funkwhale/front/locales/gl/LC_MESSAGES/app.po

3059 lines
94 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } de %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgid "(empty)"
msgstr "(baldeiro)"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:57
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:66
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "%{ count } de %{ total } seleccionado"
msgstr[1] "%{ count } de %{ total } seleccionados"
#: front/src/components/Sidebar.vue:110 src/components/audio/album/Card.vue:54
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } canción"
msgstr[1] "%{ count } cancións"
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } canción en %{ albumsCount } álbumes"
msgstr[1] "%{ count } cancións en %{ albumsCount } álbumes"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "%{ count } canción coicidente cos filtros combinados"
msgstr[1] "%{ count } cancións coincidentes cos filtros combinados"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:180
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "Engadiuse %{ count } canción a cola"
msgstr[1] "Engadíronse %{ count } cancións a cola"
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count} canción"
msgstr[1] "%{ count } cancións"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "%{ current } utilizado de %{ max } permitido"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } min"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } aceptou o seu seguimento na biblioteca \"%{ library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } segue a súa biblioteca \"%{ library }\""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Perfil de %{ username }"
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
msgstr ""
"<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">Acerca de "
"%{instanceName}</translate>"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "1 álbume"
msgstr[1] "%{ count } álbumes"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 favorita"
msgstr[1] "%{ count } favoritas"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Fallou a rede mentras se subía o ficheiro"
#: front/src/components/About.vue:5
msgid "About %{ instance }"
msgstr "Acerca de %{ instance }"
#: front/src/components/Footer.vue:6
msgid "About %{instanceName}"
msgstr "Acerca de %{instanceName}"
#: front/src/components/Footer.vue:45
msgid "About Funkwhale"
msgstr "Acerca de Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:10
msgid "About page"
msgstr "Páxina Acerca de"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
msgid "About this instance"
msgstr "Acerca de esta instancia"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
msgid "Access disabled"
msgstr "Acceso desactivado"
#: front/src/components/Home.vue:106
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
msgstr "Acceda a súa música desde unha interface clara que se centra no realmente importante"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
msgid "Accessed date"
msgstr "Data de acceso"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
msgid "Account data"
msgstr "Datos da conta"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgid "Account settings"
msgstr "Axustes da conta"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
msgid "Account Settings"
msgstr "Axustes da conta"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgid "Account status"
msgstr "Estado da conta"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgid "Account's email"
msgstr "Correo-e da conta"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:99
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "A acción %{ action } foi lanzada correctamente sobre %{ count } elemento"
msgstr[1] "A accións %{ action } foi lanzada correctamente sobre %{ count } elementos"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:199
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:144
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
msgid "Activity visibility"
msgstr "Visibilidade da actividade"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
msgid "Add a domain"
msgstr "Engadir un dominio"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
msgid "Add a new moderation rule"
msgstr "Engadir nova regra de moderación"
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgid "Add and manage content"
msgstr "Engadir e xestionar contido"
#: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18
msgid "Add content"
msgstr "Engadir contido"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
msgid "Add filter"
msgstr "Engadir filtro"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "Engada filtros para personalizar a súa radio"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64
msgid "Add to current queue"
msgstr "Engadir a cola actual"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
msgid "Add to favorites"
msgstr "Engadir a favoritas"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
msgid "Add to playlist…"
msgstr "Engadir a lista de reprodución…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
msgid "Add to queue"
msgstr "Engadir a cola"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Engadir a esta lista de reprodución"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
msgid "Add track"
msgstr "Engadir canción"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr "Álbume"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Álbume que contén %{ count } canción, de %{ artist }"
msgstr[1] "Álbume que contén %{ count } cancións, de %{ artist }"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
msgid "Album name"
msgstr "Nome do álbume"
#: front/src/components/library/Track.vue:27
msgid "Album page"
msgstr "Páxina do álbume"
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/instance/Stats.vue:48
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:321
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:257
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Álbumes de este artista"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "Algo fallou ao gardar os cambios"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Aconteceu un fallo descoñecido, esto pode significar que o servidor está caído ou non pode ser alcanzado"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Está segura de que quere desconectar?"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/components/library/Artist.vue:137
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
msgid "Artist name"
msgstr "Nome do artista"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: src/components/library/Track.vue:33
msgid "Artist page"
msgstr "Páxina do artista"
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
msgid "Artist, album, track…"
msgstr "Artista, álbume, canción…"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
#: src/components/library/Library.vue:7
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:313
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:249
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
#: front/src/components/favorites/List.vue:33
#: src/components/library/Artists.vue:25
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Solicitar restablecer o contrasinal"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:245
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
msgid "Audio content"
msgstr "Contido de audio"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
msgid "Audio player shortcuts"
msgstr "Atallos do reprodutor de audio"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
msgid "Available playlists"
msgstr "Listas de reprodución dispoñibles"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Voltar a conectar"
#: front/src/components/library/Track.vue:129
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
msgid "Block everything"
msgstr "Bloquear todo"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr ""
"Bloquear todo de esta conta ou dominio. Esto evitará calquera interacción "
"coa entidade, e eliminará o contido relacionado (subidas, bibliotecas, "
"seguimentos, etc.)"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
msgid "Browse library"
msgstr "Buscar na biblioteca"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgid "Browsing artists"
msgstr "Buscando artistas"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Buscando nas listas de reprodución"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgid "Browsing radios"
msgstr "Buscando radios"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgid "Builder"
msgstr "Construtor"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
msgid "By %{ artist }"
msgstr "De %{ artist }"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
msgstr "Ao deixar de seguir esta biblioteca perderá o acceso ao seu contido."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
msgid "Cached size"
msgstr "Tamaño da caché"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58
#: src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgid "Candidates"
msgstr "Candidatas"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Non pode cambiar o contrasinal"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Fallou a subida, asegúrese de que non é demasiado grande"
#: front/src/components/Footer.vue:21
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar idioma"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar o contrasinal"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contrasinal"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgid "Change your password"
msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgid "Change your password?"
