funkwhale/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po

5336 lines
200 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-16 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 09:17+0000\n"
"Last-Translator: SpcCw <ravnina@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\" от %{ artist }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } из %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
msgctxt "Content/Auth/Title"
msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account"
msgstr "Войти в ваш аккаунт Funkwhale"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:68
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "выбран %{ count } из %{ total }"
msgstr[1] "выбраны %{ count } из %{ total }"
msgstr[2] "выбрано %{ count } из %{ total }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:121 src/components/audio/album/Card.vue:52
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40
#: src/views/content/remote/Card.vue:30
msgctxt "*/*/*"
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } трек"
msgstr[1] "%{ count } трека"
msgstr[2] "%{ count } треков"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } трек из %{ albumsCount } альбомов"
msgstr[1] "%{ count } трека из %{ albumsCount } альбомов"
msgstr[2] "%{ count } треков из %{ albumsCount } альбомов"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short"
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "%{ count } подходящий трек"
msgstr[1] "%{ count } подходящих трека"
msgstr[2] "%{ count } подходящих треков"
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
msgctxt "Content/*/Card/List item"
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count} трек"
msgstr[1] "%{ count } трека"
msgstr[2] "%{ count } треков"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "%{ current } использовано из доступных %{ max }"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } ч %{ minutes } мин"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } мин"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } принял вашу подписку на библиотеку \"%{ library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } подписался на вашу библиотеку \"%{ library }\""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } хочет подписаться на вашу \"%{ library }\""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgctxt "Head/Profile/Title"
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Профиль %{ username }"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:21
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid ""
"<strong>%{ track }</strong> is already in <strong>%{ playlist }</strong>."
msgstr "<strong>трек</strong> уже <strong> в списке воспроизведения </strong>."
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgctxt "Content/Artist/Card"
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "1 альбом"
msgstr[1] "%{ count } альбома"
msgstr[2] "%{ count } альбомов"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgctxt "Content/Favorites/Title"
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 избранный"
msgstr[1] "%{ count } избранных"
msgstr[2] "%{ count } избранных"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "A clean library"
msgstr "Очистить библиотеку"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:264
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "При загрузке этого файла произошла сетевая ошибка"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:145
msgctxt "*/*/Placeholder"
msgid "A short summary describing your changes."
msgstr "Краткая информация о ваших правках."
#: front/src/components/About.vue:5
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
msgid "About %{ instance }"
msgstr "О %{ instance }"
#: front/src/components/Footer.vue:6
msgctxt "Footer/About/Title"
msgid "About %{instanceName}"
msgstr "О %{ instance }"
#: front/src/components/Footer.vue:45
msgctxt "Footer/*/Title/Short"
msgid "About Funkwhale"
msgstr "О Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:10
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
msgid "About page"
msgstr "Страница альбома"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgctxt "Content/About/Title"
msgid "About this instance"
msgstr "Об этом узле"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
msgid "Accepted"
msgstr "Подтверждено"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
msgctxt "Content/Settings/Message"
msgid "Access disabled"
msgstr "Доступ отключен"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks"
msgstr "Доступ к аудио файлам, библиотекам, исполнителям, альбомам и трекам"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:98
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to content filters"
msgstr "Выберите фильтр"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:106
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to edits"
msgstr "Доступ отключен"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to email, username, and profile information"
msgstr "Доступ к электронной почте, имени пользователя и информации профиля"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to favorites"
msgstr "Добавить в избранное"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:86
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to follows"
msgstr "Доступ к подпискам"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to listening history"
msgstr "Доступ к истории прослушивания"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:102
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to notifications"
msgstr "Ваши уведомления"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:90
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to playlists"
msgstr "Доступ к спискам воспроизведения"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:94
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to radios"
msgstr "Доступ отключен"
#: front/src/components/Home.vue:101
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid ""
"Access your music from a clean interface that focuses on what really matters"
msgstr ""
"Получайте доступ к вашей музыке из простого интерфейса который сфокусирован "
"на том что действительно важно"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Accessed date"
msgstr "Доступ отключен"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:104
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Account"
msgstr "Статус аккаунта"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61
msgctxt "*/*/*"
msgid "Account"
msgstr "Статус аккаунта"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Account data"
msgstr "Аккаунт активен"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Account settings"
msgstr "Настройки аккаунта"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:479
msgctxt "Head/Settings/Title"
msgid "Account Settings"
msgstr "Настройки аккаунта"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
msgid "Account status"
msgstr "Статус аккаунта"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
msgid "Account's email"
msgstr "Электронная почта аккаунта"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
msgctxt "*/Moderation/Title"
msgid "Accounts"
msgstr "Статус аккаунта"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:101
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural ""
"Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементе"
msgstr[1] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементах"
msgstr[2] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементах"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Active"
msgstr "Активен(на)"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:134
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:123
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:138
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:220
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:136
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Activity visibility"
msgstr "Видимость активности"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
msgid "Add a domain"
msgstr "Добавить домен"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Add a moderation policy"
msgstr "Добавить политику модерации"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Add a new moderation rule"
msgstr "Удалить радио"
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Add and manage content"
msgstr "Добавить или управлять содержимым"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:28
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Add anyways"
msgstr "Всё равно добавить"
#: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18
msgctxt "*/Library/*/Verb"
msgid "Add content"
msgstr "Добавить содержимое"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Add filter"
msgstr "Добавить фильтр"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "Добавить фильтры чтобы кастомизировать своё радио"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:75
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Add to current queue"
msgstr "Добавить в очередь"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Добавить в избранное"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Add to playlist…"
msgstr "Добавить в список воспроизведения…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Add to queue"
msgstr "Добавить в очередь"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:142
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Добавить в этот список воспроизведения"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:68
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
msgid "Add track"
msgstr "Добавить трек"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:107
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:9
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:152
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:194
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
msgctxt "*/*/*"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:128
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album artist"
msgstr "Альбомы этого исполнителя"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:92
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Album data"
msgstr "Название альбома"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
msgid "Album name"
msgstr "Название альбома"
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/instance/Stats.vue:48
#: front/src/components/library/Albums.vue:120
#: src/components/library/Library.vue:7
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:41
#: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:241
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:11
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:354
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:264
msgctxt "*/*/*"
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Альбомы этого исполнителя"
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
msgctxt "Content/*/Dropdown"
msgid "All"
msgstr "Все"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:59
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "All %{ count } element selected"
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
msgstr[0] "выбран %{ count } из %{ total }"
msgstr[1] "выбраны %{ count } из %{ total }"
msgstr[2] "выбрано %{ count } из %{ total }"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:107
msgctxt "Head/Authorize/Title"
msgid "Allow application"
msgstr "Разрешить приложение"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid ""
"An error occured during upload processing. You will find more information "
"below."
msgstr ""
"Во время обработки закачки возникла ошибка. Дополнительная информация ниже."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "При сохранении ваших изменений произошла ошибка"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "An error occured while trying to refresh data:"
msgstr "При попытке обновления данных произошла ошибка:"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
msgctxt "*/*/Error"
msgid "An HTTP error occured while contacting the remote server"
msgstr "При сохранении ваших изменений произошла ошибка"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgctxt "Content/Login/Error message/List item"
msgid ""
"An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be "
"reached"
msgstr ""
"Произошла неизвестная ошибка, возможно сервер перегружен или недоступен"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "An unkwown error occured"
msgstr "Возникла неизвестная ошибка"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:175
#: src/components/auth/Settings.vue:225
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Application"
msgstr "Действие"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Application details"
msgstr "Информация о приложении"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application ID"
msgstr "ID приложения"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16
msgctxt "Content/Application/Paragraph/"
msgid ""
"Application ID and secret are really sensitive values and must be treated "
"like passwords. Do not share those with anyone else."
msgstr ""
"ID приложения и секрет являются важной информацией к ним нужно относиться "
"как к паролям. Не передавайте их никому."
