5312 lines
175 KiB
Plaintext
5312 lines
175 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the front package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-16 10:35+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 09:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Nitai Bezerra da Silva <nitaibezerra@protonmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
|
msgstr "\"%{ title }\", por %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
|
|
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
|
|
msgid "(%{ index } of %{ length })"
|
|
msgstr "(%{ index } de %{ length })"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
|
|
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
|
|
msgid "(empty)"
|
|
msgstr "(vazio)"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Auth/Title"
|
|
msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account"
|
|
msgstr "%{ app } quer acessar sua conta Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:68
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
|
|
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
|
|
msgstr[0] "%{ count } de %{ total } selecionado"
|
|
msgstr[1] "%{ count } de %{ total } selecionados"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:121 src/components/audio/album/Card.vue:52
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40
|
|
#: src/views/content/remote/Card.vue:30
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "%{ count } track"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count } faixa"
|
|
msgstr[1] "%{ count } faixas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
|
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
|
|
msgstr[0] "%{ count } faixa em %{ albumsCount } álbuns"
|
|
msgstr[1] "%{ count } faixas em %{ albumsCount } álbuns"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short"
|
|
msgid "%{ count } track matching combined filters"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
|
|
msgstr[0] "%{ count } faixa encontrada com os filtros"
|
|
msgstr[1] "%{ count } faixas encontradas com os filtros"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
|
|
msgctxt "Content/*/Card/List item"
|
|
msgid "%{ count} track"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count } faixa"
|
|
msgstr[1] "%{ count } faixas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
|
msgstr "%{ current } usados de %{ max } permitidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
|
msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "%{ minutes } min"
|
|
msgstr "%{ minutes } min"
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
|
|
msgstr ""
|
|
"%{ username } aceitou sua solicitação para seguir a biblioteca \"%{ library "
|
|
"}\""
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
|
|
msgstr "%{ username } seguiu sua biblioteca \"%{ library }\""
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
|
|
msgstr "%{ username } seguiu sua biblioteca \"%{ library }\""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
|
|
msgctxt "Head/Profile/Title"
|
|
msgid "%{ username }'s profile"
|
|
msgstr "Perfil de %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:21
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>%{ track }</strong> is already in <strong>%{ playlist }</strong>."
|
|
msgstr "<strong>%{ track }</strong> já está em <strong>%{ playlist }</strong>."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Artist/Card"
|
|
msgid "1 album"
|
|
msgid_plural "%{ count } albums"
|
|
msgstr[0] "1 álbum"
|
|
msgstr[1] "%{ count } álbuns"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
|
msgctxt "Content/Favorites/Title"
|
|
msgid "1 favorite"
|
|
msgid_plural "%{ count } favorites"
|
|
msgstr[0] "1 favorito"
|
|
msgstr[1] "%{ count } favoritos"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:64
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "A clean library"
|
|
msgstr "Uma biblioteca limpa"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:264
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "A network error occured while uploading this file"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro de rede ao enviar este arquivo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:145
|
|
msgctxt "*/*/Placeholder"
|
|
msgid "A short summary describing your changes."
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas alterações."
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:5
|
|
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
|
|
msgid "About %{ instance }"
|
|
msgstr "Sobre %{ instance }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:6
|
|
msgctxt "Footer/About/Title"
|
|
msgid "About %{instanceName}"
|
|
msgstr "Sobre %{instanceName}"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:45
|
|
msgctxt "Footer/*/Title/Short"
|
|
msgid "About Funkwhale"
|
|
msgstr "Sobre o Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:10
|
|
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
|
|
msgid "About page"
|
|
msgstr "Sobre"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
|
|
msgctxt "Content/About/Title"
|
|
msgid "About this instance"
|
|
msgstr "Sobre esta instância"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Aceitar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Aceito"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
|
|
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
|
msgid "Access disabled"
|
|
msgstr "Acesso desativado"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks"
|
|
msgstr "Ver arquivos de áudio, bibliotecas, artistas, álbuns e faixas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:98
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to content filters"
|
|
msgstr "Ver filtros"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:106
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to edits"
|
|
msgstr "Ver edições"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to email, username, and profile information"
|
|
msgstr "Ver e-mail, nome de usuário e informações de perfil"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to favorites"
|
|
msgstr "Ver favoritos"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:86
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to follows"
|
|
msgstr "Ver seguidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to listening history"
|
|
msgstr "Ver histórico de escutadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:102
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to notifications"
|
|
msgstr "Ver notificações"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:90
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to playlists"
|
|
msgstr "Ver listas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:94
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to radios"
|
|
msgstr "Ver rádios"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:101
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid ""
|
|
"Access your music from a clean interface that focuses on what really matters"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ouça suas músicas numa interface limpa e focada no que realmente importa"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Accessed date"
|
|
msgstr "Data de acesso"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:104
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Account data"
|
|
msgstr "Dados da conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
|
msgid "Account settings"
|
|
msgstr "Configurações da conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:479
|
|
msgctxt "Head/Settings/Title"
|
|
msgid "Account Settings"
|
|
msgstr "Configurações da conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
|
|
msgid "Account status"
|
|
msgstr "Status da conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
|
|
msgid "Account's email"
|
|
msgstr "E-mail da conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
|
|
msgctxt "*/Moderation/Title"
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Contas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Ação"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:101
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
|
msgstr[0] "Ação %{ action } aplicada com sucesso em %{ count } elemento"
|
|
msgstr[1] "Ação %{ action } aplicada com sucesso em %{ count } elementos"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Ações"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:134
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:123
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:138
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:220
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:136
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Atividade"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Activity visibility"
|
|
msgstr "Visibilidade da atividade"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
|
|
msgid "Add a domain"
|
|
msgstr "Adicionar domínio"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
|
msgid "Add a moderation policy"
|
|
msgstr "Adicionar regra de moderação"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add a new moderation rule"
|
|
msgstr "Adicionar nova regra de moderação"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Add and manage content"
|
|
msgstr "Adicionar e gerenciar conteúdo"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:28
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
|
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add anyways"
|
|
msgstr "Adicionar assim mesmo"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18
|
|
msgctxt "*/Library/*/Verb"
|
|
msgid "Add content"
|
|
msgstr "Adicionar conteúdo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr "Adicionar filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
|
msgid "Add filters to customize your radio"
|
|
msgstr "Adicionar filtros para personalizar sua rádio"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:75
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Add to current queue"
|
|
msgstr "Adicionar à fila atual"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
msgstr "Favoritar"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Add to playlist…"
|
|
msgstr "Adicionar à lista…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
|
msgid "Add to queue"
|
|
msgstr "Adicionar à fila"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:142
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Add to this playlist"
|
|
msgstr "Adicionar a esta lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:68
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add track"
|
|
msgstr "Adicionar faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Administrador(a)"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
|
|
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administração"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:107
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Álbum"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
|
#: src/components/audio/track/Table.vue:9
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:152
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:194
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Álbum"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:128
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Album artist"
|
|
msgstr "Álbuns deste artista"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:92
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Album data"
|
|
msgstr "Dados do álbum"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Album name"
|
|
msgstr "Nome do álbum"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
|
|
#: src/components/instance/Stats.vue:48
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:120
|
|
#: src/components/library/Library.vue:7
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:41
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:241
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:11
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:354
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:264
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Álbuns"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
|
msgid "Albums by this artist"
|
|
msgstr "Álbuns deste artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:59
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "All %{ count } element selected"
|
|
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
|
|
msgstr[0] "%{ count } elemento selecionado"
|
|
msgstr[1] "%{ count } elementos selecionados"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:107
|
|
msgctxt "Head/Authorize/Title"
|
|
msgid "Allow application"
|
|
msgstr "Permitir aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17
|
|
msgctxt "Popup/Import/Message"
|
|
msgid ""
|
|
"An error occured during upload processing. You will find more information "
|
|
"below."
|
|
msgstr "Ocorreu um erro durante o envio. Veja mais sobre abaixo."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
|
msgid "An error occured while saving your changes"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas alterações"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
|
msgid "An error occured while trying to refresh data:"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas alterações:"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "An HTTP error occured while contacting the remote server"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro no HTTP ao contatar o servidor remoto"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
|
|
msgctxt "Content/Login/Error message/List item"
|
|
msgid ""
|
|
"An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be "
|
|
"reached"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ocorreu um erro desconhecido, o servidor pode ter caído ou estar inacessível"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
|
|
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
|
|
msgid "An unkwown error occured"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:175
|
|
#: src/components/auth/Settings.vue:225
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Applications/Title"
|
|
msgid "Application details"
|
|
msgstr "Detalhes do aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Applications/Label"
|
|
msgid "Application ID"
|
|
msgstr "ID do aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Application/Paragraph/"
|
|
msgid ""
|
|
"Application ID and secret are really sensitive values and must be treated "
|
|
"like passwords. Do not share those with anyone else."