msgstr "Cambiar o contrasinal?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Cambios sincronizados co servidor"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "Ao cambiar o contrasinal tamén cambia o seu contrasinal no API Subsonic si é que solicitou un."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Cambiar o contrasinal terá as seguintes consecuencias"
#: front/src/components/Footer.vue:40
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de conversa"
#: front/src/App.vue:13
msgid "Choose your instance"
msgstr "Escolla a súa instancia"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgid "Clean library"
msgstr "Limpar biblioteca"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
msgid "Clear playlist"
msgstr "Limpar lista reprodución"
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Clear your queue"
msgstr "Limpar cola de reprodución"
#: front/src/components/Home.vue:44
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "Pulse unha vez, escoite durante horas utilizando as radios incrustadas"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:75
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr ""
"Pulse para escoller os ficheiros a subir ou arrastre e solte ficheiros ou "
"directorios"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
msgid "Collapse"
msgstr "Pechar"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
msgid "Confirm your e-mail address"
msgstr "Confirme o seu correo-e"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgid "Confirmation code"
msgstr "Código de confirmación"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:7
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
msgstr "Actualizouse o contido, pulse actualizar para ver o contido actualizado"
#: front/src/components/Footer.vue:48
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuír"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
msgstr "Copiar cancións da cola actual a lista de reprodución"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
msgstr "Copiar/pegar este código no HTML da súa web"
#: front/src/components/library/Track.vue:91
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
msgid "Could not confirm your e-mail address"
msgstr "Non se confirmou o seu correo-e"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
msgid "Could not fetch remote library"
msgstr "Non se obtivo a biblioteca remota"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
msgid "Could not process this track, ensure it is tagged correctly"
msgstr ""
"Non se procesou esta canción, asegúrese que está correctamente etiquetada"
#: front/src/components/Home.vue:85
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "Portadas, letras, o noso obxetivo é telas todas ;)"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Crear unha conta funkwhale"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
msgid "Create a new library"
msgstr "Crear nova biblioteca"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Crear unha nova lista de reprodución"
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
msgid "Create an account"
msgstr "Crear unha conta"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
msgid "Create library"
msgstr "Crear biblioteca"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
msgid "Create my account"
msgstr "Crear a miña conta"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgid "Create playlist"
msgstr "Crear lista reprodución"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
msgid "Create your own radio"
msgstr "Cree a súa propia radio"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgid "Creation date"
msgstr "Data de creación"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgid "Current avatar"
msgstr "Avatar actual"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
msgid "Current library"
msgstr "Biblioteca actual"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgid "Current track"
msgstr "Canción actual"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgid "Current usage"
msgstr "Uso actual"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
msgid "Decrease volume"
msgstr "Baixar volume"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
#: src/views/playlists/Detail.vue:33
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
msgid "Delete library"
msgstr "Eliminar biblioteca"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
msgid "Delete moderation rule"
msgstr "Borrar regra de moderación"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgid "Delete playlist"
msgstr "Borrar lista de reprodución"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgid "Delete radio"
msgstr "Borrar radio"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
msgid "Delete this library?"
msgstr "Eliminar esta biblioteca?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
msgid "Delete this moderation rule?"
msgstr "Eliminar esta regra de moderación?"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: src/components/library/Artists.vue:26
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr ""
"Indique canto contido pode subir a usuaria. Deixe baldeiro para utilizar o "
"valor por omisión da instancia."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Indique o nivel de visibilidade da súa actividade"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
msgid "Disable access"
msgstr "Desactivar o acceso"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Desactivar o acceso Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Desactivar o acceso a API Subsonic?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:128
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Descubra cómo utilizar Funkwhale desde outras apps"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:103
msgid "Display name"
msgstr "Mostrar nome"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgid "Display publicly"
msgstr "Mostrar públicamente"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr ""
"Non baixar ningún ficheiro de medios (audio, portada, avatar da conta...) de "
"esta conta ou dominio. Esto eliminará tamén o contido existente."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Quere baldeirar a lista de reprodución \"%{ playlist }\"?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Quere confirmar esta acción?"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Quere eliminar esta lista de reprodución \"%{ playlist }\"?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Quere eliminar a radio \"%{ radio }\"?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:36
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Quere executar %{ action } sobre %{ count } elemento?"
msgstr[1] "Quere executar %{ action } sobre %{ count } elementos?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:107
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
msgstr "Quere restaurar a súa cola anterior?"
