content freely"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:46
|
||
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
|
||
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "This reference will be used to group imported files together."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:209
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
|
||
msgstr "تم ارسال المقطع ولكن لم تتم معالجته بعد على الخادم"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "This track is already present in one of your libraries"
|
||
msgstr "إنّ المقطع متوفّر مِن قبل في إحدى مكتباتك"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:86
|
||
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
|
||
msgid "This track is not available in any library you have access to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
||
msgid "This track is present in the following libraries:"
|
||
msgstr "هذا المقطع متوفر كذلك على المكتبات التالية:"
|
||
|
||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
|
||
msgstr "سوف يؤدي ذلك إلى الحذف الكُلّي لقائمة التشغيل هذه و لا يُمكن إلغاء العملية و العودة."
|
||
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
|
||
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
||
msgstr "سوف يؤدي ذلك إلى الحذف الكُلّي لهذه الإذاعة و لا يُمكن إلغاء العملية و العودة."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
|
||
msgstr "سيؤدي ذلك إلى إخراجك مِن الأجهزة الحالية التي تستخدم هذه الكلمة السرية."
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
||
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
|
||
msgstr "سوف يؤدي ذلك إلى الحذف الكُلّي لقائمة التشغيل هذه و لا يُمكن إلغاء العملية و العودة."
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "العنوان"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "العنوان"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
|
||
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
|
||
msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
|
||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||
msgid "Toggle queue looping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Total size"
|
||
msgstr "الحجم الإجمالي"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Total size"
|
||
msgstr "الحجم الإجمالي"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Total size of the files in this library"
|
||
msgstr "الحجم الإجمالي للملفات المتوفّرة في هذه المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Total users"
|
||
msgstr "العدد الإجمالي للمستخدِمين"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Search/Title"
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "المَقطَع"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:139
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:155
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Track/Title"
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "المَقطَع"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "المَقطَع"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
|
||
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
||
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Title/Noun"
|
||
msgid "Track information"
|
||
msgstr "معلومات عن المَقطَع"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
||
msgid "Track name"
|
||
msgstr "اسم المَقطَع"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/Table.Label"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Base.vue:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Menu/Library/Tab.Link"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:71 src/views/playlists/Detail.vue:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Title/Name"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
|
||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "المَقاطِع"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "Tracks by this artist"
|
||
msgstr "مَقاطِع لهذا الفنان"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "Tracks favorited"
|
||
msgstr "مَقاطِع تم الإعجاب بها"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "tracks listened"
|
||
msgstr "مَقاطِع أستُمِع إليها"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
|
||
msgid "Tracks matching filter"
|
||
msgstr "مقطع يناسب عامل التصفية"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "النوع"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "النوع"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
|
||
msgid "Under moderation rule"
|
||
msgstr "تحديث قاعدة الإشراف"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short, Noun"
|
||
msgid "Under moderation rule"
|
||
msgstr "تحديث قاعدة الإشراف"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Button.Label"
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "إلغاء المتابعة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "إلغاء المتابعة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
||
msgid "Unfollow this library?"
