# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the front package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 09:11+0000\n" "Last-Translator: gerry_the_hat \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2.2\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }" msgstr "\"%{ title }\", von %{ artist }" #: front/src/components/Sidebar.vue:24 msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title" msgid "(%{ index } of %{ length })" msgstr "(%{ index } von %{ length })" #: front/src/components/Sidebar.vue:22 msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title" msgid "(empty)" msgstr "(leer)" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:16 #, fuzzy msgctxt "Content/Auth/Title" msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account" msgstr "Melde Dich bei Deinem Funkwhale-Konto an" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:68 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ count } on %{ total } selected" msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected" msgstr[0] "%{ count } von %{ total } ausgewählt" msgstr[1] "%{ count } von %{ total } ausgewählt" #: front/src/components/Sidebar.vue:121 src/components/audio/album/Card.vue:52 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40 #: src/views/content/remote/Card.vue:30 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "%{ count } track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count } Titel" msgstr[1] "%{ count } Titel" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums" msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums" msgstr[0] "%{ count } Titel in %{ albumsCount } Alben" msgstr[1] "%{ count } Titel in %{ albumsCount } Alben" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81 #, fuzzy msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short" msgid "%{ count } track matching combined filters" msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters" msgstr[0] "%{ count } Track entspricht den ausgewählten Filtern" msgstr[1] "%{ count } Tracks entsprechen den ausgewählten Filtern" #: front/src/components/playlists/Card.vue:18 msgctxt "Content/*/Card/List item" msgid "%{ count} track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count} Titel" msgstr[1] "%{ count} Titel" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "%{ current } used on %{ max } allowed" msgstr "%{ current } von %{ max } belegt" #: front/src/components/common/Duration.vue:2 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ hours } h %{ minutes } min" msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min" #: front/src/components/common/Duration.vue:5 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "%{ minutes } min" msgstr "%{ minutes } min" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\"" msgstr "Die Abonnieren-Anfrage zur Meditahek \"%{ library }\" wurde von %{ username } bestätigt" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\"" msgstr "%{ username } hat deine Mediathek \"%{ library }\" abonniert" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\"" msgstr "%{ username } möchte deine Mediathek \"%{ library }\" abonnieren" #: front/src/components/auth/Profile.vue:46 msgctxt "Head/Profile/Title" msgid "%{ username }'s profile" msgstr "Profil von %{ username }" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:21 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "%{ track } is already in %{ playlist }." msgstr "" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41 msgctxt "Content/Artist/Card" msgid "1 album" msgid_plural "%{ count } albums" msgstr[0] "1 Album" msgstr[1] "%{ count } Alben" #: front/src/components/favorites/List.vue:10 msgctxt "Content/Favorites/Title" msgid "1 favorite" msgid_plural "%{ count } favorites" msgstr[0] "1 Favorit" msgstr[1] "%{ count } Favoriten" #: front/src/components/Home.vue:64 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "A clean library" msgstr "Eine übersichtliche Mediathek" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:264 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "A network error occured while uploading this file" msgstr "Beim Hochladen ist ein Netzwerkfehler aufgetreten" #: front/src/components/library/EditForm.vue:145 msgctxt "*/*/Placeholder" msgid "A short summary describing your changes." msgstr "Kurze Beschreibung der Änderungen." #: front/src/components/About.vue:5 msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun" msgid "About %{ instance }" msgstr "Über %{ instance }" #: front/src/components/Footer.vue:6 msgctxt "Footer/About/Title" msgid "About %{instanceName}" msgstr "Über %{ instanceName }" #: front/src/components/Footer.vue:45 #, fuzzy msgctxt "Footer/*/Title/Short" msgid "About Funkwhale" msgstr "Über Funkwhale" #: front/src/components/Footer.vue:10 msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgid "About page" msgstr "Mehr erfahren" #: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67 #, fuzzy msgctxt "Content/About/Title" msgid "About this instance" msgstr "Über diese Instanz" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Access disabled" msgstr "Zugriff deaktiviert" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:73 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:74 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks" msgstr "" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:98 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to content filters" msgstr "Filter auswählen" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:105 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:106 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to edits" msgstr "Zugriff deaktiviert" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:70 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to email, username, and profile information" msgstr "" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:77 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:78 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to favorites" msgstr "Zu deinen Favoriten hinzufügen" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:85 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:86 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to follows" msgstr "" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:81 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:82 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to listening history" msgstr "In den Favoriten- oder Abspiellisten anderer Nutzer" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:101 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:102 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to notifications" msgstr "Benachrichtigungen stummschalten" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:89 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:90 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to playlists" msgstr "Zu einer Wiedergabeliste hinzufügen…" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:93 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:94 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to radios" msgstr "Zugriff deaktiviert" #: front/src/components/Home.vue:101 #, fuzzy msgctxt "Content/Home/List item" msgid "Access your music from a clean interface that focuses on what really matters" msgstr "Greife auf Deine Musik mit einer übersichtlichen Oberfläche zu, die sich auf das beschränkt, was wirklich wichtig ist" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:46 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Accessed date" msgstr "Zugriff deaktiviert" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:104 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Account" msgstr "Konten" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Account" msgstr "Konten" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Account data" msgstr "Kontoübersicht" #: front/src/components/auth/Settings.vue:5 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Account settings" msgstr "Kontoeinstellungen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:479 msgctxt "Head/Settings/Title" msgid "Account Settings" msgstr "Kontoeinstellungen" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun" msgid "Account status" msgstr "Kontostatus" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14 msgctxt "Content/Signup/Input.Label" msgid "Account's email" msgstr "Konto-E-Mail-Adresse" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8 #, fuzzy msgctxt "*/Moderation/Title" msgid "Accounts" msgstr "Konten" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Action" msgstr "Aktion" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:101 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element" msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements" msgstr[0] "Die Aktion %{ action } wurde erfolgreich für %{ count } Element gestartet" msgstr[1] "Die Aktion %{ action } wurde erfolgreich für %{ count } Elemente gestartet" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:22 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:134 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:123 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:138 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:220 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:136 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:7 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun" msgid "Activity visibility" msgstr "Sichtbarkeit der Aktivitäten" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13 msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb" msgid "Add a domain" msgstr "Domain hinzufügen" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Add a moderation policy" msgstr "Moderationsregel hinzufügen" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Add a new moderation rule" msgstr "Moderationsregel hinzufügen" #: front/src/views/content/Home.vue:35 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Add and manage content" msgstr "Inhalte hochladen und verwalten" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:28 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31 msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Add anyways" msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18 #, fuzzy msgctxt "*/Library/*/Verb" msgid "Add content" msgstr "Inhalte hinzufügen" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Add filter" msgstr "Filter hinzufügen" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" msgid "Add filters to customize your radio" msgstr "Füge Filter hinzu, um dein Radio zu personalisieren" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:75 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Add to current queue" msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28 #, fuzzy msgctxt "Content/Track/*/Verb" msgid "Add to favorites" msgstr "Zu deinen Favoriten hinzufügen" #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6 #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Add to playlist…" msgstr "Zu einer Wiedergabeliste hinzufügen…" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Add to queue" msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:142 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb" msgid "Add to this playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:68 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb" msgid "Add track" msgstr "Titel hinzufügen" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69 msgctxt "Content/Admin/Table.User role" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: front/src/components/Sidebar.vue:79 msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun" msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26 #: src/components/audio/track/Table.vue:9 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:152 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:194 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40 #: front/src/components/metadata/Search.vue:134 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57 msgctxt "*/*/*" msgid "Album" msgstr "Album" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:107 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album" msgstr "Album" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:128 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Album artist" msgstr "Alben von diesem/-r Künstler/in" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:92 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Album data" msgstr "Albumname" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:51 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:52 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Album name" msgstr "Albumname" #: front/src/components/audio/Search.vue:19 #: src/components/instance/Stats.vue:48 #: front/src/components/library/Albums.vue:120 #: src/components/library/Library.vue:7 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:41 #: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:241 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:11 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:354 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:264 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Albums" msgstr "Alben" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Albums by this artist" msgstr "Alben von diesem/-r Künstler/in" #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Dropdown" msgid "All" msgstr "Alles" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:59 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "All %{ count } element selected" msgid_plural "All %{ count } elements selected" msgstr[0] "%{ count } von %{ total } ausgewählt" msgstr[1] "%{ count } von %{ total } ausgewählt" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:107 msgctxt "Head/Authorize/Title" msgid "Allow application" msgstr "" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "An error occured during upload processing. You will find more information below." msgstr "" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:13 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "An error occured while saving your changes" msgstr "Beim Speichern Deiner Änderungen ist ein Fehler aufgetreten" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21 #, fuzzy msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "An error occured while trying to refresh data:" msgstr "Beim Speichern Deiner Änderungen ist ein Fehler aufgetreten" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41 #, fuzzy msgctxt "*/*/Error" msgid "An HTTP error occured while contacting the remote server" msgstr "Beim Speichern Deiner Änderungen ist ein Fehler aufgetreten" #: front/src/components/auth/Login.vue:10 msgctxt "Content/Login/Error message/List item" msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached" msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Eventuell ist der Server ausgeschaltet oder er kann nicht erreicht werden" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "An unkwown error occured" msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:175 #: src/components/auth/Settings.vue:225 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Application" msgstr "Aktion" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12 msgctxt "Content/Applications/Title" msgid "Application details" msgstr "" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Application ID" msgstr "" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16 msgctxt "Content/Application/Paragraph/" msgid "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated like passwords. Do not share those with anyone else." msgstr "" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25 msgctxt "Content/Applications/Label" msgid "Application secret" msgstr "" #: front/src/components/library/EditCard.vue:81 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Approve" msgstr "Bestätigen" #: front/src/components/library/EditCard.vue:25 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Approved" msgstr "Bestätigt" #: front/src/components/library/EditCard.vue:21 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Approved and applied" msgstr "Bestätigt und verarbeitet" #: front/src/components/auth/Logout.vue:5 msgctxt "Content/Login/Title" msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Möchtest du dich wirklich abmelden?" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25 #: src/components/audio/track/Table.vue:8 #: front/src/components/metadata/Search.vue:130 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:108 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:118 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Artist" msgstr "Künstler·in" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41 msgctxt "*/*/*" msgid "Artist" msgstr "Künstler·in" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:91 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Artist data" msgstr "Künstlername" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:52 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:53 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Artist name" msgstr "Künstlername" #: front/src/components/audio/Search.vue:65 msgctxt "*/Search/Input.Placeholder" msgid "Artist, album, track…" msgstr "Künstler·in, Album, Titel…" #: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:8 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:209 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Artists" msgstr "Künstler·innen" #: front/src/components/audio/Search.vue:10 #: src/components/instance/Stats.vue:42 #: front/src/components/library/Artists.vue:117 #: src/components/library/Library.vue:10 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:346 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Artists" msgstr "Künstler·innen" #: front/src/components/favorites/List.vue:34 #: src/components/library/Albums.vue:25 #: front/src/components/library/Artists.vue:25 #: src/components/library/Radios.vue:44 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31 #: front/src/views/playlists/List.vue:27 msgctxt "Content/Search/Dropdown" msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28 msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb" msgid "Ask for a password reset" msgstr "Zurücksetzen des Kennworts beantragen" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:198 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:187 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:176 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:250 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:274 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Audio content" msgstr "Audio-Inhalt" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" msgid "Audio player shortcuts" msgstr "Audio-Player-Tastenkombinationen" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:47 msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb" msgid "Authorize %{ app }" msgstr "" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:4 msgctxt "Content/Auth/Title/Verb" msgid "Authorize third-party app" msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:162 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Authorized apps" msgstr "" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Available playlists" msgstr "Verfügbare Wiedergabelisten" #: front/src/components/auth/Settings.vue:34 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Avatar" msgstr "Profilbild" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18 msgctxt "Content/Signup/Link" msgid "Back to login" msgstr "Zurück zur Anmeldung" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9 #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5 #, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Link" msgid "Back to settings" msgstr "Einstellungen aktualisieren" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:55 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:56 #, fuzzy msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Block everything" msgstr "Alles blockieren" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)" msgstr "Alles von diesem Konto oder dieser Domain blockieren. Das unterbindet jedwede Interaktion mit dieser Instanz, und alle zugehörigen Inhalte (Titel, Mediatheken, Abonnements, usw.) werden gelöscht" #: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4 #, fuzzy msgctxt "*/Library/*/Verb" msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" #: front/src/components/Sidebar.vue:65 msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb" msgid "Browse library" msgstr "Die Mediathek durchsuchen" #: front/src/components/library/Albums.vue:4 msgctxt "Content/Album/Title" msgid "Browsing albums" msgstr "Alben durchsuchen" #: front/src/components/library/Artists.vue:4 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Browsing artists" msgstr "Künstler·innen durchsuchen" #: front/src/views/playlists/List.vue:3 msgctxt "Content/Playlist/Title" msgid "Browsing playlists" msgstr "Wiedergabelisten durchsuchen" #: front/src/components/library/Radios.vue:4 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Browsing radios" msgstr "Radios durchsuchen" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Builder" msgstr "Editor" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:13 msgctxt "Content/Album/Card" msgid "By %{ artist }" msgstr "Von %{ artist }" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:107 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content." msgstr "Wenn du diese Mediathek nicht mehr folgst, verlierst du den Zugriff auf alle ihre Inhalte." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:192 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:266 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:290 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Cached size" msgstr "Cache-Größe" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37 #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:36 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:47 #: front/src/components/library/EditForm.vue:95 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:55 #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54 #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)" msgid "Candidates" msgstr "Entsprechende Tracks" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:261 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big" msgstr "Die Datei kann nicht hochgeladen werden. Bitte prüfe, dass sie nicht zu groß ist" #: front/src/components/Footer.vue:21 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" msgid "Change language" msgstr "Sprache ändern" #: front/src/components/auth/Settings.vue:68 msgctxt "Content/Settings/Title/Verb" msgid "Change my password" msgstr "Mein Kennwort ändern" #: front/src/components/auth/Settings.vue:95 msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Change password" msgstr "Kennwort ändern" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 #, fuzzy msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Change your password" msgstr "Kennwort ändern" #: front/src/components/auth/Settings.vue:96 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Change your password?" msgstr "Möchtest du dein Kennwort ändern?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:31 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Changes synced with server" msgstr "Änderungen synchronisiert" #: front/src/components/auth/Settings.vue:71 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one." msgstr "Beim Ändern deines Kennworts wird das Kennwort für die Subsonic-API zurückgesetzt, sofern du eins erstellt hast." #: front/src/components/auth/Settings.vue:98 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "Changing your password will have the following consequences:" msgstr "Wenn du dein Kennwort änderst, hat dies folgende Auswirkungen:" #: front/src/components/Footer.vue:40 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Chat room" msgstr "Chat-Raum" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24 msgctxt "Content/Applications/Paragraph/" msgid "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the corresponding children scopes." msgstr "" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2 msgctxt "Popup/Instance/Title" msgid "Choose your instance" msgstr "Wähle deine Instanz" #: front/src/components/library/EditForm.vue:75 #, fuzzy msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Clear" msgstr "Löschen" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37 msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb" msgid "Clear" msgstr "Löschen" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:50 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:55 #, fuzzy msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" #: front/src/components/audio/Player.vue:614 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Clear your queue" msgstr "Warteschlange leeren" #: front/src/components/Home.vue:44 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" msgid "Click once, listen for hours using built-in radios" msgstr "Klicke einmal und höre dank der eingebauten Radios studenlang Musik" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:22 msgctxt "Content/Library/Link.Title" msgid "Click to display more information about the import process for this upload" msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:82 msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action" msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories" msgstr "Zum Hochladen klicken oder Dateien und Ordner hierher ziehen und ablegen" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb" msgid "Close" msgstr "Schließen" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79 #, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Close" msgstr "Schließen" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Close and reload page" msgstr "" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Code" msgstr "Code" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:41 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Card.Link/Verb" msgid "Collapse" msgstr "Zuklappen" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)" msgid "Config" msgstr "Einstellungen" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 msgctxt "Head/Signup/Title" msgid "Confirm your e-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13 msgctxt "Content/Signup/Form.Label" msgid "Confirmation code" msgstr "Bestätigungscode" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90 msgctxt "*/Moderation/Message" msgid "Content filter successfully added" msgstr "Filter erfolgreich hinzugefügt" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:96 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Content filters" msgstr "Filter auswählen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:116 #, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Content filters" msgstr "Filter auswählen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:119 #, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the service." msgstr "Mit Filtern können Inhalte verborgen werden, die nicht angezeigt werdern sollen." #: front/src/components/common/ActionTable.vue:8 msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph" msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content" msgstr "Der Inhalt wurde aktualisiert. Um den neuesten Inhalt zu sehen, geh auf Aktualisieren" #: front/src/components/Footer.vue:48 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Contribute" msgstr "Mitmachen" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:8 #, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:194 msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb" msgid "Copy queued tracks to playlist" msgstr "Die Warteschlange zur Wiedergabeliste hinzufügen" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:55 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "Copy-paste the following code in the application:" msgstr "" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Copy/paste this code in your website HTML" msgstr "Füge diesen Code in Deine HTML-Webseite ein" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153 msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun" msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Could not confirm your e-mail address" msgstr "Deine E-Mail-Adresse konnte nicht bestätigt werden" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Error message.Title" msgid "Could not fetch remote library" msgstr "Die entfernte Mediathek konnte nicht abgerufen werden" #: front/src/components/Home.vue:80 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)" msgstr "Albumcover, Liedtexte - unser Ziel ist es, alle zu haben ;)" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: front/src/components/auth/Signup.vue:4 #, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Title" msgid "Create a funkwhale account" msgstr "Funkwhale-Konto erstellen" #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8 #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:34 #, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Title" msgid "Create a new application" msgstr "Eine neue Wiedergabeliste erstellen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:220 #, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Create a new application" msgstr "Eine neue Wiedergabeliste erstellen" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14 msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgid "Create a new library" msgstr "Neue Mediathek anlegen" #: front/src/components/playlists/Form.vue:2 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Create a new playlist" msgstr "Eine neue Wiedergabeliste erstellen" #: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17 #, fuzzy msgctxt "*/Signup/Link/Verb" msgid "Create an account" msgstr "Konto erstellen" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65 #, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb" msgid "Create application" msgstr "Eine Wiedergabeliste erstellen" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Create library" msgstr "Mediathek erstellen" #: front/src/components/auth/Signup.vue:53 #, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Button.Label" msgid "Create my account" msgstr "Mein Konto erstellen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:264 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications." msgstr "" #: front/src/components/playlists/Form.vue:34 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Create playlist" msgstr "Eine Wiedergabeliste erstellen" #: front/src/components/library/Radios.vue:23 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Create your own radio" msgstr "Dein eigenes Radio erstellen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:134 #: src/components/auth/Settings.vue:227 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:43 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:43 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Creation date" msgstr "Erstelldatum" #: front/src/components/auth/Settings.vue:54 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Current avatar" msgstr "Aktuelles Profilbild" #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Current library" msgstr "Aktuelle Mediathek" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Current track" msgstr "Aktueller Titel" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Current usage" msgstr "Aktuelle Nutzung" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53 msgctxt "*/*/Error" msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes" msgstr "" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "Data was refreshed successfully from remote server." msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Date" msgstr "Datum" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64 #, fuzzy msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Debug information" msgstr "Titelinformation" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Decrease volume" msgstr "Lautstärke verringern" #: front/src/components/auth/Settings.vue:150 #: src/components/auth/Settings.vue:251 #: front/src/components/library/EditCard.vue:93 #: front/src/components/library/EditCard.vue:98 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:178 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:188 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:72 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:77 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:71 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:76 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:71 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:76 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:222 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29 #: src/views/playlists/Detail.vue:34 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:254 #, fuzzy msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Delete application" msgstr "Wiedergabeliste löschen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:252 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Delete application \"%{ application }\"?" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39 msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb" msgid "Delete library" msgstr "Mediathek löschen" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69 msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Delete moderation rule" msgstr "Moderationsregel löschen" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:39 msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Delete playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" #: front/src/views/radios/Detail.vue:28 msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Delete radio" msgstr "Radio löschen" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:73 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:72 #, fuzzy msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this album?" msgstr "Diese Mediathek löschen?" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:72 #, fuzzy msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this artist?" msgstr "Diese Mediathek löschen?" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this library?" msgstr "Diese Mediathek löschen?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63 msgctxt "Popup/Moderation/Title" msgid "Delete this moderation rule?" msgstr "Diese Moderationsregel löschen?" #: front/src/components/library/EditCard.vue:94 #, fuzzy msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this suggestion?" msgstr "Diese Moderationsregel löschen?" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66 #, fuzzy msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this upload?" msgstr "Diese Mediathek löschen?" #: front/src/components/favorites/List.vue:35 #: src/components/library/Albums.vue:26 #: front/src/components/library/Artists.vue:26 #: src/components/library/Radios.vue:47 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32 #: front/src/views/playlists/List.vue:28 msgctxt "Content/Search/Dropdown" msgid "Descending" msgstr "Absteigend" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Input.Label/Noun" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48 #: src/views/content/remote/Card.vue:54 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun" msgid "Details" msgstr "Details" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:491 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance." msgstr "Lege das Speichervolumen des Nutzers fest. Wird kein Wert angegeben, wird der Standardwert der Instanz verwendet." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:9 msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text" msgid "Determine the visibility level of your activity" msgstr "Lege fest, wer deine Aktivität sehen kann" #: front/src/components/auth/Settings.vue:104 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51 msgctxt "Popup/Settings/Button.Label" msgid "Disable access" msgstr "Zugriff deaktivieren" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Disable Subsonic access" msgstr "Subsonic-Zugriff deaktivieren" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Disable Subsonic API access?" msgstr "Subsonic-API-Zugriff deaktivieren?" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161 msgctxt "*/*/*" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:145 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Disc number" msgstr "" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Link" msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps" msgstr "Entdecke, wie du Funkwhale von anderen Apps aus benutzen kannst" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132 msgctxt "'Content/*/*/Noun'" msgid "Display name" msgstr "Anzeigename" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30 msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb" msgid "Display publicly" msgstr "Öffentlich anzeigen" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well." msgstr "Lade keine Medien (Audio-Inhalt, Album-Cover, Profilbild, usw.) aus diesem Konto oder Domain. Alle existierenden Inhalte werden ebenfalls gelöscht." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:51 msgctxt "Popup/Playlist/Title" msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Möchtest du die Wiedergabeliste \"%{ playlist }\" wirklich leeren?" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7 msgctxt "Modal/*/Title" msgid "Do you want to confirm this action?" msgstr "Vorgang bestätigen?" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:35 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action" msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Möchtest du die Wiedergabeliste \"%{ playlist }\" löschen?" #: front/src/views/radios/Detail.vue:26 msgctxt "Popup/Radio/Title" msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?" msgstr "Möchtest du das Radio \"%{ radio }\" löschen?" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3 msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?" msgstr "Möchtest du Inhalte von \"%{ name }\" verbergen?" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:37 msgctxt "Modal/*/Title" msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?" msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?" msgstr[0] "Möchtest du %{ action } auf %{ count } Element ausführen?" msgstr[1] "Möchtest du %{ action } auf %{ count } Elemente ausführen?" #: front/src/components/Sidebar.vue:118 msgctxt "Sidebar/Queue/Message" msgid "Do you want to restore your previous queue?" msgstr "Möchtest du die vorherige Warteschlange wiederherstellen?" #: front/src/components/Footer.vue:31 msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:40 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:60 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:118 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:107 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:114 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:170 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:61 msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Domain" msgstr "Domain" #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48 #, fuzzy msgctxt "*/Moderation/*/Noun" msgid "Domains" msgstr "Domains" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:39 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58 msgctxt "Content/Track/Link/Verb" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:59 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action" msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist" msgstr "Klicke die Titel an und verschiebe sie, um die Wiedergabeliste umzuordnen" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:10 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:56 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:57 msgctxt "Content/*/*" msgid "Duration" msgstr "Dauer" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23 msgctxt "Content/Signup/Message" msgid "E-mail address confirmed" msgstr "E-Mail-Adresse bestätigt" #: front/src/components/Home.vue:88 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Easy to use" msgstr "Benutzerfreundlich" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:68 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:79 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:87 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45 #: front/src/components/radios/Card.vue:23 #: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:65 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:64 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:64 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9 #: src/views/playlists/Detail.vue:31 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: front/src/components/auth/Settings.vue:246 #, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75 #, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Title" msgid "Edit application" msgstr "Fehler beim Ausführen des Vorgangs" #: front/src/components/About.vue:22 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Edit instance info" msgstr "Instanzdaten bearbeiten" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb" msgid "Edit moderation rule" msgstr "Moderationsregel ändern" #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this album" msgstr "Diesen Titel ändern" #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this artist" msgstr "Diesen Titel ändern" #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Edit this track" msgstr "Diesen Titel ändern" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:182 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:171 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:5 #: src/views/admin/library/EditsList.vue:24 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:234 #, fuzzy msgctxt "*/Admin/*/Noun" msgid "Edits" msgstr "Bearbeiten" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:104 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:105 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Edits" msgstr "Bearbeiten" #: front/src/components/auth/Signup.vue:30 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Email" msgstr "E-Mail-Adresse" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140 msgctxt "Content/*/*" msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:53 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:64 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:72 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Embed" msgstr "Integrieren" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun" msgid "Embed code" msgstr "Code integrieren" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:26 msgctxt "Popup/Album/Title/Verb" msgid "Embed this album on your website" msgstr "Bette dieses Album auf Deiner Webseite ein" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:37 #, fuzzy msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb" msgid "Embed this artist work on your website" msgstr "Bette diesen Track auf Deiner Webseite ein" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:45 msgctxt "Popup/Track/Title" msgid "Embed this track on your website" msgstr "Bette diesen Track auf Deiner Webseite ein" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:259 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Emitted library follows" msgstr "Ausgehende Mediatheks-Abonnements" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:243 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Emitted messages" msgstr "Verschickte Nachrichten" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160 msgctxt "*/*/*" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:30 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "End edition" msgstr "Bearbeitung beenden" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "Enter a library URL" msgstr "Gib eine Mediathek-URL ein" #: front/src/components/library/Radios.vue:141 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter a radio name…" msgstr "Name des Radios eingeben…" #: front/src/components/library/Albums.vue:119 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter album title..." msgstr "Album Titel eingeben..." #: front/src/components/library/Artists.vue:116 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Enter artist name…" msgstr "Künstlername eingeben…" #: front/src/views/playlists/List.vue:107 msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action" msgid "Enter playlist name…" msgstr "Name der Wiedergabeliste eingeben…" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54 msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the email address binded to your account" msgstr "Gib die E-Mail-Adresse ein, die mit deinem Konto verknüpft ist" #: front/src/components/auth/Signup.vue:103 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your email" msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein" #: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your invitation code (case insensitive)" msgstr "Gib deinen Einladungscode ein (Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt)" #: front/src/components/metadata/Search.vue:114 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb" msgid "Enter your search query…" msgstr "Suche eingeben…" #: front/src/components/auth/Signup.vue:102 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your username" msgstr "Benutzername eingeben" #: front/src/components/auth/Login.vue:83 msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgid "Enter your username or email" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error" msgstr "Fehler" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32 #, fuzzy msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Error detail" msgstr "Fehlerbericht" #: front/src/views/admin/Settings.vue:87 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Error reporting" msgstr "Fehlerbericht" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24 #, fuzzy msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Error type" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:94 msgctxt "Content/*/Error message/Header" msgid "Error while applying action" msgstr "Fehler beim Ausführen des Vorgangs" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Error while asking for a password reset" msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Kennworts" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:6 #, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while authorizing application" msgstr "Fehler beim Ausführen des Vorgangs" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Error while changing your password" msgstr "Fehler beim Ändern deines Kennworts" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6 msgctxt "Content/Moderation/Message.Title" msgid "Error while creating domain" msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while creating filter" msgstr "Fehler beim Erstellen der Regel" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4 msgctxt "Content/Admin/Error message.Title" msgid "Error while creating invitation" msgstr "Fehler bei der Erstellung der Einladung" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7 msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title" msgid "Error while creating rule" msgstr "Fehler beim Erstellen der Regel" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:7 #, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while fetching application data" msgstr "Fehler bei der Erstellung der Einladung" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:118 msgctxt "Content/Moderation/Table" msgid "Error while fetching node info" msgstr "Fehler beim Abrufen der Knoten-Information" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Error while saving settings" msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "Error while saving settings" msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen" #: front/src/components/library/EditForm.vue:46 msgctxt "Content/Library/Error message.Title" msgid "Error while submitting edit" msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:32 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Errored" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Errored files" msgstr "Fehlgeschlagene Dateien" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:18 #, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Everyone" msgstr "Alle" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Everyone on this instance" msgstr "Jerder auf dieser Instanz" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:13 #, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Everyone, across all instances" msgstr "Jeder, auf allen Instanzen" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb" msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:50 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Expired" msgstr "Abgelaufen" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21 msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective" msgid "Expired/used" msgstr "Abgelaufen bzw. benutzt" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place." msgstr "Erkläre, warum Du die Regel festlegst. Abhängig von Deiner Instanzkonfiguration hilft Dir das, Dich daran zu erinnern, warum Du bzgl. des Kontos oder dieser Domäne so gehandelt hast. Dies kann öffentlich eingesehen werden damit die Benutzer verstehen, welche Moderationsregeln gelten." #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16 msgctxt "Content/Library/Dropdown" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:62 msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun" msgid "Failed tracks:" msgstr "Fehlgeschlagene Titel:" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:165 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:154 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:217 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Favorited tracks" msgstr "Fehlgeschlagene Titel:" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:76 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:77 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: front/src/components/Sidebar.vue:66 msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: front/src/views/admin/Settings.vue:84 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Federation" msgstr "Föderation" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:66 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Federation ID" msgstr "Föderation" #: front/src/components/library/EditCard.vue:45 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "Field" msgstr "Feld" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:93 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun" msgid "Filter name" msgstr "Filtername" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:36 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 #, fuzzy msgctxt "Content/Library/*" msgid "Finished" msgstr "Beendet" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:149 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:138 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:153 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:201 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:235 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:151 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)" msgid "First seen" msgstr "Erstmals gesehen" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:46 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:47 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun" msgid "First seen date" msgstr "Erstmals gesehen" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:87 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Follow" msgstr "Abonnieren" #: front/src/views/content/Home.vue:16 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Follow remote libraries" msgstr "Fernmediatheken abonnieren" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:92 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" msgid "Follow request pending approval" msgstr "Ausstehende Abonnements-Anfrage" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:64 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:161 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:65 msgctxt "Content/Federation/*/Noun" msgid "Followers" msgstr "Abonnenten" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Followers" msgstr "Abonnenten" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:97 msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph" msgid "Following" msgstr "Abonniert" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:84 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:85 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Follows" msgstr "Abonnieren" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:17 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "From album %{ album } by %{ artist }" msgstr "" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:28 #, fuzzy msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Full access" msgstr "Zugriff deaktivieren" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API." msgstr "Funkwhale ist kompatibel mit anderen Mediaplayern, die die Subsonic-API unterstützen." #: front/src/components/Home.vue:90 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is dead simple to use." msgstr "Funkwhale ist absolut einfach zu benutzen." #: front/src/components/Home.vue:39 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists." msgstr "Funkwhale macht es Dir leicht, Deine Lieblingsmusik anzuhören und neue Künstler·innen zu entdecken." #: front/src/components/Home.vue:111 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music." msgstr "Funkwhale ist kostenlos und gibt dir die Kontrolle über deine Musik." #: front/src/components/Home.vue:66 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale takes care of handling your music" msgstr "Funkwhale kümmert sich um deine Musik" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" msgid "General shortcuts" msgstr "Allgemeine Tastenkombinationen" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16 msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb" msgid "Get a new invitation" msgstr "Eine neue Einladung bekommen" #: front/src/components/Home.vue:13 msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb" msgid "Get me to the library" msgstr "Bring mich zur Mediathek" #: front/src/components/Home.vue:70 #, fuzzy msgctxt "Content/Home/List item/Verb" msgid "Get quality metadata about your music thanks to MusicBrainz" msgstr "Dank MusicBrainz kannst du deine Musik mit hochwertigen Metadaten verschlagworten" #: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Get started" msgstr "Loslegen" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:45 #, fuzzy msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun" msgid "Getting help" msgstr "Hilfe bekommen" #: front/src/components/Footer.vue:37 #, fuzzy msgctxt "Footer/*/Link" msgid "Getting help" msgstr "Hilfe bekommen" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:35 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:56 msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Go" msgstr "Los!" #: front/src/components/PageNotFound.vue:14 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Go to home page" msgstr "Zurück zur Startseite" #: front/src/components/auth/Settings.vue:128 #, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Hidden artists" msgstr "verborgene Künstler·innen" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Hide account or domain content, except from followers." msgstr "Den Konto- bzw. Domaininhalt vor allen außer Abonnenten verbergen." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40 msgctxt "Popup/*/Button.Label" msgid "Hide content" msgstr "Inhalte verbergen" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:26 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Hide content from this artist" msgstr "Inhalte dieses Künsters verbergen" #: front/src/components/audio/Player.vue:615 #, fuzzy msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Hide content from this artist…" msgstr "Inhalte dieses Künsters verbergen" #: front/src/components/library/Home.vue:65 msgctxt "Head/Home/Title" msgid "Home" msgstr "Start" #: front/src/components/instance/Stats.vue:36 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "Hours of music" msgstr "Stunden Musik" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below." msgstr "Der Zugriff auf Funkwhale von diesen Apps benötigt ein zusätzliches Kennwort. Du kannst dieses Kennwort hier erstellen." #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes." msgstr "Ist die angegebene E-Mail-Adresse mit einem Benutzerkonto verknüpft, wirst du in Kürze eine E-Mail mit einer Anleitung zum Rücksetzen deines Passworts bekommen." #: front/src/components/auth/Settings.vue:205 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those applications will be listed here." msgstr "" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3 #, fuzzy msgctxt "Popup/Import/Title" msgid "Import detail" msgstr "Importstatus" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:50 msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun" msgid "Import reference" msgstr "Importreferenz" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Import status" msgstr "Importstatus" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59 #, fuzzy msgctxt "Content/Library/*/Noun" msgid "Import status" msgstr "Importstatus" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:38 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Imported" msgstr "Importiert" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47 #, fuzzy msgctxt "*/*/Error" msgid "Impossible to connect to the remote server" msgstr "Es lässt sich keine Verbindung zur angegebenen Adresse herstellen" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In \"Recently added\" widget" msgstr "Kürzlich hinzugefügt" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In artists and album listings" msgstr "" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3 msgctxt "Content/Track/Button.Message" msgid "In favorites" msgstr "In den Favoriten" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In other users favorites and listening history" msgstr "In den Favoriten- oder Abspiellisten anderer Nutzer" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28 msgctxt "Popup/Moderation/List item" msgid "In radio suggestions" msgstr "" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Increase volume" msgstr "Lautstärke erhöhen" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:41 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Insert from queue (%{ count } track)" msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)" msgstr[0] "Aus der Warteschlange hinzufügen (%{ count } Track)" msgstr[1] "Aus der Warteschlange hinzufügen (%{ count } Tracks)" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:16 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 #, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Instance" msgstr "Instanzdaten" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Instance data" msgstr "Instanzdaten" #: front/src/views/admin/Settings.vue:80 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Instance information" msgstr "Informationen über diese Instanz" #: front/src/components/library/Radios.vue:9 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "Instance radios" msgstr "Radios der Instanz" #: front/src/views/admin/Settings.vue:75 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Instance settings" msgstr "Instanzeinstellungen" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19 #, fuzzy msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun" msgid "Instance URL" msgstr "Instanzdaten" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:268 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }" msgstr "Das Dateiformat ist ungültig. Stelle bitte sicher, dass du eine Audio-Datei hochladen möchtest. Die folgenden Dateiformate sind unterstützt: %{ extensions }" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "Invalid metadata" msgstr "" #: front/src/components/auth/Signup.vue:44 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Input.Label" msgid "Invitation code" msgstr "Einladungscode" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:8 #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24 #, fuzzy msgctxt "*/Admin/*/Noun" msgid "Invitations" msgstr "Einladungen" #: front/src/components/Footer.vue:41 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Issue tracker" msgstr "Bugtracker" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5 msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title" msgid "It is not possible to connect to the given URL" msgstr "Es lässt sich keine Verbindung zur angegebenen Adresse herstellen" #: front/src/components/Home.vue:50 msgctxt "Content/Home/List item/Verb" msgid "Keep a track of your favorite songs" msgstr "Behalte einen Überblick über deine Lieblingsmusik" #: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link" msgid "Known accounts" msgstr "Bekannte Konten" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:14 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Known libraries" msgstr "Bekannte Mediatheken" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:58 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:205 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:59 #, fuzzy msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)" msgid "Last activity" msgstr "Letzte Aktivität" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:188 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78 msgctxt "Content/*/Table.Label" msgid "Last checked" msgstr "Letzte Überprüfung" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:46 msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short" msgid "Last modification" msgstr "Letzte Bearbeitung" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Last seen" msgstr "Zuletzt gesehen" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:47 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:48 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun" msgid "Last seen date" msgstr "Zuletzt gesehen am" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:60 msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun" msgid "Last update:" msgstr "Letzte Aktualisierung:" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:49 msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Launch" msgstr "Starten" #: front/src/components/Home.vue:10 msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb" msgid "Learn more about this instance" msgstr "Mehr über diese Instanz erfahren" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58 msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder" msgid "Leave empty for a random code" msgstr "Leerlassen für einen zufälligen Code" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph" msgid "Leave empty for a responsive widget" msgstr "Leerlassen für ein reaktionsfähiges Widget" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:232 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:221 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:284 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:327 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:234 #: front/src/views/content/Base.vue:5 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Libraries" msgstr "Mediatheken" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:17 #: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Libraries" msgstr "Mediatheken" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:72 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:73 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Libraries and uploads" msgstr "Mediathek aktualisiert" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family." msgstr "Bibliotheken helfen Dir deine Musiksammlungen zu organisieren und teilen. Du kannst deine eigene Musiksammlung zu Funkwhale hochladen und mit deinen Freunden und deiner Familie teilen." #: front/src/components/Sidebar.vue:85 src/components/instance/Stats.vue:30 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:498 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Library" msgstr "Mediathek" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library created" msgstr "Mediathek erstellt" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Library data" msgstr "Mediathek aktualisiert" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library deleted" msgstr "Mediathek gelöscht" #: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4 #, fuzzy msgctxt "Content/Admin/Title/Noun" msgid "Library edits" msgstr "Mediathek-Dateien" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Library updated" msgstr "Mediathek aktualisiert" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:159 src/edits.js:61 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "License" msgstr "Lizenz" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:81 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Listenings" msgstr "" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:157 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:146 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:209 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Listenings" msgstr "" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:25 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label" msgid "Load more…" msgstr "Abonnenten werden geladen…" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading followers…" msgstr "Abonnenten werden geladen…" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading Libraries…" msgstr "Die Mediatheken werden geladen…" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3 #: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading library data…" msgstr "Die Mediathekdaten werden geladen…" #: front/src/views/Notifications.vue:19 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "Loading notifications…" msgstr "Die Benachrichtigungen werden geladen…" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading remote libraries…" msgstr "Die Fernmediatheken werden geladen…" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Loading usage data…" msgstr "Die Nutzungsdaten werden geladen…" #: front/src/components/favorites/List.vue:5 msgctxt "Content/Favorites/Message" msgid "Loading your favorites…" msgstr "Deine Favoriten werden geladen…" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:71 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:18 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:18 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19 msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun" msgid "Local" msgstr "" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun" msgid "Local account" msgstr "Lokales Konto" #: front/src/components/auth/Login.vue:84 msgctxt "Head/Login/Title" msgid "Log In" msgstr "Anmelden" #: front/src/components/auth/Login.vue:4 msgctxt "Content/Login/Title/Verb" msgid "Log in to your Funkwhale account" msgstr "Melde Dich bei Deinem Funkwhale-Konto an" #: front/src/components/auth/Logout.vue:20 msgctxt "Head/Login/Title" msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #: front/src/components/Sidebar.vue:38 msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link" msgid "Logged in as %{ username }" msgstr "Angemeldet als %{ username }" #: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42 #, fuzzy msgctxt "*/Login/*/Verb" msgid "Login" msgstr "Anmelden" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Login status" msgstr "Anmeldestatus" #: front/src/components/Sidebar.vue:52 msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb" msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one." msgstr "Es sieht aus, als hättest du noch keine Mediathek, höchste Zeit eine anzulegen." #: front/src/components/audio/Player.vue:604 #: src/components/audio/Player.vue:605 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping." msgstr "Wiederholung deaktiviert. Klicke um den aktuellen Track zu wiederholen." #: front/src/components/audio/Player.vue:607 #: src/components/audio/Player.vue:608 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping." msgstr "Wiederholung des aktuellen Titels. Klicken um die ganze Warteschlange zu wiederholen." #: front/src/components/audio/Player.vue:610 #: src/components/audio/Player.vue:611 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping." msgstr "Wiederholung der kompletten Warteschlange. Deaktiviere die Wiederholung durch Klicken." #: front/src/components/Sidebar.vue:223 msgctxt "Sidebar/*/Hidden text" msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:31 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Manage library" msgstr "Mediathek verwalten" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" msgid "Manage playlists" msgstr "Wiedergabelisten verwalten" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:20 msgctxt "Head/Admin/Title" msgid "Manage users" msgstr "Nutzende verwalten" #: front/src/views/playlists/List.vue:8 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Manage your playlists" msgstr "Verwalte deine Wiedergabelisten" #: front/src/views/Notifications.vue:14 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" msgid "Mark all as read" msgstr "Alles als gelesen markieren" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46 msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb" msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47 msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb" msgid "Mark as unread" msgstr "Als ungelesen markieren" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:310 msgctxt "Content/*/*/Unit" msgid "MB" msgstr "MB" #: front/src/components/audio/Player.vue:597 msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text" msgid "Media player" msgstr "Medienspieler" #: front/src/components/auth/Profile.vue:12 #, fuzzy msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgid "Member since %{ date }" msgstr "Mitglied seit %{ date }" #: front/src/components/Footer.vue:32 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Mobile and desktop apps" msgstr "Mobile und desktopbasierte Anwendungen" #: front/src/components/Sidebar.vue:96 #: src/components/manage/users/UsersTable.vue:177 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:502 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21 #, fuzzy msgctxt "*/Moderation/*" msgid "Moderation" msgstr "Moderation" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42 msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph" msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account." msgstr "Moderationsregeln lassen Dich festlegen, wie Deine Instanz mit einer bestimmten Domain oder einem bestimmten Konto interagiert." #: front/src/components/library/EditCard.vue:5 #, fuzzy msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Modification %{ id }" msgstr "Änderungsdatum" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:48 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49 msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun" msgid "Modification date" msgstr "Änderungsdatum" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:42 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:53 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:61 msgctxt "*/*/Button.Label/Noun" msgid "More…" msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Music" msgstr "Musik" #: front/src/components/audio/Player.vue:603 