#: front/src/components/Footer.vue:31
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:93
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
#: front/src/components/library/Track.vue:55
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr "Arrastre e solte filas para reordenar as cancións na lista"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:111
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
msgid "E-mail address confirmed"
msgstr "Enderezo correo-e confirmado"
#: front/src/components/Home.vue:93
msgid "Easy to use"
msgstr "Fácil de utilizar"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: front/src/components/About.vue:21
msgid "Edit instance info"
msgstr "Editar a info da instancia"
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
msgid "Edit…"
msgstr "Editar…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:111
msgid "Email address"
msgstr "Enderezo de correo"
#: front/src/components/library/Album.vue:44
#: src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr "Incrustado"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
msgid "Embed code"
msgstr "Código incrustado"
#: front/src/components/library/Album.vue:48
msgid "Embed this album on your website"
msgstr "Incruste este álbume no seu sitio web"
#: front/src/components/library/Track.vue:66
msgid "Embed this track on your website"
msgstr "Incruste esta canción no seu sitio web"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:230
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
msgid "Emitted library follows"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
msgid "Emitted messages"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:127
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:131
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
msgid "End edition"
msgstr "Finalizar edición"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
#, fuzzy
msgid "Enter a library URL"
msgstr "Introduza un nome de dominio de biblioteca..."
#: front/src/components/library/Radios.vue:140
#, fuzzy
msgid "Enter a radio name…"
msgstr "Introduza un nome de unha radio..."
#: front/src/components/library/Artists.vue:118
#, fuzzy
msgid "Enter artist name…"
msgstr "Introduza un nome de un artista..."
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
#, fuzzy
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Introduza un nome de lista de reprodución..."
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
msgid "Enter your email"
msgstr "Introduza o seu correo-e"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Introduza o seu código de convite (dif. maiúsculas)"
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
#, fuzzy
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Introduza os termos de busca..."
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your username"
msgstr "Introduza o nome de usuaria"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Introduza o nome de usuaria ou correo-e"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Fallo"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
msgid "Error reporting"
msgstr "Fallo ao informar"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:92
msgid "Error while applying action"
msgstr "Fallo mentres se aplicaba a acción"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Fallo ao solicitar o restablecemento do contrasinal"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgid "Error while changing your password"
msgstr "Fallo ao intentar cambiar o contrasinal"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
#, fuzzy
msgid "Error while creating domain"
msgstr "Fallo ao crear o convite"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Fallo ao crear o convite"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
#, fuzzy
msgid "Error while creating rule"
msgstr "Fallo ao crear o convite"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
#, fuzzy
msgid "Error while fetching node info"
msgstr "Fallo ao crear o convite"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Fallo ao gardar os axustes"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:212
msgid "Errored"
msgstr "Con fallo"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
#, fuzzy
msgid "Errored files"
msgstr "Con fallo"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
msgid "Everyone"
msgstr "Todas"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
#: src/views/content/libraries/Form.vue:73
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Todas en esta instancia"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
#, fuzzy
msgid "Everyone, across all instances"
msgstr "Todas en esta instancia"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgid "Exclude"
msgstr "Excluír"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de caducidade"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgid "Expired/used"
msgstr "Caducado/utilizado"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
msgid "Failed"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
#, fuzzy
msgid "Failed tracks:"
msgstr "Cancións federadas"
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritas"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
msgid "Federation"
msgstr "Federación"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
msgid "Filter name"
msgstr "Nome do filtro"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:216
msgid "Finished"
msgstr "Rematado"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:159
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
msgid "First seen"
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
#, fuzzy
msgid "First seen date"
msgstr "Data de caducidade"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#: front/src/views/content/Home.vue:16
msgid "Follow remote libraries"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
msgid "Follow request pending approval"
msgstr "Solicitude de seguimento pendente de aprobación"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:39
msgid "Followers"
msgstr "Seguidoras"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
msgid "Following"
msgstr "Seguindo"
#: front/src/components/library/Track.vue:17
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
msgstr "Do álbume %{ album } de %{ artist }"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr "Funkwhale é compatible con outros reprodutores de música compatibles coa API Subsonic."
#: front/src/components/Home.vue:95
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr "Funckwhale élle ben doado de utilizar."
#: front/src/components/Home.vue:39
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
msgstr "Funkwhale está deseñado para escoitar facilmente a música que lle gusta ou descubrir novos artistas."
#: front/src/components/Home.vue:116
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr "Funkwhale é gratuíto e dalle o control sobre a súa música."
#: front/src/components/Home.vue:66
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "Funkwhale ocúpase de xestionar a súa música"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
msgid "General shortcuts"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Obter un novo convite"
#: front/src/components/Home.vue:13
msgid "Get me to the library"
msgstr "Lévame a biblioteca"
#: front/src/components/Home.vue:76
#, fuzzy
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"Obteña metadatos de calidade sobre a súa música grazas a\n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
#, fuzzy
msgid "Get started"
msgstr "Seguinte paso"
#: front/src/components/Footer.vue:37
#, fuzzy
msgid "Getting help"
msgstr "Axustes"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:34
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:54
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgid "Go to home page"
msgstr "Ir ao inicio"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgid "Hours of music"
msgstr "Horas de música"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Porén, o acceso a Funkwhale desde estos outros clientes precisa un contrasinal separado que pode establecer aquí abaixo."
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr "Si o enderezo de correo proporcionado no paso anterior é válido e ligado a unha conta de usuaria, debería recibir un correo coas instrucións de restablecemento nun par de minutos."