|
|
msgstr ""
|
|
"A ID e o segredo do aplicativo são valores realmente sensíveis e devem ser "
|
|
"tratados como senhas. Não compartilhe isso com mais ninguém."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Applications/Label"
|
|
msgid "Application secret"
|
|
msgstr "Segredo do aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:81
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Aprovar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
|
|
msgctxt "Content/*/*/Short"
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Aprovado"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Approved and applied"
|
|
msgstr "Aprovado e aplicado"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Login/Title"
|
|
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja sair?"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
|
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:108
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:118
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Artista"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:91
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Artist data"
|
|
msgstr "Dados do(a) artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Artist name"
|
|
msgstr "Nome do(a) artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
|
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Artist, album, track…"
|
|
msgstr "Artista, álbum, faixa…"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:8
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:209
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Artistas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
|
|
#: src/components/instance/Stats.vue:42
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:117
|
|
#: src/components/library/Library.vue:10
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:346
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Artistas"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
|
|
#: src/components/library/Albums.vue:25
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:25
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:21
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Crescente"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Ask for a password reset"
|
|
msgstr "Solicitar redefinição de senha"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:198
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:187
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:176
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:250
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:274
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Audio content"
|
|
msgstr "Conteúdo de áudio"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
|
msgid "Audio player shortcuts"
|
|
msgstr "Atalhos do reprodutor de áudio"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:47
|
|
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Authorize %{ app }"
|
|
msgstr "Permitir %{ app }"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Auth/Title/Verb"
|
|
msgid "Authorize third-party app"
|
|
msgstr "Permitir aplicativo de terceiros"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:162
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
|
msgid "Authorized apps"
|
|
msgstr "Aplicativos permitidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
|
msgid "Available playlists"
|
|
msgstr "Listas disponíveis"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Imagem de perfil"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Signup/Link"
|
|
msgid "Back to login"
|
|
msgstr "Voltar à entrada"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Applications/Link"
|
|
msgid "Back to settings"
|
|
msgstr "Voltar à configurações"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:55
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
|
|
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Taxa de bits"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Block everything"
|
|
msgstr "Bloquear tudo"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"Block everything from this account or domain. This will prevent any "
|
|
"interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, "
|
|
"follows, etc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bloquear tudo desta conta ou domínio. Isso impedirá a interação e eliminará "
|
|
"conteúdos relacionados (envios, bibliotecas, seguidos, etc.)"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
|
|
msgctxt "*/Library/*/Verb"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Explorar"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
|
|
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
|
|
msgid "Browse library"
|
|
msgstr "Explorar biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Album/Title"
|
|
msgid "Browsing albums"
|
|
msgstr "Explorando álbums"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
|
msgid "Browsing artists"
|
|
msgstr "Explorando artistas"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
|
msgid "Browsing playlists"
|
|
msgstr "Explorando listas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "Browsing radios"
|
|
msgstr "Explorando rádios"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "Builder"
|
|
msgstr "Criador"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Album/Card"
|
|
msgid "By %{ artist }"
|
|
msgstr "De %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:112
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ao deixar de seguir esta biblioteca, você não poderá mais ver o seu conteúdo."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:192
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:266
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:290
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Cached size"
|
|
msgstr "Tamanho em cache"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:36
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:47
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:95
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:55
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:97
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Cancel follow request"
|
|
msgstr "Cancelar solicitação para seguir"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
|
|
msgid "Candidates"
|
|
msgstr "Candidatos(as)"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:261
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não é possível enviar este arquivo, certifique-se de que não é grande demais"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:21
|
|
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Change language"
|
|
msgstr "Alterar idioma"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:68
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "Alterar minha senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Alterar senha"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
|
msgctxt "*/Signup/Title"
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Alterar sua senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Change your password?"
|
|
msgstr "Alterar sua senha?"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "Changes synced with server"
|
|
msgstr "Alterações sincronizadas com o servidor"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
|
msgid ""
|
|
"Changing your password will also change your Subsonic API password if you "
|
|
"have requested one."
|
|
msgstr ""
|
|
"A alteração de sua senha também modificará - caso use - a senha da API "
|
|
"Subsonic."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
|
|
msgstr "Alterar a senha terá as seguintes consequências:"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:40
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Chat room"
|
|
msgstr "Sala de chat"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
|
|
msgid ""
|
|
"Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the "
|
|
"corresponding children scopes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verificar \"Ler\" e \"Escrever\" implica em verificar também todos os seus "
|
|
"dependentes."
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Title"
|
|
msgid "Choose your instance"
|
|
msgstr "Escolha sua instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
|
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Limpar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:75
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Limpar"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:50
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:55
|
|
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Limpar lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:642
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Clear your queue"
|
|
msgstr "Limpar sua fila"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:44
|
|
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
|
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
|
|
msgstr "Clique uma vez e ouça as rádios nativas por horas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
|
msgctxt "Content/Library/Link.Title"
|
|
msgid ""
|
|
"Click to display more information about the import process for this upload"
|
|
msgstr ""
|
|
"Clique para mostrar mais informações sobre o processo de importação desse "
|
|
"envio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:82
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
|
|
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
|
msgstr ""
|
|
"Clique para selecionar arquivos para enviar ou arraste e solte arquivos ou "
|
|
"pastas"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Close and reload page"
|
|
msgstr "Fechar e atualizar a página"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:41
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
|
|
msgctxt "Content/*/Card.Link/Verb"
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Ocultar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
|
|
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
|
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
|
msgid "Confirm your e-mail address"
|
|
msgstr "Confirmar seu endereço de e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
|
|
msgid "Confirmation code"
|
|
msgstr "Código de confirmação"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
|
|
msgctxt "*/Moderation/Message"
|
|
msgid "Content filter successfully added"
|
|
msgstr "Filtro adicionado"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Content filters"
|
|
msgstr "Filtros"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:116
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
|
msgid "Content filters"
|
|
msgstr "Filtros"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:119
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
|
|
msgstr "Filtros ajudam você a ocultar o que você não quer ver no Funkwhale."
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
|
|
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
|
|
msgstr "Conteúdo alterado, atualize a página"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:48
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Contribute"
|
|
msgstr "Colaborar"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
|
|
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:194
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Copy queued tracks to playlist"
|
|
msgstr "Copiar faixas da fila atual para lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:55
|
|
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
|
|
msgid "Copy-paste the following code in the application:"
|
|
msgstr "Copie e cole no aplicativo o seguinte código:"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
|
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
|
|
msgstr "Copie e cole este código HTML em seu site"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Direitos autorais"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid "Could not confirm your e-mail address"
|
|
msgstr "Não foi possível confirmar seu endereço de e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
|
msgid "Could not fetch remote library"
|
|
msgstr "Não foi possível obter a biblioteca remota"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:80
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
|
|
msgstr "Capas, letras, nosso objetivo é ter tudo isso! ;)"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Criar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
|
msgid "Create a funkwhale account"
|
|
msgstr "Criar conta Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:220
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
|
msgid "Create a new application"
|
|
msgstr "Criar novo aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Applications/Title"
|
|
msgid "Create a new application"
|
|
msgstr "Criar novo aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
|
msgid "Create a new library"
|
|
msgstr "Criar nova biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
|
msgid "Create a new playlist"
|
|
msgstr "Criar nova lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
|
|
msgctxt "*/Signup/Link/Verb"
|
|
msgid "Create an account"
|
|
msgstr "Criar conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65
|
|
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create application"
|
|
msgstr "Criar aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create library"
|
|
msgstr "Criar biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
|
|
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
|
|
msgid "Create my account"
|
|
msgstr "Criar minha conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
|
|
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
|
msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications."
|
|
msgstr "Crie um para integrar o Funkwhale com aplicativos de terceiros."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create playlist"
|
|
msgstr "Criar lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create your own radio"
|
|
msgstr "Criar sua própria rádio"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:134
|
|
#: src/components/auth/Settings.vue:227
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:43
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:43
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Data de criação"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
|
msgid "Current avatar"
|
|
msgstr "Imagem de perfil atual"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "Current library"
|
|
msgstr "Biblioteca atual"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
|
msgid "Current track"
|
|
msgstr "Faixa atual"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "Current usage"
|
|
msgstr "Uso atual"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dados retornados pelo servidor remoto tinham atributos inválidos ou ausentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
|
msgid "Data was refreshed successfully from remote server."
|
|
msgstr "Os dados foram atualizados no servidor remoto."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64
|
|
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Debug information"
|
|
msgstr "Informação de depuração"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Decrease volume"
|
|
msgstr "Diminuir volume"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:150
|
|
#: src/components/auth/Settings.vue:251
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:93
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:178
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:188
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:72
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:77
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:71
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:76
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:71
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:76
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:222
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
|
|
#: src/views/playlists/Detail.vue:34
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:254
|
|
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete application"
|
|
msgstr "Excluir aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:252
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Delete application \"%{ application }\"?"
|
|
msgstr "Excluir aplicativo \"%{ application }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
|
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete library"
|
|
msgstr "Excluir biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete moderation rule"
|
|
msgstr "Excluir regra de moderação"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:39
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete playlist"
|
|
msgstr "Excluir lista"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete radio"
|
|
msgstr "Excluir rádio"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:73
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:72
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this album?"
|
|
msgstr "Excluir este álbum?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:72
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this artist?"
|
|
msgstr "Excluir este artista?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this library?"
|
|
msgstr "Excluir esta biblioteca?"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
|
|
msgid "Delete this moderation rule?"
|
|
msgstr "Excluir esta regra de moderação?"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:94
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this suggestion?"
|
|
msgstr "Excluir esta sugestão?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this upload?"
|
|
msgstr "Excluir este envio?"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
|
|
#: src/components/library/Albums.vue:26
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:26
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:47
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Descendente"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
|
|
msgctxt "Content/*/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48
|
|
#: src/views/content/remote/Card.vue:54
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalhes"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:491
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the "
|
|
"default value of the instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Determine quanto conteúdo o usuário pode enviar. Deixe em branco para usar o "
|
|
"valor padrão da instância."
