6978 lines
236 KiB
Plaintext
6978 lines
236 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the front package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 05:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9\n"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:6
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
|
msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:28
|
|
msgid "{{ object.artist.modification_date | fromNow }}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:71
|
|
msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder"
|
|
msgid "@channel@pod.example or https://website.example/rss.xml"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Auth/Title"
|
|
msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account"
|
|
msgstr "%{ app } quere acceder a túa conta Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:175 src/components/Home.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
|
msgid "%{ count } active user"
|
|
msgid_plural "%{ count } active users"
|
|
msgstr[0] "%{ count } usuaria activa"
|
|
msgstr[1] "%{ count } usuarias activas"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:184
|
|
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
|
msgid "%{ count } albums"
|
|
msgid_plural "%{ count } albums"
|
|
msgstr[0] "%{ count } álbume"
|
|
msgstr[1] "%{ count } álbumes"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:154
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "%{ count } allowed domains"
|
|
msgid_plural "%{ count } allowed domains"
|
|
msgstr[0] "%{ count } dominio permitido"
|
|
msgstr[1] "%{ count } dominios permitidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:181
|
|
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
|
msgid "%{ count } artists"
|
|
msgid_plural "%{ count } artists"
|
|
msgstr[0] "%{ count } artista"
|
|
msgstr[1] "%{ count } artistas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:14
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelSerieCard.vue:15
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:25
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:67
|
|
#: src/views/channels/DetailBase.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
|
|
msgid "%{ count } episode"
|
|
msgid_plural "%{ count } episodes"
|
|
msgstr[0] "%{ count } artista"
|
|
msgstr[1] "%{ count } artistas"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
|
msgctxt "Content/Favorites/Title"
|
|
msgid "%{ count } favorite"
|
|
msgid_plural "%{ count } favorites"
|
|
msgstr[0] "%{ count } favorita"
|
|
msgstr[1] "%{ count } favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:178 src/components/Home.vue:61
|
|
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
|
msgid "%{ count } hour of music"
|
|
msgid_plural "%{ count } hours of music"
|
|
msgstr[0] "%{ count } hora de música"
|
|
msgstr[1] "%{ count } horas de música"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:190
|
|
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
|
msgid "%{ count } listenings"
|
|
msgid_plural "%{ count } listenings"
|
|
msgstr[0] "%{ count } escoita"
|
|
msgstr[1] "%{ count } escoitas"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:67
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
|
|
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
|
|
msgstr[0] "%{ count } de %{ total } seleccionado"
|
|
msgstr[1] "%{ count } de %{ total } seleccionados"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
|
|
msgid "%{ count } subscriber"
|
|
msgid_plural "%{ count } subscribers"
|
|
msgstr[0] "%{ count } favorita"
|
|
msgstr[1] "%{ count } favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:22
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:22
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:17
|
|
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:11
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:31
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73
|
|
#: src/components/playlists/Card.vue:19
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40
|
|
#: src/views/content/remote/Card.vue:45
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:53
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "%{ count } track"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count } canción"
|
|
msgstr[1] "%{ count } cancións"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
|
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
|
|
msgstr[0] "%{ count } canción en %{ albumsCount } álbumes"
|
|
msgstr[1] "%{ count } cancións en %{ albumsCount } álbumes"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short"
|
|
msgid "%{ count } track matching combined filters"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
|
|
msgstr[0] "%{ count } canción coicidente cos filtros combinados"
|
|
msgstr[1] "%{ count } cancións coincidentes cos filtros combinados"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:187
|
|
msgctxt "Content/Home/Stat"
|
|
msgid "%{ count } tracks"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count } canción"
|
|
msgstr[1] "%{ count } cancións"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
|
msgstr "%{ current } utilizado de %{ max } permitido"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
|
msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:160
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Queue/Text"
|
|
msgid "%{ index } of %{ length }"
|
|
msgstr "(%{ index } de %{ length })"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "%{ minutes } min"
|
|
msgstr "%{ minutes } min"
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
|
|
msgstr "%{ username } aceptou o teu seguimento da biblioteca \"%{ library }\""
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:43
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
|
|
msgstr "%{ username } segue a túa biblioteca \"%{ library }\""
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
|
|
msgstr "%{ username } quere seguir a túa biblioteca \"%{ library }\""
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:115
|
|
msgctxt "Head/Profile/Title"
|
|
msgid "%{ username }'s profile"
|
|
msgstr "Perfil de %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:22
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "<strong>%{ track }</strong> is already in <strong>%{ playlist }</strong>."
|
|
msgstr "<strong>%{ track }</strong> xa está en <strong>%{ playlist }</strong>."
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:21 src/views/Notifications.vue:55
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "30 days"
|
|
msgstr "30 días"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:22 src/views/Notifications.vue:56
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "60 days"
|
|
msgstr "60 días"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:23 src/views/Notifications.vue:57
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "90 days"
|
|
msgstr "90 días"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:288
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:289
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "A network error occurred while uploading this file"
|
|
msgstr "Fallou a rede mentras se subía o ficheiro"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:414
|
|
msgctxt "App/Message/Paragraph"
|
|
msgid "A new version of the app is available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:180
|
|
msgctxt "*/*/Placeholder"
|
|
msgid "A short summary describing your changes."
|
|
msgstr "Un breve resumen describindo os cambios."
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Header"
|
|
msgid "About %{ podName }!"
|
|
msgstr "Acerca de %{ podName }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:6
|
|
msgctxt "Footer/About/Title"
|
|
msgid "About %{instanceName}"
|
|
msgstr "Acerca de %{instanceName}"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/About/Title"
|
|
msgid "About %{instanceUrl}"
|
|
msgstr "Acerca de %{instanceName}"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:56 src/components/Home.vue:87
|
|
msgctxt "Footer/*/Title/Short"
|
|
msgid "About Funkwhale"
|
|
msgstr "Acerca de Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:13
|
|
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
|
|
msgid "About page"
|
|
msgstr "Páxina Acerca de"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Home/Header"
|
|
msgid "About this Funkwhale pod"
|
|
msgstr "Acerca de esta instancia Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "About this license"
|
|
msgstr "Acerca de esta instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:23 src/components/About.vue:53
|
|
msgctxt "Content/About/Header"
|
|
msgid "About this pod"
|
|
msgstr "Acerca de esta instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/*/List item.Link"
|
|
msgid "About this pod"
|
|
msgstr "Acerca de esta instancia"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/Edit.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/Edit.vue:33
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Aceptado"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:115
|
|
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
|
msgid "Access disabled"
|
|
msgstr "Acceso desactivado"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks"
|
|
msgstr "Acceso a ficheiros de audio, bibliotecas, artistas e cancións"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:124
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:125
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to content filters"
|
|
msgstr "Establecer filtros do contido"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:132
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:133
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to edits"
|
|
msgstr "Editar os contidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to email, username, and profile information"
|
|
msgstr "Acesso a email, nome de usuaria, e información do perfil"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:104
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to favorites"
|
|
msgstr "Acceso a favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:112
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:113
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to follows"
|
|
msgstr "Acceso aos seguimentos"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:108
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:109
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to listening history"
|
|
msgstr "Acceso ao historial de escoita"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:128
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:129
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to notifications"
|
|
msgstr "Acceso as notificacións"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:116
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:117
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to playlists"
|
|
msgstr "Acceso a listas de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:120
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:121
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
|
|
msgid "Access to radios"
|
|
msgstr "Acceso as radios"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:71
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Accessed date"
|
|
msgstr "Data de acceso"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:49
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:156
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:14
|
|
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:110
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:113
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:15
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Account data"
|
|
msgstr "Datos da conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
|
msgid "Account settings"
|
|
msgstr "Axustes da conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:513
|
|
msgctxt "Head/Settings/Title"
|
|
msgid "Account Settings"
|
|
msgstr "Axustes da conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
|
|
msgid "Account status"
|
|
msgstr "Estado da conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
|
|
msgid "Account's email"
|
|
msgstr "Email da conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:24
|
|
msgctxt "*/Moderation/Title"
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Contas"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/Edit.vue:22
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:100
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
|
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
|
msgstr[0] "A acción %{ action } foi lanzada correctamente sobre %{ count } elemento"
|
|
msgstr[1] "A acción %{ action } foi lanzada correctamente sobre %{ count } elementos"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Accións"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:210
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:113
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Accións"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:158
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:146
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:145
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:147
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:83
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:199
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:221
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:173
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Actividade"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Profile/*"
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Actividade"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Activity visibility"
|
|
msgstr "Visibilidade da actividade"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:22
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Engadir"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:101
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add a description…"
|
|
msgstr "A miña abraiante descrición"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
|
|
msgid "Add a domain"
|
|
msgstr "Engadir un dominio"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:23
|
|
msgctxt "Content/Channels/Popup.Paragraph"
|
|
msgid "Add a license to your upload to ensure some freedoms to your public."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
|
msgid "Add a moderation policy"
|
|
msgstr "Engadir nova regra de moderación"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:97
|
|
msgctxt "*/*/Form-builder"
|
|
msgid "Add a new field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add a new moderation rule"
|
|
msgstr "Engadir nova regra de moderación"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:53
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Add and manage content"
|
|
msgstr "Engadir e xestionar contido"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:28
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
|
|
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add anyways"
|
|
msgstr "Engadir igualmente"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:207 src/views/content/Base.vue:18
|
|
msgctxt "*/Library/*/Verb"
|
|
msgid "Add content"
|
|
msgstr "Engadir contido"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr "Engadir filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
|
msgid "Add filters to customize your radio"
|
|
msgstr "Engade filtros para personalizar a túa radio"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:17
|
|
#: src/views/auth/ProfileOverview.vue:27
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:66
|
|
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Profile/Button"
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr "Engadir nota"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add note"
|
|
msgstr "Engadir nota"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:71
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Verb"
|
|
msgid "Add some music"
|
|
msgstr "Buscar por algo de música"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:197
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:46
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
|
|
msgid "Add to allow-list"
|
|
msgstr "Engadir a lista-permitir"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Add to current queue"
|
|
msgstr "Engadir a cola actual"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:29
|
|
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
msgstr "Engadir a favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
|
msgid "Add to playlist"
|
|
msgstr "Engadir a lista de reprodución…"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:35
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Add to playlist…"
|
|
msgstr "Engadir a lista de reprodución…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:18
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
|
msgid "Add to queue"
|
|
msgstr "Engadir a cola"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:175
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Add to this playlist"
|
|
msgstr "Engadir a esta lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:76
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Add track"
|
|
msgstr "Engadir canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:156
|
|
msgctxt "*/*/Form-builder"
|
|
msgid "Additional field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:34
|
|
msgctxt "*/*/Label"
|
|
msgid "Additional fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:37
|
|
msgctxt "*/*/Help"
|
|
msgid "Additional form fields to be displayed in the form. Only shown if manual sign-up validation is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:23 src/components/Sidebar.vue:209
|
|
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administración"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:34
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:13
|
|
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:4
|
|
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:220
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:219
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:44
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:114
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:107
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:45
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Álbume"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Álbume"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:135
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Album artist"
|
|
msgstr "Autora do álbume"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:98
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Album data"
|
|
msgstr "Data do álbume"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Album name"
|
|
msgstr "Nome do álbume"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:116 src/components/Sidebar.vue:129
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
|
|
#: src/components/library/Albums.vue:139
|
|
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:34
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:51
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:50
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:43
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:275
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:273
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:14
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:238
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:133
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:385
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:311
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:62
|
|
#: src/views/library/DetailBase.vue:92
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Álbumes"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
|
msgid "Albums by this artist"
|
|
msgstr "Álbumes de este artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:13
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:13
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportCategoryDropdown.vue:32
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:17
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:17
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:28
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:58
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "All %{ count } element selected"
|
|
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
|
|
msgstr[0] "%{ count } elemento seleccionado"
|
|
msgstr[1] "Todos os %{ count } elementos seleccionados"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:107
|
|
msgctxt "Head/Authorize/Title"
|
|
msgid "Allow application"
|
|
msgstr "Permitir aplicación"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:138
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Allow-list"
|
|
msgstr "Permitir-lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:151
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Allowed domains"
|
|
msgstr "Dominios permitidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17
|
|
msgctxt "Popup/Import/Message"
|
|
msgid "An error occurred during upload processing. You will find more information below."
|
|
msgstr "Algo fallou no proceso de subida. Aquí abaixo atopará máis información."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
|
msgid "An error occurred while saving your changes"
|
|
msgstr "Algo fallou ao gardar os cambios"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
|
msgid "An error occurred while trying to refresh data:"
|
|
msgstr "Algo fallou ao actualizar os datos:"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "An HTTP error occurred while contacting the remote server"
|
|
msgstr "Houbo un fallo HTTP ao contactar co servidor remoto"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:24
|
|
msgctxt "*/*/Help"
|
|
msgid "An optional text to be displayed at the start of the sign-up form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
|
|
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
|
|
msgid "An unknown error occurred"
|
|
msgstr "Aconteceu un fallo descoñecido"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:125
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Anonymous access"
|
|
msgstr "Acceso anónimo"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:68
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
|
msgid "Anonymous reports are disabled, please sign-in to submit a report."
|
|
msgstr "Desactiváronse os informes anónimos, conéctese para enviar un informe."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:165
|
|
#: src/components/auth/Settings.vue:215
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Applications/Title"
|
|
msgid "Application details"
|
|
msgstr "Detalles da aplicación"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Applications/Label"
|
|
msgid "Application ID"
|
|
msgstr "ID da aplicación"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Application/Paragraph/"
|
|
msgid "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated like passwords. Do not share those with anyone else."
