funkwhale/front/locales/nl/LC_MESSAGES/app.po

2612 lines
86 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-01 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\", van %{ artist }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } van %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgid "(empty)"
msgstr "(leeg)"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:44
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:53
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "%{ count } van %{ total } element geselecteerd"
msgstr[1] "%{ count } van %{ total } elementen geselecteerd"
#: front/src/components/Sidebar.vue:107 src/components/audio/album/Card.vue:54
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39 src/views/content/remote/Card.vue:26
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } nummer"
msgstr[1] "%{ count } nummers"
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "% { count } nummer in %{ albumsCount } albums"
msgstr[1] "% { count } nummers in %{ albumsCount } albums"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "% { count } nummer komt overeen met de gecombineerde filters"
msgstr[1] "% { count } nummers komen overeen met de gecombineerde filters"
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } nummer"
msgstr[1] "%{ count } nummers"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "%{ current } in gebruik; maximaal %{ max } toegestaan"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } uur %{ minutes } min"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } min"
#: front/src/components/activity/Like.vue:7
msgid "%{ user } favorited a track"
msgstr "%{ user } heeft een nummer als favoriet gemarkeerd"
#: front/src/components/activity/Listen.vue:7
msgid "%{ user } listened to a track"
msgstr "%{ user } heeft een nummer beluisterd"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "%{ count } album"
msgstr[1] "%{ count } albums"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "%{ count } favoriet"
msgstr[1] "%{ count } favorieten"
#: front/src/components/About.vue:5
msgid "About %{ instance }"
msgstr "Over %{ instance }"
#: front/src/App.vue:53
msgid "About Funkwhale"
msgstr "Over Funkwhale"
#: front/src/App.vue:34 src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:55
msgid "About this instance"
msgstr "Over deze instantie"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"
#: front/src/components/Home.vue:106
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
msgstr ""
"Toegang tot je muziek, met een nette gebruikersomgeving die de nadruk legt "
"op wat écht belangrijk is"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54
msgid "Account active"
msgstr "Actief account"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgid "Account settings"
msgstr "Accountinstellingen"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgid "Account status"
msgstr "Accountstatus"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgid "Account's email"
msgstr "E-mailadres van account"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "Actie %{ action } is begonnen voor %{ count } element"
msgstr[1] "Actie %{ action } is begonnen voor %{ count } elementen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: front/src/components/Sidebar.vue:75
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
#: front/src/components/Sidebar.vue:78 src/views/content/Base.vue:19
msgid "Add content"
msgstr "Inhoud toevoegen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
msgid "Add filter"
msgstr "Filter toevoegen"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "Voeg filters toe om je radio te personaliseren"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
msgid "Add to favorites"
msgstr "Toevoegen aan favorieten"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
msgid "Add to playlist..."
msgstr "Toevoegen aan afspeellijst…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
msgid "Add to queue"
msgstr "Toevoegen aan wachtrij"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
msgid "Add track"
msgstr "Nummer toevoegen"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
#: front/src/components/Sidebar.vue:82
msgid "Administration"
msgstr "Administratie"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:53
#: front/src/components/library/Album.vue:101 src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Album met %{ count } nummer, van %{ artist }"
msgstr[1] "Album met %{ count } nummers, van %{ artist }"
#: front/src/components/library/Track.vue:20
msgid "Album page"
msgstr "Albumpagina"
#: front/src/components/audio/Search.vue:19 src/components/instance/Stats.vue:48
#: front/src/components/requests/Form.vue:9
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Albums van deze artiest"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de wijzigingen"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr ""
"Er is een onbekende fout opgetreden: mogelijk staat de server uit of is "
"onbereikbaar"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Weet je zeker dat je wilt uitloggen?"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:52
#: front/src/components/library/Artist.vue:129 src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: front/src/components/requests/Form.vue:5 src/components/mixins/Translations.vue:24
msgid "Artist name"
msgstr "Artiestnaam"
#: front/src/components/library/Album.vue:22 src/components/library/Track.vue:23
msgid "Artist page"
msgstr "Artiestpagina"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10 src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Library.vue:7 src/components/library/Artists.vue:120
msgid "Artists"
msgstr "Artiesten"
#: front/src/components/favorites/List.vue:33 src/components/library/Artists.vue:25
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Wachtwoordherstel aanvragen"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
msgid "Available playlists"
msgstr "Beschikbare afspeellijsten"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgid "Avatar"
msgstr "Gebruikersafbeelding"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Terug naar inlogpagina"
#: front/src/components/library/Track.vue:80
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitsnelheid"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
msgid "Browse library"
msgstr "Verzameling doorbladeren"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgid "Browsing artists"
msgstr "Artiesten doorbladeren"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Afspeellijsten doorbladeren"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgid "Browsing radios"
msgstr "Radio's doorbladeren"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgid "Builder"
msgstr "Bouwer"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
msgid "By %{ artist }"
msgstr "Van %{ artist }"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
msgid "By unfollowing this library, you will loose access to its content."
msgstr ""
"Als je deze verzameling ontvolgt, dan verlies je toegang tot alle inhoud."