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
|
|
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
|
msgstr "Determine o nível de visibilidade de sua atividade"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
|
|
msgid "Disable access"
|
|
msgstr "Desativar acesso"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Disable Subsonic access"
|
|
msgstr "Desativar acesso Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Disable Subsonic API access?"
|
|
msgstr "Desativar acesso à API Subsonic?"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desativado"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:145
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Disc number"
|
|
msgstr "Número do disco"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Settings/Link"
|
|
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
|
msgstr "Aprenda a usar o Funkwhale em outros aplicativos"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
|
|
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
|
|
msgid "Display name"
|
|
msgstr "Nome de exibição"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
|
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
|
|
msgid "Display publicly"
|
|
msgstr "Mostrar publicamente"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from "
|
|
"this account or domain. This will purge existing content as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não baixar nenhum arquivo de mídia (áudio, capa de álbum, imagem de "
|
|
"exibição...) desta conta ou domínio. Esta ação também excluirá o conteúdo já"
|
|
" existente."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:51
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
|
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
msgstr "Você quer limpar a lista \"%{ playlist }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
|
|
msgctxt "Modal/*/Title"
|
|
msgid "Do you want to confirm this action?"
|
|
msgstr "Você deseja confirmar esta ação?"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
|
|
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
msgstr "Você deseja excluir a lista \"%{ playlist }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Title"
|
|
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
|
msgstr "Você deseja excluir a rádio \"%{ radio }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
|
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
|
|
msgstr "Você deseja ocultar o conteúdo do(a) artista \"%{ name }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:37
|
|
msgctxt "Modal/*/Title"
|
|
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
|
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
|
msgstr[0] "Você deseja executar %{ action } em %{ count } elemento?"
|
|
msgstr[1] "Você deseja executar %{ action } em %{ count } elementos?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:118
|
|
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
|
|
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
|
|
msgstr "Você deseja restaurar sua fila anterior?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:31
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentação"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:118
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:107
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:114
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:170
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domínio"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "Domínios"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:39
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Baixar"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:59
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
|
|
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
|
msgstr "Arraste as faixas para reorganizá-las na lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:10
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duração"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
|
msgctxt "Content/Signup/Message"
|
|
msgid "E-mail address confirmed"
|
|
msgstr "Endereço de e-mail confirmado"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:88
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Easy to use"
|
|
msgstr "Fácil de usar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:68
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:79
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:87
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
|
|
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
|
|
#: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:65
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:64
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:64
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
|
#: src/views/playlists/Detail.vue:31
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:246
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75
|
|
msgctxt "Content/Applications/Title"
|
|
msgid "Edit application"
|
|
msgstr "Editar aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:22
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Edit instance info"
|
|
msgstr "Editar informações da instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
|
|
msgid "Edit moderation rule"
|
|
msgstr "Editar regra de moderação"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Edit this album"
|
|
msgstr "Editar álbum"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Edit this artist"
|
|
msgstr "Editar artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Edit this track"
|
|
msgstr "Editar faixa"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:182
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:171
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
|
|
#: src/views/admin/library/EditsList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:234
|
|
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
|
|
msgid "Edits"
|
|
msgstr "Edições"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:104
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Edits"
|
|
msgstr "Edições"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "Endereço de e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:53
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:64
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:72
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Embed"
|
|
msgstr "Incorporar"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Embed code"
|
|
msgstr "Código para incorporar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:26
|
|
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
|
msgid "Embed this album on your website"
|
|
msgstr "Incorpore este álbum em seu site"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:37
|
|
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
|
|
msgid "Embed this artist work on your website"
|
|
msgstr "Incorpore a obra do(a) artista em seu site"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:45
|
|
msgctxt "Popup/Track/Title"
|
|
msgid "Embed this track on your website"
|
|
msgstr "Incorpore esta faixa em seu site"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:259
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Emitted library follows"
|
|
msgstr "Biblioteca enviada segue"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:243
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Emitted messages"
|
|
msgstr "Mensagens enviadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Ativado"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "End edition"
|
|
msgstr "Finalizar edição"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter a library URL"
|
|
msgstr "Insira o link de uma biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter a radio name…"
|
|
msgstr "Insira o nome de uma rádio…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:119
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter album title..."
|
|
msgstr "Insira o título do álbum..."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter artist name…"
|
|
msgstr "Insira o nome do(a) artista…"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
|
|
msgid "Enter playlist name…"
|
|
msgstr "Insira o nome da lista…"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
|
|
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter the email address binded to your account"
|
|
msgstr "Insira o endereço de e-mail associado à sua conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:103
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
|
msgid "Enter your email"
|
|
msgstr "Insira seu e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
|
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Insira seu código de convite (não diferencia maiúsculas de minúsculas)"
|
|
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
|
|
msgid "Enter your search query…"
|
|
msgstr "Insira palavras-chave…"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
|
msgid "Enter your username"
|
|
msgstr "Insira seu nome de usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
|
|
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter your username or email"
|
|
msgstr "Insira seu nome de usuário ou e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32
|
|
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Error detail"
|
|
msgstr "Detalhe do erro"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Error reporting"
|
|
msgstr "Relatório de erros"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24
|
|
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Error type"
|
|
msgstr "Tipo do erro"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:94
|
|
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
|
|
msgid "Error while applying action"
|
|
msgstr "Erro ao executar esta ação"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
|
msgid "Error while asking for a password reset"
|
|
msgstr "Erro ao solicitar redefinição de senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:6
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
|
msgid "Error while authorizing application"
|
|
msgstr "Erro ao permitir aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
|
msgid "Error while changing your password"
|
|
msgstr "Erro ao alterar sua senha"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
|
|
msgid "Error while creating domain"
|
|
msgstr "Erro ao criar domínio"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
|
msgid "Error while creating filter"
|
|
msgstr "Erro ao criar filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while creating invitation"
|
|
msgstr "Erro ao gerar convite"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while creating rule"
|
|
msgstr "Erro ao criar regra"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:7
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
|
msgid "Error while fetching application data"
|
|
msgstr "Erro ao ver dados do aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:118
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table"
|
|
msgid "Error while fetching node info"
|
|
msgstr "Erro ao obter node info"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while saving settings"
|
|
msgstr "Erro ao salvar configurações"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while saving settings"
|
|
msgstr "Erro ao salvar configurações"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
|
|
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while submitting edit"
|
|
msgstr "Erro ao editar"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Errored"
|
|
msgstr "Com erro"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
|
|
msgctxt "Content/Library/Label"
|
|
msgid "Errored files"
|
|
msgstr "Arquivos com erro"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Todo mundo"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
|
msgid "Everyone on this instance"
|
|
msgstr "Todo mundo nesta instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
|
msgid "Everyone, across all instances"
|
|
msgstr "Todo mundo em todas as instâncias"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Expiration date"
|
|
msgstr "Data de expiração"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Expirado"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
|
msgid "Expired/used"
|
|
msgstr "Expirado/usado"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"Explain why you're applying this policy. Depending on your instance "
|
|
"configuration, this will help you remember why you acted on this account or "
|
|
"domain, and may be displayed publicly to help users understand what "
|
|
"moderation rules are in place."
|
|
msgstr ""
|
|
"Explique por que está aplicando esta regra. Dependendo da configuração de "
|
|
"sua instância, a descrição te ajudará a se lembrar o motivo da ação e também"
|
|
" será exposta publicamente para que os usuários possam saber quais regras de"
|
|
" moderação estão ativas."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Falhou"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:62
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
|
msgid "Failed tracks:"
|
|
msgstr "Faixas que falharam:"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:165
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:154
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:217
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Favorited tracks"
|
|
msgstr "Faixas favoritadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
|
|
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Favoritos"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Favoritos"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Federation"
|
|
msgstr "Federação"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:66
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Federation ID"
|
|
msgstr "ID da federação"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:93
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nome do arquivo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Filter name"
|
|
msgstr "Nome do filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
|
|
msgctxt "Content/Library/*"
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Finalizado"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:149
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:138
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:153
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:201
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:235
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:151
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)"
|
|
msgid "First seen"
|
|
msgstr "Visto primeiro"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "First seen date"
|
|
msgstr "Data do primeiro acesso"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:87
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Seguir"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Follow remote libraries"
|
|
msgstr "Seguir bibliotecas remotas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:92
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Follow request pending approval"
|
|
msgstr "Solicitação para seguir pendente"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:161
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:65
|
|
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Following"
|
|
msgstr "Seguindo"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:84
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Follows"
|
|
msgstr "Seguidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"From album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> by <a"
|
|
" class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Do álbum <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> por <a "
|
|
"class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
|
|
msgid "Full access"
|
|
msgstr "Acesso total"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
|
msgid ""
|
|
"Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic "
|
|
"API."
|
|
msgstr ""
|
|
"O Funkwhale funciona em outros reprodutores de música compatíveis com a API "
|
|
"Subsonic."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:90
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
|
|
msgstr "O Funkwhale é muito fácil de usar."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to "
|
|
"discover new artists."
|
|
msgstr ""
|
|
"O Funkwhale foi feito para ser fácil de ouvir as músicas que você curte ou "
|
|
"conhecer novos(as) artistas."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:111
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
|
|
msgstr "O Funkwhale é gratuito e te coloca no controle de suas músicas."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:66
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
|
|
msgstr "O Funkwhale cuida da organização de suas músicas"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
|
msgid "General shortcuts"
|
|
msgstr "Atalhos gerais"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Get a new invitation"
|
|
msgstr "Solicitar novo convite"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Get me to the library"
|
|
msgstr "Me leve à biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:70
|
|
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
|
msgid ""
|
|
"Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" "
|
|
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tenha metadados de qualidade sobre suas músicas graças ao <a href=\"%{ url "
|
|
"}\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Get started"
|
|
msgstr "Comece agora"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:37
|
|
msgctxt "Footer/*/Link"
|
|
msgid "Getting help"
|
|
msgstr "Procurar ajuda"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:45
|
|
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Getting help"
|
|
msgstr "Procurar ajuda"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:35
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:56
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Ir"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Go to home page"
|
|
msgstr "Ir à página inicial"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:128
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
|
msgid "Hidden artists"
|
|
msgstr "Artistas ocultados"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
|
|
msgstr "Ocultar conteúdo da conta ou domínio, exceto de seguidores."
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
|
|
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
|
msgid "Hide content"
|
|
msgstr "Ocultar conteúdo"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:26
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
|
msgid "Hide content from this artist"
|
|
msgstr "Ocultar conteúdo deste(a) artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:643
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Hide content from this artist…"
|
|
msgstr "Ocultar conteúdo deste(a) artista…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
|
msgctxt "Head/Home/Title"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Início"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
|
msgid "Hours of music"
|
|
msgstr "Horas de música"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password "
|
|
"you can set below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Porém, para acessar o Funkwhale a partir desses clientes você precisa de uma"
|
|
" senha que pode ser configurada abaixo."