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application secret"
msgstr "Секрет приложения"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:81
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Approved"
msgstr "Одобрено"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Approved and applied"
msgstr "Одобрено и применено"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgctxt "Content/Login/Title"
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Вы уверены что хотите выйти?"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41
msgctxt "*/*/*"
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:108
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:118
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:91
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Artist data"
msgstr "Имя исполнителя"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
msgid "Artist name"
msgstr "Имя исполнителя"
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
msgid "Artist, album, track…"
msgstr "Исполнитель, альбом, трек…"
#: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:8
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:209
msgctxt "*/*/*"
msgid "Artists"
msgstr "Исполнители"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Artists.vue:117
#: src/components/library/Library.vue:10
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:346
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Artists"
msgstr "Исполнители"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: src/components/library/Albums.vue:25
#: front/src/components/library/Artists.vue:25
#: src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Сбросить пароль"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:198
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:187
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:176
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:250
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:274
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Audio content"
msgstr "Добавить содержимое"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
msgid "Audio player shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши плеера"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:47
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
msgid "Authorize %{ app }"
msgstr "Авторизовать %{ app }"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:4
msgctxt "Content/Auth/Title/Verb"
msgid "Authorize third-party app"
msgstr "Авторизовать стороннее приложение"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:162
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Authorized apps"
msgstr "Авторизованные приложения"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
msgid "Available playlists"
msgstr "Доступные списки воспроизведения"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgctxt "Content/Signup/Link"
msgid "Back to login"
msgstr "Назад ко входу"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5
msgctxt "Content/Applications/Link"
msgid "Back to settings"
msgstr "Обновить настройки"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:55
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Block everything"
msgstr "Заблокировать всё"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Block everything from this account or domain. This will prevent any "
"interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, "
"follows, etc.)"
msgstr ""
"Заблокировать всё от этого пользователя или домена. Это остановит любое "
"взаимодействие с ним и удалит связанный контент (закачки, библиотеки, "
"подписки и т.п.)"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgctxt "*/Library/*/Verb"
msgid "Browse"
msgstr "Просмотр"
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
msgid "Browse library"
msgstr "Просмотр библиотеки"
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
msgctxt "Content/Album/Title"
msgid "Browsing albums"
msgstr "Просмотр радио"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "Browsing artists"
msgstr "Просмотр исполнителей"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgctxt "Content/Playlist/Title"
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Просмотр списков воспроизведения"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "Browsing radios"
msgstr "Просмотр радио"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "Builder"
msgstr "Конструктор"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
msgctxt "Content/Album/Card"
msgid "By %{ artist }"
msgstr "От %{ artist }"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:112
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, вы потеряете доступ к её содержимому."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:192
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:266
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:290
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Cached size"
msgstr "Размер в кэше"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:36
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:47
#: front/src/components/library/EditForm.vue:95
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:55
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:97
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
msgid "Cancel follow request"
msgstr "Отменить запрос на подписку"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
msgid "Candidates"
msgstr "Кандидаты"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:261
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Невозможно загрузить файл, убедитесь что он не слишком большой"
#: front/src/components/Footer.vue:21
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
msgid "Change language"
msgstr "Сменить язык"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:68
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
msgid "Change my password"
msgstr "Сменить мой пароль"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Change your password"
msgstr "Сменить ваш пароль"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Change your password?"
msgstr "Сменить ваш пароль?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Изменения синхронизированы с сервером"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid ""
"Changing your password will also change your Subsonic API password if you "
"have requested one."
msgstr ""
"Изменение вашего пароля также изменит ваш пароль Subsonic API если вы "
"запрашивали его."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
msgstr "Изменение вашего пароля приведёт к следующим последствиям:"
#: front/src/components/Footer.vue:40
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Chat room"
msgstr "Чат-комната"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
msgid ""
"Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the "
"corresponding children scopes."
msgstr ""
"Отметка родительских областей на \"чтение\" или \"запись\" подразумевает "
"доступ ко всем соответствующим дочерним объектам."
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
msgctxt "Popup/Instance/Title"
msgid "Choose your instance"
msgstr "Выберите свой узел"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:75
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:50
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:55
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить список воспроизведения"
#: front/src/components/audio/Player.vue:642
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Clear your queue"
msgstr "Очистить вашу очередь"
#: front/src/components/Home.vue:44
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "Нажмите один раз, слушайте часами с помощью встроенного радио"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
msgctxt "Content/Library/Link.Title"
msgid ""
"Click to display more information about the import process for this upload"
msgstr "Нажмите, чтобы посмотреть больше информации об импорте этой закачки"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:82
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr ""
"Нажмите чтобы выбрать файлы для загрузки или перетащите файлы или директории"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Close and reload page"
msgstr "Закрыть и обновить страницу"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:41
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
msgctxt "Content/*/Card.Link/Verb"
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
msgid "Config"
msgstr "Конфигурация"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
msgctxt "Head/Signup/Title"
msgid "Confirm your e-mail address"
msgstr "Подтвердить ваш адрес электронной почты"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
msgid "Confirmation code"
msgstr "Код подтверждения"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
msgctxt "*/Moderation/Message"
msgid "Content filter successfully added"
msgstr "Фильтр содержимого успешно добавлен"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Content filters"
msgstr "Выберите фильтр"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:116
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Content filters"
msgstr "Выберите фильтр"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:119
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid ""
"Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
msgstr ""
"Фильтры содержимого помогают вам скрывать контент, который вы не ходите "
"видеть в этом сервисе."
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
msgstr "Контент обновлён, нажмите \"обновить\", чтобы увидеть его"
#: front/src/components/Footer.vue:48
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Contribute"
msgstr "Помочь"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:194
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Copy queued tracks to playlist"
msgstr "Копировать треки из текущей очереди в список воспроизведения"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:55
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "Copy-paste the following code in the application:"
msgstr "Скопируйте и вставьте следующий код в приложение:"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
msgstr "Скопируйте и вставьте этот код в HTML вашего сайта"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
msgid "Copyright"
msgstr "Копировать"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid "Could not confirm your e-mail address"
msgstr "Подтвердить ваш адрес электронной почты"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
msgid "Could not fetch remote library"
msgstr "Ошибка во время загрузки удалённой библиотеки"
#: front/src/components/Home.vue:80
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "Обложки, тексты, наша цель собрать их все ;)"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Create"
msgstr "Создать импорт"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgctxt "Content/Signup/Title"
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Создать аккаунт funkwhale"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:220
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Create a new application"
msgstr "Создать новый список воспроизведения"
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Create a new application"
msgstr "Создать новый список воспроизведения"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
msgid "Create a new library"
msgstr "Создать новую библиотеку"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Создать новый список воспроизведения"
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
msgctxt "*/Signup/Link/Verb"
msgid "Create an account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Create application"
msgstr "Создать список воспроизведения"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Create library"
msgstr "Создать библиотеку"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
msgid "Create my account"
msgstr "Создать мой аккаунт"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications."
msgstr "Создайте его, чтобы интегрировать Funkwhale со сторонними приложениями."
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Create playlist"
msgstr "Создать список воспроизведения"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Create your own radio"
msgstr "Создать ваше собственное радио"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:134
#: src/components/auth/Settings.vue:227
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:43
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Creation date"
msgstr "Дата создания"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Current avatar"
msgstr "Текущий аватар"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Current library"
msgstr "Текущая библиотека"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
msgid "Current track"
msgstr "Текущий трек"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Current usage"
msgstr "Текущее использование"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes"
msgstr ""
"Данные, принятые от удалённого сервера, содержали неправильные или "
"отсутствующие атрибуты"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "Data was refreshed successfully from remote server."
msgstr "Данные с удалённого сервера успешно обновлены."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Debug information"
msgstr "Информация о треке"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Decrease volume"
msgstr "Уменьшить громкость"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:150
#: src/components/auth/Settings.vue:251
#: front/src/components/library/EditCard.vue:93
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:178
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:188
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:72
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:77
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:71
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:76
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:71
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:76
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:222
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
#: src/views/playlists/Detail.vue:34
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:254
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Delete application"
msgstr "Удалить список воспроизведения"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:252
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Delete application \"%{ application }\"?"
msgstr "Удалить приложение \"%{ application }\"?"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Delete library"
msgstr "Удалить библиотеку"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
msgid "Delete moderation rule"
msgstr "Удалить радио"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:39
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Delete radio"
msgstr "Удалить радио"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:73
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:72
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this album?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:72
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this artist?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this library?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
msgid "Delete this moderation rule?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:94
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this suggestion?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this upload?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
#: src/components/library/Albums.vue:26
#: front/src/components/library/Artists.vue:26
#: src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
msgctxt "Content/*/Input.Label/Noun"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48
#: src/views/content/remote/Card.vue:54
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:491
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the "
"default value of the instance."
msgstr ""
"Выберите как много содержимого пользователь может загрузить. Оставьте пустым"
" чтобы использовать значение по умолчанию для данного узла."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Определить уровень видимости вашей активности"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
msgid "Disable access"
msgstr "Отключить доступ"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Отключить доступ Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Отключить доступ Subsonic API?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161
msgctxt "*/*/*"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключить доступ"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:145
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Disc number"
msgstr "Номер диска"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Link"
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Узнайте как использовать Funkwhale из других приложений"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
msgid "Display name"
msgstr "Имя файла"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
msgid "Display publicly"
msgstr "Публично отображать"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from "
"this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr ""
"Не скачивать ничего (музыку, обложки, аватары...) от этого пользователя или "
"домена. Это так же удалит существующий контент."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:51
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Вы хотите очистить список воспроизведения \"%{ playlist }\"?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgctxt "Modal/*/Title"
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Вы хотите подтвердить это действие?"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Вы хотите удалить список воспроизведения \"%{ playlist }\"?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgctxt "Popup/Radio/Title"
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Вы хотите удалить радио \"%{ radio }\"?"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
msgstr "Вы хотите удалить радио \"%{ radio }\"?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:37
msgctxt "Modal/*/Title"
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементе?"
msgstr[1] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементах?"
msgstr[2] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементах?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:118
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
msgstr "Вы хотите восстановить вашу предыдущую очередь?"