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
msgid "Import date"
msgstr "Data de importación"
#: front/src/components/Home.vue:71
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
msgstr "Importar música desde varias plataformas, tales como YouTube ou SoundCloud"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
#, fuzzy
msgid "Import reference"
msgstr "Fonte de importación"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
msgid "Import status"
msgstr "Estado da importación"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:217
msgid "Imported"
msgstr "Importado"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
#, fuzzy
msgid "Imported date"
msgstr "Data de importación"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgid "In favorites"
msgstr "Nas favoritas"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgid "Inactive"
msgstr "Non activo"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
msgid "Increase volume"
msgstr ""
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgid "Input the email address binded to your account"
msgstr "Introducir o enderezo de correo ligado a súa conta"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] "Introducir desde a cola (%{ count } canción)"
msgstr[1] "Introducir desde a cola (%{ count } cancións)"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
#, fuzzy
msgid "Instance data"
msgstr "Radios da instancia"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
msgid "Instance information"
msgstr "Información da instancia"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
msgid "Instance radios"
msgstr "Radios da instancia"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgid "Instance settings"
msgstr "Axustes da instancia"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:229
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:230
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Código do convite"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Código do convite (optativo)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgid "Invitations"
msgstr "Convites"
#: front/src/components/Footer.vue:41
msgid "Issue tracker"
msgstr "Seguimento de problemas"
#: front/src/components/Home.vue:50
msgid "Keep a track of your favorite songs"
msgstr "Faga seguimento das súas cancións favoritas"
#: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
#, fuzzy
msgid "Known accounts"
msgstr "A miña conta"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
#, fuzzy
msgid "Known libraries"
msgstr "Buscando nas bibliotecas"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:184
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
msgid "Last activity"
msgstr "Última actividade"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:167
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:86
#, fuzzy
msgid "Last checked"
msgstr "Última obtida"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
msgid "Last modification"
msgstr "Última modificación"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
#, fuzzy
msgid "Last seen"
msgstr "Última obtida"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#, fuzzy
msgid "Last seen date"
msgstr "Data de lanzamento"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
#, fuzzy
msgid "Last update:"
msgstr "Lista de reprodución actualizada"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:47
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"
#: front/src/components/Home.vue:10
msgid "Learn more about this instance"
msgstr "Coñeza máis sobre esta instancia"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "Deixar baldeiro para un código aleatorio"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
#, fuzzy
msgid "Leave empty for a responsive widget"
msgstr "Deixar baldeiro para un código aleatorio"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:297
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:233
#: front/src/views/content/Base.vue:5
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
msgstr ""
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:464
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
#, fuzzy
msgid "Library created"
msgstr "Nome da biblioteca"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
#, fuzzy
msgid "Library deleted"
msgstr "Ficheiros de biblioteca"
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
msgid "Library files"
msgstr "Ficheiros de biblioteca"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
#, fuzzy
msgid "Library updated"
msgstr "Nome da biblioteca"
#: front/src/components/library/Track.vue:100
msgid "License"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
#, fuzzy
msgid "Loading followers…"
msgstr "Buscando seguidoras"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
#, fuzzy
msgid "Loading Libraries…"
msgstr "Buscando nas bibliotecas"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
msgid "Loading library data…"
msgstr ""
#: front/src/views/Notifications.vue:4
#, fuzzy
msgid "Loading notifications…"
msgstr "Última modificación"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
#, fuzzy
msgid "Loading remote libraries..."
msgstr "Cargando liña temporal..."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
msgid "Loading usage data…"
msgstr ""
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
#, fuzzy
msgid "Loading your favorites…"
msgstr "Cargando favoritas..."
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
#, fuzzy
msgid "Local account"
msgstr "A miña conta"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
msgid "Log In"
msgstr "Conectar"
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "Conecte coa súa conta Funkwhale"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
msgid "Log Out"
msgstr "Desconectar"
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Conectada como %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
msgid "Login"
msgstr "Conectar"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:119
#, fuzzy
msgid "Login status"
msgstr "Estado da conta"
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
msgid "Logout"
msgstr "Desconectar"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:353
#: src/components/audio/Player.vue:354
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr "Bucle desactivado. Pulse para cambiar ao bucle de unha soa canción."
#: front/src/components/audio/Player.vue:356
#: src/components/audio/Player.vue:357
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr "Bucle de unha canción. Pulse para cambiar a bucle de toda a cola."
#: front/src/components/audio/Player.vue:359
#: src/components/audio/Player.vue:360
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Bucle de toda a cola. Pulse para desactivar o bucle."