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"If the email address provided in the previous step is valid and binded to a "
|
|
"user account, you should receive an email with reset instructions in the "
|
|
"next couple of minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se o endereço de e-mail inserido anteriormente for válido e associado a uma "
|
|
"conta de usuário, você receberá um e-mail com as instruções de redefinição "
|
|
"nos próximos minutos."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:205
|
|
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"If you authorize third-party applications to access your data, those "
|
|
"applications will be listed here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se você permitir que aplicativos de terceiros acessem seus dados, eles "
|
|
"aparecerão aqui."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
|
|
msgctxt "Popup/Import/Title"
|
|
msgid "Import detail"
|
|
msgstr "Detalhe da importação"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Import reference"
|
|
msgstr "Importar referência"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
|
|
msgctxt "Content/Library/*/Noun"
|
|
msgid "Import status"
|
|
msgstr "Importar status"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Import status"
|
|
msgstr "Importar status"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Importado"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "Impossible to connect to the remote server"
|
|
msgstr "não foi possível se conectar com o servidor remoto"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In \"Recently added\" widget"
|
|
msgstr "No widget \"Recentemente adicionado\""
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In artists and album listings"
|
|
msgstr "Em listas de artistas e álbuns"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
|
msgid "In favorites"
|
|
msgstr "Nos favoritos"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In other users favorites and listening history"
|
|
msgstr "Nos favoritos e histórico de escutadas de outros usuários"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In radio suggestions"
|
|
msgstr "Nas sugestões de rádios"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Increase volume"
|
|
msgstr "Aumentar volume"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
|
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
|
msgstr[0] "Inserir da fila (%{ count } faixa)"
|
|
msgstr[1] "Inserir da fila (%{ count } faixas)"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "Instância"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Instance data"
|
|
msgstr "Dados da instância"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Instance information"
|
|
msgstr "Informação da instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "Instance radios"
|
|
msgstr "Rádios da instância"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
|
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
|
msgid "Instance settings"
|
|
msgstr "Configurações da instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Instance URL"
|
|
msgstr "Link da instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:268
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file "
|
|
"extensions are %{ extensions }"
|
|
msgstr ""
|
|
"Formato de arquivo inválido. Certifique-se de estar enviando um arquivo de "
|
|
"áudio. As extensões suportadas são %{ extensions }"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139
|
|
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
|
|
msgid "Invalid metadata"
|
|
msgstr "Metadado inválido"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
|
msgctxt "Content/*/Input.Label"
|
|
msgid "Invitation code"
|
|
msgstr "Código de convite"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
|
|
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
|
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
|
|
msgid "Invitations"
|
|
msgstr "Convites"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:41
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Issue tracker"
|
|
msgstr "Registro de bugs"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
|
|
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
|
|
msgstr "Não foi possível entrar neste link"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
|
|
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
|
msgstr "Acompanhe suas músicas favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Atalhos de teclado"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
|
|
msgid "Known accounts"
|
|
msgstr "Contas conhecidas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "Known libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas conhecidas"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:205
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
|
|
msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
|
msgid "Last activity"
|
|
msgstr "Última atividade"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:188
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
|
|
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
|
msgid "Last checked"
|
|
msgstr "Última verificação"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:46
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
|
|
msgid "Last modification"
|
|
msgstr "Última modificação"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Last seen"
|
|
msgstr "Última visualização"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Last seen date"
|
|
msgstr "Data da última visualização"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:60
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
|
msgid "Last update:"
|
|
msgstr "Última atualização:"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:49
|
|
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Executar"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:10
|
|
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Learn more about this instance"
|
|
msgstr "Veja mais sobre esta instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Leave empty for a random code"
|
|
msgstr "Deixe vazio para um código aleatório"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
|
msgid "Leave empty for a responsive widget"
|
|
msgstr "Deixar vazio para um widget responsivo"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:232
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:221
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:284
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:327
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:234
|
|
#: front/src/views/content/Base.vue:5
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Libraries and uploads"
|
|
msgstr "Bibliotecas e envios"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Libraries help you organize and share your music collections. You can upload"
|
|
" your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and "
|
|
"family."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bibliotecas ajudam você a organizar e compartilhar suas coleções de músicas."
|
|
" Você pode enviar sua própria coleção de músicas ao Funkwhale e compartilhar"
|
|
" com seus amigos e família."
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:85 src/components/instance/Stats.vue:30
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:498
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Library created"
|
|
msgstr "Bibliloteca criada"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Library data"
|
|
msgstr "Dados da biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Library deleted"
|
|
msgstr "Biblioteca excluída"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
|
|
msgid "Library edits"
|
|
msgstr "Edições na biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Library updated"
|
|
msgstr "Biblioteca atualizada"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:159 src/edits.js:61
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licença"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:157
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:146
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:209
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Listenings"
|
|
msgstr "Escutadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Listenings"
|
|
msgstr "Escutadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:25
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
|
msgid "Load more…"
|
|
msgstr "Ver mais…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading followers…"
|
|
msgstr "Carregando seguidores…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading Libraries…"
|
|
msgstr "Carregando Bibliotecas…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading library data…"
|
|
msgstr "Carregando dados da biblioteca…"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:19
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "Loading notifications…"
|
|
msgstr "Carregando notificações…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading remote libraries…"
|
|
msgstr "Carregando bibliotecas remotas…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading usage data…"
|
|
msgstr "Carregando dados de uso…"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Favorites/Message"
|
|
msgid "Loading your favorites…"
|
|
msgstr "Carregando seus favoritos…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:71
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:18
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:18
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
|
|
msgid "Local account"
|
|
msgstr "Conta local"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
|
|
msgctxt "Head/Login/Title"
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "Entrar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
|
|
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
|
msgstr "Entrar com sua conta Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
|
msgctxt "Head/Login/Title"
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "Sair"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
|
msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link"
|
|
msgid "Logged in as %{ username }"
|
|
msgstr "Entrou como %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
|
|
msgctxt "*/Login/*/Verb"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Login status"
|
|
msgstr "Status da entrada"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
|
|
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Sair"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
|
|
msgstr "Parece que você não possui nenhuma biblioteca. É hora de criar uma."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:632
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:633
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
|
msgstr "Repetição desativada. Clique para repetir uma única faixa."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:635
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:636
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
|
msgstr "Repetindo uma única faixa. Clique para repetir a fila inteira."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:638
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:639
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
|
msgstr "Repetindo a fila inteira. Clique para desativar a repetição."
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:223
|
|
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr "Menu principal"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:31
|
|
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
|
msgid "Manage library"
|
|
msgstr "Gerenciar biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
|
msgid "Manage playlists"
|
|
msgstr "Gerenciar listas de reprodução"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
|
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
|
msgid "Manage users"
|
|
msgstr "Gerenciar usuários"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Manage your playlists"
|
|
msgstr "Gerenciar suas listas de reprodução"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Marcar tudo como lido"
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "Marcar como lido"
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Mark as unread"
|
|
msgstr "Marcar como não lido"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:310
|
|
msgctxt "Content/*/*/Unit"
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:625
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
|
msgid "Media player"
|
|
msgstr "Reprodutor de mídia"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
|
|
msgid "Member since %{ date }"
|
|
msgstr "Membro desde %{ date }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:32
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Mobile and desktop apps"
|
|
msgstr "Aplicativos móveis e de desktop"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:96
|
|
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:502
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
|
|
msgctxt "*/Moderation/*"
|
|
msgid "Moderation"
|
|
msgstr "Moderação"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Moderation policies help you control how your instance interact with a given"
|
|
" domain or account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Regras de moderação ajudam você a controlar como sua instância interage com "
|
|
"um determinado domínio ou conta."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Modification %{ id }"
|
|
msgstr "Modificação %{ id }"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Modification date"
|
|
msgstr "Data de modificação"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:42
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:53
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:61
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Noun"
|
|
msgid "More…"
|
|
msgstr "Mais…"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Músicas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:631
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "Silenciar"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Mute activity"
|
|
msgstr "Silenciar atividade"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Mute notifications"
|
|
msgstr "Silenciar notificações"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
|
msgctxt "Sidebar/Profile/Title"
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "Minha conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238
|
|
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome description"
|
|
msgstr "Minha incrível descrição"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome library"
|
|
msgstr "Minha incrível biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:76
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome playlist"
|
|
msgstr "Minha incrível lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
|
|
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome radio"
|
|
msgstr "Minha incrível rádio"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "My libraries"
|
|
msgstr "Minhas bibliotecas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
|
|
#: src/components/library/EditCard.vue:60
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:70
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:76
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:192
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:82
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:133
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:45
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:98
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:10
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:54
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nova senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:173
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
|
|
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
|
msgstr "Novas faixas serão acrescentadas aqui automaticamente."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
|
msgid "New value"
|
|
msgstr "Novo valor"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:629
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Next track"
|
|
msgstr "Próxima faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:130
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Não"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:95
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
|
|
msgstr "Sem add-ons, sem plugins: Você só precisa de uma biblioteca da web"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
|
msgid "No album matched your query"
|
|
msgstr "Álbum não encontrado"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
|
msgid "No artist matched your query"
|
|
msgstr "Artista não encontrado"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
|
msgid "No copyright information available for this track"
|
|
msgstr "Sem informações de direitos autorais para esta faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
|
|
msgid "No licensing information for this track"
|
|
msgstr "Sem informações de licenciamento para esta faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
|
|
msgid "No matching library."
|
|
msgstr "Nenhuma biblioteca encontrada."
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "No notification to show."
|
|
msgstr "Sem notificações."
|
|
|
|
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "No results were found."
|
|
msgstr "Sem resultados."
