2612 lines
86 KiB
Plaintext
2612 lines
86 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the front package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-01 08:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
|
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
|
msgstr "\"%{ title }\", van %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
|
|
msgid "(%{ index } of %{ length })"
|
|
msgstr "(%{ index } van %{ length })"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
|
|
msgid "(empty)"
|
|
msgstr "(leeg)"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:44
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:53
|
|
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
|
|
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
|
|
msgstr[0] "%{ count } van %{ total } element geselecteerd"
|
|
msgstr[1] "%{ count } van %{ total } elementen geselecteerd"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:107 src/components/audio/album/Card.vue:54
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39 src/views/content/remote/Card.vue:26
|
|
msgid "%{ count } track"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count } nummer"
|
|
msgstr[1] "%{ count } nummers"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
|
|
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
|
|
msgstr[0] "% { count } nummer in %{ albumsCount } albums"
|
|
msgstr[1] "% { count } nummers in %{ albumsCount } albums"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
|
|
msgid "%{ count } track matching combined filters"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
|
|
msgstr[0] "% { count } nummer komt overeen met de gecombineerde filters"
|
|
msgstr[1] "% { count } nummers komen overeen met de gecombineerde filters"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
|
|
msgid "%{ count} track"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count } nummer"
|
|
msgstr[1] "%{ count } nummers"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
|
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
|
msgstr "%{ current } in gebruik; maximaal %{ max } toegestaan"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
|
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
|
msgstr "%{ hours } uur %{ minutes } min"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
|
|
msgid "%{ minutes } min"
|
|
msgstr "%{ minutes } min"
|
|
|
|
#: front/src/components/activity/Like.vue:7
|
|
msgid "%{ user } favorited a track"
|
|
msgstr "%{ user } heeft een nummer als favoriet gemarkeerd"
|
|
|
|
#: front/src/components/activity/Listen.vue:7
|
|
msgid "%{ user } listened to a track"
|
|
msgstr "%{ user } heeft een nummer beluisterd"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
|
|
msgid "1 album"
|
|
msgid_plural "%{ count } albums"
|
|
msgstr[0] "%{ count } album"
|
|
msgstr[1] "%{ count } albums"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
|
msgid "1 favorite"
|
|
msgid_plural "%{ count } favorites"
|
|
msgstr[0] "%{ count } favoriet"
|
|
msgstr[1] "%{ count } favorieten"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:5
|
|
msgid "About %{ instance }"
|
|
msgstr "Over %{ instance }"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:53
|
|
msgid "About Funkwhale"
|
|
msgstr "Over Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:34 src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:55
|
|
msgid "About this instance"
|
|
msgstr "Over deze instantie"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accepteren"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Geaccepteerd"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:106
|
|
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
|
|
msgstr ""
|
|
"Toegang tot je muziek, met een nette gebruikersomgeving die de nadruk legt "
|
|
"op wat écht belangrijk is"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54
|
|
msgid "Account active"
|
|
msgstr "Actief account"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
|
|
msgid "Account settings"
|
|
msgstr "Accountinstellingen"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
|
|
msgid "Account status"
|
|
msgstr "Accountstatus"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
|
|
msgid "Account's email"
|
|
msgstr "E-mailadres van account"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Actie"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
|
|
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
|
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
|
msgstr[0] "Actie %{ action } is begonnen voor %{ count } element"
|
|
msgstr[1] "Actie %{ action } is begonnen voor %{ count } elementen"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acties"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:75
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Activiteit"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:78 src/views/content/Base.vue:19
|
|
msgid "Add content"
|
|
msgstr "Inhoud toevoegen"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr "Filter toevoegen"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
|
|
msgid "Add filters to customize your radio"
|
|
msgstr "Voeg filters toe om je radio te personaliseren"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
msgstr "Toevoegen aan favorieten"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
|
|
msgid "Add to playlist..."
|
|
msgstr "Toevoegen aan afspeellijst…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
|
|
msgid "Add to queue"
|
|
msgstr "Toevoegen aan wachtrij"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
|
|
msgid "Add track"
|
|
msgstr "Nummer toevoegen"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Beheerder"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:82
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administratie"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:53
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:101 src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:12
|
|
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
|
|
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
|
|
msgstr[0] "Album met %{ count } nummer, van %{ artist }"
|
|
msgstr[1] "Album met %{ count } nummers, van %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:20
|
|
msgid "Album page"
|
|
msgstr "Albumpagina"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:19 src/components/instance/Stats.vue:48
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:9
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Albums"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
|
|
msgid "Albums by this artist"
|
|
msgstr "Albums van deze artiest"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alles"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
|
msgid "An error occured while saving your changes"
|
|
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de wijzigingen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
|
|
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
|
|
msgstr ""
|
|
"Er is een onbekende fout opgetreden: mogelijk staat de server uit of is "
|
|
"onbereikbaar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
|
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je wilt uitloggen?"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:52
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:129 src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Artiest"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:5 src/components/mixins/Translations.vue:24
|
|
msgid "Artist name"
|
|
msgstr "Artiestnaam"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:22 src/components/library/Track.vue:23
|
|
msgid "Artist page"
|
|
msgstr "Artiestpagina"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:10 src/components/instance/Stats.vue:42
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:7 src/components/library/Artists.vue:120
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Artiesten"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:33 src/components/library/Artists.vue:25
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Oplopend"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
|
|
msgid "Ask for a password reset"
|
|
msgstr "Wachtwoordherstel aanvragen"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
|
|
msgid "Available playlists"
|
|
msgstr "Beschikbare afspeellijsten"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Gebruikersafbeelding"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
|
msgid "Back to login"
|
|
msgstr "Terug naar inlogpagina"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:80
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Bitsnelheid"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Bladeren"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
|
|
msgid "Browse library"
|
|
msgstr "Verzameling doorbladeren"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
|
msgid "Browsing artists"
|
|
msgstr "Artiesten doorbladeren"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
|
msgid "Browsing playlists"
|
|
msgstr "Afspeellijsten doorbladeren"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
|
msgid "Browsing radios"
|
|
msgstr "Radio's doorbladeren"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
|
msgid "Builder"
|
|
msgstr "Bouwer"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
|
|
msgid "By %{ artist }"
|
|
msgstr "Van %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
|
|
msgid "By unfollowing this library, you will loose access to its content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als je deze verzameling ontvolgt, dan verlies je toegang tot alle inhoud."