#: front/src/components/library/Track.vue:150
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
#: front/src/components/Sidebar.vue:210
msgid "Main menu"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
msgid "Manage library"
msgstr "Xestionar biblioteca"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
msgid "Manage playlists"
msgstr "Xestionar listas de reprodución"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
msgid "Manage users"
msgstr "Xestionar usuarias"
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
msgid "Manage your playlists"
msgstr "Xestionar as súas listas de reprodución"
#: front/src/views/Notifications.vue:17
#, fuzzy
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marcar como importado"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como importado"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#, fuzzy
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar como importado"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:281
msgid "MB"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:346
msgid "Media player"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:97
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:468
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Federación"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#, fuzzy
msgid "Modification date"
msgstr "Data de caducidade"
#: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: front/src/components/audio/Player.vue:352
msgid "Mute"
msgstr "Acalar"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "A miña conta"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
#, fuzzy
msgid "My awesome description"
msgstr "A miña increíble radio"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
#, fuzzy
msgid "My awesome library"
msgstr "A miña increíble radio"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
msgid "My awesome playlist"
msgstr "A miña fantástica lista"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
msgid "My awesome radio"
msgstr "A miña increíble radio"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
#, fuzzy
msgid "My libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
#: src/components/library/Track.vue:115
#: front/src/components/library/Track.vue:124
#: src/components/library/Track.vue:133
#: front/src/components/library/Track.vue:142
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:171
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:90
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:92
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:98
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:109
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:117
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Novo contrasinal"
#: front/src/components/Sidebar.vue:160
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "As novas cancións engadiranse aquí automáticamente."
#: front/src/components/audio/Player.vue:350
msgid "Next track"
msgstr "Seguinte canción"
#: front/src/components/Sidebar.vue:119
msgid "No"
msgstr "Non"
#: front/src/components/Home.vue:100
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
msgstr "Sin engadidos nin complementos: só precisa unha biblioteca na web"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
#, fuzzy
msgid "No album matched your query"
msgstr "Lamentámolo, non atopamos ningún álbume que coincida coa consulta"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
#, fuzzy
msgid "No artist matched your query"
msgstr "Lamentámolo, non atopamos ningún artista que coincida coa súa consulta"
#: front/src/components/library/Track.vue:158
msgid "No lyrics available for this track."
msgstr "Non hai letras dispoñibles para esta canción."
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
#, fuzzy
msgid "No matching library."
msgstr "Xestionar biblioteca"
#: front/src/views/Notifications.vue:26
msgid "No notifications yet."
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
#: src/views/content/libraries/Form.vue:72
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
msgid "Nobody except me"
msgstr "Ninguén excepto eu"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
msgid "Nobody is following this library"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
msgid "Not used"
msgstr "Non utilizado"
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Última modificación"
#: front/src/components/Footer.vue:47
msgid "Official website"
msgstr "Sitio web oficial"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgid "Old password"
msgstr "Contrasinal antigo"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
msgid "Open profile"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
#, fuzzy
msgid "Open website"
msgstr "Sitio web oficial"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
#, fuzzy
msgid "Or customize your rule"
msgstr "Engada filtros para personalizar a súa radio"
#: front/src/components/favorites/List.vue:31
#: src/components/library/Radios.vue:41
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Ordenando"
#: front/src/components/favorites/List.vue:23
#: src/components/library/Artists.vue:15
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
msgid "Ordering"
msgstr "Ordenando"
#: front/src/components/library/Artists.vue:23
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
msgid "Ordering direction"
msgstr "Dirección da orde"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
msgid "Owner"
msgstr "Dona"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
msgid "Page Not Found"
msgstr "Páxina non atopada"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
msgid "Page not found!"
msgstr "Non atopamos a páxina!"
#: front/src/components/Pagination.vue:39
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
msgid "Password updated"
msgstr "Contrasinal actualizado"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Contrasinal actualizado correctamente"
#: front/src/components/audio/Player.vue:349
msgid "Pause track"
msgstr "Pausar canción"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
msgid "Pause/play the current track"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Rexeitado"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:106
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
msgid "Pending approval"
msgstr "Pendente de aceptación"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
#, fuzzy
msgid "Pending files"
msgstr "Pendente"
#: front/src/components/Sidebar.vue:212
msgid "Pending follow requests"
msgstr "Peticións de seguimento pendentes"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:137
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:40
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/components/library/Album.vue:73 src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "Reproducir todo"
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
msgid "Play all albums"
msgstr "Reproducir todos os álbumes"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:65
msgid "Play next"
msgstr "Reproducir seguinte"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
#, fuzzy
msgid "Play next track"
msgstr "Reproducir canción"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:63
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:70
msgid "Play now"
msgstr "Reproducir agora"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
#, fuzzy
msgid "Play previous track"
msgstr "Canción anterior"
#: front/src/components/Sidebar.vue:211
#, fuzzy
msgid "Play this track"
msgstr "Reproducir canción"
#: front/src/components/audio/Player.vue:348
msgid "Play track"
msgstr "Reproducir canción"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodución"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] "Lista de reprodución que contén %{ count } canción, de %{ username }"
msgstr[1] "Lista de reprodución que contén %{ count } cancións, de %{ username }"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
msgid "Playlist created"
msgstr "Lista creada"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
msgid "Playlist editor"
msgstr "Editora da lista"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
msgid "Playlist name"
msgstr "Nome da lista"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
msgid "Playlist updated"