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
|
msgid "Nobody except me"
|
|
msgstr "Apenas eu"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Nobody is following this library"
|
|
msgstr "Ninguém está seguindo esta biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Not used"
|
|
msgstr "Não usado"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notificações"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:76
|
|
msgctxt "*/Notifications/*"
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notificações"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:47
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Official website"
|
|
msgstr "Site oficial"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
|
|
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Senha antiga"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
|
msgid "Old value"
|
|
msgstr "Valor anterior"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
|
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56
|
|
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
|
|
msgid ""
|
|
"Open a support thread (include the debug information below in your message)"
|
|
msgstr "Abra um tópico de suporte (inclua informação de depuração na mensagem)"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:92
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
|
msgid "Open in moderation interface"
|
|
msgstr "Abrir interface de moderação"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:31
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:30
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:30
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open local profile"
|
|
msgstr "Abrir perfil local"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:46
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:45
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:45
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open on MusicBrainz"
|
|
msgstr "Abrir em MusicBrainz"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open profile"
|
|
msgstr "Abrir perfil"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:54
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:53
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:53
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open remote profile"
|
|
msgstr "Abrir perfil remoto"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open website"
|
|
msgstr "Abrir site"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "Or customize your rule"
|
|
msgstr "Ou personalize sua regra"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:41
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordem"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
|
|
#: src/components/library/Albums.vue:15
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:15
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:33
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Ordenando"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:23
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:23
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Ordering direction"
|
|
msgstr "Direção da ordem"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Dono(a)"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
|
|
msgctxt "Head/*/Title"
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr "Página Não Encontrada"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Page not found!"
|
|
msgstr "Página não encontrada!"
|
|
|
|
#: front/src/components/Pagination.vue:39
|
|
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
|
|
msgid "Pagination"
|
|
msgstr "Paginação"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
|
|
msgctxt "Content/*/Input.Label"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
|
|
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
|
msgid "Password updated"
|
|
msgstr "Senha atualizada"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
|
msgid "Password updated successfully"
|
|
msgstr "Senha atualizada com sucesso"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:628
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Pause track"
|
|
msgstr "Pausar faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Pause/play the current track"
|
|
msgstr "Tocar/pausar a faixa atual"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Pausado"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:116
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
|
msgctxt "Content/Library/*/Short"
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendente"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Pending approval"
|
|
msgstr "Aprovação pendente"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
|
msgctxt "Content/Library/Label"
|
|
msgid "Pending files"
|
|
msgstr "Arquivos pendentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:225
|
|
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
|
|
msgid "Pending follow requests"
|
|
msgstr "Solicitações de seguidor pendentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Admin/*/Noun"
|
|
msgid "Pending review"
|
|
msgstr "Revisão pendente"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:226
|
|
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
|
|
msgid "Pending review edits"
|
|
msgstr "Edições de revisão pendente"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Permissões"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:176
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Permissões"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:26
|
|
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Tocar"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:48
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:20
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11
|
|
#: src/views/playlists/Detail.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Play all"
|
|
msgstr "Tocar tudo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:31
|
|
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Play all albums"
|
|
msgstr "Tocar todos os álbuns"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:76
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Play next"
|
|
msgstr "Tocar próxima"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Play next track"
|
|
msgstr "Tocar próxima faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:74
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Play now"
|
|
msgstr "Tocar agora"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Play previous track"
|
|
msgstr "Tocar faixa anterior"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:77
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Play similar songs"
|
|
msgstr "Tocar músicas parecidas"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:224
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
|
msgid "Play this track"
|
|
msgstr "Tocar esta faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:627
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Play track"
|
|
msgstr "Tocar faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:82
|
|
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
|
|
msgid "Play..."
|
|
msgstr "Tocar..."
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:91
|
|
msgctxt "Head/Playlist/Title"
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
|
|
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
|
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
|
msgstr[0] "Lista contendo %{ count } faixa de %{ username }"
|
|
msgstr[1] "Lista contendo %{ count } faixas de %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
|
msgid "Playlist created"
|
|
msgstr "Lista criada"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
|
msgid "Playlist editor"
|
|
msgstr "Editor de listas"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
|
|
msgid "Playlist name"
|
|
msgstr "Nome da lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
|
msgid "Playlist updated"
|
|
msgstr "Lista atualizada"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
|
|
msgid "Playlist visibility"
|
|
msgstr "Visibilidade da lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Playlists"
|
|
msgstr "Listas de reprodução"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:16 src/views/admin/Settings.vue:83
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:173
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:162
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:225
|
|
#: src/views/playlists/List.vue:106
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Playlists"
|
|
msgstr "Listas de reprodução"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:56
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid "Playlists? We got them"
|
|
msgstr "Listas de reprodução? Nós temos"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
|
|
msgid "Please double-check your password is correct"
|
|
msgstr "Por favor verifique novamente se a senha está certa"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
|
|
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
|
|
msgstr "Por favor verifique novamente se usuário/senha estão certos"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
|
msgstr "PNG, GIF ou JPG. No máximo 2MB. Será reduzido para 400x400px."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:137
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posição"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"Prevent account or domain from triggering notifications, except from "
|
|
"followers."
|
|
msgstr "Impedir conta ou domínio de notificar, exceto seguidores."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Prévia"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:626
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Previous track"
|
|
msgstr "Faixa anterior"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:15
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Problem during scanning"
|
|
msgstr "Erro durante leitura"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:57
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Proceed"
|
|
msgstr "Continuar"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
|
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
|
msgid "Proceed to login"
|
|
msgstr "Continuar para entrar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Processando"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:68
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Perfil"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Purge"
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Purge errored files?"
|
|
msgstr "Excluir arquivos com erro?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Purge pending files?"
|
|
msgstr "Excluir arquivos pendentes?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Purge skipped files?"
|
|
msgstr "Excluir arquivos ignorados?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
|
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun"
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr "Fila"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:322
|
|
msgctxt "Content/Queue/Message"
|
|
msgid "Queue shuffled!"
|
|
msgstr "Fila embaralhada!"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
|
|
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Rádio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
|
|
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
|
msgid "Radio Builder"
|
|
msgstr "Criador de rádio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
|
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
|
msgid "Radio created"
|
|
msgstr "Rádio criada"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Radio name"
|
|
msgstr "Nome da Rádio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
|
msgid "Radio updated"
|
|
msgstr "Rádio atualizada"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:13
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:142
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Radios"
|
|
msgstr "Rádios"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Radios"
|
|
msgstr "Rádios"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Ler"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51
|
|
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
|
|
msgid "Read our documentation for this error"
|
|
msgstr "Leia nossa documentação para este erro"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Apenas leitura"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
|
|
msgid "Read-only access to user data"
|
|
msgstr "Apenas lê seus dados de usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Motivo"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:251
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Received library follows"
|
|
msgstr "Biblioteca recebida segue"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Received messages"
|
|
msgstr "Mensagens recebidas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Recent edits"
|
|
msgstr "Edições recentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Recent edits awaiting review"
|
|
msgstr "Edições recentes esperando revisão"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Recently added"
|
|
msgstr "Adicionado recentemente"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Recently favorited"
|
|
msgstr "Favoritado recentemente"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Recently listened"
|
|
msgstr "Escutado recentemente"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Redirect URI"
|
|
msgstr "Redirecionar link"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:125
|
|
#: src/components/auth/Settings.vue:170
|
|
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
|
|
#: src/views/content/remote/Home.vue:15
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
|
|
msgid "Refresh error"
|
|
msgstr "Atualizar erro"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:50
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:49
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:49
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
|
msgid "Refresh from remote server"
|
|
msgstr "Atualizar a partir de um servidor remoto"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:127
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Refresh node info"
|
|
msgstr "Atualizar node info"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
|
|
msgid "Refresh pending"
|
|
msgstr "Atualizar pendentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
|
msgid ""
|
|
"Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed "
|
|
"later."
|
|
msgstr ""
|
|
"A solicitação de atualização não foi realizada a tempo pelo nosso servidor. "
|
|
"Será processado mais tarde."
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
|
|
msgid "Refresh successful"
|
|
msgstr "Atualizado"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:275
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Refresh table content"
|
|
msgstr "Atualizar tabela de conteúdo"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
|
|
msgid "Refresh was skipped"
|
|
msgstr "Atualização foi ignorada"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
|
|
msgctxt "Popup/*/Title"
|
|
msgid "Refreshing object from remote…"
|
|
msgstr "Atualizando objeto do servidor remoto…"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Registration are closed on this instance, you will need an invitation code "
|
|
"to signup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cadastros estão fechados nesta instância, você precisa de um código de "
|
|
"convite para criar uma conta."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
|
|
msgid "Regular user"
|
|
msgstr "Usuário regular"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:87
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Recusar"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Reject media"
|
|
msgstr "Recusar mídia"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
|
|
msgctxt "Content/Library/*/Short"
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Recusado"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 src/edits.js:28
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Release date"
|
|
msgstr "Data de lançamento"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Remaining storage space"
|
|
msgstr "Espaço de armazenamento restante"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
|
|
msgid "Remote libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas remotas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Remote libraries are owned by other users on the network. You can access "
|
|
"them as long as they are public or you are granted access."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bibliotecas remotas são de outros usuários da rede. Você pode vê-las desde "
|
|
"que você tenha permissão ou sejam públicas."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Remove avatar"
|
|
msgstr "Remover imagem de perfil"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
|
|
msgid "Remove filter"
|
|
msgstr "Excluir filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
|
|
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Remove from favorites"
|
|
msgstr "Desfavoritar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the "
|
|
"corresponding data to your quota."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exclui completamente as faixas enviadas mas ainda a serem processadas, "
|
|
"adicionando os dados correspondentes à sua cota."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, "
|
|
"adding the corresponding data to your quota."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exclui completamente as faixas ignoradas durante o processo de importação, "
|
|
"adicionando os dados correspondentes à sua cota."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Removes uploaded tracks that could not be processed by the server "
|
|
"completely, adding the corresponding data to your quota."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exclui completamente faixas enviadas que não foram processadas pelo "
|
|
"servidor, adicionando os dados correspondentes à sua cota."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
|
|
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Request a new password"
|
|
msgstr "Solicitar uma nova senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Request a new Subsonic API password?"