|
|
msgstr "O ID da aplicación e a clave segreda son valores sensibles que debes tratar como contrasinais. Non os compartas con ninguén."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Applications/Label"
|
|
msgid "Application secret"
|
|
msgstr "Chave segreda da aplicación"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:121
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:73
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Aprovar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:52
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:23
|
|
msgctxt "Content/*/*/Short"
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Aprovar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Approved and applied"
|
|
msgstr "Aprobada e aplicada"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Login/Title"
|
|
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
|
msgstr "Está segura de que quere desconectar?"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:33
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:12
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:70
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:72
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:114
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:125
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:104 src/entities.js:12
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:73
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Artista"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:41
|
|
#: src/views/channels/DetailBase.vue:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/*"
|
|
msgid "Artist channel"
|
|
msgstr "Nome do artista"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:97
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Artist data"
|
|
msgstr "Nome do artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Artist discography"
|
|
msgstr "Nome do artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Artist name"
|
|
msgstr "Nome do artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
|
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Artist, album, track…"
|
|
msgstr "Artista, álbume, canción…"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:117 src/components/Sidebar.vue:130
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Artistas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:129
|
|
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:42
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:11
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:228
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:123
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:377
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:301
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Artistas"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
|
|
#: src/components/library/Albums.vue:29
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:29
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:45
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:30
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:30
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:21
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:27
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:44
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:41
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:64
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Ascendente"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Ask for a password reset"
|
|
msgstr "Solicitar restablecer o contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:72
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*"
|
|
msgid "Assigned to"
|
|
msgstr "Asignada a"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:232
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:220
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:219
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:195
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:113
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:273
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:295
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:239
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Audio content"
|
|
msgstr "Contido de audio"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:91
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
|
msgid "Audio player shortcuts"
|
|
msgstr "Atallos do reprodutor de audio"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:47
|
|
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Authorize %{ app }"
|
|
msgstr "Autorizar %{ app }"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Auth/Title/Verb"
|
|
msgid "Authorize third-party app"
|
|
msgstr "Autorizar app de terceiros"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:152
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
|
msgid "Authorized apps"
|
|
msgstr "Apps autorizadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
|
msgid "Available playlists"
|
|
msgstr "Listas de reprodución dispoñibles"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/*"
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:35
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:213
|
|
msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder"
|
|
msgid "Awesome channel name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:214
|
|
msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder"
|
|
msgid "awesomechannelname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Signup/Link"
|
|
msgid "Back to login"
|
|
msgstr "Voltar a conectar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Applications/Link"
|
|
msgid "Back to settings"
|
|
msgstr "Actualizar axustes"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
|
|
msgctxt "Content/Account/*"
|
|
msgid "Bio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:42
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:83
|
|
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Taxa de bits"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Block everything"
|
|
msgstr "Bloquear todo"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
|
|
msgstr "Bloquear todo de esta conta ou dominio. Esto evitará calquera interacción coa entidade, e eliminará o contido relacionado (subidas, bibliotecas, seguimentos, etc.)"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:115 src/components/Sidebar.vue:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Navigation/List item.Link/Verb"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:134
|
|
msgctxt "Content/Home/Link"
|
|
msgid "Browse public content"
|
|
msgstr "Explorar contido público"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Verb"
|
|
msgid "Browse the library"
|
|
msgstr "Buscar na biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Browse…"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Album/Title"
|
|
msgid "Browsing albums"
|
|
msgstr "Buscando radios"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
|
msgid "Browsing artists"
|
|
msgstr "Buscando artistas"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
|
msgid "Browsing playlists"
|
|
msgstr "Buscando nas listas de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "Browsing radios"
|
|
msgstr "Buscando radios"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "Builder"
|
|
msgstr "Construtor"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:124
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
|
|
msgstr "Ao deixar de seguir esta biblioteca perderá o acceso ao seu contido."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:248
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:236
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:235
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:211
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:289
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:311
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Cached size"
|
|
msgstr "Tamaño da caché"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
|
|
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:15
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:30
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
|
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:34
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:15
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:48
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:123
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:39
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:73
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:27
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:103
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:57
|
|
#: src/views/channels/DetailBase.vue:67
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:165
|
|
#: src/views/channels/DetailBase.vue:186
|
|
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:26
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:61
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Cancel follow request"
|
|
msgstr "Cancelar solicitude de seguimento"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:114
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Cancel follow request"
|
|
msgstr "Cancelar solicitude de seguimento"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
|
|
msgid "Candidates"
|
|
msgstr "Candidatas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:285
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:286
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
|
|
msgstr "Fallou a subida, asegúrese de que non é demasiado grande"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:97
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:30
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportCategoryDropdown.vue:2
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:100
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:113
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:24
|
|
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Change language"
|
|
msgstr "Cambiar idioma"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:59
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "Cambiar o contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:85
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:40
|
|
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Change theme"
|
|
msgstr "Cambiar decorado"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
|
msgctxt "*/Signup/Title"
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:86
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Change your password?"
|
|
msgstr "Cambiar o contrasinal?"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "Changes synced with server"
|
|
msgstr "Cambios sincronizados co servidor"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:62
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
|
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
|
|
msgstr "Ao cambiar o contrasinal tamén cambia o seu contrasinal no API Subsonic si é que solicitou un."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
|
|
msgstr "Cambiar o contrasinal terá as seguintes consecuencias:"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:10
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:60
|
|
#: src/views/channels/DetailBase.vue:322
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:61
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Channel data"
|
|
msgstr "Datos da instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:69
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Channel location"
|
|
msgstr "Crear lista reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:54
|
|
msgctxt "Content/Channel/*"
|
|
msgid "Channel Picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:137 src/components/library/TagDetail.vue:26
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelsList.vue:24 src/views/admin/Settings.vue:84
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:8
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:348
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:271
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:13
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:51
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Chat room"
|
|
msgstr "Sala de conversa"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
|
|
msgid "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the corresponding children scopes."
|
|
msgstr "Marcando \"Lectura\" e \"Escritura\" para o ámbito superior implica dar acceso aos ámbitos inferiores."
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Title"
|
|
msgid "Choose your instance"
|
|
msgstr "Escolla a súa instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/Queue.vue:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Queue/*/Verb"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Limpar"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:25
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:75
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:104
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Limpar"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:50
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:55
|
|
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Limpar lista reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:147
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Clear queue"
|
|
msgstr "Limpar cola"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:676
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Clear your queue"
|
|
msgstr "Limpar cola de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
|
msgctxt "Content/Library/Link.Title"
|
|
msgid "Click to display more information about the import process for this upload"
|
|
msgstr "Preme para mostrar máis información sobre o proceso de importación de esta subida"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:82
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
|
|
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
|
msgstr "Pulse para escoller os ficheiros a subir ou arrastre e solte ficheiros ou directorios"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:56
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:34
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Pechar"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Close and reload page"
|
|
msgstr "Pechar e recargar páxina"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:96
|
|
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Pechado"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Codec"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3
|
|
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Pregar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "Configurar"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
|
|
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
|
msgctxt "Head/Signup/Title"
|
|
msgid "Confirm your e-mail address"
|
|
msgstr "Confirme o seu correo-e"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
|
|
msgid "Confirmation code"
|
|
msgstr "Código de confirmación"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:69 src/components/Home.vue:67
|
|
msgctxt "Content/Home/Header/Name"
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contactar"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Content category"
|
|
msgstr "Escolla un filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
|
|
msgctxt "*/Moderation/Message"
|
|
msgid "Content filter successfully added"
|
|
msgstr "Engadeuse o filtro de contido"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:106
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:123
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:124
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
|
msgid "Content filters"
|
|
msgstr "Escolla un filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:109
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
|
|
msgstr "Os filtros de contido axúdanche a ocultar contido que non queres ver neste servizo."
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
|
|
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
|
|
msgstr "Actualizouse o contido, pulse actualizar para ver o contido actualizado"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:48
|
|
msgctxt "Content/About/Header"
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Contidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:59
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Contribute"
|
|
msgstr "Contribuír"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29
|
|
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
|
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:43
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:194
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Copy queued tracks to playlist"
|
|
msgstr "Copiar cancións da cola a lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:55
|
|
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
|
|
msgid "Copy-paste the following code in the application:"
|
|
msgstr "Copiar-pegar o seguinte código na aplicación:"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channels/Label"
|
|
msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcasting app:"
|
|
msgstr "Copiar-pegar o seguinte código na aplicación:"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:31
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
|
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
|
|
msgstr "Copiar/pegar este código no HTML da súa web"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:104
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:160 src/edits.js:108
|
|
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Copyright"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid "Could not confirm your e-mail address"
|
|
msgstr "Non se confirmou o seu correo-e"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
|
msgid "Could not fetch remote library"
|
|
msgstr "Non se obtivo a biblioteca remota"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label"
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/Signup.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Signup/Title"
|
|
msgid "Create a funkwhale account"
|
|
msgstr "Crear unha conta funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:210
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
|
|
msgid "Create a new application"
|
|
msgstr "Crear unha nova lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
|
msgid "Create a new library"
|
|
msgstr "Crear nova biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
|
msgid "Create a new playlist"
|
|
msgstr "Crear unha nova lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Verb"
|
|
msgid "Create a playlist"
|
|
msgstr "Crear lista reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Verb"
|
|
msgid "Create a radio"
|
|
msgstr "Cree a súa propia radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:102 src/components/auth/LoginForm.vue:20
|
|
msgctxt "*/Signup/Link/Verb"
|
|
msgid "Create an account"
|
|
msgstr "Crear unha conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65
|
|
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create application"
|
|
msgstr "Crear lista reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
|
|
msgid "Create channel"
|
|
msgstr "Crear nova biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/*/Verb"
|
|
msgid "Create channel"
|
|
msgstr "Crear nova biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create library"
|
|
msgstr "Crear biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:79
|
|
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
|
|
msgid "Create my account"
|
|
msgstr "Crear a miña conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:254
|
|
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
|
msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications."
|
|
msgstr "Crear un para integrar Funkwhale con aplicacións de terceiros."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create playlist"
|
|
msgstr "Crear lista reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Widget.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist"
|
|
msgid "Create Playlist"
|
|
msgstr "Crear lista reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Create your own radio"
|
|
msgstr "Cree a súa propia radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:124
|
|
#: src/components/auth/Settings.vue:217
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:53
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:52
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:45
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:43
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:25
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:68
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Data de creación"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:73
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
|
msgid "Current image"
|
|
msgstr "Imaxe actual"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "Current usage"
|
|
msgstr "Uso actual"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:102
|
|
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Escuro"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes"
|
|
msgstr "Os datos devoltos polo servidor remoto ten valores non válidos ou faltan atributos"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
|
msgid "Data was refreshed successfully from remote server."
|
|
msgstr "Actualizáronse os datos desde o servidor remoto."
|
|
|
|
#: front/src/views/library/Edit.vue:20
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64
|
|
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Debug information"
|
|
msgstr "Información da canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:127
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Decrease volume"
|
|
msgstr "Baixar volume"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:140
|
|
#: src/components/auth/Settings.vue:241
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:55
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:110
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:115
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:79
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:195
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:179
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:190
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:23
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:28
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:359
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:64
|
|
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:69
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:78
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:83
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:77
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:82
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:41
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:46
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:78
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:83
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:109
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:305
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
|
|
#: src/views/playlists/Detail.vue:42
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:244
|
|
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete application"
|
|
msgstr "Borrar lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:242
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Delete application \"%{ application }\"?"
|
|
msgstr "Eliminada a aplicación \"%{ application }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
|
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete library"
|
|
msgstr "Eliminar biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete moderation rule"
|
|
msgstr "Borrar regra de moderación"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
|
|
#: src/components/auth/Settings.vue:292
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label"
|
|
msgid "Delete my account"
|
|
msgstr "Eliminar a miña conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:287
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label"
|
|
msgid "Delete my account…"
|
|
msgstr "Eliminar a miña conta…"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:47
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete playlist"
|
|
msgstr "Borrar lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Delete radio"
|
|
msgstr "Borrar radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:356
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
|
msgid "Delete reported object"
|
|
msgstr "Eliminar obxeto reportado"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header"
|
|
msgid "Delete reported object?"
|
|
msgstr "Eliminar obxeto reportado?"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Channel/Title"
|
|
msgid "Delete this album?"
|
|
msgstr "Eliminar esta biblioteca?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this album?"
|
|
msgstr "Eliminar esta biblioteca?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:78
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this artist?"
|
|
msgstr "Eliminar esta biblioteca?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this channel?"
|
|
msgstr "Eliminar esta nota?"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Channel/Title"
|
|
msgid "Delete this Channel?"
|
|
msgstr "Eliminar esta nota?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this library?"
|
|
msgstr "Eliminar esta biblioteca?"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
|
|
msgid "Delete this moderation rule?"
|
|
msgstr "Eliminar esta regra de moderación?"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:24
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
|
|
msgid "Delete this note?"
|
|
msgstr "Eliminar esta nota?"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:111
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this suggestion?"
|
|
msgstr "Eliminar esta regra de moderación?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:42
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this tag?"
|
|
msgstr "Eliminar esta etiqueta?"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Channel/Title"
|
|
msgid "Delete this track?"
|
|
msgstr "Eliminar esta etiqueta?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this track?"
|
|
msgstr "Eliminar esta etiqueta?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Delete this upload?"
|
|
msgstr "Eliminar esta biblioteca?"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:50
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:74
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Delete…"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
|
|
#: src/components/library/Albums.vue:30
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:48
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:31
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:31
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:28
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:45
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:42
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:67
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Descendente"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:37
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Placeholder"
|
|
msgid "Describe what actions have been taken, or any other related updates…"
|
|
msgstr "Describe qué accións foron tomadas, ou calquera outra actualización…"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:129
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:133
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:132
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "'*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrición"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:90
|
|
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrición"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:132
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14 src/edits.js:18
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrición"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48
|
|
#: src/views/content/remote/Card.vue:69
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalles"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:530
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
|
|
msgstr "Indique canto contido pode subir a usuaria. Deixe baldeiro para utilizar o valor por omisión da instancia."
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
|
|
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
|
msgstr "Indique o nivel de visibilidade da súa actividade"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:54
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
|
|
msgid "Disable access"
|
|
msgstr "Desactivar o acceso"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Disable Subsonic access"
|
|
msgstr "Desactivar o acceso Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Disable Subsonic API access?"
|
|
msgstr "Desactivar o acceso a API Subsonic?"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:120 src/components/About.vue:133
|
|
#: front/src/components/About.vue:146
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161
|
|
msgctxt "*/*/*/State of feature"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desactivado"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:152
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Disc number"
|
|
msgstr "Número de disco"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:159
|
|
msgctxt "Content/Home/Link"
|
|
msgid "Discover everything you need to know about Funkwhale and its features"
|
|
msgstr "Descubre todo o que precisas saber sobre Funkwhale e as súas características"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Settings/Link"
|
|
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
|
msgstr "Descubra cómo utilizar Funkwhale desde outras apps"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:45
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Discover other ways to help"
|
|
msgstr "Descubre outros xeitos de axudar"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
|
|
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
|
|
msgid "Display name"
|
|
msgstr "Mostrar nome"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
|
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
|
|
msgid "Display publicly"
|
|
msgstr "Mostrar públicamente"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
|
|
msgstr "Non baixar ningún ficheiro de medios (audio, portada, avatar da conta…) de esta conta ou dominio. Esto eliminará tamén o contido existente."