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Mute" msgstr "Stummschalten" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Mute activity" msgstr "Aktivität stummschalten" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Mute notifications" msgstr "Benachrichtigungen stummschalten" #: front/src/components/Sidebar.vue:34 msgctxt "Sidebar/Profile/Title" msgid "My account" msgstr "Mein Konto" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238 msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder" msgid "My awesome description" msgstr "Meine klasse Beschreibung" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "My awesome library" msgstr "Meine fantastische Mediathek" #: front/src/components/playlists/Form.vue:76 msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder" msgid "My awesome playlist" msgstr "Meine super Wiedergabeliste" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237 msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder" msgid "My awesome radio" msgstr "Mein super Radio" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "My libraries" msgstr "Meine Mediatheken" #: front/src/components/audio/track/Row.vue:40 #: src/components/library/EditCard.vue:60 #: front/src/components/library/EditForm.vue:70 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:76 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:192 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:82 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101 msgctxt "*/*/*" msgid "N/A" msgstr "k.A." #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Name" msgstr "Name" #: front/src/components/auth/Settings.vue:133 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:53 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:45 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:98 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:54 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Name" msgstr "Name" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9 #, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun" msgid "Name" msgstr "Name" #: front/src/components/auth/Settings.vue:88 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "New password" msgstr "Neues Kennwort" #: front/src/components/Sidebar.vue:173 msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph" msgid "New tracks will be appended here automatically." msgstr "Neue Tracks werden hier automatisch hinzugefügt." #: front/src/components/library/EditCard.vue:47 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "New value" msgstr "Neuer Wert" #: front/src/components/audio/Player.vue:601 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Next track" msgstr "Nächster Track" #: front/src/components/Sidebar.vue:130 msgctxt "*/*/*" msgid "No" msgstr "Nein" #: front/src/components/Home.vue:95 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library" msgstr "Keine Erweiterungen, keine Plugins: du brauchst nur eine online Mediathek" #: front/src/components/audio/Search.vue:25 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No album matched your query" msgstr "Kein passendes Album gefunden" #: front/src/components/audio/Search.vue:16 msgctxt "Content/Search/Paragraph" msgid "No artist matched your query" msgstr "Keinen passenden Künstler oder Künstlerin gefunden" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14 msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph" msgid "No copyright information available for this track" msgstr "Kein Liedtext für diesen Titel verfügbar" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25 msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph" msgid "No licensing information for this track" msgstr "Keine Lizenzdaten für diesen Titel verfügbar" #: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6 msgctxt "Content/Federation/Paragraph" msgid "No matching library." msgstr "Keine passende Mediathek gefunden." #: front/src/views/Notifications.vue:28 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "No notification to show." msgstr "Keine Benachrichtigungen zum Anzeigen." #: front/src/components/common/EmptyState.vue:7 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "No results were found." msgstr "Nichts gefunden." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 msgctxt "Content/Settings/Dropdown" msgid "Nobody except me" msgstr "Niemand außer mir" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Nobody is following this library" msgstr "Niemand folgt dieser Mediathek" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Not used" msgstr "Nicht verwendet" #: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:76 #, fuzzy msgctxt "*/Notifications/*" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:100 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:101 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: front/src/components/Footer.vue:47 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Official website" msgstr "Offizielle Webseite" #: front/src/components/auth/Settings.vue:83 msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "Old password" msgstr "Altes Kennwort" #: front/src/components/library/EditCard.vue:46 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" msgid "Old value" msgstr "Alter Wert" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20 msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective" msgid "Open" msgstr "Frei" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "Open a support thread (include the debug information below in your message)" msgstr "" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:92 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "Open in moderation interface" msgstr "Moderationsregel ändern" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:31 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:30 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:30 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open local profile" msgstr "Profil öffnen" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:46 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:45 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:45 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open on MusicBrainz" msgstr "Auf MusicBrainz ansehen" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open profile" msgstr "Profil öffnen" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:54 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:53 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:53 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open remote profile" msgstr "Profil öffnen" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Open website" msgstr "Webseite öffnen" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "Or customize your rule" msgstr "Oder die Moderationsregel anpassen" #: front/src/components/favorites/List.vue:32 #: src/components/library/Radios.vue:41 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17 #: front/src/views/playlists/List.vue:25 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Order" msgstr "Sortierung" #: front/src/components/favorites/List.vue:24 #: src/components/library/Albums.vue:15 #: front/src/components/library/Artists.vue:15 #: src/components/library/Radios.vue:33 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21 #: front/src/views/playlists/List.vue:17 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Ordering" msgstr "Reihenfolge" #: front/src/components/library/Albums.vue:23 #: src/components/library/Artists.vue:23 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Ordering direction" msgstr "Sortierreihenfolge" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38 msgctxt "Content/Admin/Table.Label" msgid "Owner" msgstr "Besitzer" #: front/src/components/PageNotFound.vue:33 msgctxt "Head/*/Title" msgid "Page Not Found" msgstr "Seite nicht gefunden" #: front/src/components/PageNotFound.vue:7 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Page not found!" msgstr "Seite nicht gefunden!" #: front/src/components/Pagination.vue:39 msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun" msgid "Pagination" msgstr "Seitennummerierung" #: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Input.Label" msgid "Password" msgstr "Kennwort" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Password updated" msgstr "Kennwort aktualisiert" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28 msgctxt "Content/Signup/Card.Title" msgid "Password updated successfully" msgstr "Kennwort erfolgreich aktualisiert" #: front/src/components/audio/Player.vue:600 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Pause track" msgstr "Titel pausieren" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Pause/play the current track" msgstr "Titel pausieren bzw. wiedergeben" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12 msgctxt "Content/Moderation/Card.List item" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:116 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:28 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 #, fuzzy msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37 msgctxt "Content/Library/Table/Short" msgid "Pending approval" msgstr "Bestätigung steht aus" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Pending files" msgstr "Ausstehende Dateien" #: front/src/components/Sidebar.vue:225 msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text" msgid "Pending follow requests" msgstr "Ausstehende Abonnieren-Anfrage" #: front/src/components/library/EditCard.vue:29 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18 #, fuzzy msgctxt "Content/Admin/*/Noun" msgid "Pending review" msgstr "Ausstehende Dateien" #: front/src/components/Sidebar.vue:226 #, fuzzy msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text" msgid "Pending review edits" msgstr "Ausstehende Dateien" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:176 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:26 msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:48 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:20 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11 #: src/views/playlists/Detail.vue:24 msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Play all" msgstr "Alles abspielen" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:31 msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb" msgid "Play all albums" msgstr "Alle Alben abspielen" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:76 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play next" msgstr "Danach abspielen" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Play next track" msgstr "Nächster Track abspielen" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:74 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play now" msgstr "Jetzt abspielen" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Play previous track" msgstr "Vorheriger Track abspielen" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:77 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Play similar songs" msgstr "Spiele ähnliche Stücke" #: front/src/components/Sidebar.vue:224 msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text" msgid "Play this track" msgstr "Diesen Track abspielen" #: front/src/components/audio/Player.vue:599 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Play track" msgstr "Abspielen" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:82 msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "Play..." msgstr "Abspielen..." #: front/src/views/playlists/Detail.vue:91 #, fuzzy msgctxt "Head/Playlist/Title" msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:12 #, fuzzy msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle" msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }" msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }" msgstr[0] "Wiedergabeliste mit %{ count } Track, von %{ username }" msgstr[1] "Wiedergabeliste mit %{ count } Tracks, von %{ username }" #: front/src/components/playlists/Form.vue:9 msgctxt "Content/Playlist/Message" msgid "Playlist created" msgstr "Wiedergabeliste erstellt" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:4 msgctxt "Content/Playlist/Title" msgid "Playlist editor" msgstr "Wiedergabelisteneditor" #: front/src/components/playlists/Form.vue:21 msgctxt "Content/Playlist/Input.Label" msgid "Playlist name" msgstr "Name der Wiedergabeliste" #: front/src/components/playlists/Form.vue:6 msgctxt "Content/Playlist/Message" msgid "Playlist updated" msgstr "Wiedergabeliste aktualisiert" #: front/src/components/playlists/Form.vue:25 msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label" msgid "Playlist visibility" msgstr "Sichtbarkeit der Wiedergabeliste" #: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16 #: front/src/components/library/Library.vue:16 src/views/admin/Settings.vue:83 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:173 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:162 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:225 #: src/views/playlists/List.vue:106 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:88 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:89 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" #: front/src/components/Home.vue:56 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "Playlists? We got them" msgstr "Wiedergabelisten? Haben wir auch!" #: front/src/components/auth/Settings.vue:79 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your password is correct" msgstr "Prüfe bitte genau, ob dein Kennwort stimmt" #: front/src/components/auth/Login.vue:9 msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check your username/password couple is correct" msgstr "Bitte prüfe genau, ob deine Benutzernamen- und Kennwortkombination stimmen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:46 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px." msgstr "PNG, GIF oder JPG. Max. 2 MB. Das Bild wird ggf. auf 400x400 Bildpunkte verkleinert." #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:137 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Position" msgstr "Seitennummerierung" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers." msgstr "Verhindert, dass Konto oder Domain Benachrichtigungen auslösen. Ausnahme sind Abonnenten." #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33 msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: front/src/components/audio/Player.vue:598 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip" msgid "Previous track" msgstr "Vorheriger Track" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:15 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:16 msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short" msgid "Private" msgstr "" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:43 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Problem during scanning" msgstr "Fehler beim Durchsuchen" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:57 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Proceed" msgstr "Fortfahren" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31 msgctxt "Content/Signup/Link/Verb" msgid "Proceed to login" msgstr "Weiter zum Anmelden" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:17 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Processing" msgstr "In Bearbeitung" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:68 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Profile" msgstr "Profil öffnen" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Purge" msgstr "Entfernen" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge errored files?" msgstr "Fehlerhafte Dateien löschen?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge pending files?" msgstr "Ausstehende Dateien entfernen?