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
|
msgid "Candidates"
|
|
msgstr "Mogelijkheden"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
|
|
msgid "Cannot change your password"
|
|
msgstr "Kan wachtwoord niet wijzigen"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:65
|
|
msgid "Change language"
|
|
msgstr "Taal kiezen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
|
|
msgid "Change your password?"
|
|
msgstr "Wil je je wachtwoord wijzigen?"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
|
msgid "Changes synced with server"
|
|
msgstr "Wijzigingen opgeslagen op server"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
|
|
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als je je wachtwoord wijzigt, dan wordt ook het wachtwoord voor de Subsonic-"
|
|
"API gewijzigd als je deze had ingesteld."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
|
|
msgid "Changing your password will have the following consequences"
|
|
msgstr "Het aanpassen van je wachtwoord heeft gevolgen"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:6
|
|
msgid "Choose your instance"
|
|
msgstr "Kies je instantie"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:64
|
|
msgid "Clean library"
|
|
msgstr "Een nette verzameling"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Wissen"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Afspeellijst wissen"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:44
|
|
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
|
|
msgstr "Met één druk op de knop urenlang muziek uit ingebouwde radiostations"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:76
|
|
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
|
msgstr "Klik om bestanden te selecteren, of sleep bestanden of mappen hierheen"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
|
|
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:20
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Inklappen"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:14
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Opmerking"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bevestigen"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
|
msgid "Confirm your email"
|
|
msgstr "Bevestig je e-mailadres"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
|
msgid "Confirmation code"
|
|
msgstr "Bevestigingscode"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiëren"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:85
|
|
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
|
|
msgstr "Hoezen, songteksten - ons doel is om ze allemaal te hebben ;)"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
|
|
msgid "Create a funkwhale account"
|
|
msgstr "Creëer een Funkwhale-account"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
|
msgid "Create a new library"
|
|
msgstr "Creëer een nieuwe verzameling"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
|
msgid "Create a new playlist"
|
|
msgstr "Creëer een nieuwe afspeellijst"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
|
|
msgid "Create an account"
|
|
msgstr "Creëer een account"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Card.vue:25
|
|
msgid "Create import"
|
|
msgstr "Importeren"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
|
msgid "Create library"
|
|
msgstr "Verzameling creëren"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
|
|
msgid "Create my account"
|
|
msgstr "Account creëren"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
|
msgid "Create playlist"
|
|
msgstr "Afspeellijst creëren"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
|
|
msgid "Create your own radio"
|
|
msgstr "Creëer je eigen radiostation"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Gecreëerd op"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
|
|
msgid "Current avatar"
|
|
msgstr "Huidige gebruikersafbeelding"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
|
msgid "Current library"
|
|
msgstr "Huidige verzameling"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
|
msgid "Current track"
|
|
msgstr "Huidig nummer"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
|
msgid "Current usage"
|
|
msgstr "Huidig verbruik"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29 src/views/playlists/Detail.vue:33
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
|
msgid "Delete library"
|
|
msgstr "Verzameling verwijderen"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
|
msgid "Delete playlist"
|
|
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
|
|
msgid "Delete radio"
|
|
msgstr "Radiostation verwijderen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
|
msgid "Delete this library?"
|
|
msgstr "Wil je deze verzameling verwijderen?"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:34 src/components/library/Artists.vue:26
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Aflopend"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
|
|
msgid "Detail"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
|
|
msgid "Disable access"
|
|
msgstr "Toegang uitschakelen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
|
|
msgid "Disable Subsonic access"
|
|
msgstr "Subsonic-toegang uitschakelen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
|
|
msgid "Disable Subsonic API access?"
|
|
msgstr "Subsonic-API-toegang uitschakelen?"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
|
|
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
|
msgstr "Ontdek hoe je Funkwhale met andere apps kunt gebruiken"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
|
msgid "Display publicly"
|
|
msgstr "Openbaren"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
|
|
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je de afspeellijst \"%{ playlist }\" wilt wissen?"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
|
|
msgid "Do you want to confirm this action?"
|
|
msgstr "Wil je de actie bevestigen?"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
|
|
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Weet je zeker dat je de afspeellijst \"%{ playlist }\" wilt verwijderen?"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
|
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je het radiostation \"%{ radio }\" wilt verwijderen?"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
|
|
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
|
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
|
msgstr[0] "Wil je %{ action } toepassen op %{ count } element?"
|
|
msgstr[1] "Wil je %{ action } toepassen op %{ count } elementen?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:104
|
|
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
|
|
msgstr "Wil je de vorige wachtrij herstellen?"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:37
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentatie"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:48
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Downloaden"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
|
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
|
msgstr "Versleep de rijen om nummers op de afspeellijst te herordenen"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9 src/components/library/Track.vue:58
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duur"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:93
|
|
msgid "Easy to use"
|
|
msgstr "Makkelijk te gebruiken"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bewerken"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:21
|
|
msgid "Edit instance info"
|
|
msgstr "Instantie-informatie bewerken"
|
|
|
|
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Bewerken…"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mailadres"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "E-mailadres"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
|
msgid "Email confirmed"
|
|
msgstr "E-mailadres bevestigd"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
|
|
msgid "End edition"
|
|
msgstr "Bewerken afronden"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
|
|
msgid "Error during scan"
|
|
msgstr "Fout tijdens scannen"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
|
|
msgid "Error while applying action"
|
|
msgstr "Fout tijdens toepassen van actie"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
|
msgid "Error while asking for a password reset"
|
|
msgstr "Fout tijdens aanvragen van wachtwoordherstel"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
|
msgid "Error while changing your password"
|
|
msgstr "Fout tijdens wijzigen van wachtwoord"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
|
msgid "Error while confirming your email"
|
|
msgstr "Fout tijdens bevestigen van e-mailadres"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
|
msgid "Error while creating invitation"
|
|
msgstr "Fout tijdens creëren van uitnodiging"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
|
msgid "Error while fetching remote library"
|
|
msgstr "Fout tijdens ophalen van externe verzameling"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
|
msgid "Error while saving settings"
|
|
msgstr "Fout tijdens opslaan van instellingen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
|
|
msgid "Errored"
|
|
msgstr "Mislukt"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
|
|
msgid "Errored files"
|
|
msgstr "Mislukte bestanden"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
|
|
msgid "Errored tracks:"
|
|
msgstr "Mislukte nummers:"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr "Uitsluiten"
|
|
|
|
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Uitklappen"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
|
msgid "Expiration date"
|
|
msgstr "Vervaldatum"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Vervallen"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
|
msgid "Expired/used"
|
|
msgstr "Vervallen/gebruikt"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Favorieten"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:83
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Bestandsnaam"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5 src/views/admin/library/FilesList.vue:21