msgstr "Lista de reprodución actualizada"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgid "Playlist visibility"
msgstr "Visibilidade da lista de reprodución"
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/admin/Settings.vue:83
#: front/src/views/playlists/List.vue:106
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodución"
#: front/src/components/Home.vue:56
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Listas de reprodución? Témolas"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Por favor, comprobe que o seu contrasinal é correcto"
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
msgstr "Por favor, comprobe que o par usuaria/contrasinal é correcto"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr "PNG, GIF ou JPG. 2MB como máximo. Será reducida a 400x400px."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Paso anterior"
#: front/src/components/audio/Player.vue:347
msgid "Previous track"
msgstr "Canción anterior"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
msgid "Problem during scanning"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
#, fuzzy
msgid "Proceed"
msgstr "Ir a conectar"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
msgid "Proceed to login"
msgstr "Ir a conectar"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgid "Processing"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgid "Purge"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
msgid "Purge errored files?"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgid "Purge pending files?"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgid "Purge skipped files?"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Cola barallada!"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
msgid "Radio Builder"
msgstr "Constructor de Radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
msgid "Radio created"
msgstr "Radio creada"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgid "Radio name"
msgstr "Nome da Radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
msgid "Radio updated"
msgstr "Radio actualizada"
#: front/src/components/library/Library.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:141
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
msgid "Reason"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:222
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
msgid "Received library follows"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
msgid "Received messages"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Home.vue:24
msgid "Recently added"
msgstr "Recentemente engadida"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
msgid "Recently favorited"
msgstr "Favorecida recentemente"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
msgid "Recently listened"
msgstr "Escoitada recentemente"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:135
msgid "Refresh node info"
msgstr ""
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:272
msgid "Refresh table content"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Rexistrada desde %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr "O rexistro está pechado en esta instancia, necesita un código de convite para rexistrarse."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
msgid "regular user"
msgstr "usuaria normal"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
msgid "Reject"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
msgid "Reject media"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
#, fuzzy
msgid "Relaunch import"
msgstr "Rematar importación"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
#, fuzzy
msgid "Remote libraries"
msgstr "Lévame a biblioteca"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
msgstr ""
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
msgid "Remove avatar"
msgstr "Eliminar avatar"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Eliminar das favoritas"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
msgid "Request a new password"
msgstr "Solicitar un novo contrasinal"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Solicitar un nonvo contrasinal para o API Subsonic?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
msgid "Request a password"
msgstr "Solicitar un contrasinal"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
msgid "Reset your password"
msgstr "Restablecer o seu contrasinal"
#: front/src/components/favorites/List.vue:38
#: src/components/library/Artists.vue:30
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
msgid "Results per page"
msgstr "Resultados por páxina"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
#, fuzzy
msgid "Return to login"
msgstr "Ir a conectar"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
msgid "Rule"
msgstr ""
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
msgid "Scan launched"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
#, fuzzy
msgid "Scan now"
msgstr "Reproducir agora"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
msgid "Scan waiting"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
msgid "Scanned"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
#, fuzzy
msgid "Scanned with errors"
msgstr "Cambios sincronizados co servidor"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
#: src/components/library/Radios.vue:29
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
#: src/views/playlists/List.vue:13
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
#, fuzzy
msgid "Search a remote library"
msgstr "Lévame a biblioteca"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
#, fuzzy
msgid "Search by domain, username, bio..."
msgstr "Buscar por artista, nome de usuaria, comentario..."
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
#, fuzzy
msgid "Search by name..."
msgstr "Buscar por fonte..."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:201
#, fuzzy
msgid "Search by title, artist, album…"
msgstr "Buscar por título, artista, dominio..."
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176
#, fuzzy
msgid "Search by title, artist, domain…"
msgstr "Buscar por título, artista, dominio..."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
#, fuzzy
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
msgstr "Buscar por nome de usuaria, correo-e, código..."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
#, fuzzy
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
msgstr "Buscar por nome de usuaria, correo-e, nome..."
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
#, fuzzy
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
msgstr "Buscar por artistas, álbumes, cancións..."
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgid "Search for some music"
msgstr "Buscar por algo de música"
#: front/src/components/library/Track.vue:162
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Buscar en lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:47
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Buscar en Wikipedia"
#: front/src/components/library/Library.vue:32
#: src/views/admin/library/Base.vue:17
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:22
#: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19
msgid "Secondary menu"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
msgid "Sections"
msgstr "Seccións"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
msgid "Select a filter"
msgstr "Escolla un filtro"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:77
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] "Escolla %{ total } elemento"
msgstr[1] "Escolla todos os %{ total } elementos"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
msgid "Select only current page"
msgstr "Seleccionar só páxina actual"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:85
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:472
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
msgid "Settings updated"
msgstr "Axustes actualizados"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Axustes actualizados correctamente."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgid "Share link"
msgstr "Compartir ligazón"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgid "Share this link with other users so they can request access to your library."