|
|
msgstr "Solicitar uma nova senha da API Subsonic?"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Request a password"
|
|
msgstr "Solicitar uma senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64
|
|
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
|
|
msgid "Requesting a fetch…"
|
|
msgstr "Requisitando busca…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:82
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Reset to initial value: %{ value }"
|
|
msgstr "Redefinir para o valor inicial: %{ value }"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
|
msgctxt "*/Login/*/Verb"
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr "Redefinir sua senha"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
|
|
msgid "Restart import"
|
|
msgstr "Reiniciar importação"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
|
|
#: src/components/library/Albums.vue:30
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:52 front/src/views/playlists/List.vue:32
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Results per page"
|
|
msgstr "Resultados por página"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Retrict to unreviewed edits"
|
|
msgstr "Mostrar apenas edições não revisadas"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
|
msgid "Return to login"
|
|
msgstr "Voltar para entrada"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
|
msgid "Review my filters"
|
|
msgstr "Revisar filtros"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:192
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Revoke"
|
|
msgstr "Revogar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:195
|
|
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Revoke access"
|
|
msgstr "Revogar acesso"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:193
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?"
|
|
msgstr "Revogar acesso do aplicativo \"%{ application }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regra"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:175
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Scan launched"
|
|
msgstr "Varredura iniciada"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:67
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Scan now"
|
|
msgstr "Iniciar varredura"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scan pending"
|
|
msgstr "Varredura pendente"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:176
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
|
|
msgstr "Varredura ignorada (a anterior é muito recente)"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scanned"
|
|
msgstr "Varredura completa"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scanned with errors"
|
|
msgstr "Varredura completa com erros"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
|
|
msgstr "Varrendo… (%{ progress }%)"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
|
|
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Scopes"
|
|
msgstr "Campos"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:226
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Scopes"
|
|
msgstr "Campos"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:10
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:29
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
|
|
#: src/views/playlists/List.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Pesquisar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
|
|
msgid "Search a remote library"
|
|
msgstr "Pesquisar uma biblioteca remota"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by account, summary, domain…"
|
|
msgstr "Pesquisar por conta, resumo, domínio…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, actor, name, description…"
|
|
msgstr "Pesquisar por domínio, artista, nome, descrição…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…"
|
|
msgstr "Pesquisar por domínio, artista, nome, referência, fonte…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:164
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…"
|
|
msgstr "Pesquisar por domínio, nome, ID MusicBrainz…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:174
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…"
|
|
msgstr "Pesquisar por domínio, título, artista, álbum, ID MusicBrainz…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…"
|
|
msgstr "Pesquisar por domínio, título, artista, ID MusicBrainz…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, username, bio…"
|
|
msgstr "Pesquisar por domínio, nome de usuário, bio…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by name…"
|
|
msgstr "Pesquisar por nome…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by title, artist, album…"
|
|
msgstr "Pesquisar por título, artista, álbum…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
|
|
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb"
|
|
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
|
|
msgstr "Pesquisar por nome de usuário, e-mail, código…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
|
|
msgstr "Pesquisar por nome de usuário, e-mail, nome…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
|
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
|
|
msgstr "Pesquisar por artistas, álbuns, faixas…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
|
msgctxt "Content/Search/Title"
|
|
msgid "Search for some music"
|
|
msgstr "Pesquisar músicas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:57
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:68
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:76
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Search on Wikipedia"
|
|
msgstr "Pesquisar no Wikipedia"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:35
|
|
#: src/views/admin/library/Base.vue:32
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:22
|
|
#: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19
|
|
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
|
|
msgid "Secondary menu"
|
|
msgstr "Menu secundário"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr "Seções"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
|
|
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
|
|
msgid "Select a filter"
|
|
msgstr "Selecione um filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
|
|
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
|
msgid "Select all %{ total } elements"
|
|
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
|
|
msgstr[0] "Selecionar %{ total } elemento"
|
|
msgstr[1] "Selecionar todos os %{ total } elementos"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:88
|
|
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
|
msgid "Select only current page"
|
|
msgstr "Selecionar apenas a página atual"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:108
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:506
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
|
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
|
msgid "Settings updated"
|
|
msgstr "Configurações atualizadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "Settings updated successfully."
|
|
msgstr "As configurações foram atualizadas."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Share link"
|
|
msgstr "Compartilhar link"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Share this link with other users so they can request access to your library."
|
|
msgstr ""
|
|
"Compartilhe este link com outros usuários para que possam solicitar "
|
|
"permissão para ver sua biblioteca."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:77
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "Sharing link"
|
|
msgstr "Link de compartilhamento"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:38
|
|
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
|
|
msgid "Show %{ count } more track"
|
|
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
|
|
msgstr[0] "Mostrar mais %{ count } faixa"
|
|
msgstr[1] "Mostrar mais %{ count } faixas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
|
|
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
|
|
msgid "Show 1 more album"
|
|
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
|
|
msgstr[0] "Mostrar mais 1 álbum"
|
|
msgstr[1] "Mostrar mais %{ count } álbuns"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Show all edits"
|
|
msgstr "Mostrar todas as edições"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Show available keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Mostrar atalhos de teclado disponíveis"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
|
|
msgid "Show read notifications"
|
|
msgstr "Mostrar notificações lidas"
|
|
|
|
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Show/hide password"
|
|
msgstr "Mostrar/ocultar senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:84
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:95
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:117
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
|
msgstr "Mostrando resultados %{ start }-%{ end } de %{ total }"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Shuffle queue"
|
|
msgstr "Embaralhar fila"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:641
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Shuffle your queue"
|
|
msgstr "Embaralhar sua fila"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
|
|
msgctxt "*/Signup/Title"
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Criar conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
|
msgid "Sign-up"
|
|
msgstr "Criar conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:197
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Sign-up date"
|
|
msgstr "Data de criação"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:94
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:54
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:61
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:55
|
|
msgctxt "Content/Library/*/in MB"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Library/*"
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Ignorado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
|
|
msgctxt "Content/Library/Label"
|
|
msgid "Skipped files"
|
|
msgstr "Arquivos ignorados"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:89
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "Software"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:"
|
|
msgstr "Algumas faixas na sua fila já estão nesta lista:"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
|
|
msgstr "Desculpe, mas esta página não existe:"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:49
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Source code"
|
|
msgstr "Código fonte"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
|
msgctxt "Content/Profile/User role"
|
|
msgid "Staff member"
|
|
msgstr "Membro da equipe"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:23
|
|
#: src/components/radios/Button.vue:4
|
|
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Start radio"
|
|
msgstr "Reproduzir rádio"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Estatísticas"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:490
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
|
|
"and do not reflect general activity for this account"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estatísticas são calculadas por atividades conhecidas e conteúdo da "
|
|
"instância, e não refletem a atividade geral desta conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:371
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
|
|
"and do not reflect general activity for this domain"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estatísticas são calculadas por atividade conhecida e conteúdo da instância,"
|
|
" e não refletem a atividade geral deste domínio"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:329
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:328
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:316
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:371
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
|
|
"and do not reflect general activity for this object"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estatísticas são calculadas por atividades conhecidas e conteúdo da "
|
|
"instância, e não refletem a atividade geral deste objeto"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label (Value is Error message)"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:95
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label (Value is Uploading/Uploaded/Error)"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Library.Federation/Table.Label (Value is Approved/Rejected)"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Admin/*/Noun (Value is Used/Not used)"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun (Value is Regular user/Admin)"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
|
|
msgctxt ""
|
|
"Content/Search/Dropdown.Label (Value is All/Pending "
|
|
"review/Approved/Rejected)"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:174 src/components/radios/Button.vue:3
|
|
msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Stop radio"
|
|
msgstr "Parar rádio"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:98
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Submit and apply edit"
|
|
msgstr "Enviar e aplicar edição"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Submit another edit"
|
|
msgstr "Enviar outra edição"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:99
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Submit suggestion"
|
|
msgstr "Enviar sugestão"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Subsonic"
|
|
msgstr "Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
|
msgid "Subsonic API password"
|
|
msgstr "Senha da API Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Suggest a change using the form below."
|
|
msgstr "Sugira uma alteração usando o formulário abaixo."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Suggest an edit on this album"
|
|
msgstr "Sugerir edição neste álbum"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Suggest an edit on this artist"
|
|
msgstr "Sugerir edição neste artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Suggest an edit on this track"
|
|
msgstr "Sugerir edição nesta faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
|
|
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
|
|
msgid "Suggested choices"
|
|
msgstr "Opções sugeridas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Resumo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:87
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Summary (optional)"
|
|
msgstr "Resumo (opcional)"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:39
|
|
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
|
|
msgid "Support forum"
|
|
msgstr "Fórum de suporte"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
|
|
msgstr "Extensões suportadas: %{ extensions }"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "Syncing changes to server…"
|
|
msgstr "Sincronizando alterações com o servidor…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25
|
|
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "Text copied to clipboard!"
|
|
msgstr "Texto copiado para a área de transferência!"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:26
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even "
|
|
"better."
|
|
msgstr ""
|
|
"É simples: nós amávamos o Grooveshark e queremos construir algo ainda "
|
|
"melhor."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:75
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites "
|
|
"and listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
"O álbum será permanentemente excluído, junto com os envios, faixas, "
|
|
"favoritos e histórico de escutadas."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
|
|
msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:"
|
|
msgstr ""
|
|
"O aplicativo também está solicitando as seguintes permissões desconhecidas:"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:74
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, "
|
|
"favorites and listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
"O(A) artista será permanentemente excluído(a), junto com os envios, faixas, "
|
|
"álbuns, favoritos e histórico de escutadas."
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:53
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
|
msgstr ""
|
|
"A logo do Funkwhale foi gentilmente projetada e fornecida por Francis Gading."