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Bestanden"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
|
|
msgid "Filter name"
|
|
msgstr "Filternaam"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Afgerond"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Volgen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
|
|
msgid "Follow pending approval"
|
|
msgstr "Wachten op toestemming"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:16
|
|
msgid "Follow remote libraries"
|
|
msgstr "Externe verzamelingen volgen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Volgers"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
|
|
msgid "Following"
|
|
msgstr "Volgend"
|
|
|
|
#: front/src/components/activity/Like.vue:14 src/components/activity/Listen.vue:14
|
|
msgid "from %{ album } by %{ artist }"
|
|
msgstr "van %{ album } door %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:13
|
|
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
|
|
msgstr "Van het album %{ album } van %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:55
|
|
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Funkwhale is vrije, opensourcesoftware, gemaakt door vrijwilligers. Je kunt "
|
|
"ons helpen dit platform te verbeteren door bugs te melden, functies voor te "
|
|
"stellen en het project te delen met je vrienden!"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
|
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funkwhale werkt met andere muziekspelers die de Subsonic-API ondersteunen."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:95
|
|
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
|
|
msgstr "Funkwhale is zeer eenvoudig te gebruiken."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:39
|
|
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Funkwhale is ontworpen om het je makkelijk te maken je favoriete muziek te "
|
|
"beluisteren of nieuwe artiesten te ontdekken."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:116
|
|
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
|
|
msgstr "Funkwhale is gratis en geeft je het beheer over je muziek."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:66
|
|
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
|
|
msgstr "Funkwhale zorgt voor je muziek"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
|
msgid "Get a new invitation"
|
|
msgstr "Nieuwe uitnodiging aanvragen"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:13
|
|
msgid "Get me to the library"
|
|
msgstr "Breng me naar de verzameling"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:76
|
|
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verkrijg hoogwaardige metagegevens over je muziek met behulp van <a href=\"%{"
|
|
" url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
|
msgid "Get started"
|
|
msgstr "Aan de slag"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Ga"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
|
msgid "Go to home page"
|
|
msgstr "Terug naar hoofdpagina"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:73
|
|
msgid "Help us translate Funkwhale"
|
|
msgstr "Help ons met de vertaling van Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
|
|
msgid "Hours of music"
|
|
msgstr "Uren aan muziek"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
|
|
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om Funkwhale te benaderen via die apps is een apart wachtwoord nodig. Dit "
|
|
"kan je hieronder instellen."
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
|
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als het e-mailadres uit de vorige stap geldig is en toebehoort aan een "
|
|
"gebruiker, dan zou je een e-mail moeten ontvangen met instructies voor "
|
|
"wachtwoordherstel."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
|
|
msgid "Import date"
|
|
msgstr "Importdatum"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:71
|
|
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
|
|
msgstr "Importeer muziek uit meerdere platformen, zoals YouTube of SoundCloud"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
|
msgid "Import reference"
|
|
msgstr "Importnummer"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
|
|
msgid "Import status"
|
|
msgstr "Importstatus"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
|
msgid "In favorites"
|
|
msgstr "In je favorieten"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inactief"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
|
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
|
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
|
msgstr[0] "Aan de wachtrij toevoegen (%{ count } nummer)"
|
|
msgstr[1] "Aan de wachtrij toevoegen (%{ count } nummers)"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
|
msgid "Instance radios"
|
|
msgstr "Radio's van de instantie"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
|
msgid "Invitation code"
|
|
msgstr "Uitnodigingscode"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
|
|
msgid "Invitation code (optional)"
|
|
msgstr "Uitnodigingscode (optioneel)"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8 src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
|
|
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
|
msgid "Invitations"
|
|
msgstr "Uitnodigingen"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:42
|
|
msgid "Issue tracker"
|
|
msgstr "Bugtracker"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
|
msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het lijkt erop dat je nog geen verzameling hebt; de hoogste tijd om er één "
|
|
"te creëren!"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:50
|
|
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
|
msgstr "Beheer je lievelingsmuziek"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
|
msgid "Known libraries"
|
|
msgstr "Bekende verzamelingen"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
|
msgid "Last activity"
|
|
msgstr "Laatste activiteit"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
|
|
msgid "Last modification"
|
|
msgstr "Laatste wijziging"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
|
|
msgid "Last update:"
|
|
msgstr "Laatste update:"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Opstarten"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
|
|
msgid "Launch scan"
|
|
msgstr "Scannen"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:10
|
|
msgid "Learn more about this instance"
|
|
msgstr "Meer informatie over deze instantie"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
|
|
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
|
|
msgstr "Laat dit veld leeg als je de hele discografie wilt opvragen."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Base.vue:5
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Verzamelingen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
|
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verzamelingen helpen je bij het organiseren en delen van je "
|
|
"muziekverzamelingen. Je kunt je eigen muziek uploaden naar Funkwhale en "
|
|
"delen met vrienden en familie."
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Verzameling"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
|
|
msgid "Library files"
|
|
msgstr "Verzamelingsbestanden"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:31
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
|
msgid "Loading followers..."
|
|
msgstr "Bezig met laden van volgers..."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
|
msgid "Loading Libraries..."
|
|
msgstr "Bezig met laden van verzamelingen..."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
|
msgid "Loading library data..."
|
|
msgstr "Bezig met laden van verzamelingsgegevens..."
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:4
|
|
msgid "Loading notifications..."
|
|
msgstr "Bezig met laden van meldingen..."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
|
msgid "Loading remote libraries..."
|
|
msgstr "Bezig met laden van externe verzamelingen..."
|
|
|
|
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
|
|
msgid "Loading timeline..."
|
|
msgstr "Bezig met laden van tijdlijn..."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
|
msgid "Loading usage data..."
|
|
msgstr "Bezig met laden van verbruiksgegevens..."
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
|
msgid "Loading your favorites..."
|
|
msgstr "Bezig met laden van je favorieten..."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
|
|
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
|
msgstr "Log in op je Funkwhale-account"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
|
msgid "Logged in as %{ username }"
|
|
msgstr "Ingelogd als %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Inloggen"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Uitloggen"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:105
|
|
msgid "Lyrics"
|
|
msgstr "Songtekst"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
|
msgid "Manage playlists"
|
|
msgstr "Afspeellijsten beheren"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
|
msgid "Manage your playlists"
|
|
msgstr "Beheer je afspeellijsten"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:17
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Alles markeren als gelezen"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:94
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:63
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Muziek"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "Mijn account"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
|
msgid "My libraries"
|
|
msgstr "Mijn verzamelingen"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40 src/components/library/Track.vue:64
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:75 src/components/library/Track.vue:86
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:97
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:49
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:89
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N.B."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:149
|
|
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
|
msgstr "Nieuwe nummers worden hier automatisch toegevoegd."