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
#, fuzzy
msgid "Sharing link"
msgstr "Compartir ligazón"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
#, fuzzy
msgid "Show %{ count } more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
msgstr[0] "%{ count } canción"
msgstr[1] "%{ count } cancións"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
msgid "Show 1 more album"
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
msgstr[0] "Mostrar 1 álbume máis"
msgstr[1] "Mostrar %{ count } álbumes máis"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42
msgid "Show available keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: front/src/views/Notifications.vue:10
#, fuzzy
msgid "Show read notifications"
msgstr "Última modificación"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
msgid "Show/hide password"
msgstr "Mostrar/ocultar contrasinal"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:114
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr "Mostrando resultados %{ start }-%{ end } de %{ total }"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
#, fuzzy
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Barallar a cola"
#: front/src/components/audio/Player.vue:362
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Barallar a cola"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
msgid "Sign Up"
msgstr "Rexistro"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
msgid "Sign-up"
msgstr "Rexistrarse"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:176
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
#, fuzzy
msgid "Sign-up date"
msgstr "Rexistrarse"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
#, fuzzy
msgid "Silence activity"
msgstr "Actividade da usuaria"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgid "Silence notifications"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
#: front/src/components/library/Track.vue:120
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:204
msgid "Skipped"
msgstr "Saltado"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
#, fuzzy
msgid "Skipped files"
msgstr "Saltado"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97
msgid "Software"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:49
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgid "Staff member"
msgstr "Persoal do equipo"
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:454
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:358
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:86
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:123
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
#: front/src/components/Sidebar.vue:161
msgid "Stop radio"
msgstr "Deter radio"
#: front/src/App.vue:22
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgid "Subsonic API password"
msgstr "Contrasinal API Subsonic"
#: front/src/App.vue:26
msgid "Suggested choices"
msgstr "Opcións suxeridas"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgid "Summary"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:39
msgid "Support forum"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:78
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
#, fuzzy
msgid "Syncing changes to server…"
msgstr "Sincronizando cambios co servidor..."
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:26
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
msgstr "É simple: encantábanos Grooveshark e queremos construír algo aínda mellor."
#: front/src/components/Footer.vue:53
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr "O logo de funckwhale foi amablemente deseñado e proporcionado por Francis Gading."
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
#, fuzzy
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
msgstr "Eliminará completamente a radio e non ten volta atrás."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/Player.vue:67
msgid "The next track will play automatically in a few seconds..."
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:121
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
msgstr "A plataforma é libre de código aberto, pode instalala e modificala sin preocupación"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr "O API Subsonic non está dispoñible en esta instancia Funkwhale."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr ""
#: front/src/views/content/Home.vue:4
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
msgid "This action is irreversible."
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:91
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artist.vue:63
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:55
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
msgstr ""
#: front/src/views/content/Home.vue:9
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgid "This is you!"
msgstr "Este é vostede!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:132
msgid "This library is public and you can access its content freely"
msgstr ""
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:45
#, fuzzy
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
msgstr "Esto podería afectar a moitos elementos, por favor comprobe si realmente é o que quere."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr ""
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:73
#, fuzzy
msgid "This track is not available in any library you have access to"
msgstr "Cancións dispoñibles en esta biblioteca"
#: front/src/components/library/Track.vue:171
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr ""
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr "Eliminará completamente a lista de reprodución e non poderá voltar atrás."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Eliminará completamente a radio e non ten volta atrás."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Desactivará o acceso a API Subsonic desde a conta."
#: front/src/App.vue:129 src/components/Footer.vue:72
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgstr "Eliminará os datos locais e será desconectada, desexa continuar?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Será desconectada dos dispositivos existentes que utilicen o contrasinal actual."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr "Esto eliminará todas as cancións da lista de reprodución e non hai volta."
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
msgid "Toggle queue looping"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:288
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225
msgid "Total size"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
#, fuzzy
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Cancións dispoñibles en esta biblioteca"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:113
#, fuzzy
msgid "Total users"
msgstr "Non utilizado"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
#: src/components/library/Track.vue:262
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
msgid "Track"
msgstr "Canción"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:205
msgid "Track already present in one of your libraries"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:85
msgid "Track information"
msgstr "Información da canción"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgid "Track matching filter"
msgstr "Filtro coincidente da canción"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
#, fuzzy
msgid "Track name"
msgstr "Canción"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:209
msgid "Track uploaded, but not processed by the server yet"
msgstr ""
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
msgid "tracks"
msgstr "cancións"
#: front/src/components/library/Album.vue:81
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:265
#: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:50 src/views/radios/Detail.vue:34
msgid "Tracks"
msgstr "Cancións"
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "Cancións de este artista"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
msgid "Tracks favorited"
msgstr "Cancións favorecidas"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
msgid "tracks listened"
msgstr "cancións escoitadas"
#: front/src/components/library/Track.vue:138
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:151
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42
msgid "Under moderation rule"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
#: src/views/content/remote/Card.vue:105
#, fuzzy
msgid "Unfollow"
msgstr "Seguir"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
#, fuzzy
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Buscar na biblioteca"
#: front/src/components/About.vue:15
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr "Desgraciadamente os donos de esta instancia non tiveron tempo de completar esta páxina."
#: front/src/components/Home.vue:37
msgid "Unlimited music"
msgstr "Música sen límites"
#: front/src/components/audio/Player.vue:351
msgid "Unmute"
msgstr "Dar voz"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Actualizar avatar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
msgid "Update avatar"
msgstr "Actualizar avatar"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
#, fuzzy
msgid "Update library"
msgstr "Xestionar biblioteca"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
msgid "Update moderation rule"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgid "Update playlist"
msgstr "Actualizar lista de reprodución"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
msgid "Update settings"
msgstr "Actualizar axustes"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
msgid "Update your password"
msgstr "Actualizar contrasinal"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
msgid "Upload a new avatar"
msgstr "Subir un novo avatar"
#: front/src/views/content/Home.vue:6
#, fuzzy
msgid "Upload audio content"
msgstr "Subir un novo avatar"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
#, fuzzy
msgid "Upload date"
msgstr "Subir"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:219
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:220
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr ""
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
#, fuzzy
msgid "Upload new tracks"
msgstr "Subir un novo avatar"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
#, fuzzy
msgid "Upload quota"
msgstr "Subir"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:228
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:100
#, fuzzy
msgid "Uploaded"
msgstr "Subir"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
#, fuzzy
msgid "Uploading"
msgstr "Subindo..."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:103
#, fuzzy
msgid "Uploading…"
msgstr "Subindo..."
