192 lines
5.1 KiB
Plaintext
192 lines
5.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2023, The Funkwhale Collective
|
||
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: funkwhale 1.3.0-rc3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 14:05+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 20:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Thomas <thovi98@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
|
||
"documentation/glossary-1/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:1
|
||
msgid "Glossary of terms"
|
||
msgstr "Glossaire"
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:3
|
||
msgid "Funkwhale glossary"
|
||
msgstr "Glossaire de Funkwhale"
|
||
|
||
#: ../../glossary.md
|
||
msgid "Pod"
|
||
msgstr "Pod"
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:7
|
||
msgid ""
|
||
"A pod is an instance of Funkwhale running on a server. Pods can "
|
||
"communicate with one another across the {term}`Fediverse`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un pod est une instance de Funkwhale exécutée sur un serveur. Les pods "
|
||
"peuvent communiquer entre eux à travers le {term}`Fediverse`."
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:3
|
||
msgid "Authenticated"
|
||
msgstr "Authentifié"
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:10
|
||
msgid ""
|
||
"Users who have an account on a Funkwhale pod. These users provide their "
|
||
"authentication information when accessing content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les utilisateurs qui ont un compte sur un pod de Funkwhale. Ces utilisateurs "
|
||
"fournissent leurs informations d’authentification en accédant au contenu."
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:6
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Anonyme"
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:13
|
||
msgid ""
|
||
"Users who do not have an account on a Funkwhale pod. These users don't "
|
||
"provide any authentication when accessing content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les utilisateurs qui n’ont pas de compte sur un pod de Funkwhale. Ces "
|
||
"utilisateurs ne fournissent aucune authentification en accédant au contenu."
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:9
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Permissions"
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:16
|
||
msgid ""
|
||
"Additional rights that an administrator/moderator can grant to a user. "
|
||
"Permissions grant access to menus and actions in Funkwhale."
|
||
msgstr ""
|
||
"Droits additionnels qu’un·e administrateur·trice/modérateur·trice peut "
|
||
"accorder à un utilisateur. Les permissions accordent l’accès à des menus et "
|
||
"actions dans Funkwhale."
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:18
|
||
msgid "Available permissions:"
|
||
msgstr "Permissions disponibles :"
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:20
|
||
msgid ""
|
||
"{guilabel}`Moderation` – Grants access to the {guilabel}`Moderation` "
|
||
"menu. Enables the user to moderate users, domains, and the allow-list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:21
|
||
msgid ""
|
||
"{guilabel}`Manage library` – Grants access to the {guilabel}`Library` "
|
||
"menu. Enables the user to make changes to library content. This includes "
|
||
"deleting local objects and handling edit suggestions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:22
|
||
msgid ""
|
||
"{guilabel}`Manage instance-level settings` – Grants access to the "
|
||
"{guilabel}`Settings` menu. Enables the user to make changes to pod-level "
|
||
"settings such as security settings and API behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:18
|
||
msgid "Report categories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:25
|
||
msgid "The different types of report a person can submit to your pod."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:27
|
||
msgid "Available categories:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:29
|
||
msgid ""
|
||
"{guilabel}`Takedown request` – allow users to request content be removed "
|
||
"from your pod."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:30
|
||
msgid ""
|
||
"{guilabel}`Invalid metadata` – allow users to inform moderators about "
|
||
"incorrect metadata on content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:31
|
||
msgid "{guilabel}`Illegal content` – allow users to flag content as illegal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:32
|
||
msgid ""
|
||
"{guilabel}`Offensive content` – allow users to flag offensive or hurtful "
|
||
"content to moderators."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:33
|
||
msgid ""
|
||
"{guilabel}`Other` – allow users to submit reports that don't fit into the"
|
||
" above categories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:38
|
||
msgid "Channel glossary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md
|
||
msgid "Fediverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:42
|
||
msgid ""
|
||
"A term used to refer to a collection of federated (interconnected) "
|
||
"servers. These servers run software that enables users to publish and "
|
||
"host their own content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:3
|
||
msgid "Podcatcher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:45
|
||
msgid ""
|
||
"A podcatcher is a piece of software that can read podcast feeds. "
|
||
"Podcatchers enable listeners to follow and listen to podcast content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:50
|
||
msgid "Plugin glossary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:54
|
||
msgid ""
|
||
"A plugin is a piece of software that extends the functionality of another"
|
||
" piece of software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:3
|
||
msgid "Scrobbling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../glossary.md:57
|
||
msgid ""
|
||
"Scrobbling is the act of recording listen data. Services use this "
|
||
"information to keep track of listening preferences and recommend music."
|
||
msgstr ""
|