#: front/src/components/Footer.vue:31
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:118
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:107
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:114
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:170
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
msgid "Domains"
msgstr "Домены"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:39
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:59
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr ""
"Перетаскивайте строки чтобы упорядочить треки в списке воспроизведения"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:10
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
msgctxt "Content/Signup/Message"
msgid "E-mail address confirmed"
msgstr "Адрес электронной почты подтверждён"
#: front/src/components/Home.vue:88
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Easy to use"
msgstr "Легко в использовании"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:68
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:79
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:87
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
#: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:65
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:64
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:64
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
#: src/views/playlists/Detail.vue:31
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:246
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Edit application"
msgstr "Ошибка во время применения действия"
#: front/src/components/About.vue:22
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Edit instance info"
msgstr "Редактировать информацию об узле"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
msgid "Edit moderation rule"
msgstr "Удалить радио"
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this album"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this artist"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:182
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:171
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
#: src/views/admin/library/EditsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:234
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
msgid "Edits"
msgstr "Редактировать"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:104
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Edits"
msgstr "Редактировать"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:53
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:64
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:72
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Embed"
msgstr "Внедрить"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
msgid "Embed code"
msgstr "Внедрить код"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:26
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
msgid "Embed this album on your website"
msgstr "Внедрить этот альбом на ваш сайт"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:37
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
msgid "Embed this artist work on your website"
msgstr "Внедрить произведения этого исполнителя на ваш сайт"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:45
msgctxt "Popup/Track/Title"
msgid "Embed this track on your website"
msgstr "Внедрить этот трек на ваш сайт"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:259
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Emitted library follows"
msgstr "Исходящие подписки на библиотеки"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:243
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Emitted messages"
msgstr "Исходящие сообщения"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160
msgctxt "*/*/*"
msgid "Enabled"
msgstr "Отключить доступ"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "End edition"
msgstr "Закончить редактирование"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "Enter a library URL"
msgstr "Очистить библиотеку"
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter a radio name…"
msgstr "Введите название радио…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:119
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgstr "Введите название альбома..."
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter artist name…"
msgstr "Введите имя исполнителя…"
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Введите название списка воспроизведения…"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
msgid "Enter the email address binded to your account"
msgstr "Введите адрес электронной почты, связанный с вашим аккаунтом"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:103
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your email"
msgstr "Введите ваш адрес электронной почты"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Введите ваш код приглашения (нечувствительно к регистру)"
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Введите ваш поисковый запрос…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your username"
msgstr "Введите ваше имя пользователя"
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error detail"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Error reporting"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error type"
msgstr "Ошибочно"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:94
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
msgid "Error while applying action"
msgstr "Ошибка во время применения действия"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Ошибка во время запроса сброса пароля"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:6
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while authorizing application"
msgstr "Ошибка во время применения действия"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
msgid "Error while changing your password"
msgstr "Ошибка во время изменения вашего пароля"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
msgid "Error while creating domain"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while creating filter"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
msgid "Error while creating rule"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:7
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while fetching application data"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:118
msgctxt "Content/Moderation/Table"
msgid "Error while fetching node info"
msgstr "Ошибка во время загрузки удалённой библиотеки"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Ошибка во время сохранения настроек"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Ошибка во время сохранения настроек"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
msgid "Error while submitting edit"
msgstr "Ошибка во время сохранения настроек"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
msgid "Errored"
msgstr "Ошибочно"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
msgctxt "Content/Library/Label"
msgid "Errored files"
msgstr "Ошибочные файлы"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Everyone"
msgstr "Все"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Все на этом узле"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Everyone, across all instances"
msgstr "Все на этом узле"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата истечения"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Expired"
msgstr "Истёк"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
msgid "Expired/used"
msgstr "Истёк/использован"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Explain why you're applying this policy. Depending on your instance "
"configuration, this will help you remember why you acted on this account or "
"domain, and may be displayed publicly to help users understand what "
"moderation rules are in place."
msgstr ""
"Объясните назначение этой политики. В зависимости от настроек вашего узла, "
"это поможет вам вспомнить, зачем вы назначили её для этого аккаунта или "
"домена, так же это может быть доступно публично, чтобы помочь пользователям "
"понять действующие правила модерации."
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
msgid "Failed"
msgstr "Ошибки"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:62
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
msgid "Failed tracks:"
msgstr "Ошибочные треки:"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:165
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:154
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:217
msgctxt "*/*/*"
msgid "Favorited tracks"
msgstr "Избранные треки"
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Federation"
msgstr "Федерация"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:66
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Federation ID"
msgstr "Федерация"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:93
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
msgid "Filter name"
msgstr "Имя фильтра"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
msgctxt "Content/Library/*"
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:149
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:138
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:153
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:201
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:235
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:151
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)"
msgid "First seen"
msgstr "Дата истечения"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
msgid "First seen date"
msgstr "Дата истечения"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:87
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Follow"
msgstr "Подписаться"
#: front/src/views/content/Home.vue:16
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Follow remote libraries"
msgstr "Подписаться на удалённые библиотеки"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:92
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
msgid "Follow request pending approval"
msgstr "Подписка требует подтверждения"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:161
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:65
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
msgid "Followers"
msgstr "Подписчики"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Followers"
msgstr "Подписчики"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
msgid "Following"
msgstr "Подписаться"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:84
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Follows"
msgstr "Подписаться"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:17
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid ""
"From album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> by <a"
" class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr ""
"Из альбома <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> от <a "
"class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:28
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Full access"
msgstr "Отключить доступ"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid ""
"Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic "
"API."
msgstr ""
"Funkwhale совместим с другими музыкальными плеерами которые поддерживают "
"Subsonic API."
#: front/src/components/Home.vue:90
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr "Funkwhale чрезвычайно прост в использовании."
#: front/src/components/Home.vue:39
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid ""
"Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to "
"discover new artists."
msgstr ""
"Funkwhale создан чтобы упростить прослушивание любимой музыки и поиск новых "
"исполнителей."
#: front/src/components/Home.vue:111
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr "Funkwhale свободен и предоставляет вам контроль над вашей музыкой."
#: front/src/components/Home.vue:66
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "Funkwhale заботится об управлении вашей музыкой"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
msgid "General shortcuts"
msgstr "Общие горячие клавиши"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Получить приглашение"
#: front/src/components/Home.vue:13
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
msgid "Get me to the library"
msgstr "Перейти в библиотеку"
#: front/src/components/Home.vue:70
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
msgid ""
"Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" "
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"Получайте качественные метаданные о вашей музыке с помощью <a href=\"%{ url "
"}\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Get started"
msgstr "Начать"
#: front/src/components/Footer.vue:37
msgctxt "Footer/*/Link"
msgid "Getting help"
msgstr "Настройки"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:45
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Getting help"
msgstr "Настройки"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:35
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:56
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Go"
msgstr "Перейти"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Go to home page"
msgstr "Перейти на домашнюю страницу"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:128
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Hidden artists"
msgstr "Просмотр исполнителей"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
msgstr "Скрыть контент аккаунта или домена от всех, кроме подписчиков."
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Hide content"
msgstr "Добавить содержимое"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:26
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Hide content from this artist"
msgstr "Скрыть контент этого исполнителя"
#: front/src/components/audio/Player.vue:643
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Hide content from this artist…"
msgstr "Скрыть контент этого исполнителя…"
#: front/src/components/library/Home.vue:65
msgctxt "Head/Home/Title"
msgid "Home"
msgstr "Домой"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
msgid "Hours of music"
msgstr "Часов музыки"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid ""
"However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password "
"you can set below."
msgstr ""
"Однако, получение доступа к Freewhale из этих клиентов требует отдельного "
"пароля который может быть установлен ниже."