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:305
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:241
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
#, fuzzy
msgid "Uploads"
msgstr "Subir"
#: front/src/components/Footer.vue:16
msgid "Use another instance"
msgstr "Utilizar outra instancia"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
msgstr "Utilice este formulario para solicitar o restablecemento do contrasinal. Enviarémoslle un correo-e con instrucións para restablecelo."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
msgid "User"
msgstr "Usuaria"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
msgid "User activity"
msgstr "Actividade da usuaria"
#: front/src/components/library/Album.vue:88
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:168
#, fuzzy
msgid "User libraries"
msgstr "Radios da usuaria"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgid "User radios"
msgstr "Radios da usuaria"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:85
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuaria"
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
msgid "Username or email"
msgstr "Nome de usuaria ou correo-e"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
msgid "users"
msgstr "usuarias"
#: front/src/components/Sidebar.vue:91
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
#: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
msgid "Users"
msgstr "Usuarias"
#: front/src/components/Footer.vue:29
#, fuzzy
msgid "Using Funkwhale"
msgstr "Acerca de Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:13
#, fuzzy
msgid "Version %{version}"
msgstr "Código fonte (%{version})"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
#, fuzzy
msgid "View files"
msgstr "Ficheiros de biblioteca"
#: front/src/components/library/Album.vue:37
#: src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:51
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "Ver en MusicBrainz"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade da lista de reprodución"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
#, fuzzy
msgid "Visibility: everyone on this instance"
msgstr "Todas en esta instancia"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
#, fuzzy
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Ninguén excepto eu"
#: front/src/components/library/Album.vue:67
msgid "Volume %{ number }"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
msgstr "Non podemos engadir a canción a lista de reprodución"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgid "We cannot create the playlist"
msgstr "Non podemos crear a lista de reprodución"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
msgid "We cannot create your account"
msgstr "Non podemos crear a súa conta"
#: front/src/components/audio/Player.vue:64
#, fuzzy
msgid "We cannot load this track"
msgstr "Non podemos engadir a canción a lista de reprodución"
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
msgid "We cannot log you in"
msgstr "Non podemos conectala"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
msgid "We cannot save your avatar"
msgstr "Non podemos gardar o seu avatar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgid "We cannot save your settings"
msgstr "Non podemos gardar os axustes"
#: front/src/components/Home.vue:127
msgid "We do not track you or bother you with ads"
msgstr "Nin a perseguimos na internet nin molestamos con publicidade"
#: front/src/components/library/Track.vue:95
msgid "We don't have any copyright information for this track"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:106
msgid "We don't have any licensing information for this track"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
msgstr "Recomendámoslle utilizar Picard para ese propósito."
#: front/src/components/Home.vue:7
msgid "We think listening to music should be simple."
msgstr "Cremos que escoitar música debería ser simple."
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "Lamentámolo, a páxina que solicitou non existe:"
#: front/src/components/Home.vue:153
msgid "Welcome"
msgstr "Benvida"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgid "Welcome on Funkwhale"
msgstr "Benvida a Funkwhale"
#: front/src/components/Home.vue:24
msgid "Why funkwhale?"
msgstr "Por qué funkwhale?"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
msgid "Widget height"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
msgid "Widget width"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:118
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "Si, desconectádeme!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr "Está conectada como %{ username }"
#: front/src/views/content/Home.vue:17
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:133
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
msgstr "Pode convidar amigos e familiares a súa instancia para que desfruten da súa música"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
#, fuzzy
msgid "You can now use the service without limitations."
msgstr "O seu enderezo de correo foi confirmado, xa pode utilizar o servizo sen limitacións."
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Pode utilizar esta interface para construír a súa propia radio, que reproducirá cancións segundo o seu criterio."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Pode utilizalos para desfrutar da súa lista de reprodución e música en modo fora de liña, no seu dispositivo móbil ou tableta, por exemplo."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:46
msgid "You don't have any rule in place for this account."
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:158
msgid "You have a radio playing"
msgstr "Ten a radio a funcionar"
#: front/src/components/audio/Player.vue:71
msgid "You may have a connectivity issue."
msgstr ""
#: front/src/App.vue:17
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Debe seleccionar unha instancia para poder continuar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Será desconectada de esta sesión e deberá conectar co novo"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Deberá actualizar o contrasinal nos seus clientes que utilicen este contrasinal."
#: front/src/components/favorites/List.vue:112
msgid "Your Favorites"
msgstr "As súas Favoritas"
#: front/src/components/Home.vue:114
msgid "Your music, your way"
msgstr "A súa música, o seu xeito"
#: front/src/views/Notifications.vue:7
#, fuzzy
msgid "Your notifications"
msgstr "Última modificación"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "O seu contrasinal foi actualizado correctamente."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "O seu contrasinal Subsonic será cambiado por un novo, aleatorio, desconectándoa de todos os dispositivos que utilicen os contrasinal antigo"