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgid "Candidates"
msgstr "Mogelijkheden"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Kan wachtwoord niet wijzigen"
#: front/src/App.vue:65
msgid "Change language"
msgstr "Taal kiezen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
msgid "Change my password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgid "Change your password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgid "Change your password?"
msgstr "Wil je je wachtwoord wijzigen?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Wijzigingen opgeslagen op server"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr ""
"Als je je wachtwoord wijzigt, dan wordt ook het wachtwoord voor de Subsonic-"
"API gewijzigd als je deze had ingesteld."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Het aanpassen van je wachtwoord heeft gevolgen"
#: front/src/App.vue:6
msgid "Choose your instance"
msgstr "Kies je instantie"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgid "Clean library"
msgstr "Een nette verzameling"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst wissen"
#: front/src/components/Home.vue:44
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "Met één druk op de knop urenlang muziek uit ingebouwde radiostations"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:76
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr "Klik om bestanden te selecteren, of sleep bestanden of mappen hierheen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:20
msgid "Collapse"
msgstr "Inklappen"
#: front/src/components/requests/Form.vue:14
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgid "Config"
msgstr "Instellingen"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
msgid "Confirm your email"
msgstr "Bevestig je e-mailadres"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgid "Confirmation code"
msgstr "Bevestigingscode"
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: front/src/components/Home.vue:85
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "Hoezen, songteksten - ons doel is om ze allemaal te hebben ;)"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Creëer een Funkwhale-account"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
msgid "Create a new library"
msgstr "Creëer een nieuwe verzameling"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Creëer een nieuwe afspeellijst"
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
msgid "Create an account"
msgstr "Creëer een account"
#: front/src/components/requests/Card.vue:25
msgid "Create import"
msgstr "Importeren"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
msgid "Create library"
msgstr "Verzameling creëren"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
msgid "Create my account"
msgstr "Account creëren"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgid "Create playlist"
msgstr "Afspeellijst creëren"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
msgid "Create your own radio"
msgstr "Creëer je eigen radiostation"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgid "Creation date"
msgstr "Gecreëerd op"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgid "Current avatar"
msgstr "Huidige gebruikersafbeelding"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
msgid "Current library"
msgstr "Huidige verzameling"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgid "Current track"
msgstr "Huidig nummer"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgid "Current usage"
msgstr "Huidig verbruik"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29 src/views/playlists/Detail.vue:33
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
msgid "Delete library"
msgstr "Verzameling verwijderen"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgid "Delete playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgid "Delete radio"
msgstr "Radiostation verwijderen"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
msgid "Delete this library?"
msgstr "Wil je deze verzameling verwijderen?"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34 src/components/library/Artists.vue:26
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
msgid "Detail"
msgstr "Details"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
msgid "Disable access"
msgstr "Toegang uitschakelen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Subsonic-toegang uitschakelen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Subsonic-API-toegang uitschakelen?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Ontdek hoe je Funkwhale met andere apps kunt gebruiken"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgid "Display publicly"
msgstr "Openbaren"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Weet je zeker dat je de afspeellijst \"%{ playlist }\" wilt wissen?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Wil je de actie bevestigen?"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je de afspeellijst \"%{ playlist }\" wilt verwijderen?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Weet je zeker dat je het radiostation \"%{ radio }\" wilt verwijderen?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Wil je %{ action } toepassen op %{ count } element?"
msgstr[1] "Wil je %{ action } toepassen op %{ count } elementen?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:104
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
msgstr "Wil je de vorige wachtrij herstellen?"
#: front/src/App.vue:37
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: front/src/components/library/Track.vue:48
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr "Versleep de rijen om nummers op de afspeellijst te herordenen"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9 src/components/library/Track.vue:58
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#: front/src/components/Home.vue:93
msgid "Easy to use"
msgstr "Makkelijk te gebruiken"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: front/src/components/About.vue:21
msgid "Edit instance info"
msgstr "Instantie-informatie bewerken"
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "E-mailadres"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
msgid "Email confirmed"
msgstr "E-mailadres bevestigd"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
msgid "End edition"
msgstr "Bewerken afronden"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
msgid "Error during scan"
msgstr "Fout tijdens scannen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
msgid "Error while applying action"
msgstr "Fout tijdens toepassen van actie"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Fout tijdens aanvragen van wachtwoordherstel"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgid "Error while changing your password"
msgstr "Fout tijdens wijzigen van wachtwoord"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
msgid "Error while confirming your email"
msgstr "Fout tijdens bevestigen van e-mailadres"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Fout tijdens creëren van uitnodiging"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
msgid "Error while fetching remote library"
msgstr "Fout tijdens ophalen van externe verzameling"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Fout tijdens opslaan van instellingen"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
msgid "Errored"
msgstr "Mislukt"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
msgid "Errored files"
msgstr "Mislukte bestanden"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
msgid "Errored tracks:"
msgstr "Mislukte nummers:"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgid "Exclude"
msgstr "Uitsluiten"
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
msgid "Expand"
msgstr "Uitklappen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
msgid "Expired"
msgstr "Vervallen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgid "Expired/used"
msgstr "Vervallen/gebruikt"
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:83
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5 src/views/admin/library/FilesList.vue:21
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
msgid "Filter name"
msgstr "Filternaam"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
msgid "Finished"
msgstr "Afgerond"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
msgid "Follow"
msgstr "Volgen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
msgid "Follow pending approval"
msgstr "Wachten op toestemming"
#: front/src/views/content/Home.vue:16
msgid "Follow remote libraries"
msgstr "Externe verzamelingen volgen"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
msgid "Following"
msgstr "Volgend"
#: front/src/components/activity/Like.vue:14 src/components/activity/Listen.vue:14
msgid "from %{ album } by %{ artist }"
msgstr "van %{ album } door %{ artist }"
#: front/src/components/library/Track.vue:13
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
msgstr "Van het album %{ album } van %{ artist }"
#: front/src/App.vue:55
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
msgstr ""
"Funkwhale is vrije, opensourcesoftware, gemaakt door vrijwilligers. Je kunt "
"ons helpen dit platform te verbeteren door bugs te melden, functies voor te "
"stellen en het project te delen met je vrienden!"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr ""
"Funkwhale werkt met andere muziekspelers die de Subsonic-API ondersteunen."
#: front/src/components/Home.vue:95
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr "Funkwhale is zeer eenvoudig te gebruiken."
#: front/src/components/Home.vue:39
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
msgstr ""
"Funkwhale is ontworpen om het je makkelijk te maken je favoriete muziek te "
"beluisteren of nieuwe artiesten te ontdekken."