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid ""
"If the email address provided in the previous step is valid and binded to a "
"user account, you should receive an email with reset instructions in the "
"next couple of minutes."
msgstr ""
"Если указанный на предыдущем шаге адрес электронной почты правильный и "
"привязан к пользовательскому аккаунту, то вы должны получить письмо с "
"инструкциями по сбросу в течение нескольких минут."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:205
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid ""
"If you authorize third-party applications to access your data, those "
"applications will be listed here."
msgstr ""
"Если вы разрешите сторонним приложениям доступ к вашим данным, эти "
"приложения появятся здесь."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
msgctxt "Popup/Import/Title"
msgid "Import detail"
msgstr "Статус импорта"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:50
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
msgid "Import reference"
msgstr "Импорт справки"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
msgctxt "Content/Library/*/Noun"
msgid "Import status"
msgstr "Статус импорта"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Import status"
msgstr "Статус импорта"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Imported"
msgstr "Дата импорта"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Impossible to connect to the remote server"
msgstr "Невозможно соединиться с удалённым сервером"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In \"Recently added\" widget"
msgstr "Недавно добавленные"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In artists and album listings"
msgstr "В списках исполнителей и альбомов"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
msgid "In favorites"
msgstr "В избранном"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In other users favorites and listening history"
msgstr "В избранном и истории прослушивания других пользователей"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In radio suggestions"
msgstr "В рекомендованных радио"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен(на)"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Increase volume"
msgstr "Увеличить громкость"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] "Вставить из очереди (%{ count } трек)"
msgstr[1] "Вставить из очереди (%{ count } трека)"
msgstr[2] "Вставить из очереди (%{ count } треков)"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Instance"
msgstr "Радио узла"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Instance data"
msgstr "Радио узла"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Instance information"
msgstr "Информация об узле"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "Instance radios"
msgstr "Радио узла"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
msgctxt "Head/Admin/Title"
msgid "Instance settings"
msgstr "Настройки узла"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
msgid "Instance URL"
msgstr "Радио узла"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:268
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid ""
"Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file "
"extensions are %{ extensions }"
msgstr ""
"Неправильный тип файла, убедитесь, что закачиваете аудио-файл. "
"Поддерживаемые типы файлов: %{ extensions }"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "Invalid metadata"
msgstr "Неправильные метаданные"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgctxt "Content/*/Input.Label"
msgid "Invitation code"
msgstr "Код приглашения"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
msgid "Invitations"
msgstr "Приглашения"
#: front/src/components/Footer.vue:41
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Issue tracker"
msgstr "Багтрекер"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
msgstr "Невозможно соединиться с указанным URL"
#: front/src/components/Home.vue:50
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
msgid "Keep a track of your favorite songs"
msgstr "Отслеживайте ваши любимые песни"
#: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
msgid "Known accounts"
msgstr "Мой аккаунт"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Known libraries"
msgstr "Известные библиотеки"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:205
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
msgid "Last activity"
msgstr "Последняя активность"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:188
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
msgctxt "Content/*/Table.Label"
msgid "Last checked"
msgstr "Последнее обновление"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:46
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
msgid "Last modification"
msgstr "Последнее изменение"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Last seen"
msgstr "Последнее обновление"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
msgid "Last seen date"
msgstr "Последнее обновление"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:60
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:49
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Launch"
msgstr "Запустить"
#: front/src/components/Home.vue:10
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
msgid "Learn more about this instance"
msgstr "Узнать больше об этом узле"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "Оставьте пустым для случайного кода"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
msgid "Leave empty for a responsive widget"
msgstr "Оставьте пустым для случайного кода"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:232
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:221
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:284
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:327
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:234
#: front/src/views/content/Base.vue:5
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
#: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Libraries and uploads"
msgstr "Библиотека обновлена"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"Libraries help you organize and share your music collections. You can upload"
" your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and "
"family."
msgstr ""
"Библиотеки помогают организовывать ваши музыкальные коллекции и делиться "
"ими. Вы можете загружать вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с вашими "
"друзьями и семьёй."
#: front/src/components/Sidebar.vue:85 src/components/instance/Stats.vue:30
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:498
msgctxt "*/*/*"
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library created"
msgstr "Библиотека создана"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Library data"
msgstr "Библиотека обновлена"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library deleted"
msgstr "Библиотека обновлена"
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
msgid "Library edits"
msgstr "Файлы библиотеки"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Library updated"
msgstr "Библиотека обновлена"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:159 src/edits.js:61
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:157
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:146
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:209
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Listenings"
msgstr "Прослушивания"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Listenings"
msgstr "Прослушивания"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:25
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Load more…"
msgstr "Загрузить ещё…"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading followers…"
msgstr "Загружаем подписчиков…"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading Libraries…"
msgstr "Загружаем Библиотеки…"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading library data…"
msgstr "Загружаем данные библиотеки…"
#: front/src/views/Notifications.vue:19
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "Loading notifications…"
msgstr "Загружаем уведомления…"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Загружаем удалённые библиотеки…"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading usage data…"
msgstr "Загружаем данные об использовании…"
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
msgctxt "Content/Favorites/Message"
msgid "Loading your favorites…"
msgstr "Загружаем ваше избранное…"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:71
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
msgid "Local"
msgstr "Местно"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
msgid "Local account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
msgctxt "Head/Login/Title"
msgid "Log In"
msgstr "Вход"
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "Войти в ваш аккаунт Funkwhale"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
msgctxt "Head/Login/Title"
msgid "Log Out"
msgstr "Выход"
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link"
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Вошли как %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgctxt "*/Login/*/Verb"
msgid "Login"
msgstr "Войти"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Login status"
msgstr "Статус аккаунта"
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
msgstr "Похоже у вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её."
#: front/src/components/audio/Player.vue:632
#: src/components/audio/Player.vue:633
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
msgstr ""
"Зацикливание отключено. Нажмите чтобы включить цикличное проигрывание трека."
#: front/src/components/audio/Player.vue:635
#: src/components/audio/Player.vue:636
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
msgstr ""
"Зацикливание отключено. Нажмите чтобы включить цикличное проигрывание трека."
#: front/src/components/audio/Player.vue:638
#: src/components/audio/Player.vue:639
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr ""
"Зацикливание отключено. Нажмите чтобы включить цикличное проигрывание трека."
#: front/src/components/Sidebar.vue:223
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:31
msgctxt "Head/Admin/Title"
msgid "Manage library"
msgstr "Управление библиотекой"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
msgid "Manage playlists"
msgstr "Управлять списками воспроизведения"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
msgctxt "Head/Admin/Title"
msgid "Manage users"
msgstr "Управлять пользователями"
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Manage your playlists"
msgstr "Управлять вашими списками воспроизведения"
#: front/src/views/Notifications.vue:14
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Mark all as read"
msgstr "Отметить все как прочитанные"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Mark as read"
msgstr "Отметить все как прочитанные"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Mark as unread"
msgstr "Отметить все как прочитанные"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:310
msgctxt "Content/*/*/Unit"
msgid "MB"
msgstr "МБ"
#: front/src/components/audio/Player.vue:625
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
msgid "Media player"
msgstr "Плеер"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
msgid "Member since %{ date }"
msgstr "Зарегистрировано с %{ date }"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr "Мобильные и ПК приложения"
#: front/src/components/Sidebar.vue:96
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:502
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
msgctxt "*/Moderation/*"
msgid "Moderation"
msgstr "Федерация"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
msgid ""
"Moderation policies help you control how your instance interact with a given"
" domain or account."
msgstr ""
"Политики модерации позволяют вам управлять как ваш узел взаимодействует с "
"определённым доменом или аккаунтом."
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Modification %{ id }"
msgstr "Дата последнего изменения"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
msgid "Modification date"
msgstr "Дата последнего изменения"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:42
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:53
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:61
msgctxt "*/*/Button.Label/Noun"
msgid "More…"
msgstr "Ещё…"
#: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#: front/src/components/audio/Player.vue:631
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Mute activity"
msgstr "Последняя активность"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Mute notifications"
msgstr "Ваши уведомления"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
msgctxt "Sidebar/Profile/Title"
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
msgid "My awesome description"
msgstr "Моё замечательное описание"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "My awesome library"
msgstr "Моя замечательная библиотека"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:76
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
msgid "My awesome playlist"
msgstr "Мой замечательный список воспроизведения"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
msgid "My awesome radio"
msgstr "Моё замечательное радио"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "My libraries"
msgstr "Мои библиотеки"
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
#: src/components/library/EditCard.vue:60
#: front/src/components/library/EditForm.vue:70
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:76
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:192
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:82
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101
msgctxt "*/*/*"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59
msgctxt "*/*/*"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:133
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:45
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:98
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:54
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: front/src/components/Sidebar.vue:173
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Новые треки будут добавлены сюда автоматически."
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "New value"
msgstr "Новое значение"
#: front/src/components/audio/Player.vue:629
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Next track"
msgstr "Следующий трек"
#: front/src/components/Sidebar.vue:130
msgctxt "*/*/*"
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: front/src/components/Home.vue:95
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
msgstr "Не нужны аддоны или плагины, только web-библиотека"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
msgid "No album matched your query"
msgstr "Извините, мы не нашли никакого альбома подходящего под ваш запрос"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
msgid "No artist matched your query"
msgstr ""
"Извините, мы не нашли ни одного исполнителя подходящего под ваш запрос"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
msgid "No copyright information available for this track"
msgstr "Информация о правах недоступна для этого трека"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
msgid "No licensing information for this track"
msgstr "Нет информации о лицензиях для этого трека"
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
msgid "No matching library."
msgstr "Нет подходящей библиотеки."
#: front/src/views/Notifications.vue:28
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "No notification to show."
msgstr "Нет уведомлений."