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:36
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Header"
|
|
msgid "Do you like Funkwhale?"
|
|
msgstr "Gozas de Funkwhale?"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:51
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
|
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
msgstr "Quere baldeirar a lista de reprodución \"%{ playlist }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
|
|
msgctxt "Modal/*/Title"
|
|
msgid "Do you want to confirm this action?"
|
|
msgstr "Quere confirmar esta acción?"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:43
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
|
|
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
msgstr "Quere eliminar esta lista de reprodución \"%{ playlist }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Title"
|
|
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
|
msgstr "Quere eliminar a radio \"%{ radio }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:288
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Do you want to delete your account?"
|
|
msgstr "Desexas eliminar a túa conta?"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
|
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
|
|
msgstr "Quere eliminar a radio \"%{ radio }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:36
|
|
msgctxt "Modal/*/Title"
|
|
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
|
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
|
msgstr[0] "Quere executar %{ action } sobre %{ count } elemento?"
|
|
msgstr[1] "Quere executar %{ action } sobre %{ count } elementos?"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
|
msgid "Do you want to report this object?"
|
|
msgstr "Quere informar sobre este obxeto?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:34
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentación"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:50
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:49
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:169
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:179
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:87
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:120
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:124
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:123
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:177
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Dominio"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:54
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "Dominios"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Doar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:206
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descargar"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
|
msgctxt "Content/Library/*/Short"
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:59
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
|
|
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
|
msgstr "Arrastre e solte filas para reordenar as cancións na lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:130
|
|
msgctxt "Content/Channels/Paragraph"
|
|
msgid "Drag and drop your files here or open the browser to upload your files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Queue.vue:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duración"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:14
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:15
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:83
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:116
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:84
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duración"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
|
msgctxt "Content/Signup/Message"
|
|
msgid "E-mail address confirmed"
|
|
msgstr "Enderezo correo-e confirmado"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:236
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:205
|
|
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:22
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:43
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:67
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
|
|
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
|
|
#: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:71
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:70
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:71
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:103 src/views/playlists/Detail.vue:31
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75
|
|
msgctxt "Content/Applications/Title"
|
|
msgid "Edit application"
|
|
msgstr "Fallo mentres se aplicaba a acción"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Edit form"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
|
|
msgid "Edit moderation rule"
|
|
msgstr "Actualizar regra de moderación"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Edit this album"
|
|
msgstr "Reproducir esta canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Edit this artist"
|
|
msgstr "Reproducir esta canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Edit this track"
|
|
msgstr "Reproducir esta canción"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Edit…"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:131
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:216
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:204
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
|
|
#: src/views/admin/library/EditsList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:257
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:132
|
|
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
|
|
msgid "Edits"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:45
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:31
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Correo-e"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "Enderezo de correo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:28
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:65
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:52
|
|
#: src/views/channels/DetailBase.vue:80 front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Embed"
|
|
msgstr "Incrustado"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:30
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Embed code"
|
|
msgstr "Código incrustado"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:5
|
|
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
|
msgid "Embed this album on your website"
|
|
msgstr "Incruste este álbume no seu sitio web"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:38
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:156
|
|
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
|
|
msgid "Embed this artist work on your website"
|
|
msgstr "Incruste esta canción no seu sitio web"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:52
|
|
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
|
msgid "Embed this playlist on your website"
|
|
msgstr "Incruste esta lista no seu sitio web"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:30
|
|
msgctxt "Popup/Track/Title"
|
|
msgid "Embed this track on your website"
|
|
msgstr "Incruste esta canción no seu sitio web"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:260
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:224
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Emitted library follows"
|
|
msgstr "Seguimentos da biblioteca emitidos"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:244
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:208
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Emitted messages"
|
|
msgstr "Mensaxes emitidas"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:116 src/components/About.vue:129
|
|
#: front/src/components/About.vue:142
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160
|
|
msgctxt "*/*/*/State of feature"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter a library URL"
|
|
msgstr "Introduza un URL de biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:154
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter a radio name…"
|
|
msgstr "Introduza un nome de radio…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:138
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter album title…"
|
|
msgstr "Escribir título de álbume…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:128
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter artist name…"
|
|
msgstr "Introduza nome de artista…"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Form/Placeholder"
|
|
msgid "Enter playlist name"
|
|
msgstr "Nome de lista de reprodución…"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:119
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
|
|
msgid "Enter playlist name…"
|
|
msgstr "Nome de lista de reprodución…"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
|
|
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter the email address linked to your account"
|
|
msgstr "Introducir o enderezo de correo ligado a súa conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:134
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
|
msgid "Enter your email"
|
|
msgstr "Introduza o seu correo-e"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:129
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:131
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
|
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
|
msgstr "Introduza o seu código de convite (dif. maiúsculas)"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
|
msgid "Enter your username"
|
|
msgstr "Introduza o nome de usuaria"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:86
|
|
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Enter your username or email"
|
|
msgstr "Introduza o nome de usuaria ou correo-e"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Episode Details"
|
|
msgstr "Detalles"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:3
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:208
|
|
msgctxt "Content/Channels/*"
|
|
msgid "Episodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fallo"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32
|
|
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Error detail"
|
|
msgstr "Fallo ao informar"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:91
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Error reporting"
|
|
msgstr "Fallo ao informar"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24
|
|
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Error type"
|
|
msgstr "Con fallo"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:93
|
|
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
|
|
msgid "Error while applying action"
|
|
msgstr "Fallo mentres se aplicaba a acción"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
|
msgid "Error while asking for a password reset"
|
|
msgstr "Fallo ao solicitar o restablecemento do contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:6
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
|
msgid "Error while authorizing application"
|
|
msgstr "Fallo mentres se aplicaba a acción"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
|
msgid "Error while changing your password"
|
|
msgstr "Fallo ao intentar cambiar o contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while creating"
|
|
msgstr "Fallo ao crear a regra"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
|
|
msgid "Error while creating domain"
|
|
msgstr "Fallo ao crear o dominio"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
|
msgid "Error while creating filter"
|
|
msgstr "Fallo ao crear a regra"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while creating invitation"
|
|
msgstr "Fallo ao crear o convite"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while creating rule"
|
|
msgstr "Fallo ao crear a regra"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:7
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
|
msgid "Error while fetching application data"
|
|
msgstr "Fallo ao crear o convite"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:155
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table"
|
|
msgid "Error while fetching node info"
|
|
msgstr "Fallo ao obter info da instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while fetching object"
|
|
msgstr "Fallo ao obter info da instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while publishing"
|
|
msgstr "Fallo ao gardar os axustes"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while saving channel"
|
|
msgstr "Fallo ao gardar os axustes"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while saving settings"
|
|
msgstr "Fallo ao gardar os axustes"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
|
|
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while submitting edit"
|
|
msgstr "Fallo ao gardar os axustes"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while submitting note"
|
|
msgstr "Fallo ao enviar a nota"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
|
msgid "Error while submitting report"
|
|
msgstr "Fallo ao enviar o informe"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channels/Error message.Title"
|
|
msgid "Error while updating description"
|
|
msgstr "Fallo mentres se aplicaba a acción"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Channels/*/*"
|
|
msgid "Errored"
|
|
msgstr "Con fallo"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Errored"
|
|
msgstr "Con fallo"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:73
|
|
msgctxt "Content/Library/Label"
|
|
msgid "Errored files"
|
|
msgstr "Ficheiros con fallos"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Todas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
|
msgid "Everyone on this instance"
|
|
msgstr "Todas en esta instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
|
msgid "Everyone, across all instances"
|
|
msgstr "Todos, en todas as instancias"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr "Excluír"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2
|
|
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Despregar"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:312 src/components/audio/Player.vue:665
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Expand queue"
|
|
msgstr "Despregar"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:135
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Expand queue/player view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:75
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Expiration date"
|
|
msgstr "Data de caducidade"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Caducado"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
|
msgid "Expired/used"
|
|
msgstr "Caducado/utilizado"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
|
|
msgstr "Explicar por que aplica esta política a todas as instancias. Dependendo da configuración da súa instancia esto axudaralle a lembrar por que actuou sobre esta conta ou dominio, e pode ser mostrado públicamente para que as usuarias entendan cales son as regras de moderación que se aplican."
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:111
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Explore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:40
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fallou"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:77
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
|
msgid "Failed tracks:"
|
|
msgstr "Cancións fallidas:"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:189
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:177
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:176
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:230
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Favorited tracks"
|
|
msgstr "Cancións favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:133
|
|
#: src/components/mixins/Translations.vue:103
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:104
|
|
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:112 src/components/audio/SearchBar.vue:83
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:161 src/views/admin/Settings.vue:86
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Federation"
|
|
msgstr "Federación"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
|
|
msgid "Field label"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
|
|
msgid "Field type"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:93
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nome do ficheiro"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Channels/Title"
|
|
msgid "Files to upload"
|
|
msgstr "Eliminar esta biblioteca?"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Label"
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Nome do filtro"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Subscriptions/Form.Placeholder"
|
|
msgid "Filter by name…"
|
|
msgstr "Nome do filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
|
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Filter name"
|
|
msgstr "Nome do filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:120
|
|
msgctxt "Content/Home/Link"
|
|
msgid "Find another pod"
|
|
msgstr "Atopar outra instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Finish later"
|
|
msgstr "Rematado"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:40
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:43
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Library/*"
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Rematado"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:49
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:173
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:161
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:160
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:162
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:98
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:214
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:236
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:188
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)"
|
|
msgid "First seen"
|
|
msgstr "Visto primeiro"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:71
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "First seen date"
|
|
msgstr "Data da primeira visión"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Focus searchbar"
|
|
msgstr "Foco na caixa de busca"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:5
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:104
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Seguir"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner."
|
|
msgstr "Podes seguir bibliotecas de outras usuarias para acceder a nova música. As bibliotecas públicas pódense seguir inmediatamente, mentras que as privadas precisan que a usuaria che conceda acceso."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:33
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Follow remote libraries"
|
|
msgstr "Seguir bibliotecas remotas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:109
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Follow request pending approval"
|
|
msgstr "Solicitude de seguimento pendente de aprobación"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:91
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:170
|
|
#: src/views/library/Edit.vue:11
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
|
|
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidoras"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:111
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:112
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Follows"
|
|
msgstr "Seguir"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:56
|
|
msgctxt "*/*/Field,Help"
|
|
msgid "Forward an anonymized copy of your report to the server hosting this element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:53
|
|
msgctxt "*/*/Field.Label/Verb"
|
|
msgid "Forward to %{ domain}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
|
|
msgid "Full access"
|
|
msgstr "Desactivar o acceso"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
|
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
|
|
msgstr "Funkwhale é compatible con outros reprodutores de música compatibles coa API Subsonic."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:90
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "Funkwhale is free and developped by a friendly community of volunteers."
|
|
msgstr "Funkwhale é libre e desenvolto por una comunidade amigable de voluntarias."
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:80
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Funkwhale version"
|
|
msgstr "Versión de Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
|
|
msgid "General shortcuts"
|
|
msgstr "Atallos xerais"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Get a new invitation"
|
|
msgstr "Obter un novo convite"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:17 src/views/content/Home.vue:27
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:37
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Get started"
|
|
msgstr "Comezando"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:48
|
|
#: src/components/library/ImportStatusModal.vue:45
|
|
msgctxt "Footer/*/Link"
|
|
msgid "Getting help"
|
|
msgstr "Obter axuda"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:34
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:55
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Ir"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Go to home page"
|
|
msgstr "Ir ao inicio"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label"
|
|
msgid "Got it!"
|
|
msgstr "Listo!"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:21
|
|
msgctxt "*/*/Label"
|
|
msgid "Help text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:118
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
|
msgid "Hidden artists"
|
|
msgstr "Buscando artistas"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:157
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ocultar"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
|
|
msgstr "Ocultar contido de conta ou dominio, excepto de seguidoras."
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
|
|
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
|
msgid "Hide content"
|
|
msgstr "Engadir contido"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:34
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
|
|
msgid "Hide content from this artist"
|
|
msgstr "Ocultar contido de este artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:677
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Hide content from this artist…"
|
|
msgstr "Ocultar contido de este artista…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:78
|
|
msgctxt "Head/Home/Title"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:193
|
|
msgctxt "Content/Channels/Help"
|
|
msgid "Host your episodes and keep your community updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
|
|
msgstr "Porén, o acceso a Funkwhale desde estos outros clientes precisa un contrasinal separado que pode establecer aquí abaixo."