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:116
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nee"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:100
|
|
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
|
|
msgstr ""
|
|
"Geen uitbreidingen of plug-ins: je hebt alleen een online verzameling nodig"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:113
|
|
msgid "No lyrics available for this track."
|
|
msgstr "Geen songtekst beschikbaar voor dit nummer."
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
|
msgid "No matching library."
|
|
msgstr "Geen overeenkomende verzameling gevonden."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
|
|
msgid "Nobody is following this library"
|
|
msgstr "Niemand volgt deze verzameling"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
|
msgid "Not used"
|
|
msgstr "Niet gebruikt"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Meldingen"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:36
|
|
msgid "Official website"
|
|
msgstr "Officiële website"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Vorig wachtwoord"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Open"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:62
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opties"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:23 src/components/library/Artists.vue:15
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Volgorde"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:31 src/components/library/Artists.vue:23
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
|
msgid "Ordering direction"
|
|
msgstr "Sorteervolgorde"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Eigenaar"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
|
msgid "Page not found!"
|
|
msgstr "Pagina niet gevonden!"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Wachtwoord"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
|
msgid "Password updated successfully"
|
|
msgstr "Wachtwoord is gewijzigd"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "In behandeling"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
|
|
msgid "Pending approval"
|
|
msgstr "Wachtend op goedkeuring"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
|
msgid "Pending files"
|
|
msgstr "In behandeling zijnde bestanden"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:26
|
|
msgid "Pending requests"
|
|
msgstr "In behandeling zijnde verzoeken"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Machtigingen"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9 src/components/library/Track.vue:30
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Afspelen"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44 src/components/library/Album.vue:28
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:23
|
|
msgid "Play all"
|
|
msgstr "Alles afspelen"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
|
|
msgid "Play all albums"
|
|
msgstr "Alle albums afspelen"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
|
|
msgid "Play next"
|
|
msgstr "Hierna afspelen"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
|
|
msgid "Play now"
|
|
msgstr "Nu afspelen"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
|
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
|
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
|
msgstr[0] "Afspeellijst met %{ count } nummer, door %{ username }"
|
|
msgstr[1] "Afspeellijst met %{ count } nummers, door %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
|
|
msgid "Playlist created"
|
|
msgstr "Afspeellijst gecreëerd"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
|
|
msgid "Playlist editor"
|
|
msgstr "Afspeellijst wijzigen"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
|
|
msgid "Playlist name"
|
|
msgstr "Afspeellijstnaam"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
|
|
msgid "Playlist updated"
|
|
msgstr "Afspeellijst gewijzigd"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
|
msgid "Playlist visibility"
|
|
msgstr "Zichtbaarheid van afspeellijst"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/playlists/List.vue:104
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
|
|
msgid "Playlists"
|
|
msgstr "Afspeellijsten"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:56
|
|
msgid "Playlists? We got them"
|
|
msgstr "Afspeellijsten? Die hebben we!"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
|
msgid "Please double-check your password is correct"
|
|
msgstr "Controleer of je wachtwoord klopt"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
|
|
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
|
|
msgstr "Controleer of je gebruikersnaam en wachtwoord kloppen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
|
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
|
msgstr "PNG, GIF of JPG. Maximaal 2MB. Wordt verkleind tot 400x400px."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
|
|
msgid "Proceed"
|
|
msgstr "Doorgaan"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
|
msgid "Proceed to login"
|
|
msgstr "Doorgaan met inloggen"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Bezig met verwerken..."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
|
|
msgid "Purge"
|
|
msgstr "Leegmaken"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
|
|
msgid "Purge errored files?"
|
|
msgstr "Foutieve bestanden verwijderen?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
|
msgid "Purge pending files?"
|
|
msgstr "In behandeling zijnde bestanden verwijderen?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
|
msgid "Purge skipped files?"
|
|
msgstr "Overgeslagen bestanden verwijderen?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr "Wachtrij"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
|
msgid "Radio created"
|
|
msgstr "Radio gecreëerd"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
|
msgid "Radio name"
|
|
msgstr "Radionaam"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
|
msgid "Radio updated"
|
|
msgstr "Radio bijgewerkt"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:10 src/components/library/Radios.vue:142
|
|
msgid "Radios"
|
|
msgstr "Radio's"
|
|
|
|
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:7
|
|
msgid "Recent activity on this instance"
|
|
msgstr "Recente activiteit op deze instantie"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
|
msgid "Recently added"
|
|
msgstr "Recent toegevoegd"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
|
msgid "Recently favorited"
|
|
msgstr "Recent toegevoegd aan favorieten"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
|
msgid "Recently listened"
|
|
msgstr "Recent beluisterd"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:103
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Verversen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
|
|
msgid "Registered since %{ date }"
|
|
msgstr "Geregistreerd sinds %{ date }"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
|
|
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Registraties zijn gesloten op deze instantie. Je hebt een uitnodiging nodig "
|
|
"om te registreren."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
|
|
msgid "regular user"
|
|
msgstr "standaard gebruiker"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Afkeuren"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Afgekeurd"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
|
msgid "Remote libraries"
|
|
msgstr "Externe verzamelingen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
|
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
|
|
msgstr ""
|
|
"Externe verzamelingen worden beheerd door andere gebruikers op het netwerk. "
|
|
"Je kunt ze gebruiken als ze openbaar zijn of als jou toegang is verleend."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
|
|
msgid "Remove avatar"
|
|
msgstr "Gebruikersafbeelding verwijderen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
|
|
msgid "Request a new password"
|
|
msgstr "Nieuw wachtwoord aanvragen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
|
|
msgid "Request a new Subsonic API password?"
|
|
msgstr "Nieuw Subsonic-API-wachtwoord aanvragen?"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
|
|
msgid "Request a password"
|
|
msgstr "Wachtwoord aanvragen"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:20
|
|
msgid "Request submitted!"