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Purge skipped files?" msgstr "Übersprungene Dateien entfernen?" #: front/src/components/Sidebar.vue:20 msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" #: front/src/components/audio/Player.vue:310 msgctxt "Content/Queue/Message" msgid "Queue shuffled!" msgstr "Warteschlange gemischt!" #: front/src/views/radios/Detail.vue:80 msgctxt "Head/Radio/Title" msgid "Radio" msgstr "Radio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235 msgctxt "Head/Radio/Title" msgid "Radio Builder" msgstr "Radioeditor" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15 msgctxt "Content/Radio/Message" msgid "Radio created" msgstr "Radio erstellt" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21 msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun" msgid "Radio name" msgstr "Radioname" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12 msgctxt "Content/Radio/Message" msgid "Radio updated" msgstr "Radio aktualisiert" #: front/src/components/library/Library.vue:13 #: src/components/library/Radios.vue:142 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Radios" msgstr "Radios" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:92 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:93 #, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label" msgid "Radios" msgstr "Radios" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:149 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Read" msgstr "" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51 msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value" msgid "Read our documentation for this error" msgstr "" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:24 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Read-only" msgstr "" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:150 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Read-only access to user data" msgstr "" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Reason" msgstr "Begründung" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:251 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Received library follows" msgstr "Empfangene Abonnements" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/*/Noun" msgid "Received messages" msgstr "Empfangene Nachrichten" #: front/src/components/library/EditForm.vue:27 #, fuzzy msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Recent edits" msgstr "Kürzlich hinzugefügt" #: front/src/components/library/EditForm.vue:17 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Recent edits awaiting review" msgstr "" #: front/src/components/library/Home.vue:24 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently added" msgstr "Kürzlich hinzugefügt" #: front/src/components/library/Home.vue:11 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently favorited" msgstr "Kürzlich zu den Favoriten hinzugefügt" #: front/src/components/library/Home.vue:6 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently listened" msgstr "Kürzlich angehört" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13 msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun" msgid "Redirect URI" msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:125 #: src/components/auth/Settings.vue:170 #: front/src/components/common/EmptyState.vue:16 #: src/views/content/remote/Home.vue:15 msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb" msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20 #, fuzzy msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh error" msgstr "Aktualisieren" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:50 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:49 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:49 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Refresh from remote server" msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:127 msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Refresh node info" msgstr "Knoteninformationen aktualisieren" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79 #, fuzzy msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh pending" msgstr "Knoteninformationen aktualisieren" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed later." msgstr "" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh successful" msgstr "" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:275 msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb" msgid "Refresh table content" msgstr "Tabelleninhalt aktualisieren" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12 msgctxt "Popup/*/Message.Title" msgid "Refresh was skipped" msgstr "" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7 msgctxt "Popup/*/Title" msgid "Refreshing object from remote…" msgstr "" #: front/src/components/auth/Signup.vue:9 #, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup." msgstr "Die Anmeldung auf dieser Instanz ist geschlossen. Du brauchst einen Einladungskode, um dich anmelden zu können." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71 #, fuzzy msgctxt "Content/Admin/Table, User role" msgid "Regular user" msgstr "herkömmlicher Benutzer" #: front/src/components/library/EditCard.vue:87 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Reject" msgstr "Abweisen" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/*/Verb" msgid "Reject media" msgstr "Medien abweisen" #: front/src/components/library/EditCard.vue:33 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43 #, fuzzy msgctxt "Content/Library/*/Short" msgid "Rejected" msgstr "Abgewiesen" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 src/edits.js:28 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Release date" msgstr "Zuletzt gesehen am" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:63 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Remaining storage space" msgstr "" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title/Noun" msgid "Remote libraries" msgstr "Fernmediatheken" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:7 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access." msgstr "Entfernte Mediatheken sind im Besitz anderer Nutzer des Netzwerks. Du kannst darauf zugreifen, wenn diese öffentlich sind, oder du die Erlaubnis hast." #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:58 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Remove avatar" msgstr "Profilbild löschen" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Button.Label" msgid "Remove filter" msgstr "Profilbild löschen" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26 #, fuzzy msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Remove from favorites" msgstr "Aus den Favoriten entfernen" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "Die importierten Titel, die noch nicht vom Server verarbeitet wurden, werden vollständig entfernt. Du erhältst den entsprechenden Speicherplatz zurück." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "Die hochgeladenen Titel, die beim Import übersprungen wurden, werden vollständig entfernt. Du erhältst den entsprechenden Speicherplatz zurück." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota." msgstr "Die hochgeladenen Titel, die vom Server nicht verarbeitet wurden, werden vollständig entfernt. Du erhältst den entsprechenden Speicherplatz zurück." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36 #, fuzzy msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Request a new password" msgstr "Neues Kennwort beantragen" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Request a new Subsonic API password?" msgstr "Neues Subsonic-API-Kennwort beantragen?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Request a password" msgstr "Kennwort beantragen" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64 msgctxt "Popup/*/Loading.Title" msgid "Requesting a fetch…" msgstr "" #: front/src/components/library/EditForm.vue:82 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Reset to initial value: %{ value }" msgstr "" #: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53 #, fuzzy msgctxt "*/Login/*/Verb" msgid "Reset your password" msgstr "Kennwort zurücksetzen" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223 msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb" msgid "Restart import" msgstr "Import erneut starten" #: front/src/components/favorites/List.vue:39 #: src/components/library/Albums.vue:30 #: front/src/components/library/Artists.vue:30 #: src/components/library/Radios.vue:52 front/src/views/playlists/List.vue:32 msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun" msgid "Results per page" msgstr "Ergebnisse pro Seite" #: front/src/components/library/EditForm.vue:31 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Retrict to unreviewed edits" msgstr "Begrenze auf unbestätigte Änderungen" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 msgctxt "Content/Signup/Link/Verb" msgid "Return to login" msgstr "Zurück zur Anmeldung" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "Review my filters" msgstr "Dateien ansehen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:192 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Revoke" msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:195 msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Revoke access" msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:193 msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?" msgstr "" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun" msgid "Rule" msgstr "Regel" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Save" msgstr "Speichern" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:169 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Scan launched" msgstr "Scan gestartet" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:67 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Scan now" msgstr "Jetzt scannen" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:35 #, fuzzy msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scan pending" msgstr "Aufsteigend" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:170 msgctxt "Content/Library/Message" msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)" msgstr "Scan ausgelassen (der letzte Scan fand kurz zuvor statt)" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:47 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanned" msgstr "Scan abgeschlossen" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:51 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanned with errors" msgstr "Scan mit Fehlern abgeschlossen" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:39 msgctxt "Content/Library/Card.List item" msgid "Scanning… (%{ progress }%)" msgstr "Scan läuft… (%{ progress }%)" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22 msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun" msgid "Scopes" msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:226 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Scopes" msgstr "" #: front/src/components/library/Albums.vue:10 #: src/components/library/Artists.vue:10 #: front/src/components/library/Radios.vue:29 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5 #: src/views/playlists/List.vue:13 msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "Search" msgstr "Suchen" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9 msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb" msgid "Search a remote library" msgstr "Eine Fernmediathek suchen" #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by account, summary, domain…" msgstr "Nach Titel, Künstler·innen oder Domain suchen…" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191 #, fuzzy msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, actor, name, description…" msgstr "Suche nach Domain, Benutzernamen, Biografie…" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241 #, fuzzy msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…" msgstr "Suche nach Domain, Benutzernamen, Biografie…" #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:164 #, fuzzy msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…" msgstr "Suche nach Domain, Benutzernamen, Biografie…" #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:174 #, fuzzy msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…" msgstr "Nach Titel, Künstler und Album suchen…" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174 #, fuzzy msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…" msgstr "Nach Titel, Künstler und Album suchen…" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by domain, username, bio…" msgstr "Suche nach Domain, Benutzernamen, Biografie…" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by name…" msgstr "Suchen nach Name…" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "Search by title, artist, album…" msgstr "Nach Titel, Künstler und Album suchen…" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153 #, fuzzy msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb" msgid "Search by username, e-mail address, code…" msgstr "Benutzernamen, E-Mail-Adresse, Kode suchen…" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by username, e-mail address, name…" msgstr "Benutzernamen, E-Mail-Adresse, Namen suchen…" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20 msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder" msgid "Search for artists, albums, tracks…" msgstr "Nach Künstler·innen, Alben und Titeln suchen…" #: front/src/components/audio/Search.vue:2 msgctxt "Content/Search/Title" msgid "Search for some music" msgstr "Musik suchen" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:57 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:68 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:76 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Search on Wikipedia" msgstr "Auf Wikipedia suchen" #: front/src/components/library/Library.vue:35 #: src/views/admin/library/Base.vue:32 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:22 #: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19 msgctxt "Menu/*/Hidden text" msgid "Secondary menu" msgstr "Untermenü" #: front/src/views/admin/Settings.vue:15 msgctxt "Content/Admin/Menu.Title" msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46 msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb" msgid "Select a filter" msgstr "Filter auswählen" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:79 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgid "Select all %{ total } elements" msgid_plural "Select all %{ total } elements" msgstr[0] "1 Element auswählen" msgstr[1] "Alle %{ total } Elemente auswählen" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:88 msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgid "Select only current page" msgstr "Nur die aktuelle Seite auswählen" #: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:108 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:506 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:10 msgctxt "Content/Settings/Message" msgid "Settings updated" msgstr "Einstellungen aktualisiert" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "Settings updated successfully." msgstr "Einstellungen erfolgreich aktualisiert." #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Share link" msgstr "Freigabe-Link" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Share this link with other users so they can request access to your library." msgstr "Teile diesen Link mit anderen Nutzenden, damit diese Zugriff auf deine Mediathek anfordern können." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:77 msgctxt "Content/Library/Title" msgid "Sharing link" msgstr "Freigabe-Link" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:38 #, fuzzy msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb" msgid "Show %{ count } more track" msgid_plural "Show %{ count } more tracks" msgstr[0] "%{ count } weiteren Track zeigen" msgstr[1] "%{ count } weitere Tracks zeigen" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30 msgctxt "Content/Artist/Card.Link" msgid "Show 1 more album" msgid_plural "Show %{ count } more albums" msgstr[0] "1 weiteres Album zeigen" msgstr[1] "%{ count } weitere Alben zeigen" #: front/src/components/library/EditForm.vue:21 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Show all edits" msgstr "Zeige alle Änderungen" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Show available keyboard shortcuts" msgstr "Verfügbare Tastenkombinationen zeigen" #: front/src/views/Notifications.vue:7 msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb" msgid "Show read notifications" msgstr "Gelesene Benachrichtigungen zeigen" #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26 msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb" msgid "Show/hide password" msgstr "Passwort verstecken bzw. zeigen" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:84 #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:95 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:117 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }" msgstr "Ergebnisse %{ start } bis %{ end } von %{ total }" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Shuffle queue" msgstr "Warteschlange mischen" #: front/src/components/audio/Player.vue:613 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Shuffle your queue" msgstr "Warteschlange mischen" #: front/src/components/auth/Signup.vue:97 msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Sign Up" msgstr "Anmeldung" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)" msgid "Sign-up" msgstr "Anmeldung" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:57 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:197 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:58 #, fuzzy msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun" msgid "Sign-up date" msgstr "Anmeldedatum" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:94 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:54 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:61 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:55 #, fuzzy msgctxt "Content/Library/*/in MB" msgid "Size" msgstr "Größe" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Size" msgstr "Größe" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:24 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #, fuzzy msgctxt "Content/Library/*" msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49 msgctxt "Content/Library/Label" msgid "Skipped files" msgstr "Übersprungene Dateien" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:89 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label" msgid "Software" msgstr "Software" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:21 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:" msgstr "" #: front/src/components/PageNotFound.vue:10 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:" msgstr "Entschuldigung, die aufgerufene Seite existiert nicht:" #: front/src/components/Footer.vue:49 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Source code" msgstr "Quellcode" #: front/src/components/auth/Profile.vue:23 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70 #, fuzzy msgctxt "Content/Profile/User role" msgid "Staff member" msgstr "Teammember" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:23 #: src/components/radios/Button.vue:4 #, fuzzy msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Start radio" msgstr "Radio einschalten" #: front/src/views/admin/Settings.vue:86 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:490 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account" msgstr "Statistiken betrachten ausschließlich die Aktivität und den Inhalt, die von deiner Instanz bekannt sind, und stellen nicht die gesamte Aktivität dieses Kontos dar" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:371 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain" msgstr "Statistiken betrachten ausschließlich die Aktivität und den Inhalt, die von deiner Instanz bekannt sind, und stellen nicht die gesamte Aktivität dieses Domains dar" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:329 