|
||
msgstr "أتريد إلغاء متابعة هذه المكتبة؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/About.vue:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph"
|
||
msgid "Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
|
||
msgstr "لسوء الحظ، لم يأخذ أصحاب مثيل الخادوم هذا الوقت الكافي لاستكمال هذه الصفحة."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Unlimited music"
|
||
msgstr "موسيقى بلا حدود"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "Unmute"
|
||
msgstr "إلغاء الكتم"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "تحديث"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update avatar"
|
||
msgstr "تحديث الصورة الرمزية"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update library"
|
||
msgstr "تحديث المكتبة"
|
||
|
||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update playlist"
|
||
msgstr "تحديث قائمة المَقاطِع الموسيقية"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Update settings"
|
||
msgstr "تحديث الإعدادات"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
|
||
msgid "Update your password"
|
||
msgstr "قم بتحديث كلمتك السرية"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
|
||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "أرسل"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
||
msgid "Upload a new avatar"
|
||
msgstr "إرسال صورة رمزية جديدة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Upload audio content"
|
||
msgstr "إرسال محتوى صوتي"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
||
msgid "Upload date"
|
||
msgstr "تاريخ التحميل"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:224
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
|
||
msgstr "تم رفض الإرسال، تحقق أن حجم الملف ليس ضخما و أنّ مساحة التخرين المسموح بها كافية"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
||
msgid "Upload new tracks"
|
||
msgstr "إرسال مقاطع موسيقية جديدة"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Upload quota"
|
||
msgstr "حصة التحميل"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
||
msgid "Upload timeout, please try again"
|
||
msgstr "انتهت مهلة الإرسال، الرجاء إعادة المحاولة"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table"
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "تم تحميلها"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
||
msgid "Uploading"
|
||
msgstr "عملية الإرسال جارية"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table"
|
||
msgid "Uploading…"
|
||
msgstr "الإرسال جارٍ…"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:305
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:241
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||
msgid "Uploads"
|
||
msgstr "المُرسَلة"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
||
msgid "Use another instance"
|
||
msgstr "إستخدم مثيل خادوم آخَر"
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
|
||
msgstr "استخدم هذه الإستمارة لطلب إعادة ضبط كلمة المرور. سنرسل بريدا الكترونيا إلى العنوان المعين مرفوقا بتعليمات لإعادة ضبط كلمتك السرية."
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "مُستخدَم"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "المستخدِم"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
|
||
msgid "User activity"
|
||
msgstr "نشاط المستخدِم"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Track/Title"
|
||
msgid "User libraries"
|
||
msgstr "مكتبات المستخدِم"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Title/Name"
|
||
msgid "User libraries"
|
||
msgstr "مكتبات المستخدِم"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
||
msgid "User libraries"
|
||
msgstr "مكتبات المستخدِم"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
||
msgid "User radios"
|
||
msgstr "إذاعات المستخدِمين"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "إسم المستخدِم"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "إسم المستخدِم"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Profile/*/Noun"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "إسم المستخدِم"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/*"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "إسم المستخدِم"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "إسم المستخدِم أو عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "مستخدِم"
|
||
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "المستخدِمون"
|
||
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "المستخدِمون"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Admin/List item.Link/Noun"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "المستخدِمون"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3
|
||
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Admin/Title"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "المستخدِمون"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "المستخدِمون"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/Admin/Link"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "المستخدِمون"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:29
|
||
msgid "Using Funkwhale"
|
||
msgstr "لاستخدام فانك وايل"
|
||
|
||
#: front/src/components/Footer.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Footer/*/List item"
|
||
msgid "Version %{version}"
|
||
msgstr "الإصدار %{version}"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
||
msgid "View files"
|
||
msgstr "عرض الملفات"
|
||
|
||
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
||
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Link.Tooltip/Verb"
|
||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||
msgstr "إطّلع عليه على ميوزيك براينز"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||
msgstr "إطّلع عليه على ميوزيك براينز"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:26
|
||
#: src/components/library/Artist.vue:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||
msgstr "إطّلع عليه على ميوزيك براينز"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label"
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "المشاهدة"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Visibility: everyone on this instance"
|
||
msgstr "المشاهدة: كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
|
||
msgstr "العرض: للجميع، بما في ذلك لمثيلات الخوادم الأخرى"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
||
msgid "Visibility: nobody except me"
|
||
msgstr "المشاهدة: لا أحد غيري"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Album/"
|
||
msgid "Volume %{ number }"
|
||
msgstr "مستوى الصوت %{ number }"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
||
msgid "We cannot create your account"
|
||
msgstr "لا يمكننا إنشاء حسابك"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
|
||
msgid "We cannot log you in"
|
||
msgstr "تعذر علينا تسجيل دخولك"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "We do not track you or bother you with ads"
|
||
msgstr "لا نتعقّبك و لا نزعجك بالإعلانات"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Link"
|
||
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
|
||
msgstr "ننصحكم باستخدام برنامج Picard لهذا الغرض."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "We think listening to music should be simple."
|
||
msgstr "نعتقد أنّ الاستماع إلى الموسيقى ينبغي أن يكون سهلًا."