|
|
msgstr "Verzoek ingediend!"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:38 src/components/library/Artists.vue:30
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
|
|
msgid "Results per page"
|
|
msgstr "Aantal resultaten per pagina"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Opslaan"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
|
|
msgid "Scan pending"
|
|
msgstr "Nog te scannen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
|
msgid "Scanned successfully"
|
|
msgstr "Scannen afgerond"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
|
msgid "Scanned with errors"
|
|
msgstr "Afgerond, maar met foutmeldingen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
|
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
|
|
msgstr "Bezig met scannen... (% {progress }%)"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:10 src/components/library/Radios.vue:29
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5 src/views/playlists/List.vue:13
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Zoeken"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
|
msgid "Search a remote library"
|
|
msgstr "Zoeken naar externe verzameling"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
|
msgid "Search for some music"
|
|
msgstr "Zoeken naar muziek"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:116
|
|
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
|
|
msgstr "Zoeken op lyrics.wikia.com"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:33 src/components/library/Artist.vue:31
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:40
|
|
msgid "Search on Wikipedia"
|
|
msgstr "Zoeken op Wikipedia"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr "Secties"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
|
|
msgid "Select a filter"
|
|
msgstr "Filter kiezen"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:64
|
|
msgid "Select all %{ total } elements"
|
|
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
|
|
msgstr[0] "Selecteer %{ total } element"
|
|
msgstr[1] "Selecteer alle %{ total } elementen"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:73
|
|
msgid "Select only current page"
|
|
msgstr "Alleen deze pagina kiezen"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:88
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
|
msgid "Settings updated"
|
|
msgstr "Instellingen bijgewerkt"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
|
msgid "Settings updated successfully."
|
|
msgstr "De instellingen zijn bijgewerkt."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
|
msgid "Share link"
|
|
msgstr "Link om te delen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
|
|
msgid "Share this link with other users so they can request an access to your library."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deel deze link met anderen zodat ze toegang tot je verzamelingen kunnen "
|
|
"aanvragen."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
|
msgid "Sharing link"
|
|
msgstr "Link om te delen"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
|
|
msgid "Show %{ count } more track"
|
|
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
|
|
msgstr[0] "Nog %{ count } nummer tonen"
|
|
msgstr[1] "Nog %{ count } nummers tonen"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
|
|
msgid "Show 1 more album"
|
|
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
|
|
msgstr[0] "Nog %{ count } album tonen"
|
|
msgstr[1] "Nog %{ count } albums tonen"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:10
|
|
msgid "Show read notifications"
|
|
msgstr "Gelezen meldingen tonen"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:111
|
|
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
|
msgstr "Resultaten - %{ start }-%{ end } van de %{ total }"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
|
|
msgid "Sign-up"
|
|
msgstr "Registreren"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84 src/components/library/Track.vue:69
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Grootte"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Overgeslagen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
|
|
msgid "Skipped files"
|
|
msgstr "Overgeslagen bestanden"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
|
|
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ontbreekt er iets in de verzameling? Laat ons weten waar je naar wilt "
|
|
"luisteren!"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
|
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
|
|
msgstr "Sorry, er is geen album dat overeenkomt met de zoekopdracht"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
|
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
|
|
msgstr "Sorry, er is geen artiest die overeenkomt met de zoekopdracht"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:40
|
|
msgid "Source code"
|
|
msgstr "Broncode"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:39
|
|
msgid "Source code (%{version})"
|
|
msgstr "Broncode (%{ version })"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
|
msgid "Staff member"
|
|
msgstr "Staflid"
|
|
|
|
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Starten"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stoppen"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:150
|
|
msgid "Stop radio"
|
|
msgstr "Radio stoppen"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:11 src/components/requests/Form.vue:17
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Indienen"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:22
|
|
msgid "Submit another request"
|
|
msgstr "Nóg een verzoek indienen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
|
msgid "Subsonic API password"
|
|
msgstr "Wachtwoord voor Subsonic-API"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:13
|
|
msgid "Suggested choices"
|
|
msgstr "Aanbevelingen"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Samenvatting"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
|
msgid "Syncing changes to server..."
|
|
msgstr "Bezig met synchroniseren van wijzigingen naar server..."
|
|
|
|
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
|
|
msgid "Text copied to clipboard!"
|
|
msgstr "Tekst gekopieerd naar het klembord!"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:26
|
|
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het zit zo: we waren fan van Grooveshark en wilden iets nóg beters bouwen."
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:58
|
|
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het Funkwhale-logo is met liefde ontworpen en gemaakt door Francis Gading."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
|
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
"De verzameling en alle bijbehorende nummers worden verwijderd. Dit kan niet "
|
|
"ongedaan worden gemaakt."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
|
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
|
|
msgstr "De muziekbestanden die je uploadt hebben de juiste tags:"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:121
|
|
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het platform is vrij en open source; je kunt het zorgeloos installeren en "
|
|
"aanpassen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
|
|
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
|
|
msgstr "De Subsonic-API is niet beschikbaar op deze instantie."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
|
|
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
|
|
msgstr "De geüploade bestanden zijn in de formaten OGG, FLAC of MP3"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:52
|
|
msgid "This album is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Dit album is beschikbaar in de volgende verzamelingen:"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:63
|
|
msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Deze artiest komt voor in de volgende verzamelingen:"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:9
|
|
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space to every user."
|
|
msgstr "Deze instantie biedt tot %{ quota } opslagruimte voor elke gebruiker."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
|
|
msgid "This is you!"
|
|
msgstr "Dit ben jij!"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:38
|
|
msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit kan gevolgen hebben voor veel elementen. Controleer of je dit écht wilt "
|
|
"doen."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
|
|
msgid "This reference will be used to group imported files together."
|
|
msgstr "Deze referentie wordt gebruikt om geïmporteerde bestanden te groeperen."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:125
|
|
msgid "This track is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Dit nummer komt voor in de volgende verzamelingen:"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
|
|
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"De afspeellijst wordt volledig verwijderd; dit kan niet ongedaan worden "
|
|
"gemaakt."
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
|
|
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"De radio wordt volledig verwijderd; dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
|
|
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
|
|
msgstr "De toegang tot de Subsonic-API vanaf dit account wordt uitgeschakeld."