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:328 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:316 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:371 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this object" msgstr "Statistiken betrachten ausschließlich die Aktivität und den Inhalt, die von deiner Instanz bekannt sind, und stellen nicht die gesamte Aktivität dieses Kontos dar" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:95 #, fuzzy msgctxt "Content/Library/Table.Label (Value is Uploading/Uploaded/Error)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Table.Label (Value is Error message)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12 #, fuzzy msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label (Value is All/Pending review/Approved/Rejected)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43 #, fuzzy msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun (Value is Regular user/Admin)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39 #, fuzzy msgctxt "Content/Admin/*/Noun (Value is Used/Not used)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28 #, fuzzy msgctxt "Content/Library.Federation/Table.Label (Value is Approved/Rejected)" msgid "Status" msgstr "Status" #: front/src/components/Sidebar.vue:174 src/components/radios/Button.vue:3 #, fuzzy msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb" msgid "Stop radio" msgstr "Radio ausschalten" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23 msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Submit" msgstr "Abschicken" #: front/src/components/library/EditForm.vue:98 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Submit and apply edit" msgstr "Senden und anwenden" #: front/src/components/library/EditForm.vue:7 msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Submit another edit" msgstr "" #: front/src/components/library/EditForm.vue:99 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Submit suggestion" msgstr "" #: front/src/views/admin/Settings.vue:85 msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2 msgctxt "Content/Settings/Title" msgid "Subsonic API password" msgstr "Subsonic-API-Kennwort" #: front/src/components/library/EditForm.vue:38 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Suggest a change using the form below." msgstr "" #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this album" msgstr "Dieser Track kann nicht geladen werden" #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this artist" msgstr "Dieser Track kann nicht geladen werden" #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5 msgctxt "Content/*/Title" msgid "Suggest an edit on this track" msgstr "Dieser Track kann nicht geladen werden" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31 msgctxt "Popup/Instance/List.Label" msgid "Suggested choices" msgstr "Empfehlungen" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:3 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: front/src/components/library/EditForm.vue:87 msgctxt "*/*/*" msgid "Summary (optional)" msgstr "Zusammenfassung (optional)" #: front/src/components/Footer.vue:39 msgctxt "Footer/*/Listitem.Link" msgid "Support forum" msgstr "Hilfe-Forum" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:85 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Supported extensions: %{ extensions }" msgstr "Unterstützte Dateierweiterungen: %{ extensions }" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:9 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph" msgid "Syncing changes to server…" msgstr "Synchronisierung der Änderungen auf dem Server…" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:3 msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Text copied to clipboard!" msgstr "Text in die Zwischenablage kopiert!" #: front/src/components/Home.vue:26 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better." msgstr "So einfach ist es: wir liebten Grooveshark und wollen noch etwas viel besseres aufbauen." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:75 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:39 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:" msgstr "" #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:74 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" #: front/src/components/Footer.vue:53 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." msgstr "Das Funkwhale-Logo wurde gestaltet und freundlicherweise zur Verfügung gestellt von Francis Gading." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" msgid "The given address is not a Funkwhale server" msgstr "Die angegebene Adresse ist kein Funkwhale-Server" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone." msgstr "Die Mediathek und all ihre Titel werden gelöscht. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. This action is irreversible." msgstr "" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are missing." msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:38 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The music files you are uploading are tagged properly." msgstr "Die Musikdateien, die du hochlädst, sind richtig verschlagwortet." #: front/src/components/audio/Player.vue:65 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "The next track will play automatically in a few seconds…" msgstr "Der nächste Titel wird automatisch in wenigen Sekunden wiedergegeben…" #: front/src/components/Home.vue:116 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries" msgstr "Die Plattform ist kostenlos und Open-Source, du kannst sie installieren und anpassen ohne Beschränkung" #: front/src/components/playlists/Form.vue:14 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "The playlist could not be created" msgstr "Die Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }" msgstr "" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13 msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale." msgstr "" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44 msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server didn't answered fast enough" msgstr "" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50 msgctxt "*/*/Error" msgid "The return server returned invalid JSON or JSON-LD data" msgstr "" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:179 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and follows. This action is irreversible." msgstr "" #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:189 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256 #, fuzzy msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible." msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" msgid "The server might be down" msgstr "Der Server läuft wahrscheinlich nicht" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance." msgstr "Die Subsonic-API ist auf dieser Instanz nicht verfügbar." #: front/src/components/library/EditCard.vue:96 msgctxt "Popup/Library/Paragraph" msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible." msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden." #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34 msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title" msgid "The track can't be added to a playlist" msgstr "Dieser Titel kann nicht zu einer Wiedergabeliste hinzugefügt werden" #: front/src/components/audio/Player.vue:62 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title" msgid "The track cannot be loaded" msgstr "Der Titel kann nicht geladen werden" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:74 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The upload will be removed. This action is irreversible." msgstr "Der Vorschlag wird entgültig gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:42 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format" msgstr "Die hochgeladenen Musikdateien sind im OGG-, Flac- oder MP3-Format" #: front/src/views/content/Home.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "There are various ways to grab new content and make it available here." msgstr "Es gibt zahlreiche Wege, neue Inhalte abzurufen und hier zu veröffentlichen." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "This action is irreversible." msgstr "Dieser Vorgang ist unwiderruflich." #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:29 msgctxt "Content/Album/Paragraph" msgid "This album is present in the following libraries:" msgstr "Dieses Album ist in den folgenden Mediatheken enthalten:" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "This artist is present in the following libraries:" msgstr "Dieser Künstler kommt in den folgenden Mediatheken vor:" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "This domain is subject to specific moderation rules" msgstr "Für diese Domain gelten besondere Moderationsregeln" #: front/src/views/content/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user." msgstr "Diese Instanz bietet den Nutzenden bis zu %{quota} Speicherplatz." #: front/src/components/auth/Settings.vue:165 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that have access to your account data." msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:218 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that you have created." msgstr "" #: front/src/components/auth/Profile.vue:16 msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph" msgid "This is you!" msgstr "Das bist du!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "This library contains my personal music, I hope you like it." msgstr "Diese Mediathek enthält meine persönliche Musik. Ich hoffe sie gefällt euch." #: front/src/views/content/remote/Card.vue:135 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content" msgstr "Diese Mediathek ist privat. Dein Zugriff auf sie benötigt die Genehmigung des Eigentümers / der Eigentümerin" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:136 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is public and you can access its content freely" msgstr "Diese Mediathek ist öffentlich. Du kannst auf den Inhalt ohne Einschränkungen zugreifen" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:47 msgctxt "Modal/*/Paragraph" msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want." msgstr "Durch diese Aktion können mehrere Elemente betroffen sein. Überlege, ob du es wirklich so willst." #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8 #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8 msgctxt "Content/*/Message" msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it." msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "This reference will be used to group imported files together." msgstr "Diese Referenz wird verwendet, um importierte Dateien zu gruppieren." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:34 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly" msgstr "Bei der Verarbeitung des Titels ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfe bitte, dass er richtig verschlagwortet ist" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet" msgstr "Der Titel wurde hochgeladen, er ist aber noch nicht vom Server verarbeitet worden" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track is already present in one of your libraries" msgstr "Eine deiner Mediatheken enthält bereits diesen Titel" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85 msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "This track is not available in any library you have access to" msgstr "Dieser Titel ist in keiner deiner verfügbaren Mediatheken enthalten" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "This track is present in the following libraries:" msgstr "Dieser Track ist in den folgenden Mediatheken enthalten:" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:38 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone." msgstr "Die Wiedergabeliste wird dauerhaft gelöscht und kann nicht zurückerstellt werden." #: front/src/views/radios/Detail.vue:27 msgctxt "Popup/Radio/Paragraph" msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone." msgstr "Das Radio wird dauerhaft gelöscht und kann nicht wiederhergestellt werden." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account." msgstr "Der Zugriff zur Subsonic-API von diesem Konto wird deaktiviert." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will log you out from existing devices that use the current password." msgstr "Du wirst von den vorhandenen Geräten abgemeldet, die dieses Passwort nutzen." #: front/src/components/auth/Settings.vue:253 #, fuzzy msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will permanently delete the application and all the associated tokens." msgstr "Die Wiedergabeliste wird dauerhaft gelöscht und kann nicht zurückerstellt werden." #: front/src/components/auth/Settings.vue:194 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will prevent this application from accessing the service on your behalf." msgstr "" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:54 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone." msgstr "Damit werden alle Titel von der Playlist gelöscht. Das kann nicht rückgängig gemacht werden." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:99 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98 src/edits.js:21 #: src/edits.js:39 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Title" msgstr "Titel" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:7 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55 #, fuzzy msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Title" msgstr "Titel" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39 msgctxt "*/*/*" msgid "Title" msgstr "Titel" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16 msgctxt "Popup/Instance/Paragraph" msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. Enter the address directly, or select one of the suggested choices." msgstr "Wähle bitte nun die Funkhwhale-Instanz aus, zu der Du dich verbinden möchtest. Gib die Adresse direkt an, oder wähle einen der Vorschläge aus." #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle queue looping" msgstr "Warteschlangenwiederholung umschalten" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:222 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:211 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:200 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:274 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:317 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label" msgid "Total size" msgstr "Gesamtvolumen" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "Total size of the files in this library" msgstr "Gesamtgröße der Dateien in dieser Mediathek" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105 msgctxt "Content/*/*" msgid "Total users" msgstr "Gesamtanzahl der Nutzenden" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:173 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:128 #: front/src/components/metadata/Search.vue:138 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Track" msgstr "Track" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199 msgctxt "*/*/*" msgid "Track" msgstr "Track" #: front/src/components/library/EditCard.vue:13 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Track #%{ id } - %{ name }" msgstr "" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:91 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Track data" msgstr "Trackname" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4 msgctxt "Content/Track/Title/Noun" msgid "Track information" msgstr "Titelinformation" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:50 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:51 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Track name" msgstr "Trackname" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:42 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:252 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:251 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:14 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:229 #: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24 msgctxt "*/*/*" msgid "Tracks" msgstr "Tracks" #: front/src/components/instance/Stats.vue:54 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:19 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:47 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:362 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:274 #: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8 #: front/src/views/playlists/Detail.vue:51 src/views/radios/Detail.vue:34 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Tracks" msgstr "Tracks" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Tracks by this artist" msgstr "Titel von diesem Künstler oder Künstlerin" #: front/src/components/instance/Stats.vue:25 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "Tracks favorited" msgstr "Tracks in den Favoriten" #: front/src/components/instance/Stats.vue:19 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "tracks listened" msgstr "Angehörte Tracks" #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44 msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun" msgid "Tracks matching filter" msgstr "Titel Auswahl Filter" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:180 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Type" msgstr "Typ" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250 msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun" msgid "Type" msgstr "Typ" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short" msgid "Under moderation rule" msgstr "Unterliegt einer Moderationsregel" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:104 #: src/views/content/remote/Card.vue:109 #, fuzzy msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb" msgid "Unfollow" msgstr "Abonnement beenden" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:105 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Unfollow this library?" msgstr "Das Abonnement an dieser Mediathek beenden?" #: front/src/components/About.vue:17 msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to complete this page." msgstr "Leider haben die Eintümer dieser Instanz diese Seite noch nicht fertig gestellt." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55 msgctxt "*/*/Error" msgid "Unknowkn error" msgstr "" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "Unkwown error" msgstr "" #: front/src/components/Home.vue:37 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Unlimited music" msgstr "Unbegrenzt Musik anhören" #: front/src/components/audio/Player.vue:602 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Unmute" msgstr "Stummschaltung aufheben" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64 #, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb" msgid "Update application" msgstr "Wiedergabeliste aktualisieren" #: front/src/components/auth/Settings.vue:50 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Update avatar" msgstr "Profilbild aktualisieren" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Update library" msgstr "Mediathek aktualisieren" #: front/src/components/playlists/Form.vue:33 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Update playlist" msgstr "Wiedergabeliste aktualisieren" #: front/src/components/auth/Settings.vue:27 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Update settings" msgstr "Einstellungen aktualisieren" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21 msgctxt "Content/Signup/Button.Label" msgid "Update your password" msgstr "Dein Kennwort aktualisieren" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45 #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:45 msgctxt "Content/Settings/Title/Verb" msgid "Upload a new avatar" msgstr "Neues Profilbild hochladen" #: front/src/views/content/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload audio content" msgstr "Audio-Inhalte hochladen" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85 #, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Upload data" msgstr "Hochladedatum" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Upload date" msgstr "Hochladedatum" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:258 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota" msgstr "Hochladen abgelehnt. Bitte prüfe, dass die Datei nicht zu groß ist, und dass du noch über genügenden Speicherplatz verfügst" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server." msgstr "" #: front/src/views/content/Home.vue:7 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here." msgstr "Lade Musikdatei (MP3, OGG, Flac, usw.) von deiner eigenen Mediathek direkt im Browser hoch, und höre sie hier an." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:30 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload new tracks" msgstr "Neue Tracks hochladen" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:298 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Upload quota" msgstr "Speichervolumen" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:267 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Upload timeout, please try again" msgstr "Hochladezeit abgelaufen. Bitte versuche es erneut" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload was skipped because a similar one is already available in one of your libraries." msgstr "" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload was successfully processed by the server." msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:109 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:5 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Uploading" msgstr "Hochladen läuft" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:112 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Uploading…" msgstr "Hochladen läuft…" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Uploads" msgstr "Hochladen" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:20 #: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Uploads" msgstr "Hochladen" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:242 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:231 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:239 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:294 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:337 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:244 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:64 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Uploads" msgstr "Hochladen" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16 msgctxt "Content/Applications/Help Text" msgid "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is not served on the web." msgstr "" #: front/src/components/Footer.vue:16 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Use another instance" msgstr "Eine andere Instanz benutzen" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password." msgstr "Mit diesem Formular kannst du ein neues Kennwort beantragen. In Kürze erhältst du von uns eine Nachricht an die angegebene E-Mail-Adresse mit den Anleitungen." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it." msgstr "Mit dieser Einstellung kannst du die Moderationsregel temporär umschalten, ohne sie zu löschen." #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Used" msgstr "Verwendet" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "User" msgstr "Benutzer" #: front/src/components/instance/Stats.vue:5 msgctxt "Content/About/Title/Noun" msgid "User activity" msgstr "Aktivität der Nutzenden" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:79 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Title/Noun" msgid "User libraries" msgstr "Mediatheken der Nutzenden" #: front/src/components/library/Radios.vue:20 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "User radios" msgstr "Radios der Nutzenden" #: front/src/components/auth/Signup.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:59 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:60 msgctxt "Content/*/*" msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: front/src/components/auth/Login.vue:15 msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun" msgid "Username or email" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" #: front/src/components/instance/Stats.vue:13 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "users" msgstr "Nutzende" #: front/src/components/Sidebar.vue:102 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:61 #: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5 #: src/views/admin/users/UsersList.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Users" msgstr "Nutzende" #: front/src/components/Footer.vue:29 #, fuzzy msgctxt "Footer/*/Title" msgid "Using Funkwhale" msgstr "Funwhale nutzen" #: front/src/components/Footer.vue:13 msgctxt "Footer/*/List item" msgid "Version %{version}" msgstr "Version %{ version }" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82 msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgid "View files" msgstr "Dateien ansehen" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:81 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:92 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:100 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:42 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:41 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:41 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "View in Django's admin" msgstr "" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:61 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:72 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:80 #: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49 #: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53 #, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb" msgid "View on MusicBrainz" msgstr "Auf MusicBrainz ansehen" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18 msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label" msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63 #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101 #, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4 msgctxt "Content/Album/" msgid "Volume %{ number }" msgstr "Band %{ number }" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69 #, fuzzy msgctxt "Popup/*/Loading.Title" msgid "Waiting for result…" msgstr "Deine Favoriten werden geladen…" #: front/src/components/auth/Login.vue:7 msgctxt "Content/Login/Error message.Title" msgid "We cannot log you in" msgstr "Wir können dich nicht einloggen" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3 #, fuzzy msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "We cannot save your changes" msgstr "Dein Konto kann nicht erstellt werden" #: front/src/components/Home.vue:122 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "We do not track you or bother you with ads" msgstr "Weder verfolgen wir dich noch stören wir dich mit Werbung" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgctxt "Content/Library/Link" msgid "We recommend using Picard for that purpose." msgstr "Zu diesem Zweck wird Picard empfohlen." #: front/src/components/Home.vue:7 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "We think listening to music should be simple." msgstr "Wir denken, Musik hören sollte möglichst einfach sein." #: front/src/components/Home.vue:148 msgctxt "Head/Home/Title" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: front/src/components/Home.vue:5 msgctxt "Content/Home/Title/Verb" msgid "Welcome on Funkwhale" msgstr "Willkommen auf Funkwhale" #: front/src/components/Home.vue:24 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Why funkwhale?" msgstr "Warum Funkwhale?" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" msgid "Widget height" msgstr "Grafikobjektshöhe" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" msgid "Widget width" msgstr "Grafikobjektsbreite" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:155 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Write" msgstr "" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:21 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Write-only" msgstr "" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:156 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Write-only access to user data" msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:129 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58 msgctxt "*/*/*" msgid "Yes" msgstr "Ja" #: front/src/components/auth/Logout.vue:8 msgctxt "Content/Login/Button.Label" msgid "Yes, log me out!" msgstr "Ja, logge mich aus!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility." msgstr "Du kannst deine Mediathek mit Anderen teilen, auch wenn sie privat ist." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:32 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:" msgstr "Die Musik wird bald zu deiner Mediathek hochgeladen. Prüfe bitte vorab, dass:" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12 msgctxt "Popup/Login/Paragraph" msgid "You are currently connected to %{ hostname } . If you continue, you will be disconnected from your current instance and all your local data will be deleted." msgstr "" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "You are currently hiding content related to this artist." msgstr "" #: front/src/components/auth/Logout.vue:7 #, fuzzy msgctxt "Content/Login/Paragraph" msgid "You are currently logged in as %{ username }" msgstr "Du bist als %{ username } angemeldet" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:35 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you may be infringing the law" msgstr "Die lädst kein urheberrechtlich geschütztes Material in eine öffentliche Mediathek hoch. Wenn doch, missachtest Du das Gesetz" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98 msgctxt "*/Instance/Message" msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }" msgstr "" #: front/src/views/content/Home.vue:17 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner." msgstr "Folge Mediatheken von anderen Hörern, um auf neue Musik zu stoßen. Öffentlichen Mediatheken kann sofort gefolgt werden, wohingegen geschlossene Mediatheken die Erlaubnis von ihrem Eigentümer / von ihrer Eigentümerin bedürfen." #: front/src/components/Home.vue:128 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music" msgstr "Du kannst Freunde und Deine Familie auf Deine eigene Instanz einladen, sodass sie Deine Musik genießen können" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "You can manage and update your filters anytime from your account settings." msgstr "" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "You can now use the service without limitations." msgstr "Du kannst jetzt den Service unbegrenzt nutzen." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria." msgstr "Dank dieser Schnittstelle kannst du dein eigenes Radio aufbauen, das die entsprechenden Tracks abspielt." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance." msgstr "Damit kannst du deine Wiedergabelisten und Musik offline genießen, zum Beispiel auf deinem Smartphone bzw. Tablett." #: front/src/components/auth/Settings.vue:202 #, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any application connected with your account." msgstr "Du hast keine Moderationsregeln in Kraft für dieses Konto." #: front/src/components/auth/Settings.vue:261 #, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any configured application yet." msgstr "Du hast keine Moderationsregeln in Kraft für dieses Konto." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this account." msgstr "Du hast keine Moderationsregeln in Kraft für dieses Konto." #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this domain." msgstr "Du hast keine Moderationsregeln in Kraft für diese Domain." #: front/src/components/library/EditForm.vue:52 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval." msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:171 msgctxt "Sidebar/Player/Title" msgid "You have a radio playing" msgstr "Du hörst gerade ein Radio an" #: front/src/components/audio/Player.vue:69 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "You may have a connectivity issue." msgstr "Du kannst Verbindungsproblemen erfahren." #: front/src/components/auth/Settings.vue:100 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one" msgstr "Du wirst von dieser Sitzung ausgeloggt und du musst dich mit deinem neuen Kennwort einloggen" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:51 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be redirected to %{ url }" msgstr "" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:49 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application." msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:71 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "You will have to update your password on your clients that use this password." msgstr "Du musst dann das Kennwort auf allen Deiner verbundenen Geräte aktualisieren." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist anymore:" msgstr "" #: front/src/components/auth/Signup.vue:13 #, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account cannot be created." msgstr "Dein Avatar kann nicht gespeichert werden" #: front/src/components/auth/Settings.vue:215 #, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Your applications" msgstr "Deine Benachrichtigungen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:38 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your avatar cannot be saved" msgstr "Dein Avatar kann nicht gespeichert werden" #: front/src/components/library/EditForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Your edit was successfully submitted." msgstr "Die Änderung wurde erfolgreich übertragen." #: front/src/components/favorites/List.vue:116 msgctxt "Head/Favorites/Title" msgid "Your Favorites" msgstr "Deine Favoriten" #: front/src/components/Home.vue:109 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Your music, your way" msgstr "Deine Musik, so wie du willst" #: front/src/views/Notifications.vue:4 msgctxt "Content/Notifications/Title" msgid "Your notifications" msgstr "Deine Benachrichtigungen" #: front/src/components/auth/Settings.vue:76 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your password cannot be changed" msgstr "Dein Kennwort kann nicht geändert werden" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29 msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph" msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Dein Kennwort wurde erfolgreich aktualisiert." #: front/src/components/auth/Settings.vue:14 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your settings can't be updateds" msgstr "Einstellungen konnten nicht aktualisiert werden" #: front/src/components/auth/Settings.vue:101 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password" msgstr "Dein Subsonic-Kennwort wird mit einem neuen zufälligen Kennwort ersetzt. Du wirst auf allen aktuell verbundenen Geräten ausgeloggt, die noch das alte Kennwort nutzen" #: front/src/edits.js:47 #, fuzzy msgctxt "*/*/*/Short, Noun" msgid "Position" msgstr "Seitennummerierung" #: front/src/edits.js:54 #, fuzzy msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:183 #, fuzzy msgctxt "Content/Album/Header.Title" msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }" msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }" msgstr[0] "Album mit %{ count } Track, von %{ artist }" msgstr[1] "Album mit %{ count } Tracks, von %{ artist }" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:220 msgctxt "*/Queue/Message" msgid "%{ count } track was added to your queue" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" msgstr[0] "1 Titel wurde zur Warteschlange hinzugefügt" msgstr[1] "%{ count } Titel wurden zur Warteschlange hinzugefügt"