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
|
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
|
|
msgstr "Este link não é de uma instância Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
|
|
msgstr "A biblioteca e todas as suas faixas serão excluídas permanentemente."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. "
|
|
"This action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
"A biblioteca será permanentemente excluída, junto com os envios e os "
|
|
"seguidos."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140
|
|
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
|
|
msgid ""
|
|
"The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are "
|
|
"missing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Os metadados incluídos no arquivo são inválidos ou alguns campos "
|
|
"obrigatórios estão faltando."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:38
|
|
msgctxt "Content/Library/List item"
|
|
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Os arquivos de áudio que você está enviando estão com as tags adequadas."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:65
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
|
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
|
|
msgstr "A próxima faixa tocará automaticamente em alguns segundos…"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:116
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid ""
|
|
"The plaform is free and open-source, you can install it and modify it "
|
|
"without worries"
|
|
msgstr ""
|
|
"A plataforma é livre e de código aberto, você pode instalá-la e modificá-la "
|
|
"sem se preocupar"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
|
msgid "The playlist could not be created"
|
|
msgstr "A lista não foi criada"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }"
|
|
msgstr "O servidor remoto retornou com HTTP %{ status }"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
|
msgid ""
|
|
"The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale."
|
|
msgstr "O servidor remoto retornou dados não suportados pelo Funkwhale."
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "The remote server didn't answered fast enough"
|
|
msgstr "O servidor remoto não respondeu a tempo"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "The return server returned invalid JSON or JSON-LD data"
|
|
msgstr "O servidor remoto retornou dados inválidos de JSON ou JSON-LD"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189
|
|
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, "
|
|
"favorites and listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Os álbuns selecionados serão permanentemente excluídos, junto com as faixas, "
|
|
"envios, favoritos e histórico de escutadas."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:179
|
|
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, "
|
|
"albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
"O(A) artista selecionado(a) será permanentemente excluído(a), junto com as "
|
|
"faixas, álbuns, favoritos e histórico de escutadas."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206
|
|
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"The selected library will be removed, as well as associated uploads and "
|
|
"follows. This action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
"A biblioteca selecionada será permanentemente excluída, junto com os envios "
|
|
"e seguidos."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:189
|
|
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, "
|
|
"favorites and listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
"As faixas selecionadas serão permanentemente excluídas, junto com os envios, "
|
|
"favoritos e histórico de escutadas."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256
|
|
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
|
msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible."
|
|
msgstr "O envio selecionado será permanentemente excluído."
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
|
msgid "The server might be down"
|
|
msgstr "Parece que o servidor caiu"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
|
|
msgstr "A API Subsonic não está disponível nesta instância do Funkwhale."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:96
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
|
|
msgstr "A sugestão será permanentemente excluída."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
|
|
msgid "The track can't be added to a playlist"
|
|
msgstr "Não foi possível adicionar a faixa na lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:62
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
|
|
msgid "The track cannot be loaded"
|
|
msgstr "Não foi possível carregar a faixa"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:74
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and "
|
|
"listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
"A faixa será permanentemente excluída, junto com os envios, favoritos e "
|
|
"histórico de escutadas."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The upload will be removed. This action is irreversible."
|
|
msgstr "O envio será permanentemente excluído."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Library/List item"
|
|
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
|
|
msgstr "Os arquivos de áudio enviados estão no formato OGG, Flac ou MP3"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Existem várias maneiras de obter novos conteúdos e disponibilizá-los aqui."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "This action is irreversible."
|
|
msgstr "Esta ação é irreversível."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:29
|
|
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
|
|
msgid "This album is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Este álbum está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
|
msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Este artista está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
|
|
msgstr "Este domínio está sujeito a regras específicas de moderação"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta instância oferece até %{quota} de espaço de armazenamento por usuário."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:165
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"This is the list of applications that have access to your account data."
|
|
msgstr "Esta é a lista de aplicativos que tem acesso aos dados da sua conta."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:218
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "This is the list of applications that you have created."
|
|
msgstr "Esta é a lista de aplicativos que você criou."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
|
|
msgid "This is you!"
|
|
msgstr "Este é você!"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta biblioteca contém minhas músicas pessoais, espero que você goste."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:141
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"This library is private and your approval from its owner is needed to access"
|
|
" its content"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta biblioteca é privada e a permissão do dono é necessária para ver seu "
|
|
"conteúdo"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:142
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "This library is public and you can access its content freely"
|
|
msgstr "Esta biblioteca é pública e você pode ver seu conteúdo livremente"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:47
|
|
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please "
|
|
"double check this is really what you want."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso pode afetar muitos elementos ou ter consequências irreversíveis, por "
|
|
"favor, verifique se é o que você realmente deseja."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
|
|
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
|
|
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8
|
|
msgctxt "Content/*/Message"
|
|
msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
|
|
msgstr "Não é possível editar este objeto, ele é gerenciado por outro servidor."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "This reference will be used to group imported files together."
|
|
msgstr "Essa referência será usada para agrupar arquivos importados."
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível processar esta faixa, verifique se ela está com as tags "
|
|
"adequadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
|
|
msgstr "Faixa enviada, mas ainda não foi processada pelo servidor"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "This track is already present in one of your libraries"
|
|
msgstr "Faixa já presente em uma de suas bibliotecas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85
|
|
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
|
|
msgid "This track is not available in any library you have access to"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta faixa não está disponível em nenhuma biblioteca à qual você possa ver"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82
|
|
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
|
msgid "This track is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Esta faixa está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
|
|
msgstr "Isso vai excluir permanentemente sua lista."
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
|
|
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
|
msgstr "Isso vai excluir permanentemente sua rádio."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso vai desativar completamente o acesso á API Subsonic usada na conta."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"This will log you out from existing devices that use the current password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso fará com que sua conta saia de todos os dispositivos que usem a senha "
|
|
"atual."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:253
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"This will permanently delete the application and all the associated tokens."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso excluirá permanentemente seus aplicativos e todos os tokens associados."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:194
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"This will prevent this application from accessing the service on your "
|
|
"behalf."
|
|
msgstr "Isso impedirá que esse aplicativo acesse o serviço em seu nome."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:54
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
|
|
msgstr "Isso vai excluir permanentemente todas as faixas da sua lista."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:99
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98 src/edits.js:21
|
|
#: src/edits.js:39
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
|
|
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. "
|
|
"Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para continuar, insira a instância Funkwhale que você deseja entrar. Digite "
|
|
"o endereço ou selecione uma das sugeridas."
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Toggle queue looping"
|
|
msgstr "Botão de repetição da fila"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:222
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:211
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:200
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:274
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:317
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Total size"
|
|
msgstr "Tamanho total"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "Total size of the files in this library"
|
|
msgstr "Tamanho total dos arquivos nesta biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Total users"
|
|
msgstr "Total de usuários"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:173
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:128
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
|
|
msgstr "Faixa #%{ id } - %{ name }"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:91
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Track data"
|
|
msgstr "Dados da faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Track/Title/Noun"
|
|
msgid "Track information"
|
|
msgstr "Informações da faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Track name"
|
|
msgstr "Nome da faixa"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:19
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:47
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:362
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:274
|
|
#: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:51 src/views/radios/Detail.vue:34
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Faixas"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:42
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:252
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:251
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:14
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:229
|
|
#: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Faixas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33
|
|
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
|
msgid "Tracks by this artist"
|
|
msgstr "Faixas deste artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
|
msgid "Tracks favorited"
|
|
msgstr "Faixas favoritadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
|
msgid "tracks listened"
|
|
msgstr "faixas escutadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
|
|
msgid "Tracks matching filter"
|
|
msgstr "Faixas encontradas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:180
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
|
|
msgid "Under moderation rule"
|
|
msgstr "Sob regra de moderação"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:109
|
|
#: src/views/content/remote/Card.vue:114
|
|
msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Deixar de seguir"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:110
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Unfollow this library?"
|
|
msgstr "Deixar de seguir esta biblioteca?"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:17
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to "
|
|
"complete this page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Infelizmente, os donos desta instância ainda não tiveram tempo para "
|
|
"completar esta página."
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "Unknowkn error"
|
|
msgstr "Erro desconhecido"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144
|
|
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
|
|
msgid "Unkwown error"
|
|
msgstr "Erro desconhecido"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:37
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Unlimited music"
|
|
msgstr "Músicas ilimitadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:630
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Unmute"
|
|
msgstr "Desfazer silêncio"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64
|
|
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update application"
|
|
msgstr "Atualizar aplicativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update avatar"
|
|
msgstr "Atualizar imagem de perfil"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update library"
|
|
msgstr "Atualizar biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update playlist"
|
|
msgstr "Atualizar lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update settings"
|
|
msgstr "Atualizar configurações"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
|
|
msgid "Update your password"
|
|
msgstr "Atualizar senha"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45
|
|
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
|
msgid "Upload a new avatar"
|
|
msgstr "Enviar nova imagem de perfil"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Upload audio content"
|
|
msgstr "Enviar conteúdo de áudio"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Upload data"
|
|
msgstr "Data de envio"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Upload date"
|
|
msgstr "Data de envio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:258
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached "
|
|
"your quota"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não enviado, certifique-se de que o arquivo não é muito grande e você não "
|
|
"atingiu sua cota"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8
|
|
msgctxt "Popup/Import/Message"
|
|
msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server."
|
|
msgstr "O envio ainda está pendente e logo será processado pelo servidor."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library "
|
|
"directly from your browser to enjoy them here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Envie áudios (MP3, OGG, FLAC, etc.) da sua biblioteca pessoal diretamente de"
|
|
" seu navegador para curtí-los aqui."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:30
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Upload new tracks"
|
|
msgstr "Enviar novas faixas"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:298
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Upload quota"
|
|
msgstr "Cota de envio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:267
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Upload timeout, please try again"
|
|
msgstr "Tempo de envio esgotado, por favor, tente novamente"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14
|
|
msgctxt "Popup/Import/Message"
|
|
msgid ""
|
|
"Upload was skipped because a similar one is already available in one of your"
|
|
" libraries."
|
|
msgstr "O envio foi ignorado porque já existe em uma de suas bibliotecas."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11
|
|
msgctxt "Popup/Import/Message"
|
|
msgid "Upload was successfully processed by the server."
|
|
msgstr "Envio foi processado pelo servidor."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:109
|
|
msgctxt "Content/Library/Table"
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Enviado"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
|
msgid "Uploading"
|
|
msgstr "Enviando"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:112
|
|
msgctxt "Content/Library/Table"
|
|
msgid "Uploading…"
|
|
msgstr "Enviando…"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:20
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Uploads"
|
|
msgstr "Envios"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:242
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:231
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:239
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:294
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:337
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:244
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Uploads"
|
|
msgstr "Envios"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Uploads"
|
|
msgstr "Envios"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Applications/Help Text"
|
|
msgid ""
|
|
"Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is "
|
|
"not served on the web."
|
|
msgstr ""
|
|
"Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" como link de redirecionamento se seu "
|
|
"aplicativo não está na Web."