#: front/src/components/Home.vue:116
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr "Funkwhale is gratis en geeft je het beheer over je muziek."
#: front/src/components/Home.vue:66
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "Funkwhale zorgt voor je muziek"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Nieuwe uitnodiging aanvragen"
#: front/src/components/Home.vue:13
msgid "Get me to the library"
msgstr "Breng me naar de verzameling"
#: front/src/components/Home.vue:76
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"Verkrijg hoogwaardige metagegevens over je muziek met behulp van <a href=\"%{"
" url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgid "Get started"
msgstr "Aan de slag"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
msgid "Go"
msgstr "Ga"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgid "Go to home page"
msgstr "Terug naar hoofdpagina"
#: front/src/App.vue:73
msgid "Help us translate Funkwhale"
msgstr "Help ons met de vertaling van Funkwhale"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgid "Hours of music"
msgstr "Uren aan muziek"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr ""
"Om Funkwhale te benaderen via die apps is een apart wachtwoord nodig. Dit "
"kan je hieronder instellen."
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr ""
"Als het e-mailadres uit de vorige stap geldig is en toebehoort aan een "
"gebruiker, dan zou je een e-mail moeten ontvangen met instructies voor "
"wachtwoordherstel."
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
msgid "Import date"
msgstr "Importdatum"
#: front/src/components/Home.vue:71
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
msgstr "Importeer muziek uit meerdere platformen, zoals YouTube of SoundCloud"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
msgid "Import reference"
msgstr "Importnummer"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
msgid "Import status"
msgstr "Importstatus"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgid "In favorites"
msgstr "In je favorieten"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] "Aan de wachtrij toevoegen (%{ count } nummer)"
msgstr[1] "Aan de wachtrij toevoegen (%{ count } nummers)"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
msgid "Instance radios"
msgstr "Radio's van de instantie"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgid "Invitation code"
msgstr "Uitnodigingscode"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
msgid "Invitation code (optional)"
msgstr "Uitnodigingscode (optioneel)"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8 src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgid "Invitations"
msgstr "Uitnodigingen"
#: front/src/App.vue:42
msgid "Issue tracker"
msgstr "Bugtracker"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!"
msgstr ""
"Het lijkt erop dat je nog geen verzameling hebt; de hoogste tijd om er één "
"te creëren!"
#: front/src/components/Home.vue:50
msgid "Keep a track of your favorite songs"
msgstr "Beheer je lievelingsmuziek"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
msgid "Known libraries"
msgstr "Bekende verzamelingen"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
msgid "Last activity"
msgstr "Laatste activiteit"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
msgid "Last modification"
msgstr "Laatste wijziging"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
msgid "Last update:"
msgstr "Laatste update:"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
msgid "Launch"
msgstr "Opstarten"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
msgid "Launch scan"
msgstr "Scannen"
#: front/src/components/Home.vue:10
msgid "Learn more about this instance"
msgstr "Meer informatie over deze instantie"
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
msgstr "Laat dit veld leeg als je de hele discografie wilt opvragen."
#: front/src/views/content/Base.vue:5
msgid "Libraries"
msgstr "Verzamelingen"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
msgstr ""
"Verzamelingen helpen je bij het organiseren en delen van je "
"muziekverzamelingen. Je kunt je eigen muziek uploaden naar Funkwhale en "
"delen met vrienden en familie."
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
msgid "Library"
msgstr "Verzameling"
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
msgid "Library files"
msgstr "Verzamelingsbestanden"
#: front/src/App.vue:31
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
msgid "Loading followers..."
msgstr "Bezig met laden van volgers..."
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
msgid "Loading Libraries..."
msgstr "Bezig met laden van verzamelingen..."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
msgid "Loading library data..."
msgstr "Bezig met laden van verzamelingsgegevens..."
#: front/src/views/Notifications.vue:4
msgid "Loading notifications..."
msgstr "Bezig met laden van meldingen..."
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgid "Loading remote libraries..."
msgstr "Bezig met laden van externe verzamelingen..."
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
msgid "Loading timeline..."
msgstr "Bezig met laden van tijdlijn..."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
msgid "Loading usage data..."
msgstr "Bezig met laden van verbruiksgegevens..."
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
msgid "Loading your favorites..."
msgstr "Bezig met laden van je favorieten..."
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "Log in op je Funkwhale-account"
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Ingelogd als %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
#: front/src/components/library/Track.vue:105
msgid "Lyrics"
msgstr "Songtekst"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
msgid "Manage playlists"
msgstr "Afspeellijsten beheren"
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
msgid "Manage your playlists"
msgstr "Beheer je afspeellijsten"
#: front/src/views/Notifications.vue:17
msgid "Mark all as read"
msgstr "Alles markeren als gelezen"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:94
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: front/src/components/Sidebar.vue:63
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgid "My account"
msgstr "Mijn account"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
msgid "My libraries"
msgstr "Mijn verzamelingen"
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40 src/components/library/Track.vue:64
#: front/src/components/library/Track.vue:75 src/components/library/Track.vue:86
#: front/src/components/library/Track.vue:97
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:49
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:89
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
msgid "N/A"
msgstr "N.B."
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: front/src/components/Sidebar.vue:149
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Nieuwe nummers worden hier automatisch toegevoegd."
#: front/src/components/Sidebar.vue:116
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: front/src/components/Home.vue:100
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
msgstr ""
"Geen uitbreidingen of plug-ins: je hebt alleen een online verzameling nodig"
#: front/src/components/library/Track.vue:113
msgid "No lyrics available for this track."
msgstr "Geen songtekst beschikbaar voor dit nummer."