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
|
|
msgstr "Se o enderezo de correo proporcionado no paso anterior é válido e ligado a unha conta de usuaria, debería recibir un correo coas instrucións de restablecemento nun par de minutos."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "If you are a musician or a podcaster, channels are designed for you!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:195
|
|
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
|
msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those applications will be listed here."
|
|
msgstr "Se autoriza o acceso aos seus datos por aplicacións de terceiros, estas aplicacións aparecerán aquí."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
|
|
msgid "If you signed-up recently, you may need to wait before our moderation team review your account, or verify your email."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:60
|
|
msgctxt "Content/Channels/Label"
|
|
msgid "If you're using Mastodon or other fediverse applications, you can subscribe to this account:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:43
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
|
msgid "Illegal content"
|
|
msgstr "Contido ilegal"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
|
|
msgctxt "Popup/Import/Title"
|
|
msgid "Import detail"
|
|
msgstr "Estado da importación"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Import reference"
|
|
msgstr "Importar referencia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:20
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:113
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Import status"
|
|
msgstr "Estado da importación"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:41
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Importado"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "Impossible to connect to the remote server"
|
|
msgstr "Non se puido conectar ao servidor remoto"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In \"Recently added\" widget"
|
|
msgstr "Recentemente engadida"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In artists and album listings"
|
|
msgstr "En listaxes de artistas e álbumes"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
|
msgid "In favorites"
|
|
msgstr "Nas favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In other users favorites and listening history"
|
|
msgstr "En favoritos e historial de escoita de outros usuarios"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
|
|
msgid "In radio suggestions"
|
|
msgstr "Nas suxestións de radios"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:55
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Non activo"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:123
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Increase volume"
|
|
msgstr "Aumentar volume"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
|
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
|
msgstr[0] "Introducir desde a cola (%{ count } canción)"
|
|
msgstr[1] "Introducir desde a cola (%{ count } cancións)"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "Datos da instancia"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:99
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Instance data"
|
|
msgstr "Datos da instancia"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Instance information"
|
|
msgstr "Información da instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "Instance radios"
|
|
msgstr "Radios da instancia"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
|
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
|
msgid "Instance settings"
|
|
msgstr "Axustes da instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Instance URL"
|
|
msgstr "Datos da instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:92
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:203
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:78
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:133
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Internal notes"
|
|
msgstr "Notas internas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:292
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:293
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
|
|
msgstr "Tipo de ficheiro non válido, asegúrese de que sube un ficheiro de audio. Extensións de ficheiros soportadas %{ extensions }"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
|
|
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
|
|
msgid "Invalid metadata"
|
|
msgstr "Metadatos non válidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:59
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
|
msgctxt "Content/*/Input.Label"
|
|
msgid "Invitation code"
|
|
msgstr "Código do convite"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
|
|
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
|
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
|
|
msgid "Invitations"
|
|
msgstr "Convites"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:106
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective"
|
|
msgid "Is present on allow-list"
|
|
msgstr "Está presente na lista-permitidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:52
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Issue tracker"
|
|
msgstr "Seguimento de problemas"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
|
|
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
|
|
msgstr "Non se puido conectar ao URL dado"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Elementos"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:36 src/components/ShortcutsModal.vue:3
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Atallos de teclado"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:198
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
|
|
msgid "Known accounts"
|
|
msgstr "Contas coñecidas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "Known libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas coñecidas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Cambiar idioma"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:206
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:86
|
|
msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
|
msgid "Last activity"
|
|
msgstr "Última actividade"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:189
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115
|
|
msgctxt "Content/*/Table.Label"
|
|
msgid "Last checked"
|
|
msgstr "Última comprobación"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
|
|
msgid "Last modification"
|
|
msgstr "Última modificación"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Last seen"
|
|
msgstr "Última vista"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Last seen date"
|
|
msgstr "Data da última vista"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:75
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
|
|
msgid "Last update:"
|
|
msgstr "Última actualización:"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:428
|
|
msgctxt "App/Message/Paragraph"
|
|
msgid "Later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:53
|
|
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
|
|
msgid "Latest episodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
|
|
msgid "Latest tracks"
|
|
msgstr "Seguinte canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:48
|
|
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Lanzar"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:37
|
|
msgctxt "Content/Home/Link"
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "Saber máis"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Leave empty for a random code"
|
|
msgstr "Deixar baldeiro para un código aleatorio"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:17
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
|
|
msgid "Leave empty for a responsive widget"
|
|
msgstr "Deixar baldeiro para un trebello interactivo"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:79
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Lonxitude"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:254
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:253
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:20
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:307
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:358
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:281
|
|
#: front/src/views/content/Base.vue:5
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:99
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Libraries and uploads"
|
|
msgstr "Biblioteca actualizada"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
|
|
msgstr "As bibliotecas axúdanlle a organizar e compartir a súa colección musical. Pode subir a súa propia colección de música a Funkwhale e compartila cos seus amigos e familia."
|
|
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:35
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:174
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:96
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:537 src/entities.js:132
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:97
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/Edit.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Library contents"
|
|
msgstr "Ficheiros de biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Library created"
|
|
msgstr "Biblioteca creada"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Library data"
|
|
msgstr "Biblioteca actualizada"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Library deleted"
|
|
msgstr "Biblioteca eliminada"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
|
|
msgid "Library edits"
|
|
msgstr "Ficheiros de biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Library updated"
|
|
msgstr "Biblioteca actualizada"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:3
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:115
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:166 src/edits.js:115
|
|
#: front/src/entities.js:115
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licenza"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:98
|
|
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Claro"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:206
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:194
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:193
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:179
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:247
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Linked reports"
|
|
msgstr "Informes ligados"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:137
|
|
msgctxt "Content/Home/Link"
|
|
msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod"
|
|
msgstr "Escoitar álbumes públicos e listas compartidas neste servidor"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:107
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:181
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:169
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:168
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:222
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:108
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Listenings"
|
|
msgstr "Escoitas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:30
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
|
msgid "Load more…"
|
|
msgstr "Cargando seguidoras…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Subindo"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/Edit.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading followers…"
|
|
msgstr "Cargando seguidoras…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading Libraries…"
|
|
msgstr "Cargando Bibliotecas…"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:84
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "Loading notifications…"
|
|
msgstr "Cargando notificacións…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading remote libraries…"
|
|
msgstr "Cargando bibliotecas remotas…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Loading usage data…"
|
|
msgstr "Cargando datos de uso…"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Favorites/Message"
|
|
msgid "Loading your favorites…"
|
|
msgstr "Cargando as favoritas…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:74
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:69
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:73
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:173
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:19
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:19
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:19
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
|
|
msgid "Local account"
|
|
msgstr "Conta local"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:98 src/views/auth/Login.vue:29
|
|
msgctxt "Head/Login/Title"
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "Conectar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:10 src/views/auth/Login.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
|
|
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
|
msgstr "Conecte coa súa conta Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
|
msgctxt "Head/Login/Title"
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "Desconectar"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:99 src/components/auth/LoginForm.vue:46
|
|
msgctxt "*/Login/*/Verb"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Conectar"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Login status"
|
|
msgstr "Estado da conexión"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:81
|
|
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Desconectar"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:65
|
|
msgctxt "*/*/Form-builder"
|
|
msgid "Long text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
|
|
msgstr "Semella que non ten unha biblioteca, é momento de crear unha."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:666
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:667
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
|
msgstr "Bucle desactivado. Pulse para cambiar ao bucle de unha soa canción."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:669
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:670
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
|
msgstr "Bucle de unha canción. Pulse para cambiar a bucle de toda a cola."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:672
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:673
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
|
msgstr "Bucle de toda a cola. Pulse para desactivar o bucle."
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:198
|
|
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr "Menú principal"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:37
|
|
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
|
msgid "Manage library"
|
|
msgstr "Xestionar biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:8
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
|
msgid "Manage moderation rules for %{ obj }"
|
|
msgstr "Xestionar as regras de moderación para %{ obj }"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:15
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
|
|
msgid "Manage playlists"
|
|
msgstr "Xestionar listas de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
|
msgctxt "Head/Admin/Title"
|
|
msgid "Manage users"
|
|
msgstr "Xestionar usuarias"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Manage your playlists"
|
|
msgstr "Xestionar as súas listas de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:79
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Marcar todo como lido"
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:52
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "Marcar como lido"
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:53
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Mark as unread"
|
|
msgstr "Marcar como non lido"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:45
|
|
msgctxt "*/Form/Paragraph"
|
|
msgid "Markdown syntax is supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:331
|
|
msgctxt "Content/*/*/Unit"
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:658
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
|
msgid "Media player"
|
|
msgstr "Reprodutor"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:109
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:95
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:41
|
|
msgctxt "*/*/Field.Label/Noun"
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mensaxe"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:133
|
|
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
|
|
msgid "Mirrored from %{ domain }"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:35
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Mobile and desktop apps"
|
|
msgstr "Apps de escritorio e móbil"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:145
|
|
msgctxt "Content/Home/Link"
|
|
msgid "Mobile apps"
|
|
msgstr "Apps móbiles"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:45
|
|
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:178
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:541
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:56
|
|
msgctxt "*/Moderation/*"
|
|
msgid "Moderation"
|
|
msgstr "Moderación"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:70
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
|
|
msgstr "As políticas de moderación axúdanlle a controlar o xeito en que a súa instancia interactúa con determinado dominio ou conta."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
|
|
msgid "Moderation rules…"
|
|
msgstr "Regras da moderación…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Modification %{ id }"
|
|
msgstr "Data de modificación"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Modification date"
|
|
msgstr "Data de modificación"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Máis…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:94
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:113
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:54
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:207
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Noun"
|
|
msgid "More…"
|
|
msgstr "Máis…"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:146
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:145
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Música"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Música"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:664
|
|
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:59
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "Acalar"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Mute activity"
|
|
msgstr "Acalar actividade"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Mute notifications"
|
|
msgstr "Acalar notificacións"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238
|
|
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome description"
|
|
msgstr "A miña abraiante descrición"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome library"
|
|
msgstr "A miña abraiante biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:76
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome playlist"
|
|
msgstr "A miña fantástica lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
|
|
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
|
|
msgid "My awesome radio"
|
|
msgstr "A miña increíble radio"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "My libraries"
|
|
msgstr "As miñas Bibliotecas"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "My Library"
|
|
msgstr "Biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:107 src/components/audio/track/Row.vue:31
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:65
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:70
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:28
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:37
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:46
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:98
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:109
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:119
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:78
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:78
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:87
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:193
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:64
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:73
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:105
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:62
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:193
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:119
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:169
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:173
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:123
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:48
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:48
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:46
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:53
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:91
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:104
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:68
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:134
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:42
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:79
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/*"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:24 src/views/Notifications.vue:58
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Channels/Title"
|
|
msgid "New album"
|
|
msgstr "Novo valor"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:30
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "New channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Novo contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:3
|
|
msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb"
|
|
msgid "New serie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Queue.vue:193
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
|
|
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
|
msgstr "As novas cancións engadiranse aquí automáticamente."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
|
msgid "New value"
|
|
msgstr "Novo valor"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:34
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label"
|
|
msgid "Next step"
|
|
msgstr "Seguinte canción"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:311 src/components/audio/Player.vue:662
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Next track"
|
|
msgstr "Seguinte canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:75
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:13
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:110
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
|
msgid "No album matched your query"
|
|
msgstr "Ningún álbume coincide coa busca"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
|
|
msgid "No artist matched your query"
|
|
msgstr "Ningún artista coincide coa busca"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Placeholder"
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr "Non hai descrición."
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:27 src/components/Home.vue:27
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "No description available."
|
|
msgstr "Non hai descrición."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:95
|
|
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
|
|
msgid "No interactions with other pods yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:55
|
|
msgctxt "Sidebar/Search/Error"
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
|
|
msgid "No matching library."
|
|
msgstr "Sen biblioteca coincidente."
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:93
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "No notification to show."
|
|
msgstr "Sen notificación para mostrar."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:94
|
|
#: front/src/components/playlists/Widget.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
|
|
msgid "No playlists have been created yet"
|
|
msgstr "Lista creada"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/EmptyState"
|
|
msgid "No results matching your filter"
|
|
msgstr "Filtro coincidente da canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Albums/Placeholder"
|
|
msgid "No results matching your query"
|
|
msgstr "Ningún artista coincide coa busca"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Artists/Placeholder"
|
|
msgid "No results matching your query"
|
|
msgstr "Ningún artista coincide coa busca"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlists/Placeholder"
|
|
msgid "No results matching your query"
|
|
msgstr "Ningún artista coincide coa busca"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radios/Placeholder"
|
|
msgid "No results matching your query"
|
|
msgstr "Ningún artista coincide coa busca"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "No results were found."
|
|
msgstr "Non se atoparon resultados."
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:34
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "No rules available."
|
|
msgstr "Sen regras dispoñibles."
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "No terms available."
|
|
msgstr "Sen termos dispoñibles."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
|
|
msgid "No tracks have been added to this library yet"
|
|
msgstr "Non podemos engadir a canción a lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Radios/Placeholder"
|
|
msgid "No tracks have been added to this radio yet"
|
|
msgstr "Non podemos engadir a canción a lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
|
|
msgid "No tracks have been added to your favorites yet"
|
|
msgstr "Non podemos engadir a canción a lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
|
msgid "Nobody except me"
|
|
msgstr "Ninguén excepto eu"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/Edit.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Nobody is following this library"
|
|
msgstr "Ninguén segue esta biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:8
|
|
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:7
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Not used"
|
|
msgstr "Non utilizado"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Widget.vue:53
|
|
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
|
|
msgid "Nothing found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Form/Paragraph"
|
|
msgid "Nothing to preview."
|
|
msgstr "Ficheiros pendentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:208
|
|
#: src/components/mixins/Translations.vue:127
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:151
|
|
#: src/components/mixins/Translations.vue:128
|
|
msgctxt "*/Notifications/*"
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notificacións"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
|
msgid "Offensive content"
|
|
msgstr "Contido ofensivo"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:58
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Official website"
|
|
msgstr "Sitio web oficial"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:74
|
|
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Contrasinal antigo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
|
|
msgid "Old value"
|
|
msgstr "Valor anterior"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:92
|
|
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
|
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56
|
|
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
|
|
msgid "Open a support thread (include the debug information below in your message)"
|
|
msgstr "Abrir un fío de axuda (incluír información de depuración abaixo na súa mensaxe)"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:69
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:99
|
|
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:11
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:93
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:128
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:23
|
|
#: src/views/channels/DetailBase.vue:116
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
|
msgid "Open in moderation interface"
|
|
msgstr "Actualizar regra de moderación"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:36
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:37
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:36
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:21
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:37
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open local profile"
|
|
msgstr "Abrir perfil"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:52
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:51
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:52
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open on MusicBrainz"
|
|
msgstr "Ver en MusicBrainz"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open profile"
|
|
msgstr "Abrir perfil"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:55
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:60
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:59
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:60
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open remote profile"
|
|
msgstr "Abrir perfil"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "Open website"
|
|
msgstr "Abrir sitio web"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "Or customize your rule"
|
|
msgstr "Ou personalice a súa regra"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:42
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:42
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:39
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordear"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
|
|
#: src/components/library/Albums.vue:19
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:19
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:34
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:20
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:20
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:34
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:31
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:49
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Ordenando"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:27
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:27
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:28
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:28
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:25
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Ordering direction"
|
|
msgstr "Dirección da orde"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Outro"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Outro"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channels/Link"
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Vista previa"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Profile/Link"
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Vista previa"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Owned by %{ username }"
|
|
msgstr "Conectada como %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:143
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Dona"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
|
|
msgctxt "Head/*/Title"
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr "Páxina non atopada"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Page not found!"
|
|
msgstr "Non atopamos a páxina!"