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:162 src/components/About.vue:55 src/components/Home.vue:154
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33 src/components/Sidebar.vue:203
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:204 src/components/audio/PlayButton.vue:54
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:55
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:56
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:61
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158 src/components/audio/Player.vue:216
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:273 src/components/audio/Player.vue:274
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:275 src/components/audio/Player.vue:276
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:277 src/components/audio/Player.vue:278
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:279 src/components/audio/Player.vue:280
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:281 src/components/audio/Player.vue:282
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:283 src/components/audio/Search.vue:65
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20 src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26 src/components/audio/SearchBar.vue:27
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:77 src/components/auth/Login.vue:78
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20 src/components/auth/Profile.vue:47
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:249 src/components/auth/Signup.vue:95
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:110
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
|
|
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:101 src/components/library/Artist.vue:129
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:120
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241 src/components/library/Home.vue:65
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:141 src/components/library/Radios.vue:142
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:195
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185
|
|
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
|
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163 src/components/playlists/Form.vue:74
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81 src/components/playlists/Form.vue:85
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:73 src/components/requests/Form.vue:74
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:75 src/views/Notifications.vue:74
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75 src/views/admin/Settings.vue:80
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81 src/views/admin/Settings.vue:82
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83 src/views/admin/Settings.vue:84
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85 src/views/admin/Settings.vue:86
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16 src/views/admin/library/FilesList.vue:21
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
|
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21 src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52 src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 src/views/content/Base.vue:19
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:35 src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
|
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:238
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131 src/views/content/remote/Card.vue:132
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165 src/views/content/remote/Card.vue:166
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48 src/views/instance/Timeline.vue:57
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90 src/views/playlists/List.vue:104
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:105 src/views/radios/Detail.vue:80
|
|
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
"Dit wist al je lokale gegevens en ontkoppelt je. Weet je zeker dat je wilt "
|
|
"doorgaan?"
|
|
msgstr[1] "Er zijn %{ count } nummers toegevoegd aan je wachtrij"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
|
|
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
|
|
msgstr "Je wordt uitgelogd op elk apparaat met het huidige wachtwoord."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
|
|
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle nummers worden verwijderd uit de afspeellijst; dit kan niet ongedaan "
|
|
"worden gemaakt."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
|
|
msgid "This will remove tracks that were uploaded but failed to be process by the server. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle nummers die niet konden worden verwerkt, worden verwijderd. De "
|
|
"bestanden worden volledig verwijderd en je krijgt het bijbehorende quotum "
|
|
"terug."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
|
|
msgid "This will remove tracks that were uploaded but not processed yet. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle nummers die nog niet verwerkt zijn, worden verwijderd. De bestanden "
|
|
"worden volledig verwijderd en je krijgt het bijbehorende quotum terug."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
|
|
msgid "This will remove tracks that were uploaded but skipped during import processes for various reasons. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle nummers die bij het importeren zijn overgeslagen (om wat voor reden dan "
|
|
"ook), worden verwijderd. De bestanden worden volledig verwijderd en je "
|
|
"krijgt het bijbehorende quotum terug."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:51
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:53
|
|
msgid "Track information"
|
|
msgstr "Nummerinformatie"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
|
|
msgid "Track matching filter"
|
|
msgstr "Kloppend nummer"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
|
|
msgid "tracks"
|
|
msgstr "nummers"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:43
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33 src/views/content/Base.vue:8
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8 src/views/playlists/Detail.vue:50
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Nummers"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
|
|
msgid "Tracks by this artist"
|
|
msgstr "Nummers van deze artiest"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
|
|
msgid "Tracks favorited"
|
|
msgstr "Nummers in favorieten"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
|
|
msgid "tracks listened"
|
|
msgstr "beluisterde nummers"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:91
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100 src/views/content/remote/Card.vue:105
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Ontvolgen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
|
|
msgid "Unfollow this library?"
|
|
msgstr "Wil je deze verzameling ontvolgen?"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:15
|
|
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Helaas is deze pagina nog niet ingevuld door de beheerders van deze "
|
|
"instantie."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:37
|
|
msgid "Unlimited music"
|
|
msgstr "Ongelimiteerd luisteren naar muziek"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
|
msgid "Update avatar"
|
|
msgstr "Gebruikersafbeelding bijwerken"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
|
|
msgid "Update library"
|
|
msgstr "Verzameling bijwerken"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
|
msgid "Update playlist"
|
|
msgstr "Afspeellijst bijwerken"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
|
|
msgid "Update settings"
|
|
msgstr "Instellingen bijwerken"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
|
|
msgid "Update your password"
|
|
msgstr "Wachtwoord bijwerken"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
|
|
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Uploaden"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
|
|
msgid "Upload a new avatar"
|
|
msgstr "Nieuwe gebruikersafbeelding uploaden"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:6
|
|
msgid "Upload audio content"
|
|
msgstr "Audio uploaden"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
|
|
msgid "Upload date"
|
|
msgstr "Uploaddatum"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:7
|
|
msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Upload je eigen muziekbestanden (MP3, FLAC, OGG) via je browser om er hier "
|
|
"naar te luisteren."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
|
|
msgid "Upload new tracks"
|
|
msgstr "Nieuwe nummers uploaden"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
|
|
msgid "Upload quota"
|
|
msgstr "Uploadquotum"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Geüpload"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
|
msgid "Uploading"
|
|
msgstr "Bezig met uploaden"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Bezig met uploaden..."
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:44
|
|
msgid "Use another instance"
|
|
msgstr "Andere instantie gebruiken"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
|
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Met dit formulier kun je een nieuw wachtwoord aanvragen. Je ontvangt van ons "
|
|
"een e-mail op het door jou ingevoerde aangegeven adres met de instructies om "
|
|
"je wachtwoord te herstellen."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Gebruikt"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
|
|
msgid "User activity"
|
|
msgstr "Gebruikersactiviteit"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:49 src/components/library/Artist.vue:60
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:122
|
|
msgid "User libraries"
|
|
msgstr "Gebruikersverzamelingen"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
|
msgid "User radios"
|
|
msgstr "Gebruikersradio's"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Gebruikersnaam"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
|
|
msgid "Username or email"
|
|
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
|
msgid "users"
|
|
msgstr "gebruikers"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:94 src/views/admin/users/Base.vue:5
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3 src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Gebruikers"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Bestanden bekijken"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:37 src/components/library/Artist.vue:35
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:44
|
|
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
|
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
|
msgid "View on MusicBrainz"
|
|
msgstr "Bekijken op MusicBrainz"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Zichtbaarheid"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
|
msgid "We cannot add the track to a playlist"
|
|
msgstr "Dit nummer kan niet aan een afspeellijst worden toegevoegd"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
|
msgid "We cannot create the playlist"
|
|
msgstr "De afspeellijst kan niet worden gecreëerd"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
|
msgid "We cannot create your account"
|
|
msgstr "Je account kan niet worden gecreëerd"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
|
msgid "We cannot log you in"
|
|
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
|
msgid "We cannot save your avatar"
|
|
msgstr "Je gebruikersafbeelding kan niet worden opgeslagen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
|
msgid "We cannot save your settings"
|
|
msgstr "Je instellingen kunnen niet worden opgeslagen"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:127
|
|
msgid "We do not track you or bother you with ads"
|
|
msgstr "We volgen je niet en vallen je niet lastig met reclame"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:26
|
|
msgid "We don't have any notification to display!"
|
|
msgstr "Er zijn geen te tonen meldingen!"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:4
|
|
msgid "We offer various way to grab new content and make it available here."
|
|
msgstr "We hebben verscheidene manieren om nieuwe nummers beschikbaar te maken."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
|
|
msgid "we recommend using Picard for that purpose"
|
|
msgstr "we raden aan om hiervoor Picard te gebruiken"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:7
|
|
msgid "We think listening to music should be simple."
|
|
msgstr "Omdat het makkelijk moet zijn naar muziek te luisteren."