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
msgid "No matching library."
msgstr "Geen overeenkomende verzameling gevonden."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
msgid "Nobody is following this library"
msgstr "Niemand volgt deze verzameling"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
msgid "Not used"
msgstr "Niet gebruikt"
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: front/src/App.vue:36
msgid "Official website"
msgstr "Officiële website"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgid "Old password"
msgstr "Vorig wachtwoord"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: front/src/App.vue:62
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: front/src/components/favorites/List.vue:23 src/components/library/Artists.vue:15
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
msgid "Ordering"
msgstr "Volgorde"
#: front/src/components/favorites/List.vue:31 src/components/library/Artists.vue:23
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
msgid "Ordering direction"
msgstr "Sorteervolgorde"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
msgid "Page not found!"
msgstr "Pagina niet gevonden!"
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Wachtwoord is gewijzigd"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
msgid "Pending"
msgstr "In behandeling"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
msgid "Pending approval"
msgstr "Wachtend op goedkeuring"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
msgid "Pending files"
msgstr "In behandeling zijnde bestanden"
#: front/src/components/requests/Form.vue:26
msgid "Pending requests"
msgstr "In behandeling zijnde verzoeken"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68
msgid "Permissions"
msgstr "Machtigingen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9 src/components/library/Track.vue:30
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44 src/components/library/Album.vue:28
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:23
msgid "Play all"
msgstr "Alles afspelen"
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
msgid "Play all albums"
msgstr "Alle albums afspelen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
msgid "Play next"
msgstr "Hierna afspelen"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
msgid "Play now"
msgstr "Nu afspelen"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] "Afspeellijst met %{ count } nummer, door %{ username }"
msgstr[1] "Afspeellijst met %{ count } nummers, door %{ username }"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
msgid "Playlist created"
msgstr "Afspeellijst gecreëerd"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
msgid "Playlist editor"
msgstr "Afspeellijst wijzigen"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
msgid "Playlist name"
msgstr "Afspeellijstnaam"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
msgid "Playlist updated"
msgstr "Afspeellijst gewijzigd"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgid "Playlist visibility"
msgstr "Zichtbaarheid van afspeellijst"
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/playlists/List.vue:104
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellijsten"
#: front/src/components/Home.vue:56
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Afspeellijsten? Die hebben we!"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Controleer of je wachtwoord klopt"
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
msgstr "Controleer of je gebruikersnaam en wachtwoord kloppen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr "PNG, GIF of JPG. Maximaal 2MB. Wordt verkleind tot 400x400px."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
msgid "Proceed to login"
msgstr "Doorgaan met inloggen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgid "Processing"
msgstr "Bezig met verwerken..."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgid "Purge"
msgstr "Leegmaken"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
msgid "Purge errored files?"
msgstr "Foutieve bestanden verwijderen?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgid "Purge pending files?"
msgstr "In behandeling zijnde bestanden verwijderen?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgid "Purge skipped files?"
msgstr "Overgeslagen bestanden verwijderen?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
msgid "Radio created"
msgstr "Radio gecreëerd"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgid "Radio name"
msgstr "Radionaam"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
msgid "Radio updated"
msgstr "Radio bijgewerkt"
#: front/src/components/library/Library.vue:10 src/components/library/Radios.vue:142
msgid "Radios"
msgstr "Radio's"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:7
msgid "Recent activity on this instance"
msgstr "Recente activiteit op deze instantie"
#: front/src/components/library/Home.vue:24
msgid "Recently added"
msgstr "Recent toegevoegd"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
msgid "Recently favorited"
msgstr "Recent toegevoegd aan favorieten"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
msgid "Recently listened"
msgstr "Recent beluisterd"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:103
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgid "Registered since %{ date }"
msgstr "Geregistreerd sinds %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr ""
"Registraties zijn gesloten op deze instantie. Je hebt een uitnodiging nodig "
"om te registreren."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
msgid "regular user"
msgstr "standaard gebruiker"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
msgid "Reject"
msgstr "Afkeuren"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
msgid "Rejected"
msgstr "Afgekeurd"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
msgid "Remote libraries"
msgstr "Externe verzamelingen"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
msgstr ""
"Externe verzamelingen worden beheerd door andere gebruikers op het netwerk. "
"Je kunt ze gebruiken als ze openbaar zijn of als jou toegang is verleend."
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
msgid "Remove avatar"
msgstr "Gebruikersafbeelding verwijderen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
msgid "Request a new password"
msgstr "Nieuw wachtwoord aanvragen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Nieuw Subsonic-API-wachtwoord aanvragen?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
msgid "Request a password"
msgstr "Wachtwoord aanvragen"
#: front/src/components/requests/Form.vue:20
msgid "Request submitted!"
msgstr "Verzoek ingediend!"
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
msgid "Reset your password"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
#: front/src/components/favorites/List.vue:38 src/components/library/Artists.vue:30
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
msgid "Results per page"
msgstr "Aantal resultaten per pagina"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
msgid "Scan pending"
msgstr "Nog te scannen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
msgid "Scanned successfully"
msgstr "Scannen afgerond"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
msgid "Scanned with errors"
msgstr "Afgerond, maar met foutmeldingen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
msgstr "Bezig met scannen... (% {progress }%)"
#: front/src/components/library/Artists.vue:10 src/components/library/Radios.vue:29
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5 src/views/playlists/List.vue:13
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
msgid "Search a remote library"
msgstr "Zoeken naar externe verzameling"
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgid "Search for some music"
msgstr "Zoeken naar muziek"
#: front/src/components/library/Track.vue:116
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Zoeken op lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33 src/components/library/Artist.vue:31
#: front/src/components/library/Track.vue:40
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Zoeken op Wikipedia"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
msgid "Sections"
msgstr "Secties"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
msgid "Select a filter"
msgstr "Filter kiezen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:64
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] "Selecteer %{ total } element"
msgstr[1] "Selecteer alle %{ total } elementen"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:73
msgid "Select only current page"
msgstr "Alleen deze pagina kiezen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:88
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
msgid "Settings updated"
msgstr "Instellingen bijgewerkt"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "De instellingen zijn bijgewerkt."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgid "Share link"
msgstr "Link om te delen"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgid "Share this link with other users so they can request an access to your library."