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "No results were found."
msgstr "Ничего не найдено."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Nobody except me"
msgstr "Никто кроме меня"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Nobody is following this library"
msgstr "Никто не подписан на эту библиотеку"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Not used"
msgstr "Не используется"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:76
msgctxt "*/Notifications/*"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: front/src/components/Footer.vue:47
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Official website"
msgstr "Официальный веб-сайт"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Old value"
msgstr "Старое значение"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
msgid ""
"Open a support thread (include the debug information below in your message)"
msgstr ""
"Открыть тему в поддержке (вставьте диагностическую информацию ниже в ваше "
"сообщение)"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:92
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Open in moderation interface"
msgstr "Удалить радио"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:31
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:30
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:30
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open local profile"
msgstr "Открыть локальный профиль"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:45
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:45
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open on MusicBrainz"
msgstr "Смотреть на MusicBrainz"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open profile"
msgstr "Открыть профиль"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:54
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:53
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:53
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open remote profile"
msgstr "Открыть удалённый профиль"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open website"
msgstr "Официальный веб-сайт"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "Or customize your rule"
msgstr "Добавить фильтры чтобы кастомизировать своё радио"
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
#: src/components/library/Radios.vue:41
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
#: src/components/library/Albums.vue:15
#: front/src/components/library/Artists.vue:15
#: src/components/library/Radios.vue:33
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Ordering"
msgstr "Порядок"
#: front/src/components/library/Albums.vue:23
#: src/components/library/Artists.vue:23
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Ordering direction"
msgstr "Порядок"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
msgctxt "Head/*/Title"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Страница не найдена"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Page not found!"
msgstr "Страница не найдена!"
#: front/src/components/Pagination.vue:39
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
msgid "Pagination"
msgstr "Страницы"
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgctxt "Content/*/Input.Label"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
msgctxt "Content/Settings/Message"
msgid "Password updated"
msgstr "Пароль обновлён"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Пароль успешно обновлён"
#: front/src/components/audio/Player.vue:628
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Pause track"
msgstr "Приостановить трек"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Pause/play the current track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:116
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgctxt "Content/Library/*/Short"
msgid "Pending"
msgstr "Ожидает"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
msgid "Pending approval"
msgstr "Ожидает подтверждения"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
msgctxt "Content/Library/Label"
msgid "Pending files"
msgstr "Ожидающие файлы"
#: front/src/components/Sidebar.vue:225
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
msgid "Pending follow requests"
msgstr "Ожидающие файлы"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
msgctxt "Content/Admin/*/Noun"
msgid "Pending review"
msgstr "Ожидающие файлы"
#: front/src/components/Sidebar.vue:226
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
msgid "Pending review edits"
msgstr "Ожидающие файлы"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:176
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:26
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play"
msgstr "Проиграть всё"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:48
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:20
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11
#: src/views/playlists/Detail.vue:24
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play all"
msgstr "Проиграть всё"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:31
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
msgid "Play all albums"
msgstr "Проиграть все альбомы"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:76
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play next"
msgstr "Проиграть следующий"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Play next track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:74
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play now"
msgstr "Сейчас проигрывается"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Play previous track"
msgstr "Предыдущий трек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:77
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play similar songs"
msgstr "Играть похожие треки"
#: front/src/components/Sidebar.vue:224
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
msgid "Play this track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/audio/Player.vue:627
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Play track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:82
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "Play..."
msgstr "Играть..."
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:91
msgctxt "Head/Playlist/Title"
msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] "Список воспроизведения содержит %{ count } трек от %{ username }"
msgstr[1] "Список воспроизведения содержит %{ count } трека от %{ username }"
msgstr[2] "Список воспроизведения содержит %{ count } треков от %{ username }"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
msgctxt "Content/Playlist/Message"
msgid "Playlist created"
msgstr "Список воспроизведения создан"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
msgctxt "Content/Playlist/Title"
msgid "Playlist editor"
msgstr "Редактор списков воспроизведения"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
msgid "Playlist name"
msgstr "Название списка воспроизведения"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
msgctxt "Content/Playlist/Message"
msgid "Playlist updated"
msgstr "Список воспроизведения обновлён"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
msgid "Playlist visibility"
msgstr "Видимость списка воспроизведения"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Playlists"
msgstr "Списки воспроизведения"
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/library/Library.vue:16 src/views/admin/Settings.vue:83
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:173
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:162
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:225
#: src/views/playlists/List.vue:106
msgctxt "*/*/*"
msgid "Playlists"
msgstr "Списки воспроизведения"
#: front/src/components/Home.vue:56
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Списки воспроизведения? У нас они есть"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Пожалуйста перепроверьте корректность вашего пароля"
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
msgstr "Пожалуйста перепроверьте что ваше имя пользователя и пароль верны"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr "PNG, GIF или JPG. Не больше 2MB. Будет уменьшено до 400x400px."
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:137
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Position"
msgstr "Описание"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Prevent account or domain from triggering notifications, except from "
"followers."
msgstr ""
"Запретить аккаунту или домену присылать уведомления, за исключением "
"подписчиков."
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: front/src/components/audio/Player.vue:626
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущий трек"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:15
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Private"
msgstr "Личное"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Problem during scanning"
msgstr "Ошибка во время сканирования"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:57
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
msgid "Proceed to login"
msgstr "Назад ко входу"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:68
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Purge"
msgstr "Очистить"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Purge errored files?"
msgstr "Очистить ошибочные файлы?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Purge pending files?"
msgstr "Очистить ожидающие файлы?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Purge skipped files?"
msgstr "Очистить пропущенные файлы?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#: front/src/components/audio/Player.vue:322
msgctxt "Content/Queue/Message"
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Очередь перемешана!"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
msgctxt "Head/Radio/Title"
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
msgctxt "Head/Radio/Title"
msgid "Radio Builder"
msgstr "Конструктор радио"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
msgctxt "Content/Radio/Message"
msgid "Radio created"
msgstr "Радио создано"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
msgid "Radio name"
msgstr "Название радио"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
msgctxt "Content/Radio/Message"
msgid "Radio updated"
msgstr "Радио обновлено"
#: front/src/components/library/Library.vue:13
#: src/components/library/Radios.vue:142
msgctxt "*/*/*"
msgid "Radios"
msgstr "Радио"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Radios"
msgstr "Радио"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Read"
msgstr "Читать"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
msgid "Read our documentation for this error"
msgstr "Посмотрите нашу документацию по этой ошибке"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:24
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Read-only"
msgstr "Только чтение"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Read-only access to user data"
msgstr "Доступ к данным пользователя только для чтения"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:251
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Received library follows"
msgstr "Полученные подписки на библиотеку"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Received messages"
msgstr "Полученные сообщения"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits"
msgstr "Недавно добавленные"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits awaiting review"
msgstr "Свежие правки в ожидании принятия"
#: front/src/components/library/Home.vue:24
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently added"
msgstr "Недавно добавленные"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently favorited"
msgstr "Недавно добавленные в избранное"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently listened"
msgstr "Недавно прослушанные"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI перенаправления"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:125
#: src/components/auth/Settings.vue:170
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
#: src/views/content/remote/Home.vue:15
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh error"
msgstr "Обновить"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:50
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:49
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Refresh from remote server"
msgstr "Обновить с удалённого сервера"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:127
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
msgid "Refresh node info"
msgstr "Обновить информацию узла"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh pending"
msgstr "По убыванию"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid ""
"Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed "
"later."
msgstr ""
"Запрос на обновление не был обработан вовремя нашим сервером. Он будет "
"обработан позже."
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh successful"
msgstr "Обновление успешно"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:275
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Refresh table content"
msgstr "Обновить данные таблицы"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh was skipped"
msgstr "Обновление было пропущено"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
msgctxt "Popup/*/Title"
msgid "Refreshing object from remote…"
msgstr "Обновляем объект с удалённого сервера…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid ""
"Registration are closed on this instance, you will need an invitation code "
"to signup."
msgstr ""
"Регистрация на этом узле закрыта, вам понадобится код приглашения чтобы "
"зарегистрироваться."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
msgid "Regular user"
msgstr "обычный пользователь"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
msgid "Reject media"
msgstr "Отклонено"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
msgctxt "Content/Library/*/Short"
msgid "Rejected"
msgstr "Отклонено"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 src/edits.js:28
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Release date"
msgstr "Дата выпуска"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Remaining storage space"
msgstr "Свободное место"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
msgid "Remote libraries"
msgstr "Удалённые библиотеки"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"Remote libraries are owned by other users on the network. You can access "
"them as long as they are public or you are granted access."
msgstr ""
"Удалёнными библиотеками владеют другие пользователи в сети. Вы можете "
"получить к ним доступ если они публичны или вам предоставлен доступ."
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Remove avatar"
msgstr "Удалить аватар"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
msgid "Remove filter"
msgstr "Удалить аватар"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Удалить из избранного"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid ""
"Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the "
"corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid ""
"Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, "
"adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту."