|
|
|
|
#: front/src/components/Pagination.vue:39
|
|
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
|
|
msgid "Pagination"
|
|
msgstr "Paxinación"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:37
|
|
#: src/components/auth/Settings.vue:281
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:55
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:98
|
|
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
|
msgid "Password updated"
|
|
msgstr "Contrasinal actualizado"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
|
msgid "Password updated successfully"
|
|
msgstr "Contrasinal actualizado correctamente"
|
|
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
|
|
msgid "Paste here the RSS url or the fediverse address to subscribe to its feed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:310 src/components/audio/Player.vue:661
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Pause track"
|
|
msgstr "Pausar canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:95
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Pause/play the current track"
|
|
msgstr "Pausar/reproducir pista actual"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Pausada"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Channels/*/*"
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendente"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:126
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:44
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:20
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:34
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
|
msgctxt "Content/Library/*/Short"
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendente"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/Edit.vue:30
|
|
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
|
|
msgid "Pending approval"
|
|
msgstr "Pendente de aceptación"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
|
msgctxt "Content/Library/Label"
|
|
msgid "Pending files"
|
|
msgstr "Ficheiros pendentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:200
|
|
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
|
|
msgid "Pending follow requests"
|
|
msgstr "Peticións de seguimento pendentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Admin/*/Noun"
|
|
msgid "Pending review"
|
|
msgstr "Ficheiros pendentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:201
|
|
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
|
|
msgid "Pending review edits"
|
|
msgstr "Ficheiros pendentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:166
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Permisos"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:20
|
|
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Reproducir"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Reproducir"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Play all"
|
|
msgstr "Reproducir todo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:32
|
|
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Play all albums"
|
|
msgstr "Reproducir todos os álbumes"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:86
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Play next"
|
|
msgstr "Reproducir seguinte"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:119
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Play next track"
|
|
msgstr "Reproducir canción seguinte"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:84
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Play now"
|
|
msgstr "Reproducir agora"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:115
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Play previous track"
|
|
msgstr "Reproducir canción anterior"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:87
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Play similar songs"
|
|
msgstr "Reproducir cancións similares"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:199
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
|
|
msgid "Play this track"
|
|
msgstr "Reproducir esta canción"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:309 src/components/audio/Player.vue:660
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Play track"
|
|
msgstr "Reproducir canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:84 src/views/playlists/Detail.vue:129
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:85
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
|
|
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
|
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
|
msgstr[0] "Lista de reprodución que contén %{ count } canción, de %{ username }"
|
|
msgstr[1] "Lista de reprodución que contén %{ count } cancións, de %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
|
msgid "Playlist created"
|
|
msgstr "Lista creada"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Title"
|
|
msgid "Playlist editor"
|
|
msgstr "Editora da lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
|
|
msgid "Playlist name"
|
|
msgstr "Nome da lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Message"
|
|
msgid "Playlist updated"
|
|
msgstr "Lista de reprodución actualizada"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
|
|
msgid "Playlist visibility"
|
|
msgstr "Visibilidade da lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:118 src/components/Sidebar.vue:131
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:16
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:115
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:197 src/views/admin/Settings.vue:85
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:185
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:184
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:238
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileActivity.vue:23 src/views/playlists/List.vue:118
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:116
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Playlists"
|
|
msgstr "Listas de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Embed/Message"
|
|
msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setting."
|
|
msgstr "Por favor, contacta coa administración e pídelle que actualicen o axuste correspondente."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
|
|
msgid "Please double-check your password is correct"
|
|
msgstr "Por favor, comprobe que o seu contrasinal é correcto"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
|
|
msgid "Please double-check your username/password couple is correct and ensure you verified your email."
|
|
msgstr "Por favor, comprobe que o par usuaria/contrasinal é correcto"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:26
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "PNG or JPG. Dimensions should be between 1400x1400px and 3000x3000px. Maximum file size allowed is 5MB."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:74
|
|
msgctxt "Content/About/Header/Name"
|
|
msgid "Pod configuration"
|
|
msgstr "Configuración do servidor"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown"
|
|
msgid "Podcast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:40
|
|
#: src/views/channels/DetailBase.vue:171
|
|
msgctxt "Content/Channel/*"
|
|
msgid "Podcast channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:192
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:87
|
|
#: src/components/audio/SearchBar.vue:179
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Podcasts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:27
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:144 src/edits.js:101
|
|
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Paxinación"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
|
|
msgstr "Evitar que o dominio ou conta mostre notificacións, excepto das seguidoras."
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Form/Menu.item"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Vista previa"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:43
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Vista previa"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Form/Menu.item"
|
|
msgid "Preview form"
|
|
msgstr "Vista previa"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:31
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Previous step"
|
|
msgstr "Canción anterior"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:659
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
|
|
msgid "Previous track"
|
|
msgstr "Canción anterior"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:15
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Problem during scanning"
|
|
msgstr "Problema ao escanear"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:56
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Proceed"
|
|
msgstr "Proceder"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
|
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
|
msgid "Proceed to login"
|
|
msgstr "Ir a conectar"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:9
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
|
|
msgid "Processed uploads:"
|
|
msgstr "Biblioteca actualizada"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Procesando"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Channels/Title"
|
|
msgid "Processing uploads"
|
|
msgstr "Procesando"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Abrir perfil"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:95
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Abrir perfil"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:171
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:18
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
|
|
msgid "Public registrations are not possible on this instance. You will need an invitation code to sign up."
|
|
msgstr "O rexistro público non é posible en esta instancia. Precisas un código de convite para rexistrarte."
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:42
|
|
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:3
|
|
msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb"
|
|
msgid "Publish audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:198
|
|
msgctxt "Content/Channels/Help"
|
|
msgid "Publish music you make as a nice discography of albums and singles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:10
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Publish your work in a channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:192
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:35
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:60
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:85
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Purge"
|
|
msgstr "Limpar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:86
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Purge errored files?"
|
|
msgstr "Eliminar ficheiros con fallos?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Purge pending files?"
|
|
msgstr "Eliminar ficheiros pendentes?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:61
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Purge skipped files?"
|
|
msgstr "Eliminar ficheiros saltados?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Queue.vue:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr "Cola"
|
|
|
|
#: front/src/components/Queue.vue:332 src/components/audio/Player.vue:328
|
|
msgctxt "Content/Queue/Message"
|
|
msgid "Queue shuffled!"
|
|
msgstr "Cola barallada!"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:95
|
|
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
|
|
msgctxt "Head/Radio/Title"
|
|
msgid "Radio Builder"
|
|
msgstr "Constructor de Radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
|
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
|
msgid "Radio created"
|
|
msgstr "Radio creada"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Radio name"
|
|
msgstr "Nome da Radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Radio/Message"
|
|
msgid "Radio updated"
|
|
msgstr "Radio actualizada"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:119 src/components/Sidebar.vue:132
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:155
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:119
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:120
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Radios"
|
|
msgstr "Radios"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Ler"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51
|
|
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
|
|
msgid "Read our documentation for this error"
|
|
msgstr "Lea a documentación para este fallo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Só-lectura"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
|
|
msgid "Read-only access to user data"
|
|
msgstr "Acceso de só-lectura ao datos de usuario"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Razón"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:252
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:216
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Received library follows"
|
|
msgstr "Seguimentos de biblioteca recibidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:48
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:90
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Received messages"
|
|
msgstr "Mensaxes recibidas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Recent edits"
|
|
msgstr "Recentemente engadida"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Recent edits awaiting review"
|
|
msgstr "Edicións recentes agardando revisión"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Recently added"
|
|
msgstr "Recentemente engadida"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:169
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Recently added albums"
|
|
msgstr "Álbumes recén engadidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
|
#: src/views/auth/ProfileActivity.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Recently favorited"
|
|
msgstr "Favorecida recentemente"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:6 src/views/auth/ProfileActivity.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Home/Title"
|
|
msgid "Recently listened"
|
|
msgstr "Escoitada recentemente"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Redirect URI"
|
|
msgstr "URI de redirección"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:115
|
|
#: src/components/auth/Settings.vue:160
|
|
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
|
|
#: src/views/content/remote/Home.vue:15
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
|
|
msgid "Refresh error"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:51
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:56
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:55
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:56
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
|
|
msgid "Refresh from remote server"
|
|
msgstr "Actualizar desde servidor remoto"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:164
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Refresh node info"
|
|
msgstr "Actualizar info da instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
|
|
msgid "Refresh pending"
|
|
msgstr "Actualizar info da instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
|
msgid "Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed later."
|
|
msgstr "A solicitude de actualización non se realizou a tempo no noso servidor. Procesarase máis tarde."
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
|
|
msgid "Refresh successful"
|
|
msgstr "Actualización correcta"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:274
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Refresh table content"
|
|
msgstr "Actualizar contido da tabla"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
|
|
msgid "Refresh was skipped"
|
|
msgstr "Omiteuse a actualización"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
|
|
msgctxt "Popup/*/Title"
|
|
msgid "Refreshing object from remote…"
|
|
msgstr "Actualizando obxeto desde remoto…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:128
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:48
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*/Short"
|
|
msgid "Refused"
|
|
msgstr "Pausada"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:88
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Registrations"
|
|
msgstr "Rexistros"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
|
|
msgid "Registrations on this pod are open, but reviewed by moderators before approval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:72
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
|
|
msgid "Regular user"
|
|
msgstr "usuaria normal"
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Rexeitar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:104 src/views/library/Edit.vue:44
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Rexeitar"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Reject media"
|
|
msgstr "Rexeitar medios"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
|
|
#: front/src/views/library/Edit.vue:36
|
|
msgctxt "Content/Library/*/Short"
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Rexeitado"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
|
|
msgid "Related Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas remotas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
|
|
msgid "Related Playlists"
|
|
msgstr "Crear lista reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 src/edits.js:71
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Release date"
|
|
msgstr "Data da última vista"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Release Details"
|
|
msgstr "Data da última vista"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Remaining storage space"
|
|
msgstr "Almacenaxe restante"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Remaining storage space:"
|
|
msgstr "Almacenaxe restante"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:18 src/views/Notifications.vue:52
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Label"
|
|
msgid "Remind me in:"
|
|
msgstr "Lembrarmo en:"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
|
|
msgid "Remote libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas remotas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
|
|
msgstr "As bibliotecas remotas pertences a outras usuarias na rede. Pode acceder a elas se son públicas ou lle outorgan acceso."
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:90
|
|
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:28
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
|
|
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
|
|
msgid "Remove filter"
|
|
msgstr "Eliminar avatar"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:204
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
|
|
msgid "Remove from allow-list"
|
|
msgstr "Eliminar da lista-permitir"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:27
|
|
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Remove from favorites"
|
|
msgstr "Eliminar das favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
|
|
msgstr "Elimina completamente as cancións subidas pero aínda non procesadas, engadindo o espazo correspondente a súa cuota."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
|
|
msgstr "Elimina as cancións subidas saltadas durante o proceso de importación, engadindo o espazo correspondente a súa cuota."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:87
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
|
|
msgstr "Elimina as cancións subidas que non se procesaron completamente no servidor, engadindo o espazo correspondente a súa cuota."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:88
|
|
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
|
|
msgid "Replace current queue"
|
|
msgstr "Cambiar cola actual"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Report @%{ username }…"
|
|
msgstr "Informar @%{ username }…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
|
|
msgid "Report %{ id }"
|
|
msgstr "Informar %{ id }"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:175
|
|
msgctxt "*/Moderation/Message"
|
|
msgid "Report successfully submitted, thank you"
|
|
msgstr "Informe enviado correctamente, grazas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:38
|
|
#: src/components/mixins/Report.vue:39
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Report this album…"
|
|
msgstr "Informar sobre este álbume…"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:66
|
|
#: src/components/mixins/Report.vue:67
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Report this artist…"
|
|
msgstr "Informar sobre este artista…"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:54
|
|
#: src/components/mixins/Report.vue:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Report this channel…"
|
|
msgstr "Informar sobre este álbume…"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:90
|
|
#: src/components/mixins/Report.vue:91
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Report this library…"
|
|
msgstr "Informar sobre esta biblioteca…"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:78
|
|
#: src/components/mixins/Report.vue:79
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Report this playlist…"
|
|
msgstr "Informar sobre esta lista…"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:24
|
|
#: src/components/mixins/Report.vue:25
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
|
|
msgid "Report this track…"
|
|
msgstr "Informar sobre esta canción…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:89
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb"
|
|
msgid "Report…"
|
|
msgstr "Informar…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:117
|
|
msgctxt "Content/*/*/Short"
|
|
msgid "Reported object"
|
|
msgstr "Informouse sobre o obxeto"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:6
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:3
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:208
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Informes"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
|
|
msgid "Request %{ id }"
|
|
msgstr "Informar %{ id }"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40
|
|
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Request a new password"
|
|
msgstr "Solicitar un novo contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:38
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Request a new Subsonic API password?"
|
|
msgstr "Solicitar un nonvo contrasinal para o API Subsonic?"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:46
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Request a password"
|
|
msgstr "Solicitar un contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64
|
|
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
|
|
msgid "Requesting a fetch…"
|
|
msgstr "Solicitando a obtención…"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Requests"
|
|
msgstr "Solicitar un contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:49
|
|
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:110
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Reset to initial value"
|
|
msgstr "Restablecer ao valor inicial"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:39
|
|
#: src/views/auth/PasswordReset.vue:4 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
|
msgctxt "*/Login/*/Verb"
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr "Restablecer o seu contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:83
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:69
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Resolution date"
|
|
msgstr "Data da resolución"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:218
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Resolve"
|
|
msgstr "Resolver"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:62
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:20
|
|
msgctxt "Content/*/*/Short"
|
|
msgid "Resolved"
|
|
msgstr "Resolto"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:306
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:308
|
|
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
|
|
msgid "Restart import"
|
|
msgstr "Volte a lanzar importación"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Restrict to unreviewed edits"
|
|
msgstr "Restrinxir a edicións non revisadas"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "Restricted"
|
|
msgstr "Rexeitado"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
|
|
#: src/components/library/Albums.vue:34
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:34
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:53 front/src/views/playlists/List.vue:32
|
|
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
|
|
msgid "Results per page"
|
|
msgstr "Resultados por páxina"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:46
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:94
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:301
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Table"
|
|
msgid "Retry failed uploads"
|
|
msgstr "Biblioteca actualizada"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
|
|
msgid "Return to login"
|
|
msgstr "Voltar a conectar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
|
msgid "Review my filters"
|
|
msgstr "Ver ficheiros"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:182
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Revoke"
|
|
msgstr "Repudiar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:185
|
|
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Revoke access"
|
|
msgstr "Retirar acceso"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:183
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
|
msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?"