msgstr ""
"Deel deze link met anderen zodat ze toegang tot je verzamelingen kunnen "
"aanvragen."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
msgid "Sharing link"
msgstr "Link om te delen"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
msgid "Show %{ count } more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
msgstr[0] "Nog %{ count } nummer tonen"
msgstr[1] "Nog %{ count } nummers tonen"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
msgid "Show 1 more album"
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
msgstr[0] "Nog %{ count } album tonen"
msgstr[1] "Nog %{ count } albums tonen"
#: front/src/views/Notifications.vue:10
msgid "Show read notifications"
msgstr "Gelezen meldingen tonen"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:111
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr "Resultaten - %{ start }-%{ end } van de %{ total }"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
msgid "Sign-up"
msgstr "Registreren"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84 src/components/library/Track.vue:69
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
msgid "Skipped"
msgstr "Overgeslagen"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
msgid "Skipped files"
msgstr "Overgeslagen bestanden"
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
msgstr ""
"Ontbreekt er iets in de verzameling? Laat ons weten waar je naar wilt "
"luisteren!"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
msgstr "Sorry, er is geen album dat overeenkomt met de zoekopdracht"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
msgstr "Sorry, er is geen artiest die overeenkomt met de zoekopdracht"
#: front/src/App.vue:40
msgid "Source code"
msgstr "Broncode"
#: front/src/App.vue:39
msgid "Source code (%{version})"
msgstr "Broncode (%{ version })"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgid "Staff member"
msgstr "Staflid"
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
msgid "Start"
msgstr "Starten"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:150
msgid "Stop radio"
msgstr "Radio stoppen"
#: front/src/App.vue:11 src/components/requests/Form.vue:17
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
#: front/src/components/requests/Form.vue:22
msgid "Submit another request"
msgstr "Nóg een verzoek indienen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgid "Subsonic API password"
msgstr "Wachtwoord voor Subsonic-API"
#: front/src/App.vue:13
msgid "Suggested choices"
msgstr "Aanbevelingen"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
msgid "Syncing changes to server..."
msgstr "Bezig met synchroniseren van wijzigingen naar server..."
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr "Tekst gekopieerd naar het klembord!"
#: front/src/components/Home.vue:26
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
msgstr ""
"Het zit zo: we waren fan van Grooveshark en wilden iets nóg beters bouwen."
#: front/src/App.vue:58
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr ""
"Het Funkwhale-logo is met liefde ontworpen en gemaakt door Francis Gading."
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This action is irreversible."
msgstr ""
"De verzameling en alle bijbehorende nummers worden verwijderd. Dit kan niet "
"ongedaan worden gemaakt."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr "De muziekbestanden die je uploadt hebben de juiste tags:"
#: front/src/components/Home.vue:121
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
msgstr ""
"Het platform is vrij en open source; je kunt het zorgeloos installeren en "
"aanpassen"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr "De Subsonic-API is niet beschikbaar op deze instantie."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr "De geüploade bestanden zijn in de formaten OGG, FLAC of MP3"
#: front/src/components/library/Album.vue:52
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Dit album is beschikbaar in de volgende verzamelingen:"
#: front/src/components/library/Artist.vue:63
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr "Deze artiest komt voor in de volgende verzamelingen:"
#: front/src/views/content/Home.vue:9
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space to every user."
msgstr "Deze instantie biedt tot %{ quota } opslagruimte voor elke gebruiker."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgid "This is you!"
msgstr "Dit ben jij!"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:38
msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want."
msgstr ""
"Dit kan gevolgen hebben voor veel elementen. Controleer of je dit écht wilt "
"doen."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr "Deze referentie wordt gebruikt om geïmporteerde bestanden te groeperen."
#: front/src/components/library/Track.vue:125
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr "Dit nummer komt voor in de volgende verzamelingen:"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr ""
"De afspeellijst wordt volledig verwijderd; dit kan niet ongedaan worden "
"gemaakt."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr ""
"De radio wordt volledig verwijderd; dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "De toegang tot de Subsonic-API vanaf dit account wordt uitgeschakeld."
#: front/src/App.vue:162 src/components/About.vue:55 src/components/Home.vue:154
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33 src/components/Sidebar.vue:203
#: front/src/components/Sidebar.vue:204 src/components/audio/PlayButton.vue:54
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:55
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:56
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:61
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158 src/components/audio/Player.vue:216
#: front/src/components/audio/Player.vue:273 src/components/audio/Player.vue:274
#: front/src/components/audio/Player.vue:275 src/components/audio/Player.vue:276
#: front/src/components/audio/Player.vue:277 src/components/audio/Player.vue:278
#: front/src/components/audio/Player.vue:279 src/components/audio/Player.vue:280
#: front/src/components/audio/Player.vue:281 src/components/audio/Player.vue:282
#: front/src/components/audio/Player.vue:283 src/components/audio/Search.vue:65
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20 src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26 src/components/audio/SearchBar.vue:27
#: front/src/components/auth/Login.vue:77 src/components/auth/Login.vue:78
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20 src/components/auth/Profile.vue:47
#: front/src/components/auth/Settings.vue:249 src/components/auth/Signup.vue:95
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
#: front/src/components/favorites/List.vue:110
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
#: front/src/components/library/Album.vue:101 src/components/library/Artist.vue:129
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
#: front/src/components/library/Artists.vue:120
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241 src/components/library/Home.vue:65
#: front/src/components/library/Radios.vue:141 src/components/library/Radios.vue:142
#: front/src/components/library/Track.vue:195
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163 src/components/playlists/Form.vue:74
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81 src/components/playlists/Form.vue:85
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
#: front/src/components/requests/Form.vue:73 src/components/requests/Form.vue:74
#: front/src/components/requests/Form.vue:75 src/views/Notifications.vue:74
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75 src/views/admin/Settings.vue:80
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81 src/views/admin/Settings.vue:82
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83 src/views/admin/Settings.vue:84
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85 src/views/admin/Settings.vue:86
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16 src/views/admin/library/FilesList.vue:21
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21 src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52 src/views/auth/PasswordReset.vue:53
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 src/views/content/Base.vue:19
#: front/src/views/content/Home.vue:35 src/views/content/libraries/Card.vue:58
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:238
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131 src/views/content/remote/Card.vue:132
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165 src/views/content/remote/Card.vue:166
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48 src/views/instance/Timeline.vue:57
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90 src/views/playlists/List.vue:104
#: front/src/views/playlists/List.vue:105 src/views/radios/Detail.vue:80
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] ""
"Dit wist al je lokale gegevens en ontkoppelt je. Weet je zeker dat je wilt "
"doorgaan?"