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid ""
"Removes uploaded tracks that could not be processed by the server "
"completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Request a new password"
msgstr "Запросить новый пароль"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Запросить новый пароль Subsonic API?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Request a password"
msgstr "Запросить пароль"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Requesting a fetch…"
msgstr "Запрашиваем данные…"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:82
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Reset to initial value: %{ value }"
msgstr "Сброс на начальное значение: %{ value }"
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgctxt "*/Login/*/Verb"
msgid "Reset your password"
msgstr "Сбросить ваш пароль"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
msgid "Restart import"
msgstr "Перезапустить импорт"
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
#: src/components/library/Albums.vue:30
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
#: src/components/library/Radios.vue:52 front/src/views/playlists/List.vue:32
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Results per page"
msgstr "Результатов на страницу"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Retrict to unreviewed edits"
msgstr "Ограничить неодобренные правки"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
msgid "Return to login"
msgstr "Назад ко входу"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Review my filters"
msgstr "Просмотреть файлы"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:192
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Revoke"
msgstr "Отозвать"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:195
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Revoke access"
msgstr "Отозвать доступ"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:193
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?"
msgstr "Отозвать доступ для приложения \"%{ application }\"?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:175
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Scan launched"
msgstr "Сканирование запущено"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:67
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Scan now"
msgstr "Сейчас проигрывается"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scan pending"
msgstr "По возрастанию"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:176
msgctxt "Content/Library/Message"
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr "Сканирование пропущено (предыдущее сканирование было совсем недавно)"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanned"
msgstr "Сканирование запущено"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:51
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanned with errors"
msgstr "Просканировано с ошибками"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr "Сканирование... (%{ progress }%)"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Scopes"
msgstr "Области"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:226
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Scopes"
msgstr "Области"
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
#: src/components/library/Artists.vue:10
#: front/src/components/library/Radios.vue:29
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
#: src/views/playlists/List.vue:13
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
msgid "Search a remote library"
msgstr "Искать в удалённой библиотеке"
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by account, summary, domain…"
msgstr "Искать по учетной записи, примечанию, домену…"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, description…"
msgstr "Искать по домену, исполнителю, имени, описанию…"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…"
msgstr "Искать по домену, исполнителю, имени, справке, источнику…"
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:164
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…"
msgstr "Искать по домену, имени, MusicBrainz ID…"
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:174
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…"
msgstr "Искать по домену, названию, исполнителю, альбому, MusicBrainz ID…"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…"
msgstr "Искать по домену, названию, исполнителю, MusicBrainz ID…"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, username, bio…"
msgstr "Искать по домену, имени пользователя, информации пользователя…"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by name…"
msgstr "Искать по имени…"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "Search by title, artist, album…"
msgstr "Искать по названию, исполнителю, альбому…"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb"
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
msgstr "Искать по пользователю, адресу электронной почты, коду…"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
msgstr "Искать по имени пользователя, адресу электронной почты, имени…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
msgstr "Искать исполнителей, альбомы, треки…"
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
msgctxt "Content/Search/Title"
msgid "Search for some music"
msgstr "Поискать музыку"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:57
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:68
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:76
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Искать на Википедии"
#: front/src/components/library/Library.vue:35
#: src/views/admin/library/Base.vue:32
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:22
#: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Дополнительное меню"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
msgid "Sections"
msgstr "Разделы"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
msgid "Select a filter"
msgstr "Выберите фильтр"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] "Выделить %{ total } элемент"
msgstr[1] "Выделить все %{ total } элемента"
msgstr[2] "Выделить все %{ total } элементов"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:88
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
msgid "Select only current page"
msgstr "Выбрать только текущую страницу"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:108
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:506
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
msgctxt "Content/Settings/Message"
msgid "Settings updated"
msgstr "Настройки обновлены"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Настройки успешно обновлены."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Share link"
msgstr "Поделиться ссылкой"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"Share this link with other users so they can request access to your library."
msgstr ""
"Поделитесь этой ссылкой с другими пользователями чтобы они могли запросить "
"доступ к вашей библиотеке."
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:77
msgctxt "Content/Library/Title"
msgid "Sharing link"
msgstr "Поделиться ссылкой"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:38
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
msgid "Show %{ count } more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
msgstr[0] "Показать больше на %{ count } трек"
msgstr[1] "Показать больше на %{ count } трека"
msgstr[2] "Показать больше на %{ count } треков"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
msgid "Show 1 more album"
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
msgstr[0] "Показать ещё один альбом"
msgstr[1] "Показать ещё %{ count } альбома"
msgstr[2] "Показать ещё %{ count } альбомов"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Show all edits"
msgstr "Показать все правки"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Show available keyboard shortcuts"
msgstr "Показать доступные горячие клавиши"
#: front/src/views/Notifications.vue:7
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
msgid "Show read notifications"
msgstr "Показывать прочитанные уведомления"
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
msgid "Show/hide password"
msgstr "Показать/скрыть пароль"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:84
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:95
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:117
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr "Показаны результаты %{ start }-%{ end } из %{ total }"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Перемешать вашу очередь"
#: front/src/components/audio/Player.vue:641
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Перемешать вашу очередь"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Sign Up"
msgstr "Регистрация"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
msgid "Sign-up"
msgstr "Регистрация"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:197
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Sign-up date"
msgstr "Дата регистрации"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:94
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:54
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:61
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:55
msgctxt "Content/Library/*/in MB"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
msgctxt "Content/Library/*"
msgid "Skipped"
msgstr "Пропущено"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
msgctxt "Content/Library/Label"
msgid "Skipped files"
msgstr "Пропущенные файлы"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:89
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:"
msgstr "Некоторые треки из очереди уже находятся в этом списке воспроизведения:"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "Извините, страницы которую вы запрашивали не существует:"
#: front/src/components/Footer.vue:49
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Source code"
msgstr "Исходный код"
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgctxt "Content/Profile/User role"
msgid "Staff member"
msgstr "Член команды"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:23
#: src/components/radios/Button.vue:4
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Start radio"
msgstr "Остановить радио"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:490
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
"and do not reflect general activity for this account"
msgstr ""
"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не "
"отражает активность для этого аккаунта"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:371
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
"and do not reflect general activity for this domain"
msgstr ""
"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не "
"отражает активность для этого домена"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:328
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:316
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:371
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
"and do not reflect general activity for this object"
msgstr ""
"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не "
"отражает активность для этого объекта"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label (Value is Error message)"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:95
msgctxt "Content/Library/Table.Label (Value is Uploading/Uploaded/Error)"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
msgctxt "Content/Library.Federation/Table.Label (Value is Approved/Rejected)"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
msgctxt "Content/Admin/*/Noun (Value is Used/Not used)"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun (Value is Regular user/Admin)"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
msgctxt ""
"Content/Search/Dropdown.Label (Value is All/Pending "
"review/Approved/Rejected)"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: front/src/components/Sidebar.vue:174 src/components/radios/Button.vue:3
msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Stop radio"
msgstr "Остановить радио"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:98
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit and apply edit"
msgstr "Применить изменения"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Submit another edit"
msgstr "Отправить ещё одну правку"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:99
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit suggestion"
msgstr "Отправить предложение"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
msgctxt "Content/Settings/Title"
msgid "Subsonic API password"
msgstr "Пароль Subsonic API"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Suggest a change using the form below."
msgstr "Предложите правку, используя форму ниже."
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this album"
msgstr "Нам не удалось добавить трек в список воспроизведения"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this artist"
msgstr "Нам не удалось добавить трек в список воспроизведения"
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this track"
msgstr "Нам не удалось добавить трек в список воспроизведения"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
msgid "Suggested choices"
msgstr "Предложенные изменения"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:87
msgctxt "*/*/*"
msgid "Summary (optional)"
msgstr "Сводка (необязательно)"
#: front/src/components/Footer.vue:39
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
msgid "Support forum"
msgstr "Форум поддержки"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
msgstr "Поддерживаемые расширения: %{ extensions }"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Syncing changes to server…"
msgstr "Синхронизируем изменения с сервером…"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr "Текст скопирован в буфер обмена!"
#: front/src/components/Home.vue:26
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid ""
"That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even "
"better."
msgstr ""
"Это просто: нам нравился Grooveshark и мы хотели создать что-то ещё лучшее."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:75
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites "
"and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Альбом будет удалён вместе со связанными с ним закачками, треками, избранным "
"и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:39
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:"
msgstr "Приложение также запрашивает следующие неизвестные разрешения:"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:74
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, "
"favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Исполнитель будет удалён вместе со связанными с ним закачками, треками, "
"альбомами, избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/Footer.vue:53
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr "Логотип funkwhale был любезно предоставлен Francis Gading."
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
msgstr "Заданный адрес не является сервером Funkwhale"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid ""
"The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
msgstr "Библиотека и все треки в ней будут удалены. Это действие необратимо."
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. "
"This action is irreversible."
msgstr ""
"Библиотека будет удалена вместе со связанными с ней закачками и подписками. "
"Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid ""
"The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are "
"missing."
msgstr ""
"Метаданные файла неправильные или некоторые обязательные поля отсутствуют."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:38
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
msgstr "Закачиваемые вами файлы имеют правильные теги."