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Home/Title"
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "مرحبًا"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title/Verb"
|
||
msgid "Welcome on Funkwhale"
|
||
msgstr "أهلا وسهلا بك على فانك وايل Funkwhale"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Why funkwhale?"
|
||
msgstr "لماذا فانك وايل Funkwhale ؟"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
||
msgid "Widget height"
|
||
msgstr "طول الودجات"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
||
msgid "Widget width"
|
||
msgstr "عرض الودجات"
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:129
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
|
||
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "نعم"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
|
||
msgid "Yes, log me out!"
|
||
msgstr "نعم، أؤكد الخروج !"
|
||
|
||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
|
||
msgstr "إنك بصدد إرسال موسيقى إلى مكتبتك الصوتية. قبل المواصلة، ندعوك إلى التحقق من أنّ:"
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
|
||
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
|
||
msgid "You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ hostname } <i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will be disconnected from your current instance and all your local data will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Artist.vue:67
|
||
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
||
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
||
msgstr "أنت متّصل حاليا بصفة %{ username }"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:36
|
||
msgctxt "Content/Library/List item"
|
||
msgid "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you may be infringing the law"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:97
|
||
msgctxt "*/Instance/Message"
|
||
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/content/Home.vue:17
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/List item"
|
||
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
|
||
msgstr "يمكِنك دعوة أصدقائك و عائلتك للإنظمام إلى مثيل خادومك للإستمتاع بموسيقاك"
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid "You can manage and update your filters anytime from your account settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
||
msgid "You can now use the service without limitations."
|
||
msgstr "بإمكانك الآن استعمال الخدمة مِن دون قيود."
|
||
|
||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
||
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
|
||
msgstr "يمكنك إنشاء قناتك الإذاعية الخاصة بك عبر هذه الواجهة و تشغيل مقاطعك كيفما شئت."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "You don't have any rule in place for this account."
|
||
msgstr "ليس لدينا أية بيانات عن رخصة هذا المَقطع"
|
||
|
||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
||
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
|
||
msgstr "ليس لدينا أية بيانات عن رخصة هذا المَقطع"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/Sidebar.vue:169
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
|
||
msgid "You have a radio playing"
|
||
msgstr "إنك تستمع إلى إذاعة"
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/Player.vue:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
||
msgid "You may have a connectivity issue."
|
||
msgstr "ربما عندك مشكلة في الاتصال."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
|
||
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
||
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
||
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
|
||
msgstr "يتوجب عليك تحديث كلمتك السرية على العملاء الآخرين اللذين يشتغلون بها."
|
||
|
||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
|
||
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
||
msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist anymore:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Your avatar cannot be saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
|
||
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
||
msgid "Your edit was successfully submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/components/favorites/List.vue:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Head/Favorites/Title"
|
||
msgid "Your Favorites"
|
||
msgstr "مفضّلاتك"
|
||
|
||
#: front/src/components/Home.vue:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Home/Title"
|
||
msgid "Your music, your way"
|
||
msgstr "موسيقاك، كما يحلو لك"
|
||
|
||
#: front/src/views/Notifications.vue:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Notifications/Title"
|
||
msgid "Your notifications"
|
||
msgstr "إشعاراتك"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Your password cannot be changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
|
||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||
msgstr "تم تحديث كلمتك السرية بنجاح."
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
||
msgid "Your settings can't be updateds"
|
||
msgstr "تم تحديث الإعدادات"
|
||
|
||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
||
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
||
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/src/edits.js:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "العنوان"
|
||
|
||
#: front/src/edits.js:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "الرخصة"
|
||
|
||
#: front/src/edits.js:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "تتابُع الصفحات"
|
||
|
||
#: front/src/components/library/Album.vue:180
|
||
msgctxt "Content/Album/Header.Title"
|
||
msgid "Album containing %{ count } track, by <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
||
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|
||
|
||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:221
|
||
msgctxt "*/Queue/Message"
|
||
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
||
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
msgstr[4] ""
|
||
msgstr[5] ""
|