|
|
msgstr "Retirar acceso para a aplicación \"%{ application }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:143
|
|
msgctxt "'*/*/*"
|
|
msgid "RSS Feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regra"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:30 src/components/About.vue:58
|
|
msgctxt "Content/About/Header"
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regras"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:81
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Gardar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:213
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Scan launched"
|
|
msgstr "Escaneado iniciado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:82
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Scan now"
|
|
msgstr "Escanear agora"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scan pending"
|
|
msgstr "Ascendente"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:214
|
|
msgctxt "Content/Library/Message"
|
|
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
|
|
msgstr "Escaneado saltado (o escaneado anterior é moi recente)"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:62
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scanned"
|
|
msgstr "Escaneado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:66
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scanned with errors"
|
|
msgstr "Escaneado con fallos"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:54
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
|
|
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
|
|
msgstr "Escaneando… (%{ progress }%)"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:216
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Scopes"
|
|
msgstr "Ámbitos"
|
|
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:22
|
|
#: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:4
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:10
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:30
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:8
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:8
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:6
|
|
#: src/views/playlists/List.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
|
|
msgid "Search a remote library"
|
|
msgstr "Buscar unha biblioteca remota"
|
|
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:64 src/views/Search.vue:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Fetch/Title"
|
|
msgid "Search a remote object"
|
|
msgstr "Buscar unha biblioteca remota"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:207
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by account, summary, domain…"
|
|
msgstr "Buscar por título, artista, dominio…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, actor, name, description…"
|
|
msgstr "Buscar por dominio, nome de usuaria, bio…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…"
|
|
msgstr "Buscar por dominio, nome de usuaria, bio…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, name, account…"
|
|
msgstr "Buscar por dominio, nome de usuaria, bio…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:181
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…"
|
|
msgstr "Buscar por dominio, nome de usuaria, bio…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:176
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…"
|
|
msgstr "Buscar por título, artista, álbume…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…"
|
|
msgstr "Buscar por título, artista, álbume…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by domain, username, bio…"
|
|
msgstr "Buscar por dominio, nome de usuaria, bio…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:165
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by name"
|
|
msgstr "Buscar por nome"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:174
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by name…"
|
|
msgstr "Buscar por nome…"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:287
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:289
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by title, artist, album…"
|
|
msgstr "Buscar por título, artista, álbume…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
|
|
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb"
|
|
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
|
|
msgstr "Buscar por nome de usuaria, correo-e, código…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:164
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
|
|
msgstr "Buscar por nome de usuaria, correo-e, nome…"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search by username…"
|
|
msgstr "Buscar por nome…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:28
|
|
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
|
|
msgstr "Buscar por artistas, álbumes, cancións…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
|
msgctxt "Content/Search/Title"
|
|
msgid "Search for some music"
|
|
msgstr "Buscar por algo de música"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6
|
|
msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb"
|
|
msgid "Search for tags…"
|
|
msgstr "Buscar por etiquetas…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:36
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:77
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:60
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Search on Discogs"
|
|
msgstr "Buscar en Discogs"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Search/*/*"
|
|
msgid "Search on the fediverse"
|
|
msgstr "Buscar en Wikipedia"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:69
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:56
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Search on Wikipedia"
|
|
msgstr "Buscar en Wikipedia"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
|
msgid "Search…"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:18
|
|
#: src/views/admin/library/Base.vue:38
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:57
|
|
#: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19
|
|
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
|
|
msgid "Secondary menu"
|
|
msgstr "Menú secundario"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr "Seccións"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:107
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Seek backwards 30s"
|
|
msgstr "Buscar atrás 30s"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:99
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Seek backwards 5s"
|
|
msgstr "Adiantar 5s"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:111
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Seek forwards 30s"
|
|
msgstr "Adiantar 30s"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:103
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Seek forwards 5s"
|
|
msgstr "Adiantar 5s"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
|
|
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
|
|
msgid "Select a filter"
|
|
msgstr "Escolla un filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:78
|
|
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
|
msgid "Select all %{ total } elements"
|
|
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
|
|
msgstr[0] "Escolle %{ total } elemento"
|
|
msgstr[1] "Escolle todos os %{ total } elementos"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:87
|
|
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
|
|
msgid "Select only current page"
|
|
msgstr "Seleccionar só páxina actual"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:3
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:81
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Serie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:61
|
|
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:45
|
|
msgctxt "Content/Home/Link"
|
|
msgid "Server rules"
|
|
msgstr "Regras do servidor"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/Sidebar.vue:80
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:182
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:545
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Axustes"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
|
msgctxt "Content/Settings/Message"
|
|
msgid "Settings updated"
|
|
msgstr "Axustes actualizados"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "Settings updated successfully."
|
|
msgstr "Axustes actualizados correctamente."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Share link"
|
|
msgstr "Compartir ligazón"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Share this link with other users so they can request access to this library by copy-pasting it in their pod search bar."
|
|
msgstr "Comparta esta ligazón con outras usuarias así poderán solicitar acceso a súa biblioteca."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Share your work publicly and get subscribers on Funkwhale, the Fediverse or any podcasting application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:92
|
|
#: src/views/library/DetailBase.vue:78
|
|
msgctxt "Content/Library/Title"
|
|
msgid "Sharing link"
|
|
msgstr "Compartir ligazón"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Embed/Message"
|
|
msgid "Sharing will not work because this pod doesn't allow anonymous users to access content."
|
|
msgstr "A compartición non funcionará, porque este servidor non permite a usuarias anónimas acceder ao contido."
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:62
|
|
msgctxt "*/*/Form-builder"
|
|
msgid "Short text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:158
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
#: front/src/components/tags/List.vue:11
|
|
msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb"
|
|
msgid "Show 1 more tag"
|
|
msgid_plural "Show %{ count } more tags"
|
|
msgstr[0] "Mostrar 1 etiqueta máis"
|
|
msgstr[1] "Mostrar %{ count } etiquetas máis"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Show all edits"
|
|
msgstr "Mostrar todas as edicións"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Show available keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Mostrar atallos de teclado dispoñibles"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7
|
|
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:10
|
|
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
|
msgid "Show less"
|
|
msgstr "Mostrar menos"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:11
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:16
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelsWidget.vue:13
|
|
#: front/src/components/audio/album/Widget.vue:21
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Widget.vue:20
|
|
#: front/src/components/audio/track/Widget.vue:64
|
|
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:8
|
|
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:7
|
|
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:23
|
|
#: front/src/components/playlists/Widget.vue:32
|
|
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
|
msgid "Show more"
|
|
msgstr "Mostrar máis"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:72
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
|
|
msgid "Show read notifications"
|
|
msgstr "Mostrar notificacións lidas"
|
|
|
|
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Show/hide password"
|
|
msgstr "Mostrar/ocultar contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:100
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:95
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:79
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:97
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:85
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:88
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:189
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
|
msgstr "Mostrando resultados %{ start }-%{ end } de %{ total }"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:143
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Shuffle queue"
|
|
msgstr "Barallar a cola"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:675
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Shuffle your queue"
|
|
msgstr "Barallar a cola"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:105
|
|
msgctxt "*/Signup/Title"
|
|
msgid "Sign up"
|
|
msgstr "Rexistro"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/Signup.vue:37
|
|
msgctxt "*/Signup/Title"
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Rexistro"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:109
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
|
|
msgstr "Rexístrate agora para gardar os teus favoritos, creas listas, descubrir novo contido e moito máis!"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
|
|
msgid "Sign-up"
|
|
msgstr "Rexistrarse"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:84
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:198
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Sign-up date"
|
|
msgstr "Data de rexistro"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Sign-ups"
|
|
msgstr "Rexistrarse"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:94
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:24
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:119
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:37
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Library/*"
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Saltado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:48
|
|
msgctxt "Content/Library/Label"
|
|
msgid "Skipped files"
|
|
msgstr "Ficheiros saltados"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:35
|
|
msgctxt "Content/Channel/*"
|
|
msgid "Social Network Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "Software"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:"
|
|
msgstr "Algunhas cancións na cola xa están nesta lista de reprodución:"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Channel/Header"
|
|
msgid "Some uploads couldn't be published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
|
|
msgstr "Lamentámolo, a páxina que solicitou non existe:"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:56
|
|
msgctxt "Sidebar/Search/Error.Label"
|
|
msgid "Sorry, there are no results for this search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:60
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Source code"
|
|
msgstr "Código fonte"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
|
|
msgctxt "Content/Profile/User role"
|
|
msgid "Staff member"
|
|
msgstr "Persoal do equipo"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:30
|
|
#: src/components/radios/Button.vue:4
|
|
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Start radio"
|
|
msgstr "Deter radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:172 src/components/Home.vue:55
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:89
|
|
msgctxt "Content/Home/Header"
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Estatísticas"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:529
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
|
|
msgstr "As estatísticas contabilízanse pola actividade coñecida e o contido da súa instancia, e non reflexan a actividade xeral de esta conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:428
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
|
|
msgstr "As estatísticas contabilízanse pola actividade coñecida e o contido da súa instancia, e non reflexan a actividade xeral de este dominio"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:364
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:352
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:366
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:356
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:210
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:396
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this object"
|
|
msgstr "As estatísticas contabilízanse pola actividade coñecida e o contido da súa instancia, e non reflexan a actividade xeral de esta conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:95
|
|
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:57
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:152
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:14
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:14
|
|
#: src/views/library/Edit.vue:21
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Stop Editing"
|
|
msgstr "Deter radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/Queue.vue:194 src/components/radios/Button.vue:3
|
|
msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb"
|
|
msgid "Stop radio"
|
|
msgstr "Deter radio"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Subcategory"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:126
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Submit and apply edit"
|
|
msgstr "Enviar e aplicar a edición"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
|
|
msgid "Submit another edit"
|
|
msgstr "Enviar outra edición"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:78
|
|
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
|
|
msgid "Submit report"
|
|
msgstr "Enviar informe"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:127
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Submit suggestion"
|
|
msgstr "Enviar suxestión"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:17
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Moderation/*"
|
|
msgid "Submitted by"
|
|
msgstr "Enviado por"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:30
|
|
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channels/Header"
|
|
msgid "Subscribe on Funkwhale"
|
|
msgstr "Utilizando Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:58
|
|
msgctxt "Content/Channels/Header"
|
|
msgid "Subscribe on the Fediverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:68 src/views/Search.vue:27
|
|
msgctxt "Head/Fetch/Title"
|
|
msgid "Subscribe to a podcast RSS feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:177
|
|
msgctxt "Search/*/*"
|
|
msgid "Subscribe to podcast via RSS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:35
|
|
msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb"
|
|
msgid "Subscribe to this channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Channels/Header"
|
|
msgid "Subscribe via RSS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:81
|
|
msgctxt "Content/Subscriptions/Header"
|
|
msgid "Subscribed Channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Subscription"
|
|
msgstr "Descrición"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:88
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "Subsonic"
|
|
msgstr "Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title"
|
|
msgid "Subsonic API password"
|
|
msgstr "Contrasinal API Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Suggest a change using the form below."
|
|
msgstr "Suxerir un cambio utilizando o formulario inferior."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Suggest an edit on this album"
|
|
msgstr "Non podemos cargar a canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Suggest an edit on this artist"
|
|
msgstr "Non podemos cargar a canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
|
|
msgctxt "Content/*/Title"
|
|
msgid "Suggest an edit on this track"
|
|
msgstr "Non podemos cargar a canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
|
|
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
|
|
msgid "Suggested choices"
|
|
msgstr "Opcións suxeridas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Resumo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:115
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Summary (optional)"
|
|
msgstr "Resumen (optativo)"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:50
|
|
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
|
|
msgid "Support forum"
|
|
msgstr "Foro de axuda"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:10
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Header"
|
|
msgid "Support this Funkwhale pod"
|
|
msgstr "Axuda a este servidor Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:111
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
|
|
msgstr "Extensións soportadas: %{ extensions }"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "Syncing changes to server…"
|
|
msgstr "Sincronizando cambios co servidor…"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:36
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:61
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Tag data"
|
|
msgstr "Etiquetar datos"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:18
|
|
#: front/src/components/library/Albums.vue:15
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:15
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:26
|
|
#: src/views/admin/library/TagsList.vue:24 front/src/edits.js:51
|
|
#: src/edits.js:79 src/edits.js:122 src/entities.js:120
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
|
|
msgid "Takedown request"
|
|
msgstr "Rexeitar petición"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:37 src/components/About.vue:63
|
|
msgctxt "Content/About/Header"
|
|
msgid "Terms and privacy policy"
|
|
msgstr "Termos e política de intimidade"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:35
|
|
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
|
|
msgctxt "Content/*/Paragraph"
|
|
msgid "Text copied to clipboard!"
|
|
msgstr "Texto copiado ao portapapeis!"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The album will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vaise eliminar a biblioteca, así como as subidas asociadas, e os seguimentos. A acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:81
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites and listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vaise a eliminar o álbume, así como todas as subidas asociadas, pistas, favoritos e historial de escoita. Esta acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
|
|
msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:"
|
|
msgstr "Esta aplicación tamén está solicitando os seguintes permisos descoñecidos:"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:80
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vaise eliminar o artista, así como todas as subidas asociadas, pistas, álbumes, favoritos e historial de escoita. Esta acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The channel will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vaise eliminar a biblioteca, así como as subidas asociadas, e os seguimentos. A acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The channel will be removed, as well as associated uploads, tracks, and albums. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vaise eliminar a biblioteca, así como as subidas asociadas, e os seguimentos. A acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:64
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
|
msgstr "O logo de funckwhale foi amablemente deseñado e proporcionado por Francis Gading."