msgstr[1] "Er zijn %{ count } nummers toegevoegd aan je wachtrij"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Je wordt uitgelogd op elk apparaat met het huidige wachtwoord."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr ""
"Alle nummers worden verwijderd uit de afspeellijst; dit kan niet ongedaan "
"worden gemaakt."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
msgid "This will remove tracks that were uploaded but failed to be process by the server. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
"Alle nummers die niet konden worden verwerkt, worden verwijderd. De "
"bestanden worden volledig verwijderd en je krijgt het bijbehorende quotum "
"terug."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgid "This will remove tracks that were uploaded but not processed yet. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
"Alle nummers die nog niet verwerkt zijn, worden verwijderd. De bestanden "
"worden volledig verwijderd en je krijgt het bijbehorende quotum terug."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
msgid "This will remove tracks that were uploaded but skipped during import processes for various reasons. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
msgstr ""
"Alle nummers die bij het importeren zijn overgeslagen (om wat voor reden dan "
"ook), worden verwijderd. De bestanden worden volledig verwijderd en je "
"krijgt het bijbehorende quotum terug."
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:51
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: front/src/components/library/Track.vue:53
msgid "Track information"
msgstr "Nummerinformatie"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgid "Track matching filter"
msgstr "Kloppend nummer"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
msgid "tracks"
msgstr "nummers"
#: front/src/components/library/Album.vue:43
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33 src/views/content/Base.vue:8
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8 src/views/playlists/Detail.vue:50
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
msgid "Tracks"
msgstr "Nummers"
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "Nummers van deze artiest"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
msgid "Tracks favorited"
msgstr "Nummers in favorieten"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
msgid "tracks listened"
msgstr "beluisterde nummers"
#: front/src/components/library/Track.vue:91
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100 src/views/content/remote/Card.vue:105
msgid "Unfollow"
msgstr "Ontvolgen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Wil je deze verzameling ontvolgen?"
#: front/src/components/About.vue:15
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
msgstr ""
"Helaas is deze pagina nog niet ingevuld door de beheerders van deze "
"instantie."
#: front/src/components/Home.vue:37
msgid "Unlimited music"
msgstr "Ongelimiteerd luisteren naar muziek"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
msgid "Update avatar"
msgstr "Gebruikersafbeelding bijwerken"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
msgid "Update library"
msgstr "Verzameling bijwerken"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgid "Update playlist"
msgstr "Afspeellijst bijwerken"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
msgid "Update settings"
msgstr "Instellingen bijwerken"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
msgid "Update your password"
msgstr "Wachtwoord bijwerken"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
msgid "Upload a new avatar"
msgstr "Nieuwe gebruikersafbeelding uploaden"
#: front/src/views/content/Home.vue:6
msgid "Upload audio content"
msgstr "Audio uploaden"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
msgid "Upload date"
msgstr "Uploaddatum"
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr ""
"Upload je eigen muziekbestanden (MP3, FLAC, OGG) via je browser om er hier "
"naar te luisteren."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
msgid "Upload new tracks"
msgstr "Nieuwe nummers uploaden"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
msgid "Upload quota"
msgstr "Uploadquotum"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
msgid "Uploaded"
msgstr "Geüpload"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
msgid "Uploading"
msgstr "Bezig met uploaden"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
msgid "Uploading..."
msgstr "Bezig met uploaden..."
#: front/src/App.vue:44
msgid "Use another instance"
msgstr "Andere instantie gebruiken"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Met dit formulier kun je een nieuw wachtwoord aanvragen. Je ontvangt van ons "
"een e-mail op het door jou ingevoerde aangegeven adres met de instructies om "
"je wachtwoord te herstellen."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
msgid "User activity"
msgstr "Gebruikersactiviteit"
#: front/src/components/library/Album.vue:49 src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:122
msgid "User libraries"
msgstr "Gebruikersverzamelingen"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgid "User radios"
msgstr "Gebruikersradio's"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
msgid "Username or email"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
msgid "users"
msgstr "gebruikers"
#: front/src/components/Sidebar.vue:94 src/views/admin/users/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3 src/views/admin/users/UsersList.vue:21
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
msgid "View files"
msgstr "Bestanden bekijken"
#: front/src/components/library/Album.vue:37 src/components/library/Artist.vue:35
#: front/src/components/library/Track.vue:44
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "Bekijken op MusicBrainz"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
msgstr "Dit nummer kan niet aan een afspeellijst worden toegevoegd"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgid "We cannot create the playlist"
msgstr "De afspeellijst kan niet worden gecreëerd"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
msgid "We cannot create your account"
msgstr "Je account kan niet worden gecreëerd"
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
msgid "We cannot log you in"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
msgid "We cannot save your avatar"
msgstr "Je gebruikersafbeelding kan niet worden opgeslagen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgid "We cannot save your settings"
msgstr "Je instellingen kunnen niet worden opgeslagen"
#: front/src/components/Home.vue:127
msgid "We do not track you or bother you with ads"
msgstr "We volgen je niet en vallen je niet lastig met reclame"
#: front/src/views/Notifications.vue:26
msgid "We don't have any notification to display!"
msgstr "Er zijn geen te tonen meldingen!"