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:16
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Use another instance"
|
|
msgstr "Usar outra instância"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"Use this form to request a password reset. We will send an email to the "
|
|
"given address with instructions to reset your password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Use este formulário para solicitar redefinição de senha. Enviaremos um "
|
|
"e-mail com instruções para o endereço fornecido."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid ""
|
|
"Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely"
|
|
" removing it."
|
|
msgstr "Usar essa configuração ativa/desativa as regras sem removê-las."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Usado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
|
|
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
|
|
msgid "User activity"
|
|
msgstr "Atividade do usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:79
|
|
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
|
|
msgid "User libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas do usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "User radios"
|
|
msgstr "Rádios do usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome de usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
|
|
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Username or email"
|
|
msgstr "Nome de usuário ou e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
|
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
|
|
msgid "users"
|
|
msgstr "usuários"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:102
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
|
|
#: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5
|
|
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuários"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:29
|
|
msgctxt "Footer/*/Title"
|
|
msgid "Using Funkwhale"
|
|
msgstr "Usando Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:13
|
|
msgctxt "Footer/*/List item"
|
|
msgid "Version %{version}"
|
|
msgstr "Versão %{version}"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
|
|
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Ver arquivos"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:81
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:92
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:100
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:42
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:41
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:41
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "View in Django's admin"
|
|
msgstr "Ver administração Django"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:61
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:72
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:80
|
|
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
|
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
|
msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb"
|
|
msgid "View on MusicBrainz"
|
|
msgstr "Ver em MusicBrainz"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Visibilidade"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label"
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Visibilidade"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Album/"
|
|
msgid "Volume %{ number }"
|
|
msgstr "Volume %{ number }"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69
|
|
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
|
|
msgid "Waiting for result…"
|
|
msgstr "Carregando…"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
|
|
msgid "We cannot log you in"
|
|
msgstr "Não foi possível entrar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "We cannot save your changes"
|
|
msgstr "Não foi possível salvar as alterações"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:122
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid "We do not track you or bother you with ads"
|
|
msgstr "Nós não rastreamos ou incomodamos você com anúncios"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Library/Link"
|
|
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
|
|
msgstr "Recomendamos o uso do Picard para este propósito."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "We think listening to music should be simple."
|
|
msgstr "Nós acreditamos que ouvir músicas deve ser simples."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:148
|
|
msgctxt "Head/Home/Title"
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Bem-vindo(a)"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Home/Title/Verb"
|
|
msgid "Welcome on Funkwhale"
|
|
msgstr "Bem-vindo(a) ao Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Why funkwhale?"
|
|
msgstr "Por que funkwhale?"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
|
msgid "Widget height"
|
|
msgstr "Altura do widget"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
|
msgid "Widget width"
|
|
msgstr "Largura do widget"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Escrita"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
|
|
msgid "Write-only"
|
|
msgstr "Apenas escrita"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
|
|
msgid "Write-only access to user data"
|
|
msgstr "Apenas escreve seus dados de usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:129
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sim"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
|
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
|
|
msgid "Yes, log me out!"
|
|
msgstr "Sim, quero sair!"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"You are able to share your library with other people, regardless of its "
|
|
"visibility."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você pode compartilhar sua biblioteca com outras pessoas, independente da "
|
|
"sua visibilidade."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:32
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to upload music to your library. Before proceeding, please "
|
|
"ensure that:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Você está prestes a enviar músicas para sua biblioteca. Antes de continuar, "
|
|
"certifique-se de que:"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
|
|
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
|
|
"hostname } <i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will "
|
|
"be disconnected from your current instance and all your local data will be "
|
|
"deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você está em <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ hostname } <i "
|
|
"class=\"external icon\"/></a>. Se continuar, você sairá e todos os seus "
|
|
"dados locais serão excluídos."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
|
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
|
|
msgstr "Você ocultou conteúdos deste(a) artista."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Login/Paragraph"
|
|
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
|
msgstr "Você entrou como %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:35
|
|
msgctxt "Content/Library/List item"
|
|
msgid ""
|
|
"You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you"
|
|
" may be infringing the law"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não envie conteúdo protegido por direitos autorais em uma biblioteca pública "
|
|
"porque você pode estar violando a lei"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98
|
|
msgctxt "*/Instance/Message"
|
|
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
|
|
msgstr "Você está usando a instância Funkwhale em %{ url }"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"You can follow libraries from other users to get access to new music. Public"
|
|
" libraries can be followed immediatly, while following a private library "
|
|
"requires approval from its owner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você pode seguir bibliotecas de outros usuários para conhecer novas músicas."
|
|
" Bibliotecas públicas podem ser seguidas imediatamente, enquanto seguir uma "
|
|
"biblioteca privada requer permissão do dono."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:128
|
|
msgctxt "Content/Home/List item"
|
|
msgid ""
|
|
"You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your "
|
|
"music"
|
|
msgstr ""
|
|
"Você pode convidar seus amigos e família para sua instância para que eles "
|
|
"possam curtir suas músicas"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"You can manage and update your filters anytime from your account settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você pode alterar e atualizar seus filtros a qualquer momento nas "
|
|
"configurações da conta."
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid "You can now use the service without limitations."
|
|
msgstr "Agora você pode usar o serviço sem limitações."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"You can use this interface to build your own custom radio, which will play "
|
|
"tracks according to your criteria."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você pode usar esta interface para criar sua própria rádio personalizada, "
|
|
"que tocará faixas de sua escolha."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your "
|
|
"smartphone or tablet, for instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você pode usá-los para curtir sua lista no modo offline, em um dispositivo "
|
|
"móvel, por exemplo."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:202
|
|
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
|
msgid "You don't have any application connected with your account."
|
|
msgstr "Sem aplicativos."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:261
|
|
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
|
msgid "You don't have any configured application yet."
|
|
msgstr "Sem aplicativos configurados."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "You don't have any rule in place for this account."
|
|
msgstr "Você não tem nenhuma regra para esta conta."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
|
|
msgstr "Você não tem nenhuma regra para este domínio."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have the permission to edit this object, but you can suggest "
|
|
"changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não tem permissão para editar este objeto, mas pode sugerir alterações. "
|
|
"Depois de enviadas, as sugestões serão revisadas antes da aprovação."
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:171
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
|
|
msgid "You have a radio playing"
|
|
msgstr "Você tem uma rádio tocando"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:69
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
|
msgid "You may have a connectivity issue."
|
|
msgstr "Você pode ter um problema de conexão."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
|
|
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
|
msgid ""
|
|
"You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
|
msgstr "Você sairá desta conta e precisará entrar novamente"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
|
|
msgid "You will be redirected to <strong>%{ url }</strong>"
|
|
msgstr "Você será redirecionado para <strong>%{ url }</strong>"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:49
|
|
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
|
|
msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application."
|
|
msgstr "Você verá um código para copiar e colar no aplicativo."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"You will have to update your password on your clients that use this "
|
|
"password."
|
|
msgstr "Você precisará atualizar a senha nos clientes que usam a senha atual."
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid ""
|
|
"You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist "
|
|
"anymore:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não verá mais faixas, álbuns e atividades de usuários vinculados a "
|
|
"este(a) artista:"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
|
|
msgid "Your account cannot be created."
|
|
msgstr "Não foi possível criar conta."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:215
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
|
msgid "Your applications"
|
|
msgstr "Seus aplicativos"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Your avatar cannot be saved"
|
|
msgstr "Não foi possível salvar imagem de perfil"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Your edit was successfully submitted."
|
|
msgstr "Sua edição foi enviada."
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:116
|
|
msgctxt "Head/Favorites/Title"
|
|
msgid "Your Favorites"
|
|
msgstr "Seus Favoritos"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:109
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Your music, your way"
|
|
msgstr "Suas músicas, seu jeito"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Title"
|
|
msgid "Your notifications"
|
|
msgstr "Suas notificações"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Your password cannot be changed"
|
|
msgstr "Não foi possível alterar senha"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Your password has been updated successfully."
|
|
msgstr "Sua senha foi atualizada com sucesso."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Your settings can't be updateds"
|
|
msgstr "Não foi possível atualizar configurações"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
|
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
|
msgid ""
|
|
"Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out"
|
|
" from devices that used the old Subsonic password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sua senha do Subsonic será alterada para uma nova aleatória, e sua conta "
|
|
"sairá de dispositivos que usaram a senha antiga do Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/edits.js:47
|
|
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posição"
|
|
|
|
#: front/src/edits.js:54
|
|
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Direitos autorais"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:183
|
|
msgctxt "Content/Album/Header.Title"
|
|
msgid ""
|
|
"Album containing %{ count } track, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
|
|
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"Album containing %{ count } tracks, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
|
|
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
"Álbum com %{ count } faixa de <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\""
|
|
">%{ artist }</a>"
|
|
msgstr[1] ""
|
|
"Álbum com %{ count } faixas de <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\""
|
|
">%{ artist }</a>"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:220
|
|
msgctxt "*/Queue/Message"
|
|
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
|
msgstr[0] "%{ count } faixa adicionada à fila"
|
|
msgstr[1] "%{ count } faixas adicionadas à fila"
|