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
|
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
|
|
msgstr "O enderezo proporcionado non é un servidor Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
|
|
msgstr "Eliminará completamente a biblioteca e as cancións. Non poderá voltar atrás."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vaise eliminar a biblioteca, así como as subidas asociadas, e os seguimentos. A acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140
|
|
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
|
|
msgid "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are missing."
|
|
msgstr "Os metadatos incluídos no ficheiro non son válidos ou faltan algúns campos requeridos."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:38
|
|
msgctxt "Content/Library/List item"
|
|
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
|
|
msgstr "Os ficheiros de música que está a subir están correctamente etiquetados."
|
|
|
|
#: front/src/components/Queue.vue:28
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
|
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
|
|
msgstr "A seguinte canción reproducirase automáticamente en poucos segundos…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:26
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The note will be removed. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vai eliminar a nota. Esta acción non ten volta."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:120
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Message"
|
|
msgid "The object associated with this report was deleted."
|
|
msgstr "Eliminouse o obxeto asociado con este informe."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
|
|
msgid "The playlist could not be created"
|
|
msgstr "Lista creada"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }"
|
|
msgstr "O servidor remoto respondeu con HTTP %{ status }"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13
|
|
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
|
|
msgid "The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale."
|
|
msgstr "O servidor remoto respondeu, pero o tipo de resposta non está soportado por Funkwhale."
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "The remote server didn't respond quickly enough"
|
|
msgstr "O servidor remoto non respondeu rápido abondo"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "The remote server returned invalid JSON or JSON-LD data"
|
|
msgstr "O servidor remoto devolveu un datos JSON ou JSON-LD non válidos"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189
|
|
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
|
msgid "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Os álbumes seleccionados vanse eliminar, así como as pistas asociadas, subidas, favoritos e historial de escoita. Esta acción non é reversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:196
|
|
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
|
msgid "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vaise eliminar o artista seleccionado, así como as subidas asociadas, cancións, álbumes, favoritos e historial de escoita. Esta acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206
|
|
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
|
msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and follows. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vaise eliminar a biblioteca seleccionada, así como as subidas asociadas e seguimentos. Esta acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:180
|
|
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
|
msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vas eliminar a etiqueta e desligala do contido existente, se o está. Esta acción non ten volta."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:191
|
|
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
|
msgid "The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr "As cancións seleccionadas vanse eliminar, así como as subidas asociadas, favoritos e historial de escoita. Esta acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256
|
|
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
|
|
msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Esta acción non é reversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
|
|
msgid "The server might be down"
|
|
msgstr "Igoal non está a funcionar o servidor"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
|
|
msgstr "O API Subsonic non está dispoñible en esta instancia Funkwhale."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:113
|
|
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
|
|
msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
|
|
msgstr "Vaise eliminar completamente a suxestión, a acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:44
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vas eliminar a etiqueta e desligala de calquera entidade existente. Esta acción non é reversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:35
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
|
|
msgid "The track can't be added to a playlist"
|
|
msgstr "Non podemos engadir a canción a lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/Queue.vue:25
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
|
|
msgid "The track cannot be loaded"
|
|
msgstr "Non se puido cargar a canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The track will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vaise eliminar a biblioteca, así como as subidas asociadas, e os seguimentos. A acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:81
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Vaise eliminar a canción, así como as subidas asociadas, favoritos e historial de escoita. Esta acción é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "The upload will be removed. This action is irreversible."
|
|
msgstr "Esta acción non é reversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Library/List item"
|
|
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
|
|
msgstr "Os ficheiros de música subidos están en formato OGG, Flac ou MP3"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
|
|
msgid "There are no tracks in this playlist yet"
|
|
msgstr "Arrastre e solte filas para reordenar as cancións na lista"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "This action is irreversible."
|
|
msgstr "Esta acción non é reversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:27
|
|
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
|
|
msgid "This album is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Este álbume está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42
|
|
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
|
msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Este artista está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:175
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Popup"
|
|
msgid "This domain is present in your allow-list"
|
|
msgstr "Este dominio está presente na túa lista-permitido"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:76
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
|
|
msgstr "Este dominio está suxeito a regras específicas de moderación"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "This entity is subject to specific moderation rules"
|
|
msgstr "Esta entidade está suxeita a regras específicas de moderación"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
|
|
msgstr "Esta instancia ofrece %{quota} de almacenamento a cada usuaria."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:290
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "This is irreversible and will permanently remove your data from our servers. You will we immediatly logged out."
|
|
msgstr "Esto non ten volta e eliminará permanentemente os teus datos dos nosos servidorese. Serás desconectado inmediatamente."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:155
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "This is the list of applications that have access to your account data."
|
|
msgstr "Esta é unha lista das aplicacións que teñen acceso aos datos da túa conta."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:208
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "This is the list of applications that you have created."
|
|
msgstr "Esta é a lista das aplicacións que ti creaches."
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:41
|
|
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
|
|
msgid "This is you!"
|
|
msgstr "Esta es tí!"
|
|
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:26
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "This kind of object isn't supported yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
|
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
|
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
|
|
msgstr "Esta biblioteca contén a miña música persoal, espero que che guste."
|
|
|
|
#: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:10
|
|
#: front/src/views/library/DetailOverview.vue:18
|
|
#: src/views/library/DetailTracks.vue:9
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "This library is empty, you should upload something in it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:173
|
|
#: src/views/library/DetailBase.vue:174
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
|
|
msgstr "Esta biblioteca é privada e precisa que a usuaria lle conceda permiso para acceder ao contido"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:174
|
|
#: src/views/library/DetailBase.vue:176
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "This library is public and you can access its content freely"
|
|
msgstr "Esta biblioteca é pública e pode acceder ao contido libremente"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:175
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "This library is restricted to users on this pod only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:46
|
|
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
|
|
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
|
|
msgstr "Esto podería afectar a moitos elementos ou ter consecuencias irreversibles, por favor comprobe si realmente é o que quere."
|
|
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "This object cannot be retrieved"
|
|
msgstr "Non se pode crear a conta."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
|
|
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
|
|
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8
|
|
msgctxt "Content/*/Message"
|
|
msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
|
|
msgstr "Este obxeto está xestionado en outro servidor, non podes editalo."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:89
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "This pod runs Funkwhale, a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network."
|
|
msgstr "Este servidor executa Funkwhale, un proxecto comunitario que che permite escoitar e compartir música e audios nunha rede descentralizada e aberta."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "This reference will be used to group imported files together."
|
|
msgstr "Esta referencia usarase para agrupar os ficheiros importados."
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly"
|
|
msgstr "Non se procesou esta canción, asegúrese que está correctamente etiquetada"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
|
|
msgstr "Canción subida, pero aínda non procesada polo servidor"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet"
|
|
msgstr "Canción subida, pero aínda non procesada polo servidor"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "This track is already present in one of your libraries"
|
|
msgstr "A canción xa está presente nunha das súas bibliotecas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:97
|
|
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
|
|
msgid "This track is not available in any library you have access to"
|
|
msgstr "Esta canción non está dispoñible en ningunha biblioteca a que teña acceso"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:148
|
|
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
|
msgid "This track is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Esta canción está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
|
|
msgid "This user shared the following libraries."
|
|
msgstr "Este álbume está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "This user wants to sign-up on your pod."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:46
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
|
|
msgstr "Eliminará completamente a lista de reprodución e non poderá voltar atrás."
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
|
|
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
|
msgstr "Eliminará completamente a radio e non ten volta atrás."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:53
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
|
|
msgstr "Desactivará o acceso a API Subsonic desde a conta."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:358
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph"
|
|
msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible."
|
|
msgstr "Esto vai eliminar o obxeto asociado a este informe e marcar o informe como resolto. Esta eliminación é irreversible."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:39
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
|
|
msgstr "Será desconectada dos dispositivos existentes que utilicen o contrasinal actual."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:243
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "This will permanently delete the application and all the associated tokens."
|
|
msgstr "Eliminará completamente a lista de reprodución e non poderá voltar atrás."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:184
|
|
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "This will prevent this application from accessing the service on your behalf."
|
|
msgstr "Esto evitará que a aplicación acceda ao servizo no seu nome."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:54
|
|
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
|
|
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
|
|
msgstr "Esto eliminará todas as cancións da lista de reprodución e non hai volta."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:11
|
|
#: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:10
|
|
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:4
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:105
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:105
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101 src/edits.js:63
|
|
#: front/src/edits.js:91
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
|
|
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
|
|
msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
|
|
msgstr "Para continuar, escolle a instancia de Funkwhale a que te queres conectar. Introducir o enderezo directamente, ou escoller unha das opcións suxeridas."
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:151
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Toggle favorite"
|
|
msgstr "Marca de favorito"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:131
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Toggle mute"
|
|
msgstr "Activar silencio"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:139
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Toggle queue looping"
|
|
msgstr "Activar a repetición da cola"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:256
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:244
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:243
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:297
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:339
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:262
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
|
|
msgid "Total size"
|
|
msgstr "Tamaño total"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
|
|
msgid "Total size of the files in this library"
|
|
msgstr "Tamaño total dos ficheiros de esta biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:142
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Total users"
|
|
msgstr "Conta de usuarias"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:35
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:205
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:198
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:30
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199
|
|
#: front/src/components/mixins/Report.vue:31
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
|
|
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
|
|
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
|
|
msgstr "Canción #%{ id } - % { name }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Queue.vue:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Sidebar/Queue/Text"
|
|
msgid "Track %{ index } of %{ length }"
|
|
msgstr "(%{ index } de %{ length })"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Track data"
|
|
msgstr "Nome da canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Track Details"
|
|
msgstr "Detalles"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:75
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
|
|
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
|
|
msgid "Track name"
|
|
msgstr "Nome da canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/*"
|
|
msgid "Track Picture"
|
|
msgstr "Nome da canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4
|
|
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:42
|
|
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:52
|
|
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42
|
|
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:51
|
|
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:44
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:55
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:285
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:274
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:283
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:248
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:143
|
|
#: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:393
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:321
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:209 src/views/content/Base.vue:8
|
|
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:95 src/views/playlists/Detail.vue:74
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Cancións"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33
|
|
msgctxt "Content/Artist/Title"
|
|
msgid "Tracks by this artist"
|
|
msgstr "Cancións de este artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
|
|
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
|
|
msgid "Tracks matching filter"
|
|
msgstr "Filtro coincidente da canción"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:134
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:181
|
|
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:50
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
|
|
msgid "Under moderation rule"
|
|
msgstr "Baixo regra de moderación"
|
|
|
|
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
|
|
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
|
msgid "Unfocus searchbar"
|
|
msgstr "Saír da barra de busca"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:121
|
|
#: src/views/content/remote/Card.vue:126
|
|
msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Deixar de seguir"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Deixar de seguir"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:122
|
|
msgctxt "Popup/Library/Title"
|
|
msgid "Unfollow this library?"
|
|
msgstr "Deixar de seguir biblioteca?"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144
|
|
msgctxt "*/*/Error"
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Fallo descoñecido"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:663
|
|
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:58
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
|
msgid "Unmute"
|
|
msgstr "Dar voz"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:225
|
|
msgctxt "Content/*/Button.Label"
|
|
msgid "Unresolve"
|
|
msgstr "Non resolto"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:67
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23
|
|
msgctxt "Content/*/*/Short"
|
|
msgid "Unresolved"
|
|
msgstr "Non resolto"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "%{ count } favorita"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:421
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "App/Message/Paragraph"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64
|
|
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update application"
|
|
msgstr "Actualizar lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
|
|
msgid "Update channel"
|
|
msgstr "Actualizar lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update description"
|
|
msgstr "A miña abraiante descrición"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update library"
|
|
msgstr "Actualizar biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
|
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update playlist"
|
|
msgstr "Actualizar lista de reprodución"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Update settings"
|
|
msgstr "Actualizar axustes"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
|
|
msgid "Update your password"
|
|
msgstr "Actualizar contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Updated on %{ date }"
|
|
msgstr "Rexistrada desde %{ date }"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Subir"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45
|
|
#: src/views/library/DetailBase.vue:99
|
|
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Subir"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Title"
|
|
msgid "Upload data"
|
|
msgstr "Data de subida"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:110
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Upload date"
|
|
msgstr "Data de subida"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:282
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:283
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
|
|
msgstr "Subida denegada, asegúrese de que o ficheiro non é demasiado grande e que non acadou o límite de cuota"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Popup/Channels/Title"
|
|
msgid "Upload details"
|
|
msgstr "Data de subida"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8
|
|
msgctxt "Popup/Import/Message"
|
|
msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server."
|
|
msgstr "A subida está pendente e axiña será procesada polo servidor."
|
|
|
|
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Upload New Picture…"
|
|
msgstr "Subir novas cancións"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:30
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Upload new tracks"
|
|
msgstr "Subir novas cancións"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:101
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:319
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Upload quota"
|
|
msgstr "Cota de subida"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:23
|
|
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
|
|
msgid "Upload third-party content in a library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:291
|
|
msgctxt "Content/Library/Help text"
|
|
msgid "Upload timeout, please try again"
|
|
msgstr "Caducou a subida, inténteo de novo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14
|
|
msgctxt "Popup/Import/Message"
|
|
msgid "Upload was skipped because a similar one is already available in one of your libraries."
|
|
msgstr "A subida non se realizou porque xa ten unha semellante dispoñible nunha das súas bibliotecas."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11
|
|
msgctxt "Popup/Import/Message"
|
|
msgid "Upload was successfully processed by the server."
|
|
msgstr "A subida non se procesou correctamente polo servidor."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:25
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Upload your personal music library to Funkwhale to enjoy it from anywhere and share it with friends and family."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:120
|
|
msgctxt "Content/Library/Table"
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Subida"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
|
msgid "Uploaded by <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a> on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
|
|
msgstr "Do álbume <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> por <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
|
|
msgid "Uploaded on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
|
|
msgstr "Do álbume <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> por <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Channels/*/*"
|
|
msgid "Uploading"
|
|
msgstr "Subindo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
|
|
msgid "Uploading"
|
|
msgstr "Subindo"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Uploading file…"
|
|
msgstr "Subindo…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:123
|
|
msgctxt "Content/Library/Table"
|
|
msgid "Uploading…"
|
|
msgstr "Subindo…"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:90
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:265
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:264
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:263
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:23
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:258
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:317
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:368
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:291
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:91
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Uploads"
|
|
msgstr "Subidas"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:33
|
|
msgctxt "Content/Channel/Header"
|
|
msgid "Uploads are being processed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/Header"
|
|
msgid "Uploads published successfully"
|
|
msgstr "Contrasinal actualizado correctamente"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:135
|
|
msgctxt "'Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:124
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Head/Fetch/Field.Label"
|
|
msgid "URL or @username"
|
|
msgstr "Introduza o nome de usuaria"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Applications/Help Text"
|
|
msgid "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is not served on the web."
|
|
msgstr "Utilice \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" como unha URI de redirección se as aplicacións non son mostradas na web."