#: front/src/components/audio/Player.vue:65
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
msgstr "Следующий трек запустится автоматически через несколько секунд…"
#: front/src/components/Home.vue:116
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid ""
"The plaform is free and open-source, you can install it and modify it "
"without worries"
msgstr ""
"Платформа бесплатна и имеет открытый исходный код, вы можете устанавливать и "
"модифицировать её как хотите"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
msgid "The playlist could not be created"
msgstr "Список воспроизведения создан"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }"
msgstr "Удалённый сервер ответил с HTTP %{ status }"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid ""
"The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale."
msgstr "Удалённый сервер ответил, но ответ не поддерживается Funkwhale."
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server didn't answered fast enough"
msgstr "Удалённый сервер не ответил достаточно быстро"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The return server returned invalid JSON or JSON-LD data"
msgstr "Удалённый сервер вернул неправильные JSON или JSON-LD данные"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid ""
"The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, "
"favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Выбранные альбомы будут удалены вместе со связанными треками, закачками, "
"избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:179
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid ""
"The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, "
"albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Выбранный исполнитель будет удален вместе со связанными закачками, треками, "
"альбомами, избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid ""
"The selected library will be removed, as well as associated uploads and "
"follows. This action is irreversible."
msgstr ""
"Выбранная библиотека будет удалена вместе со связанными закачками и "
"подписками. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid ""
"The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, "
"favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Выбранные треки будут удалены вместе со связанными закачками, избранным и "
"историей прослушивания. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr "Выбранная закачка будет удалена. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The server might be down"
msgstr "Сервер может быть недоступен"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr "Subsonic API недоступен на этом узле Funkwhale."
#: front/src/components/library/EditCard.vue:96
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
msgid ""
"The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
msgstr "Предложенная правка будет удалена, это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
msgid "The track can't be added to a playlist"
msgstr "Нам не удалось добавить трек в список воспроизведения"
#: front/src/components/audio/Player.vue:62
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
msgid "The track cannot be loaded"
msgstr "Трек не может быть загружен"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:74
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and "
"listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Трек будет удалён вместе со связанными закачками, избранным и историей "
"прослушивания. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr "Закачка будет удалена. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:42
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr "Загружаемые музыкальные файлы в форматах OGG, Flac и MP3"
#: front/src/views/content/Home.vue:4
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
msgstr "Есть разные способы получить новый контент и разместить его здесь."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
msgid "This action is irreversible."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:29
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Альбом представлен в следующих библиотеках:"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr "Исполнитель представлен в следующих библиотеках:"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
msgstr "К этому домену применяются особые правила модерации"
#: front/src/views/content/Home.vue:9
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
msgstr ""
"Этот узел предоставляет до %{quota} дискового пространства каждому "
"пользователю."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:165
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid ""
"This is the list of applications that have access to your account data."
msgstr "Это список приложений, которые имеют доступ к данным вашего аккаунта."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:218
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "This is the list of applications that you have created."
msgstr "Это список приложений, которые вы создали."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
msgid "This is you!"
msgstr "Это вы!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
msgstr "Эта библиотека содержит мою музыку, надеюсь она вам понравится!"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:141
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid ""
"This library is private and your approval from its owner is needed to access"
" its content"
msgstr ""
"Это личная библиотека и для доступа к ней необходимо получить разрешение "
"владельца"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:142
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "This library is public and you can access its content freely"
msgstr "Это публичная библиотека и у вас есть свободный доступ к её содержимому"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:47
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
msgid ""
"This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please "
"double check this is really what you want."
msgstr ""
"Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что вы "
"действительно хотите этого."
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8
msgctxt "Content/*/Message"
msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
msgstr ""
"Этот объект управляется другим сервером, вы не можете редактировать его."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr ""
"Это примечание будет использовано для обозначения группы файлов, "
"импортированных вместе."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly"
msgstr ""
"Произошла ошибка во время обработки этого трека, убедитесь что у него "
"корректные теги"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid ""
"This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
msgstr "Трек загружен но ещё не обработан сервером"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track is already present in one of your libraries"
msgstr "Трек уже был представлен в одной из ваших библиотек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "This track is not available in any library you have access to"
msgstr ""
"Этот трек недоступен ни в одной из библиотек, к которым у вас есть доступ"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr "Этот трек представлен в следующих библиотеках:"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr "Это необратимо удалит список воспроизведения."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Это радио будет необратимо удалено."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid ""
"This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Это полностью отключит доступ к Subsonic API для этого аккаунта."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid ""
"This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr ""
"Это приведёт к отключению устройств которые используют текущий пароль."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:253
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid ""
"This will permanently delete the application and all the associated tokens."
msgstr "Это необратимо удалит список воспроизведения."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:194
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid ""
"This will prevent this application from accessing the service on your "
"behalf."
msgstr "Это предотвратит доступ приложения к сервису от вашего имени."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:54
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr "Это необратимо удалит все треки из этого списка воспроизведения."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:99
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98 src/edits.js:21
#: src/edits.js:39
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39
msgctxt "*/*/*"
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
msgid ""
"To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. "
"Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
msgstr ""
"Чтобы продолжить, пожалуйста выберите узел Funkwhale, к которому вы "
"соединяетесь. Введите сам адрес или выберите один из предложенных вариантов."
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle queue looping"
msgstr "Включить цикличное проигрывание очереди"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:222
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:211
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:200
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:274
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:317
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
msgid "Total size"
msgstr "Не используется"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Суммарный размер файлов в этой библиотеке"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Total users"
msgstr "Не используется"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199
msgctxt "*/*/*"
msgid "Track"
msgstr "Трек"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:173
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:128
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Track"
msgstr "Трек"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
msgstr "Трек #%{ id } - %{ name }"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:91
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Track data"
msgstr "Название трека"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4
msgctxt "Content/Track/Title/Noun"
msgid "Track information"
msgstr "Информация о треке"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
msgid "Track name"
msgstr "Название трека"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:19
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:47
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:362
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:274
#: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:51 src/views/radios/Detail.vue:34
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tracks"
msgstr "Треки"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:42
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:252
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:251
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:14
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:229
#: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
msgid "Tracks"
msgstr "Треки"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33
msgctxt "Content/Artist/Title"
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "Треки этого исполнителя"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
msgid "Tracks favorited"
msgstr "Избранные треки"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
msgid "tracks listened"
msgstr "треков прослушано"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
msgid "Tracks matching filter"
msgstr "Трек подходящий под фильтр"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:180
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
msgid "Under moderation rule"
msgstr "Удалить радио"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:109
#: src/views/content/remote/Card.vue:114
msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Unfollow"
msgstr "Отписаться"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:110
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Отписаться от этой библиотеки?"
#: front/src/components/About.vue:17
msgctxt "Content/About/Paragraph"
msgid ""
"Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to "
"complete this page."
msgstr "К сожалению, владельцы этого узла ещё не заполнили эту страницу."
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Unknowkn error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "Unkwown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: front/src/components/Home.vue:37
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Unlimited music"
msgstr "Безграничная музыка"
#: front/src/components/audio/Player.vue:630
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Update"
msgstr "Дата загрузки"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Update application"
msgstr "Обновить список воспроизведения"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Update avatar"
msgstr "Обновить аватар"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Update library"
msgstr "Обновить библиотеку"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Update playlist"
msgstr "Обновить список воспроизведения"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Update settings"
msgstr "Обновить настройки"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
msgid "Update your password"
msgstr "Обновите ваш пароль"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
msgid "Upload a new avatar"
msgstr "Загрузить новый аватар"
#: front/src/views/content/Home.vue:6
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Upload audio content"
msgstr "Загрузить аудио"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Upload data"
msgstr "Дата загрузки"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Upload date"
msgstr "Дата загрузки"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:258
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid ""
"Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached "
"your quota"
msgstr ""
"Загрузка отклонена, убедитсь что файл не слишком большой и вы не превысили "
"квоту"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server."
msgstr "Закачка всё ещё в очереди и скоро будет обработана сервером."
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library "
"directly from your browser to enjoy them here."
msgstr ""
"Загрузите музыку (mp3, ogg, flac и т.д.) из вашей личной библиотеки прямо из"
" вашего браузера и наслаждайтесь ей здесь."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:30
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Upload new tracks"
msgstr "Загрузить новые треки"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:298
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Upload quota"
msgstr "Квота загрузки"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:267
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Таймаут загрузки, попробуйте ещё раз"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid ""
"Upload was skipped because a similar one is already available in one of your"
" libraries."
msgstr ""
"Закачка была пропущена, так как похожая уже есть в одной из ваших библиотек."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload was successfully processed by the server."
msgstr "Закачка была успешно обработана сервером."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:109
msgctxt "Content/Library/Table"
msgid "Uploaded"
msgstr "Загружено"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
msgid "Uploading"
msgstr "Загружается"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:112
msgctxt "Content/Library/Table"
msgid "Uploading…"
msgstr "Загружается…"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:20
#: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузить"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:242
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:231
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:239
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:294
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:337
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:244
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузить"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузить"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16
msgctxt "Content/Applications/Help Text"
msgid ""
"Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is "
"not served on the web."
msgstr ""
"Используйте \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" как URI перенаправления, если ваше "
"приложение не опубликовано в Интернет."