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
|
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
|
|
msgstr "Helaas, de opgevraagde pagina bestaat niet:"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
|
|
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
|
|
msgstr "We hebben je verzoek ontvangen. Binnenkort kun je genieten ;)"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:5
|
|
msgid "Welcome on Funkwhale"
|
|
msgstr "Welkom op Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:24
|
|
msgid "Why funkwhale?"
|
|
msgstr "Waarom Funkwhale?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:115
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
|
msgid "Yes, log me out!"
|
|
msgstr "Ja, ik wil uitloggen!"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
|
|
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Je staat op het punt muziek te uploaden. Controleer voordat je doorgaat:"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
|
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
|
msgstr "Je bent ingelogd als %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:17
|
|
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt andere verzamelingen volgen voor toegang tot nieuwe muziek. Openbare "
|
|
"verzamelingen kun je meteen volgen, maar voor privéverzamelingen heb je "
|
|
"toestemming nodig van de beheerder."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:133
|
|
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt vrienden en familie uitnodigen zodat ze kunnen genieten van je muziek"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
|
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
|
|
msgstr ""
|
|
"Met dit hulpmiddel kun je je eigen radiostation opzetten. Dit station speelt "
|
|
"nummers aan de hand van jouw wensen."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
|
|
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt ze gebruiken om ook offline te genieten van je afspeellijst en "
|
|
"muziek, bijvoorbeeld op je smartphone of tablet."
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:147
|
|
msgid "You have a radio playing"
|
|
msgstr "Er wordt een radiostation afgespeeld"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:8
|
|
msgid "You need to select an instance in order to continue"
|
|
msgstr "Kies een instantie om door te gaan"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
|
|
msgid "You will be able to share your library with other people, regardless of it's visibility."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt je verzameling delen met anderen, ongeacht hoe je de zichtbaarheid "
|
|
"hebt ingesteld."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
|
|
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
|
msgstr "Je wordt uitgelogd uit deze sessie moet inloggen op de nieuwe"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
|
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je moet je wachtwoord bijwerken op je clients die ook dit wachtwoord "
|
|
"gebruiken."
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
|
msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je e-mailadres is bevestigd. Je kunt nu onbeperkt gebruikmaken van de dienst."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:114
|
|
msgid "Your music, your way"
|
|
msgstr "Jouw muziek op jouw manier"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:7
|
|
msgid "Your notifications"
|
|
msgstr "Je meldingen"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
|
msgid "Your password has been updated successfully."
|
|
msgstr "Je wachtwoord is bijgewerkt."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
|
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Je Subsonic-wachtwoord wordt gewijzigd in een nieuw willekeurig wachtwoord. "
|
|
"Hierbij wordt je uitgelogd op apparaten die het oude Subsonic-wachtwoord "
|
|
"gebruiken."
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
|
msgid "Activity visibility"
|
|
msgstr "Zichtbaarheid van activiteit"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
|
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
|
msgstr "Bepaal de zichtbaarheid van je activiteit"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81 src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
|
msgid "Nobody except me"
|
|
msgstr "Niemand, behalve ik"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85 src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
|
msgid "Everyone on this instance"
|
|
msgstr "Iedereen op deze instantie"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
|
msgid "Accessed date"
|
|
msgstr "Benaderd op"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
|
msgid "Modification date"
|
|
msgstr "Bewerkt op"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
|
msgid "Imported date"
|
|
msgstr "Geïmporteerd op"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
|
msgid "Track name"
|
|
msgstr "Naam van nummer"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
|
msgid "Album name"
|
|
msgstr "Albumnaam"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
|
msgid "Sign-up date"
|
|
msgstr "Geregistreerd op"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
|
|
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
|
|
msgstr "Nummers kopiëren van huidige wachtrij naar afspeellijst"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
|
|
msgid "Add to this playlist"
|
|
msgstr "Toevoegen aan deze afspeellijst"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
|
|
msgid "My awesome playlist"
|
|
msgstr "Mijn geweldige afspeellijst"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Iedereen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Registreren"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96
|
|
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
|
msgstr "Voer je uitnodigingscode in (hoofdletterongevoelig)"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
|
|
msgid "Enter your username"
|
|
msgstr "Voer je gebruikersnaam in"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
|
|
msgid "Enter your email"
|
|
msgstr "Voer je e-mailadres in"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
|
|
msgid "Password updated"
|
|
msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
|
|
msgid "Access disabled"
|
|
msgstr "Toegang uitgeschakeld"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
|
|
msgid "Enter your username or email"
|
|
msgstr "Voer je gebruikersnaam of e-mailadres in"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "Inloggen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:47
|
|
msgid "%{ username }'s profile"
|
|
msgstr "%{ username }'s profiel"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "Uitloggen"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:249
|
|
msgid "Account Settings"
|
|
msgstr "Accountinstellingen"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
|
|
msgid "Remove from favorites"
|
|
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:110
|
|
msgid "Your Favorites"
|
|
msgstr "Je favorieten"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
|
|
msgid "Enter a radio name..."
|
|
msgstr "Voer een naam in voor de radio..."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
|
|
msgid "Radio Builder"
|
|
msgstr "Radio opzetten"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
|
|
msgid "My awesome radio"
|
|
msgstr "Mijn geweldige radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
|
msgid "My awesome description"
|
|
msgstr "Mijn geweldige omschrijving"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
|
|
msgid "Upload refused, ensure the file is not too big and you have not reached your quota"
|
|
msgstr ""
|
|
"Upload geweigerd. Zorg ervoor dat het bestand niet te groot is en dat je je "
|
|
"quotum nog niet hebt bereikt."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
|
|
msgid "Impossible to upload this file, ensure it is not too big"
|
|
msgstr "Kan dit bestand niet uploaden; zorg ervoor dat het niet te groot is"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
|
|
msgid "A network error occured while uploading this file"
|
|
msgstr "Er is een netwerkfout opgetreden tijdens het uploaden van dit bestand"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
|
|
msgid "Upload timeout, please try again"
|
|
msgstr "Upload verlopen; probeer het opnieuw"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
|
|
msgid "Enter an artist name..."