#: front/src/views/content/Home.vue:4
msgid "We offer various way to grab new content and make it available here."
msgstr "We hebben verscheidene manieren om nieuwe nummers beschikbaar te maken."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
msgid "we recommend using Picard for that purpose"
msgstr "we raden aan om hiervoor Picard te gebruiken"
#: front/src/components/Home.vue:7
msgid "We think listening to music should be simple."
msgstr "Omdat het makkelijk moet zijn naar muziek te luisteren."
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "Helaas, de opgevraagde pagina bestaat niet:"
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
msgstr "We hebben je verzoek ontvangen. Binnenkort kun je genieten ;)"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgid "Welcome on Funkwhale"
msgstr "Welkom op Funkwhale"
#: front/src/components/Home.vue:24
msgid "Why funkwhale?"
msgstr "Waarom Funkwhale?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:115
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "Ja, ik wil uitloggen!"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
msgstr ""
"Je staat op het punt muziek te uploaden. Controleer voordat je doorgaat:"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr "Je bent ingelogd als %{ username }"
#: front/src/views/content/Home.vue:17
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
msgstr ""
"Je kunt andere verzamelingen volgen voor toegang tot nieuwe muziek. Openbare "
"verzamelingen kun je meteen volgen, maar voor privéverzamelingen heb je "
"toestemming nodig van de beheerder."
#: front/src/components/Home.vue:133
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
msgstr ""
"Je kunt vrienden en familie uitnodigen zodat ze kunnen genieten van je muziek"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr ""
"Met dit hulpmiddel kun je je eigen radiostation opzetten. Dit station speelt "
"nummers aan de hand van jouw wensen."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr ""
"Je kunt ze gebruiken om ook offline te genieten van je afspeellijst en "
"muziek, bijvoorbeeld op je smartphone of tablet."
#: front/src/components/Sidebar.vue:147
msgid "You have a radio playing"
msgstr "Er wordt een radiostation afgespeeld"
#: front/src/App.vue:8
msgid "You need to select an instance in order to continue"
msgstr "Kies een instantie om door te gaan"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
msgid "You will be able to share your library with other people, regardless of it's visibility."
msgstr ""
"Je kunt je verzameling delen met anderen, ongeacht hoe je de zichtbaarheid "
"hebt ingesteld."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Je wordt uitgelogd uit deze sessie moet inloggen op de nieuwe"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr ""
"Je moet je wachtwoord bijwerken op je clients die ook dit wachtwoord "
"gebruiken."
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations."
msgstr ""
"Je e-mailadres is bevestigd. Je kunt nu onbeperkt gebruikmaken van de dienst."
#: front/src/components/Home.vue:114
msgid "Your music, your way"
msgstr "Jouw muziek op jouw manier"
#: front/src/views/Notifications.vue:7
msgid "Your notifications"
msgstr "Je meldingen"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Je wachtwoord is bijgewerkt."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr ""
"Je Subsonic-wachtwoord wordt gewijzigd in een nieuw willekeurig wachtwoord. "
"Hierbij wordt je uitgelogd op apparaten die het oude Subsonic-wachtwoord "
"gebruiken."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
msgid "Activity visibility"
msgstr "Zichtbaarheid van activiteit"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Bepaal de zichtbaarheid van je activiteit"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81 src/views/content/libraries/Form.vue:72
msgid "Nobody except me"
msgstr "Niemand, behalve ik"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85 src/views/content/libraries/Form.vue:73
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Iedereen op deze instantie"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
msgid "Accessed date"
msgstr "Benaderd op"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
msgid "Modification date"
msgstr "Bewerkt op"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
msgid "Imported date"
msgstr "Geïmporteerd op"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
msgid "Track name"
msgstr "Naam van nummer"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
msgid "Album name"
msgstr "Albumnaam"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
msgid "Sign-up date"
msgstr "Geregistreerd op"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
msgstr "Nummers kopiëren van huidige wachtrij naar afspeellijst"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Toevoegen aan deze afspeellijst"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
msgid "My awesome playlist"
msgstr "Mijn geweldige afspeellijst"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
msgid "Everyone"
msgstr "Iedereen"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
msgid "Sign Up"
msgstr "Registreren"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Voer je uitnodigingscode in (hoofdletterongevoelig)"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Enter your username"
msgstr "Voer je gebruikersnaam in"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
msgid "Enter your email"
msgstr "Voer je e-mailadres in"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
msgid "Password updated"
msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
msgid "Access disabled"
msgstr "Toegang uitgeschakeld"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Voer je gebruikersnaam of e-mailadres in"
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
msgid "Log In"
msgstr "Inloggen"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:47
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "%{ username }'s profiel"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:249
msgid "Account Settings"
msgstr "Accountinstellingen"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
#: front/src/components/favorites/List.vue:110
msgid "Your Favorites"
msgstr "Je favorieten"
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
msgid "Enter a radio name..."
msgstr "Voer een naam in voor de radio..."
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
msgid "Radio Builder"
msgstr "Radio opzetten"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
msgid "My awesome radio"
msgstr "Mijn geweldige radio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
msgid "My awesome description"
msgstr "Mijn geweldige omschrijving"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
msgid "Upload refused, ensure the file is not too big and you have not reached your quota"
msgstr ""
"Upload geweigerd. Zorg ervoor dat het bestand niet te groot is en dat je je "
"quotum nog niet hebt bereikt."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
msgid "Impossible to upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Kan dit bestand niet uploaden; zorg ervoor dat het niet te groot is"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Er is een netwerkfout opgetreden tijdens het uploaden van dit bestand"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Upload verlopen; probeer het opnieuw"
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
msgid "Enter an artist name..."
msgstr "Voer een artiestnaam in..."