#: front/src/components/Footer.vue:16
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Use another instance"
msgstr "Использовать другой узел"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid ""
"Use this form to request a password reset. We will send an email to the "
"given address with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Используйте эту форму чтобы запросить сброс пароля. Мы вышлем письмо на "
"указанный адрес с инструкциями по сбросу вашего пароля."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid ""
"Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely"
" removing it."
msgstr ""
"Используйте эту настройку для временного включения/отключения политики без "
"полного её удаления."
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
msgctxt "Content/Admin/Table"
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
msgid "User activity"
msgstr "Пользовательская активность"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:79
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
msgid "User libraries"
msgstr "Пользовательские библиотеки"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgctxt "Content/Radio/Title"
msgid "User radios"
msgstr "Пользовательские радио"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
msgid "Username or email"
msgstr "Имя пользователя или пароль"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
msgid "users"
msgstr "пользователи"
#: front/src/components/Sidebar.vue:102
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
#: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: front/src/components/Footer.vue:29
msgctxt "Footer/*/Title"
msgid "Using Funkwhale"
msgstr "О Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:13
msgctxt "Footer/*/List item"
msgid "Version %{version}"
msgstr "Исходный код (%{version})"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
msgid "View files"
msgstr "Просмотреть файлы"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:81
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:92
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:100
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:42
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:41
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:41
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "View in Django's admin"
msgstr "Посмотреть в админке Django"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:61
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:72
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:80
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb"
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "Смотреть на MusicBrainz"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101
msgctxt "*/*/*"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4
msgctxt "Content/Album/"
msgid "Volume %{ number }"
msgstr "Том %{ number }"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Waiting for result…"
msgstr "Ждем результатов…"
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
msgid "We cannot log you in"
msgstr "Мы не смогли сохранить ваши настройки"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "We cannot save your changes"
msgstr "Нам не удалось создать ваш аккаунт"
#: front/src/components/Home.vue:122
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid "We do not track you or bother you with ads"
msgstr "Мы не отслеживаем вас и не надоедаем вам рекламой"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgctxt "Content/Library/Link"
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
msgstr "Мы рекомендуем использовать Picard для этого."
#: front/src/components/Home.vue:7
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "We think listening to music should be simple."
msgstr "Мы считаем что прослушивание музыки должно быть простым."
#: front/src/components/Home.vue:148
msgctxt "Head/Home/Title"
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgctxt "Content/Home/Title/Verb"
msgid "Welcome on Funkwhale"
msgstr "Добро пожаловать в Funkwhale"
#: front/src/components/Home.vue:24
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Why funkwhale?"
msgstr "Почему funkwhale?"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
msgid "Widget height"
msgstr "Высота виджета"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
msgid "Widget width"
msgstr "Ширина виджета"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:21
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Write-only"
msgstr "Только запись"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Write-only access to user data"
msgstr "Доступ к данным пользователя только для записи"
#: front/src/components/Sidebar.vue:129
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58
msgctxt "*/*/*"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "Да, выйти!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"You are able to share your library with other people, regardless of its "
"visibility."
msgstr ""
"Вы сможете делиться вашей библиотекой с другими людьми независимо от её "
"видимости."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:32
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"You are about to upload music to your library. Before proceeding, please "
"ensure that:"
msgstr ""
"Вы собираетесь загрузить музыку в вашу библиотеку. Перед тем как продолжить,"
" убедитесь что:"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
msgid ""
"You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
"hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will "
"be disconnected from your current instance and all your local data will be "
"deleted."
msgstr ""
"В настоящий момент вы соединены с <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
"hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a>. Если вы продолжите, вы "
"будете отсоединены от вашего текущего узла и все ваши местные данные будут "
"удалены."
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
msgstr "Сейчас вы не показываете содержимое, связанное с этим исполнителем."
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgctxt "Content/Login/Paragraph"
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr "Вы вошли как %{ username }"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:35
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid ""
"You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you"
" may be infringing the law"
msgstr ""
"Вы не загружаете контент, защищенный авторскими правами, в публичные "
"библиотеки, это может быть нарушением закона"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98
msgctxt "*/Instance/Message"
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
msgstr "Вы используете узел Funkwhale на %{ url }"
#: front/src/views/content/Home.vue:17
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"You can follow libraries from other users to get access to new music. Public"
" libraries can be followed immediatly, while following a private library "
"requires approval from its owner."
msgstr ""
"Вы можете подписаться на библиотеки других пользователей чтобы получать "
"доступ к новой музыке. На публичные библиотеки можно подписаться сразу, в то"
" время как подписка на приватную библиотеку требует подтверждения владельца."
#: front/src/components/Home.vue:128
msgctxt "Content/Home/List item"
msgid ""
"You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your "
"music"
msgstr ""
"Вы можете пригласить друзей и семью на ваш узел чтобы они могли наслаждаться"
" вашей музыкой"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"You can manage and update your filters anytime from your account settings."
msgstr ""
"Вы можете управлять своими фильтрами в любой момент через настройки аккаунта."
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid "You can now use the service without limitations."
msgstr ""
"Ваш адрес электронной почты был подтверждён, теперь вы можете пользоваться "
"сервисом без ограничений."
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
msgid ""
"You can use this interface to build your own custom radio, which will play "
"tracks according to your criteria."
msgstr ""
"Вы можете использовать этот интерфейс чтобы создать собственное радио, "
"которое будет проигрывать треки согласно вашим критериям."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid ""
"You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your "
"smartphone or tablet, for instance."
msgstr ""
"Вы можете наслаждаться вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме "
"оффлайн, например с вашего смартфона или планшета."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:202
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any application connected with your account."
msgstr "У вас нет приложений, связанных с вашей учётной записью."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:261
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any configured application yet."
msgstr "У вас пока нет настроенных приложений."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "You don't have any rule in place for this account."
msgstr "У вас нет установленных правил для этого аккаунта."
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
msgstr "У вас нет установленных правил для этого домена."
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid ""
"You don't have the permission to edit this object, but you can suggest "
"changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
msgstr ""
"Вы не имеете разрешений для редактирования этого объекта, но вы можете "
"предложить правки. После отправки правки будут рассмотрены перед применением."
#: front/src/components/Sidebar.vue:171
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
msgid "You have a radio playing"
msgstr "У вас проигрывается радио"
#: front/src/components/audio/Player.vue:69
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
msgid "You may have a connectivity issue."
msgstr "У вас могут быть проблемы со связью."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgctxt "Popup/Settings/List item"
msgid ""
"You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и вам нужно будет зайти заново"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be redirected to <strong>%{ url }</strong>"
msgstr "Вы будете перенаправлены на <strong>%{ url }</strong>"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:49
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application."
msgstr "Вам будет показан код для вставки в приложение."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid ""
"You will have to update your password on your clients that use this "
"password."
msgstr ""
"Вам потребуется обновить пароль на своих клиентах чтобы использовать его."
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
msgid ""
"You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist "
"anymore:"
msgstr ""
"Вы больше не увидите треков, альбомов и активности пользователей, связанной "
"с этим исполнителем:"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account cannot be created."
msgstr "Ваша учётная запись не может быть создана."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:215
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Your applications"
msgstr "Ваши уведомления"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your avatar cannot be saved"
msgstr "Ваш аватар не может быть сохранён"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Your edit was successfully submitted."
msgstr "Ваша правка была успешно отправлена."
#: front/src/components/favorites/List.vue:116
msgctxt "Head/Favorites/Title"
msgid "Your Favorites"
msgstr "Ваше избранное"
#: front/src/components/Home.vue:109
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Your music, your way"
msgstr "Ваша музыка, ваши правила"
#: front/src/views/Notifications.vue:4
msgctxt "Content/Notifications/Title"
msgid "Your notifications"
msgstr "Ваши уведомления"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your password cannot be changed"
msgstr "Ваш пароль не может быть изменён"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Ваш пароль был успешно обновлён."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your settings can't be updateds"
msgstr "Настройки обновлены"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
msgctxt "Popup/Settings/List item"
msgid ""
"Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out"
" from devices that used the old Subsonic password"
msgstr ""
"Ваш пароль Subsonic будет изменён на новый случайный, что приведёт к "
"отключению всех устройств, которые использовали старый пароль Subsonic"
#: front/src/edits.js:47
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
msgid "Position"
msgstr "Описание"
#: front/src/edits.js:54
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Copyright"
msgstr "Копировать"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:183
msgctxt "Content/Album/Header.Title"
msgid ""
"Album containing %{ count } track, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgid_plural ""
"Album containing %{ count } tracks, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr[0] ""
"Альбом содержит %{ count } трек от <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl "
"}\">%{ artist }</a>"
msgstr[1] ""
"Альбом содержит %{ count } трека от <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr[2] ""
"Альбом содержит %{ count } треков от <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:220
msgctxt "*/Queue/Message"
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "%{ count } трек добавлен в вашу очередь"
msgstr[1] "%{ count } трека добавлено в вашу очередь"
msgstr[2] "%{ count } треков добавлено в вашу очередь"