|
|
msgstr "Voer een artiestnaam in..."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:195 src/components/audio/SearchBar.vue:27
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Nummer"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Startpagina"
|
|
|
|
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
|
|
msgid "Show/hide password"
|
|
msgstr "Wachtwoord tonen/verbergen"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
|
|
msgid "The Beatles, Mickael Jackson…"
|
|
msgstr "The Beatles, Michael Jackson…"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:74
|
|
msgid "The White Album, Thriller…"
|
|
msgstr "The White Album, Thriller…"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:75
|
|
msgid "Use this comment box to add details to your request if needed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gebruik, indien nodig, dit opmerkingsveld om iets extra's toe te voegen aan "
|
|
"je verzoek"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
|
|
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
|
msgstr[0] "%{ count } nummer toegevoegd aan je wachtrij"
|
|
msgstr[1] "%{ count } nummers toegevoegd aan je wachtrij"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
|
msgid "Artist, album, track..."
|
|
msgstr "Artiest, album, nummer..."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
|
msgid "Search for artists, albums, tracks..."
|
|
msgstr "Zoek naar artiesten, albums, nummers..."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:216
|
|
msgid "Queue shuffled!"
|
|
msgstr "Wachtrij ingesteld op willekeurig!"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
|
|
msgid "Previous track"
|
|
msgstr "Vorig nummer"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:274
|
|
msgid "Play track"
|
|
msgstr "Nummer afspelen"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
|
|
msgid "Pause track"
|
|
msgstr "Nummer pauzeren"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:276
|
|
msgid "Next track"
|
|
msgstr "Volgend nummer"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
|
|
msgid "Unmute"
|
|
msgstr "Ontdempen"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:278
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "Dempen"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
|
|
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
|
msgstr ""
|
|
"Herhalen uitgeschakeld. Klik om over te schakelen naar één nummer-herhaling."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:280
|
|
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eén nummer wordt herhaald. Klik om over te schakelen naar wachtrijherhaling."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
|
|
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
|
msgstr "Gehele wachtrij wordt herhaald. Klik om herhalen uit te schakelen."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
|
|
msgid "Shuffle your queue"
|
|
msgstr "Willekeurig"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
|
|
msgid "Clear your queue"
|
|
msgstr "Wachtrij wissen"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:203
|
|
msgid "Pending import requests"
|
|
msgstr "In behandeling zijnde importverzoeken"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:204
|
|
msgid "Pending follow requests"
|
|
msgstr "In behandeling zijnde volgverzoeken"
|
|
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
|
msgid "Enter your search query..."
|
|
msgstr "Voer een zoekopdracht in..."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176
|
|
msgid "Search by title, artist, domain..."
|
|
msgstr "Zoek op titel, artiest, domein..."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
|
msgid "Leave empty for a random code"
|
|
msgstr "Laat leeg om een willekeurig code te krijgen"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
|
|
msgid "Search by username, email, code..."
|
|
msgstr "Zoek op gebruikersnaam, e-mailadres, code..."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
|
|
msgid "Search by username, email, name..."
|
|
msgstr "Zoek op naam, gebruikersnaam, e-mailadres..."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185 src/views/admin/Settings.vue:83
|
|
msgid "Federation"
|
|
msgstr "Federatie"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:154
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Welkom"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
|
|
msgid "Enter a library url"
|
|
msgstr "Voer de url in van een verzameling"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
|
|
msgid "Scan launched"
|
|
msgstr "Scan begonnen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
|
|
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
|
|
msgstr "Scan overgeslagen (vorige scan was zeer recent)"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226
|
|
msgid "Search by title, artist, album..."
|
|
msgstr "Zoek op titel, artiest, album..."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230
|
|
msgid "Track was already present in one of your libraries"
|
|
msgstr "Nummer is al aanwezig in één van je verzamelingen"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
|
|
msgid "Track is uploaded but not processed by the server yet"
|
|
msgstr "Nummer is geüpload, maar nog niet verwerkt door de server"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:238
|
|
msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correctly tagged"
|
|
msgstr ""
|
|
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van dit nummer. Zorg ervoor "
|
|
"dat het juist getagd is."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
|
|
msgid "Import went on successfully"
|
|
msgstr "Import voltooid"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
|
|
msgid "Relaunch import"
|
|
msgstr "Opnieuw importeren"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
|
msgid "Visibility: nobody except me"
|
|
msgstr "Zichtbaarheid: niemand, behalve ik"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
|
msgid "Visibility: everyone on this instance"
|
|
msgstr "Zichtbaarheid: iedereen op deze instantie"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
|
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
|
|
msgstr "Zichtbaarheid: iedereen, inclusief personen op andere instanties"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
|
msgid "Total size of the files in this library"
|
|
msgstr "Totale grootte van de bestanden in deze verzameling"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
|
msgid "My awesome library"
|
|
msgstr "Mijn geweldige verzameling"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
|
msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze verzameling bevat mijn persoonlijke muziek. Ik hoop dat je ervan zult "
|
|
"genieten!"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
|
msgid "Everyone, including other instances"
|
|
msgstr "Iedereen, inclusief personen op andere instanties"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
|
msgid "Library updated"
|
|
msgstr "Verzameling bijgewerkt"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
|
msgid "Library created"
|
|
msgstr "Verzameling gecreëerd"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
|
msgid "Add and manage content"
|
|
msgstr "Inhoud toevoegen en beheren"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:57
|
|
msgid "Instance Timeline"
|
|
msgstr "Instantietijdlijn"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Afspeellijst"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:105
|
|
msgid "Enter an playlist name..."
|
|
msgstr "Voer een naam in voor de afspeellijst..."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
|
|
msgid "Manage library"
|
|
msgstr "Verzameling beheren"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
|
|
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bepaal of het gebruikersaccount actief is of niet. Inactieve gebruikers "
|
|
"kunnen niet inloggen of gebruikmaken van de dienst."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
|
|
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bepaald hoeveel een gebruiker kan uploaden. Laat leeg om de standaardwaarde "
|
|
"te gebruiken van deze instantie."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
|
msgid "Manage users"
|
|
msgstr "Gebruikers beheren"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
|
msgid "Instance settings"
|
|
msgstr "Instantie-instellingen"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
|
|
msgid "Instance information"
|
|
msgstr "Instantie-informatie"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
|
|
msgid "Subsonic"
|
|
msgstr "Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistieken"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
|
msgid "Error reporting"
|
|
msgstr "Foutrapportage"
|