#: front/src/components/library/Track.vue:195 src/components/audio/SearchBar.vue:27
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgid "Home"
msgstr "Startpagina"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
msgid "Show/hide password"
msgstr "Wachtwoord tonen/verbergen"
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
msgid "The Beatles, Mickael Jackson…"
msgstr "The Beatles, Michael Jackson…"
#: front/src/components/requests/Form.vue:74
msgid "The White Album, Thriller…"
msgstr "The White Album, Thriller…"
#: front/src/components/requests/Form.vue:75
msgid "Use this comment box to add details to your request if needed"
msgstr ""
"Gebruik, indien nodig, dit opmerkingsveld om iets extra's toe te voegen aan "
"je verzoek"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "%{ count } nummer toegevoegd aan je wachtrij"
msgstr[1] "%{ count } nummers toegevoegd aan je wachtrij"
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
msgid "Artist, album, track..."
msgstr "Artiest, album, nummer..."
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
msgid "Search for artists, albums, tracks..."
msgstr "Zoek naar artiesten, albums, nummers..."
#: front/src/components/audio/Player.vue:216
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Wachtrij ingesteld op willekeurig!"
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
msgid "Previous track"
msgstr "Vorig nummer"
#: front/src/components/audio/Player.vue:274
msgid "Play track"
msgstr "Nummer afspelen"
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
msgid "Pause track"
msgstr "Nummer pauzeren"
#: front/src/components/audio/Player.vue:276
msgid "Next track"
msgstr "Volgend nummer"
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
msgid "Unmute"
msgstr "Ontdempen"
#: front/src/components/audio/Player.vue:278
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr ""
"Herhalen uitgeschakeld. Klik om over te schakelen naar één nummer-herhaling."
#: front/src/components/audio/Player.vue:280
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr ""
"Eén nummer wordt herhaald. Klik om over te schakelen naar wachtrijherhaling."
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Gehele wachtrij wordt herhaald. Klik om herhalen uit te schakelen."
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Willekeurig"
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
msgid "Clear your queue"
msgstr "Wachtrij wissen"
#: front/src/components/Sidebar.vue:203
msgid "Pending import requests"
msgstr "In behandeling zijnde importverzoeken"
#: front/src/components/Sidebar.vue:204
msgid "Pending follow requests"
msgstr "In behandeling zijnde volgverzoeken"
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
msgid "Enter your search query..."
msgstr "Voer een zoekopdracht in..."
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176
msgid "Search by title, artist, domain..."
msgstr "Zoek op titel, artiest, domein..."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "Laat leeg om een willekeurig code te krijgen"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
msgid "Search by username, email, code..."
msgstr "Zoek op gebruikersnaam, e-mailadres, code..."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
msgid "Search by username, email, name..."
msgstr "Zoek op naam, gebruikersnaam, e-mailadres..."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185 src/views/admin/Settings.vue:83
msgid "Federation"
msgstr "Federatie"
#: front/src/components/Home.vue:154
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
msgid "Enter a library url"
msgstr "Voer de url in van een verzameling"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
msgid "Scan launched"
msgstr "Scan begonnen"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr "Scan overgeslagen (vorige scan was zeer recent)"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226
msgid "Search by title, artist, album..."
msgstr "Zoek op titel, artiest, album..."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230
msgid "Track was already present in one of your libraries"
msgstr "Nummer is al aanwezig in één van je verzamelingen"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
msgid "Track is uploaded but not processed by the server yet"
msgstr "Nummer is geüpload, maar nog niet verwerkt door de server"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:238
msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correctly tagged"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van dit nummer. Zorg ervoor "
"dat het juist getagd is."
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
msgid "Import went on successfully"
msgstr "Import voltooid"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
msgid "Relaunch import"
msgstr "Opnieuw importeren"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "Zichtbaarheid: niemand, behalve ik"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
msgid "Visibility: everyone on this instance"
msgstr "Zichtbaarheid: iedereen op deze instantie"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
msgstr "Zichtbaarheid: iedereen, inclusief personen op andere instanties"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Totale grootte van de bestanden in deze verzameling"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
msgid "My awesome library"
msgstr "Mijn geweldige verzameling"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
msgstr ""
"Deze verzameling bevat mijn persoonlijke muziek. Ik hoop dat je ervan zult "
"genieten!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
msgid "Everyone, including other instances"
msgstr "Iedereen, inclusief personen op andere instanties"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
msgid "Library updated"
msgstr "Verzameling bijgewerkt"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
msgid "Library created"
msgstr "Verzameling gecreëerd"
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgid "Add and manage content"
msgstr "Inhoud toevoegen en beheren"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:57
msgid "Instance Timeline"
msgstr "Instantietijdlijn"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
#: front/src/views/playlists/List.vue:105
msgid "Enter an playlist name..."
msgstr "Voer een naam in voor de afspeellijst..."
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
msgid "Manage library"
msgstr "Verzameling beheren"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service."
msgstr ""
"Bepaal of het gebruikersaccount actief is of niet. Inactieve gebruikers "
"kunnen niet inloggen of gebruikmaken van de dienst."
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr ""
"Bepaald hoeveel een gebruiker kan uploaden. Laat leeg om de standaardwaarde "
"te gebruiken van deze instantie."
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
msgid "Manage users"
msgstr "Gebruikers beheren"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgid "Instance settings"
msgstr "Instantie-instellingen"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
msgid "Instance information"
msgstr "Instantie-informatie"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
msgid "Error reporting"
msgstr "Foutrapportage"