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:19
|
|
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
|
|
msgid "Use another instance"
|
|
msgstr "Utilizar outra instancia"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:148
|
|
msgctxt "Content/Home/Link"
|
|
msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps"
|
|
msgstr "Utilice Funkwhale en outros dispositivos coas nosas apps"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44
|
|
msgctxt "*/*/Field,Help"
|
|
msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report."
|
|
msgstr "Utilice este campo para proporcionar contexto adicional a moderación para xestionar o seu informe."
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
|
|
msgstr "Utilice este formulario para solicitar o restablecemento do contrasinal. Enviarémoslle un correo-e con instrucións para restablecelo."
|
|
|
|
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:17
|
|
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
|
|
msgid "Use this form to retrieve an object hosted somewhere else in the fediverse."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18
|
|
msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph"
|
|
msgid "Use this form to submit a report to our moderation team."
|
|
msgstr "Utilice este formulario para enviar un informe ao equipo de moderación."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
|
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
|
|
msgstr "Utilice este axuste para activar/desactivar temporalmente a condición sen elminala completamente."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
|
msgctxt "Content/Admin/Table"
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Utilizado"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:44
|
|
msgctxt "Content/Channels/Paragraph"
|
|
msgid "Used in URLs and to follow this channel on the federation. You cannot change it afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:127
|
|
msgctxt "Content/Home/Header"
|
|
msgid "Useful links"
|
|
msgstr "Ligazóns útiles"
|
|
|
|
#: front/src/views/library/Edit.vue:19
|
|
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuaria"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:156
|
|
msgctxt "Content/Home/Link"
|
|
msgid "User guides"
|
|
msgstr "Guías para a usuaria"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:90
|
|
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Interface de usuaria"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:24
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
|
|
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
|
|
msgid "User libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas da usuaria"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Profile/Header"
|
|
msgid "User Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas da usuaria"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Radio/Title"
|
|
msgid "User radios"
|
|
msgstr "Radios da usuaria"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:14
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:3
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
|
|
msgid "User Requests"
|
|
msgstr "Guías para a usuaria"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:34
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:86
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:87
|
|
msgctxt "Content/*/*"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome de usuaria"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:16
|
|
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
|
|
msgid "Username or email"
|
|
msgstr "Nome de usuaria ou correo-e"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:51
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:47
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
|
|
#: src/views/admin/users/Base.vue:5
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuarias"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:112
|
|
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
|
|
msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!"
|
|
msgstr "As usuarias de este servidor tamén teñen %{ quota } de almacenaxe gratuíta para o seu contido!"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:32
|
|
msgctxt "Footer/*/Title"
|
|
msgid "Using Funkwhale"
|
|
msgstr "Utilizando Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/Footer.vue:16
|
|
msgctxt "Footer/*/List item"
|
|
msgid "Version %{version}"
|
|
msgstr "Versión %{version}"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channel/Button"
|
|
msgid "View errored uploads"
|
|
msgstr "Biblioteca actualizada"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:55
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:80
|
|
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Ver ficheiros"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:77
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:107
|
|
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:101
|
|
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:47
|
|
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:48
|
|
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:47
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45
|
|
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:32
|
|
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:48
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:30
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
|
|
msgid "View in Django's admin"
|
|
msgstr "Ver na admin de Django"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:171
|
|
msgctxt "Content/Home/Link"
|
|
msgid "View more…"
|
|
msgstr "Ver máis…"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:32
|
|
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:73
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:136
|
|
msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb"
|
|
msgid "View on MusicBrainz"
|
|
msgstr "Ver en MusicBrainz"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:124
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Link"
|
|
msgid "View public page"
|
|
msgstr "Ver páxina pública"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Channel/Button"
|
|
msgid "View skipped uploads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11
|
|
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63
|
|
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94
|
|
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Visibilidade"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:93
|
|
msgctxt "Content/Home/Link"
|
|
msgid "Visit funkwhale.audio"
|
|
msgstr "Visita funkwhale.audio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11
|
|
msgctxt "Content/Album/"
|
|
msgid "Volume %{ number }"
|
|
msgstr "Volume %{ number }"
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69
|
|
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
|
|
msgid "Waiting for result…"
|
|
msgstr "Cargando as favoritas…"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:275
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "We cannot delete your account"
|
|
msgstr "Non podemos eliminar a túa conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
|
|
msgid "We cannot log you in"
|
|
msgstr "Non podemos conectala"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "We cannot save your changes"
|
|
msgstr "Non podemos crear a súa conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "We noticed you've been here for a while. If Funkwhale is useful to you, we could use your help to make it even better!"
|
|
msgstr "Levas por aquí un anaco. Se Funkwhale che resulta útil, poderiamos utilizar a túa axuda para facelo aínda mellor!"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Library/Link"
|
|
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
|
|
msgstr "Recomendámoslle utilizar Picard para ese propósito."
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:35
|
|
msgctxt "*/*/Field,Help"
|
|
msgid "We'll use this email if we need to contact you regarding this report."
|
|
msgstr "Utilizaremos este correo se precisamos contactar contigo referente a este informe."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:209
|
|
msgctxt "Head/Home/Title"
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Benvida"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Home/Header"
|
|
msgid "Welcome to %{ podName }!"
|
|
msgstr "Ben vida a %{ podName }!"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:11
|
|
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
|
|
msgid "What this channel will be used for?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:23
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
|
msgid "Widget height"
|
|
msgstr "Alto do trebello"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:16
|
|
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
|
|
msgid "Widget width"
|
|
msgstr "Ancho do trebello"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/Form/Menu.item"
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Escribir"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Escribir"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:96
|
|
msgctxt "*/Form/Placeholder"
|
|
msgid "Write a few words here…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:21
|
|
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
|
|
msgid "Write-only"
|
|
msgstr "Só-escritura"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158
|
|
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
|
|
msgid "Write-only access to user data"
|
|
msgstr "Acceso de só-escritura aos datos de usuario"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:91
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:72
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:12
|
|
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:69
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:109
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Si"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
|
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
|
|
msgid "Yes, log me out!"
|
|
msgstr "Si, desconectádeme!"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
|
|
msgstr "Pode compartir a biblioteca con outa xente, independentemente da súa visibilidade."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:32
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
|
|
msgstr "Vai subir música a súa biblioteca. Antes de seguir, asegúrese de que:"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
|
|
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
|
|
msgid "You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ hostname } <i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will be disconnected from your current instance and all your local data will be deleted."
|
|
msgstr "Estás conectada a <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ hostname }<i class=\"external icon\"/></a>. Se continúas serás desconectada da instancia actual e os teus datos serán eliminados."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6
|
|
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
|
|
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
|
|
msgstr "Actualmente estás a ocultar contido relacionado con este artista."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Login/Paragraph"
|
|
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
|
msgstr "Está conectada como %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:35
|
|
msgctxt "Content/Library/List item"
|
|
msgid "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you may be infringing the law"
|
|
msgstr "Non estás a subir contido con copyright a unha biblioteca pública, de outro xeito poderías faltarlle a lei"
|
|
|
|
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98
|
|
msgctxt "*/Instance/Message"
|
|
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
|
|
msgstr "Estás utilizando a instancia Funkwhale en %{ url }"
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "You can manage and update your filters any time from your account settings."
|
|
msgstr "Podes xestionar e actualizar os teus filtros desde os axustes da túa conta."
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
|
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
|
|
msgid "You can now use the service without limitations."
|
|
msgstr "Xa pode utilizar o servizo sen limitacións."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:268
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
|
msgid "You can permanently and irreversibly delete your account and all the associated data using the form below. You will be asked for confirmation."
|
|
msgstr "Podes eliminar de xeito irreversible epermanente a túa conta e todos os datos asociados utilizando o formulario inferior. Pedirase confirmación."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
|
|
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
|
|
msgstr "Pode utilizar esta interface para construír a súa propia radio, que reproducirá cancións segundo o seu criterio."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
|
|
msgstr "Pode utilizalos para desfrutar da súa lista de reprodución e música en modo fora de liña, no seu dispositivo móbil ou tableta, por exemplo."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:192
|
|
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
|
msgid "You don't have any application connected with your account."
|
|
msgstr "Non ten ningunha regra activada para esta conta."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:251
|
|
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
|
|
msgid "You don't have any configured application yet."
|
|
msgstr "Non ten ningunha regra activada para esta conta."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "You don't have any rule in place for this account."
|
|
msgstr "Non ten ningunha regra activada para esta conta."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:67
|
|
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
|
|
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
|
|
msgstr "Non ten ningunha regra activada para este dominio."
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:32
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "You don't have any space left to upload your files. Please contact the moderators."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
|
|
msgstr "Non tes permiso para editar este obxeto, pero podes suxerir cambios. Unha vez enviados serán revisados antes da súa aprobación."
|
|
|
|
#: front/src/components/Queue.vue:191
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
|
|
msgid "You have a radio playing"
|
|
msgstr "Ten a radio a funcionar"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:40
|
|
msgctxt "Popup/Channels/Paragraph"
|
|
msgid "You have some draft uploads pending publication."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Queue.vue:32
|
|
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
|
|
msgid "You may have a connectivity issue."
|
|
msgstr "Podería ter problemas de conectividade."
|
|
|
|
#: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:11
|
|
#: front/src/views/library/DetailOverview.vue:19
|
|
#: front/src/views/library/DetailTracks.vue:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "You may need to follow this library to see its content."
|
|
msgstr "Ao deixar de seguir esta biblioteca perderá o acceso ao seu contido."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channels/*"
|
|
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its content."
|
|
msgstr "Ao deixar de seguir esta biblioteca perderá o acceso ao seu contido."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Channels/*"
|
|
msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents."
|
|
msgstr "Ao deixar de seguir esta biblioteca perderá o acceso ao seu contido."
|
|
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
|
|
msgid "You rejected %{ username }'s request to follow \"%{ library }\""
|
|
msgstr "%{ username } quere seguir a túa biblioteca \"%{ library }\""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:90
|
|
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
|
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
|
msgstr "Será desconectada de esta sesión e deberá conectar co novo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
|
|
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
|
|
msgid "You will be redirected to <strong>%{ url }</strong>"
|
|
msgstr "Vas ser redirixida a <strong>%{ url }</strong>"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:49
|
|
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
|
|
msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application."
|
|
msgstr "Vaiseche mostrar un código para copiar-pegar na aplicación."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:62
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
|
|
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
|
|
msgstr "Deberá actualizar o contrasinal nos seus clientes que utilicen este contrasinal."
|
|
|
|
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
|
|
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
|
|
msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:"
|
|
msgstr "Non voltarás a ver as cancións, álbumes e actividade relacionados con este artista:"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:28
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
|
|
msgid "Your account cannot be created."
|
|
msgstr "Non se pode crear a conta."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:4
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
|
|
msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by email when our moderation team has reviewed your request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:7
|
|
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
|
|
msgid "Your account was successfully created. Please verify your email before trying to login."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:271
|
|
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
|
|
msgid "Your account will be deleted from our servers within a few minutes. We will also notify other servers who may have a copy of some of your data so they can proceed to deletion. Please note that some of these servers may be offline or unwilling to comply though."
|
|
msgstr "Vaise eliminar a túa conta dos nosos servidores dentro duns minutos. Contactaremos con outros servidores que puidesen ter unha copia dos teus datos para que os borren. Por favor, ten en conta que algún de estos servidores podería estar desconectado ou non poder levar a fin a operación."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:205
|
|
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
|
|
msgid "Your applications"
|
|
msgstr "As súas notificacións"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
|
msgid "Your attachment cannot be saved"
|
|
msgstr "Non se gardou o avatar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:39
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Your avatar cannot be saved"
|
|
msgstr "Non se gardou o avatar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:496
|
|
msgctxt "*/Auth/Message"
|
|
msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be deleted shortly"
|
|
msgstr "Enviouse a solicitude de borrado, o contido da conta eliminarase en breve"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
|
|
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
|
|
msgid "Your edit was successfully submitted."
|
|
msgstr "Enviouse correctamente a edición."
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:122
|
|
msgctxt "Head/Favorites/Title"
|
|
msgid "Your Favorites"
|
|
msgstr "As súas Favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:5
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Title"
|
|
msgid "Your messages"
|
|
msgstr "Mensaxes"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:69
|
|
msgctxt "Content/Notifications/Title"
|
|
msgid "Your notifications"
|
|
msgstr "As súas notificacións"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Your password cannot be changed"
|
|
msgstr "Non se pode cambiar o contrasinal"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
|
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
|
|
msgid "Your password has been updated successfully."
|
|
msgstr "O seu contrasinal foi actualizado correctamente."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
|
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
|
|
msgid "Your settings can't be updated"
|
|
msgstr "Non se actualizaron os axustes"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:91
|
|
msgctxt "Popup/Settings/List item"
|
|
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
|
|
msgstr "O seu contrasinal Subsonic será cambiado por un novo, aleatorio, desconectándoa de todos os dispositivos que utilicen os contrasinal antigo"
|
|
|
|
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:36
|
|
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
|
|
msgid "Your uploads are being processed by Funkwhale and will be live very soon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/edits.js:26
|
|
msgctxt "Content/*/*/Noun"
|
|
msgid "Cover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/entities.js:126
|
|
msgctxt "*/*/*/Noun"
|
|
msgid "MusicBrainz ID"
|
|
msgstr "ID en MusicBrainz"
|
|
|
|
#: front/src/main.js:113
|
|
msgctxt "*/Error/Paragraph"
|
|
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again in %{ delay }"
|
|
msgstr "Enviaches demasiadas solicitudes en pouco tempo, inténtao de novo en %{ delay }"
|
|
|
|
#: front/src/main.js:116
|
|
msgctxt "*/Error/Paragraph"
|
|
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again later"
|
|
msgstr "Enviaches demasiadas solicitudes en pouco tempo, por favor inténtao máis tarde"
|
|
|
|
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "*/*/*"
|
|
msgid "%{ count } file"
|
|
msgid_plural "%{ count } files"
|
|
msgstr[0] "%{ count } favorita"
|
|
msgstr[1] "%{ count } favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:246
|
|
msgctxt "*/Queue/Message"
|
|
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
|
msgstr[0] "Engadeuse %{ count } canción a cola"
|
|
msgstr[1] "Engadíronse %{ count } cancións a cola"
|